• Limpieza del pie con agua clara
y si necesario con detergente.
Cuidado : Al limpiar el tubo
triturador con su cuchilla,
cuidar no hacerse daños
(cortes).
• Limpieza de la empuñadura
con un trapo un poco húmedo.
Utilizar el soporte de pared para
colocarlo.
Attestation de conformité
aux règles d'hygiène et de
sécurité du travail :
Attestons que l'appareil mixeur
PMX 98 est conforme aux exi-
gences essentielles de la norme
EN 12853.
Service après-vente et
garantie :
Si votre appareil ne fonctionne
plus normalement ou s'il pré-
sente des anomalies, contactez
votre revendeur ou expédiez-le à
l'adresse suivante :
Dynamic France S.A.S.
518 rue Baekeland – B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre
Cedex - FRANCE
Tél. +33 (0) 2 51 63 02 72
Fax : +33 (0) 2 51 63 02 73
e-mail :
contact@dynamicmixers.com
Canada Service Centre
Dynamic International Ltd.
3227 Boul. pitfield
Saint-Laurent - Québec H4S-1H3
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
Local Phone : (514) 956 0127
Local Fax : (514) 956 8983
Cet appareil est garanti un an à
partir de la date d'achat, contre
tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC couvre
totalement
pièces
et
d'œuvre.
Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties
Certificate of conformity - Customer Service and warranty
Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie
Dichiarazione di conformità - Servizio assistenza e garanzia
Declaración de conformidad - Servicio postventa y garantia
• se aconseja comprobar perió-
dicamente :
- el buén estado del cable de
alimentación.
- la estanqueidad del tubo.
- el afilado de la cuchilla.
• Si el cable de alimentación
del aparato esta estropeado,
se necesita reemplazarlo. Afín
de evitar cualquier riesgo, la
La garantie concerne le rempla-
cement de toute pièce défec-
tueuse, mais ne saurait couvrir
les bris par chute ou choc, les
détériorations provoquées par
un emploi anormal, les erreurs
de branchement ou le non res-
pect des conditions d'utilisation
prescrites dans la notice d'em-
ploi.
Pour être valable, le bon de
garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date
et cachet).
2- joint à l'appareil en cas de
réparation sous garantie.
Instructions pour
la réparation de votre
appareil :
Si votre appareil ne fonctionne
plus
normalement,
demander conseil à votre reven-
deur qui, souvent, pourra y
porter remède ou autrement,
veuillez expédier cet appareil,
sous emballage très solide à :
Dynamic France S.A.S.
518 rue Baekeland – B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre -
FRANCE
Tout retour d'appareil doit être
effectué en Port payé.
Conformity statement
for health and security :
This machine is in accordance
main
with CE standards and :
reparación solo tiene que ser
efectuada por personal del ser-
vicio post venta de la empresa
fabricante o personal de igual
cualificación.
Customer service
and warranty :
Should your unit require service,
verify with your distributor for
the nearest authorized service
centre if you wish your unit to be
serviced at the factory, ship it to :
Canada Service Centre
Dynamic International Ltd.
3227 Boul. pitfield
Saint-Laurent - Québec H4S-1H3
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
Local Phone : (514) 956 0127
Local Fax : (514) 956 8983
info@dynamicmixers.com
veuillez
USA Service Centre
Dynamic International Ltd.
1320 route 9 # 1352 -
Champlain, NY - 12919
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
Warranty :
Your new Dynamic product is
warranted for a period of one
year, from the date of purchase.
DYNAMIC warrants products to
be free of manufacturing defects
for a period of one year from day
of original shipment, covering all
parts and labor.
Damage caused by improper
use, accident and/or abuse are
§
§
§
§
§
page 7