Página 2
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL..........P.2 SYSTÈME D’OSMOSE INVERSE PENTAIR MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE ........P.19 UMKEHROSMOSE-WASSERFILTERANLAGE PENTAIR EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG............P.36 SISTEMA DE ÓSMOSIS INVERSA PENTAIR MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ........P.53 SISTEMA AD OSMOSI INVERSA PENTAIR MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ........P.70...
Página 3
TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDES P . 3 THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM P . 4 INSTALLATION P . 10 TO CARE FOR THE RO SYSTEM P . 14 REPLACEMENT OF THE PREFILTER, POSTFILTER, AND RO MEMBRANE ELEMENTS P . 15 SPECIFICATIONS P .
1 - SAFETY GUIDES Read and follow all steps and guides carefully before installing and using your reverse osmosis system. Do not use this product to make safe drinking water from non-potable water sources. Do not use the system on microbiologically unsafe water, or water of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
2 - THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM Your reverse osmosis system is a water treatment unit. It uses water pressure to reverse a natural physical process called osmosis. Water, under pressure, is forced through a semi-permeable membrane to filter out minerals and impurities.
Página 6
2 - THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM Some configurations may not include all components listed below Element Support Sump (TFC-350 IND) & seal PN 4000569 PN 3038021 (2 pcs) (1 pc) Fittings & locking bar install kit Sump PN 4000330 PN 1239705 (3 pcs) Feed...
Página 7
2 - THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM Location of system The reverse osmosis system is designed for installation under a sink, usually in the kitchen or bathroom. The RO assembly can be placed on the cabinet floor in any position that does not apply pressure on the disconnect elbows.
Página 8
2 - THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM Faucet with Air Gap Drain - 1/2“ Red Product - 3/8” Blue Keep to Minimum Drain Coupling Install above P trap Feed Water Valve Carbon Postfilter Cold Water Line Only Feed Pressure Gauge Locking Bar Inlet-1/2”...
Página 9
2 - THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM Faucet without Air Gap Product - 3/8” Blue Keep to Minimum Floor Carbon Postfilter Feed Water Valve Cold Water Line Only Inlet-1/2” Natural RO Assembly Drain - 3/8” Black 1.5” Air Gap Required Figure 3 Typical Basement Installation...
Página 10
2 - THE BASIC REVERSE OSMOSIS SYSTEM Feed Pressure Gauge Feed Water Valve Cold Water Line Only Feed Solenoid Valve External Prefilter Inlet-1/2” Natural RO Assembly Drain - 3/8” Black 1.5” Air Gap Required Vented to Atmosphere Liquid level float sensor to control feed solenoid valve To Point of Use...
Página 11
3 - INSTALLATION STEP 1: Install cold water supply valve STEP 2: Install drain adapter STEP 3: Install faucet STEP 4: Make tubing connections STEP 5: Install RO assembly STEP 6: Put system into operation NOTE: Consult a licensed plumber if you are not familiar with plumbing procedures. Step 1: Install cold water supply valve Comply with local plumbing codes.
Página 12
3 - INSTALLATION 5. Connect the blue 3/8” product tubing by firmly pushing it into the connector. 6. Push the black 3/8” tubing onto the small hose barb. The red 1/2” tubing is pushed onto the large hose barb. 7. Put the faucet into position. 8.
Página 13
3 - INSTALLATION WARNING: Do not attempt to mount/hang the system. Do not System Positions try to drill mounting holes anywhere on the system. Support Leg Locking Bar If putting above ground/cabinet level, a sturdy, permanent shelf is recommended. Recommended placement positions The RO assembly should be positioned in one of two ways.
Página 14
3 - INSTALLATION The table below shows the coding system for the fitting connections. Each fitting has a unique “keyed” socket on the manifold. Each fitting also has a graphic symbol molded into the elbow with a corresponding symbol on the manifold. Connector symbol Connection Tubing color...
Página 15
4 - TO CARE FOR THE RO SYSTEM The components of the RO system are designed to function with minimal maintenance. However, the membrane elements and filters will need to be replaced on a regular schedule. For optimal performance the system should be flushed for 2 minutes if periods of inactivity extend past six hours.
