Forme costruttive
ITALIANO
ENGLISH
Mounting arrangements
FRANÇAIS
Formes de construction
5.
DEUTSCH
Bauformen
5.1
ESPAÑOL
Formas de fabricación
Le forme costruttive comunemente
utilizzate sono raffigurate nella tabella 5A.
Su richiesta sono fornite altre forme
costruttive.
I motori ordinati nelle forme costruttive
IM B3, IM B5 o IM B14 possono essere
utilizzati anche per altre posizioni di
montaggio:
The most commonly used mounting
arrangements are shown in the table 5A.
Other mounting arrangements are
available on request.
Standard motors ordered in basic
mounting arrangements (universal
mounting arrangements)
Les formes de construction communément
utilisées sont représentées au tableau 5A.
Sur demande, d'autres formes de
construction peuvent être fournies.
Les moteurs commandés avec les formes
de construction IM B3, IM B5 ou IM B14
peuvent également être utilisés dans
d'autres positions de montage:
Die gewöhnlich verwendeten Bauformen
werden in der Tabelle 5A dargestellt.
Auf Wunsch können auch andere Bauformen
geliefert werden.
Die mit den Bauformen IM B3, IM B5 oder
IM B14 bestellten Motoren können auch für
andere Montagepositionen verwendet
werden:
Las formas constructivas utilizadas
corrientemente están descritas en la
tabla 5A.
Sobre pedido se proporcionan otras formas
constructivas.
Los motores requeridos en las formas
constructivas IM B3, IM B5 o IM B14
pueden ser utilizados incluso para otras
posiciones de montaje:
210
- IM B3 in IM B6, IM B7, IM B8, IM V5 o
IM V6,
- IM B5 in IM V1 o IM V3,
- IM B14 in IM V18 o IM V19.
La normativa per le macchine elettriche a
sicurezza prescrive che debba essere
impedita la caduta di corpi estranei
all'interno del copriventola.
IM B3, IM B5 or IM B14 can also be
operated in the following different
mounting positions:
- IM B3 in IM B6, IM B7, IM B8, IM V5 or
IM V6,
- IM B5 in IM V1 or IM V3,
- IM B14 in IM V18 or IM V19.
- IM B3 en IM B6, IM B7, IM B8, IM V5
ou IM V6,
- IM B5 en IM V1 ou IM V3,
- IM B14 en IM V18 ou IM V19.
La norme pour les machines électriques
à sécurité indique qu'il faut empêcher les
corps étrangers de tomber à l'intérieur du
carter du ventilateur.
- IM B3 als IM B6, IM B7, IM B8, IM V5
oder IM V6,
- IM B5 als IM V1 oder IM V3,
- IM B14 als IM V18 oder IM V19.
Die Richtlinie für die elektrischen
Maschinen zur Sicherheit schreibt vor, dass
das Herabfallen von Fremdkörpern in das
Innere der Lüfterhaube geschützt sein muss.
- IM B3 in IM B6, IM B7, IM B8, IM V5 o
IM V6,
- IM B5 in IM V1 o IM V3,
- IM B14 in IM V1 o IM V3,
La normativa sobre las máquinas eléctricas
de seguridad prescribe que se debe
impedir la caída de cuerpos extraños en el
interior de la cubierta del ventilador.
A tale scopo i motori montati in verticale
con albero rivolto verso il basso devono
avere un tettuccio di protezione sopra il
copriventola.
According to the safety standard for
electrical machines, foreign objects must
be prevented from falling into the fan
cover.
Motors for vertical arrangement with shaft
end down are fitted with a protective hood
over the fan cowl.
A cette fin, les moteurs installés
verticalement avec l'arbre orienté vers le
bas doivent être munis d'une tôle de
protection placé au-dessus du
protège-ventilateur.
Um dies zu verhindern, sind vertikale
Motoren, deren Welle nach unten gerichtet
ist, mit einem Schutzdach über der
Lüfterhaube ausgestattet.
Con este fin los motores instalados en
vertical con el eje hacia abajo tiene que
tener una tapa de protección por encima del
cubre ventilador.