Página 16
5 - REPLACEMENT OF THE PREFILTER, POSTFILTER, AND RO MEMBRANE ELEMENTS 1. Turn off the water supply to the RO System. 2. Reduce system water pressure by opening the faucet. CAUTION: Even with the water supply turned off the membrane and prefilter sumps will contain a considerable amount of water.
Página 17
5 - REPLACEMENT OF THE PREFILTER, POSTFILTER, AND RO MEMBRANE ELEMENTS 10. Replace the postfilter. a. To unlock the fittings from the tubing, push down on the collet sleeves and pull the tubing out. b. Discard the exhausted postfilter. c. To prevent leaks, cut the tubing back approximately 1/4” prior to connecting the new postfilter. Make sure flow direction arrow aligns with water path.
Página 18
6 - SPECIFICATIONS Performances Minimum and maximum operating conditions Condition Minimum Maximum Inlet Pressure 2.76 bar (40 psi) 5.52 bar (80 psi ) Inlet Temperature 4.44°C (40°F) 37.78°C (100°F) Inlet TDS 50 mg/L 2,000 mg/L Inlet Hardness 0 mg/L (0 grain) 171 mg/L (10 grain) Inlet Chlorine 0 mg/L...
Página 19
7 - TROUBLESHOOTING Issue Possible Cause Corrective Action Low product Increase feed pressure. Consider pump for low flow rate Low driving pressure pressure locations. Use short tubing runs to decrease flow restriction. Increase tubing diameter for longer distances. Low water temperature or high Increase feed water temperature or feed pressure to total dissolved solids (TDS) compensate.
Página 20
TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ P . 20 SYSTÈME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE P . 21 Ç INSTALLATION P . 27 ENTRETIEN DU SYSTÈME OI P . 31 REMPLACEMENT DU PRÉFILTRE, DU FILTRE DE SORTIE ET DES MEMBRANES OI P . 32 SPÉCIFICATIONS P .
1 - MESURES DE SECURITE Lisez et effectuez attentivement toutes les étapes et les mises en garde avant d’installer et d’utiliser votre système d’osmose inverse. N’utilisez pas ce produit pour obtenir de l’eau traitée à partir de sources d’eau non potable. Cet appareil n’est pas prévu pour traiter de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité...
2 - SYSTEME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE Votre système d’osmose inverse (OI) est un appareil de traitement de l’eau. Il utilise la pression de l’eau pour inverser un processus physique naturel appelé osmose. L’eau, sous pression, passe à travers une membrane semi-perméable pour filtrer les minéraux et les impuretés.
Página 23
2 - SYSTEME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE Certaines configurations n’incluent pas nécessairement tous les composants listés ci-dessous Membrane Jambe Carter (TFC-350 IND) de support et joint PN 4000569 PN 3038021 torique (2 pcs) (1 pc) Kit d'installation raccords et barre de verrouillage Carter PN 4000330 PN 1239705...
Página 24
2 - SYSTEME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE Emplacement du système Le système d’osmose inverse est conçu pour être installé sous un évier, généralement dans la cuisine ou la salle de bain. Il peut être posé sur le sol dans une position qui n’induit pas de pression sur les coudes de déconnexion. Le robinet d’eau traitée OI s’installe sur l’évier ou sur le plan de travail à...
Página 25
2 - SYSTEME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE Robinet avec disrupteur de charge Rejet 1/2" rouge Perméat 3/8" bleu Maintenir une distance minimale Raccord à l'égout Installer au-dessus du siphon en P Vanne d'arrivée d'eau Postfiltre charbon Ligne d'eau froide uniquement Manomètre Ç...
Página 26
2 - SYSTEME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE Robinet sans disrupteur de charge Perméat 3/8" bleu Maintenir une distance minimale Postfiltre charbon Ç Vanne d'arrivée d'eau ligne d’eau froide uniquement Arrivée d'eau 1/2" transparent Système d'osmose inverse Concentrat 3/8" noir Espace d'air requis: 1,5" Figure 3 : Installation standard dans une cave...
Página 27
2 - SYSTEME D’OSMOSE INVERSE BASIQUE Manomètre Vanne d'arrivée d'eau Ligne d'eau froide uniquement Vanne solénoïde en entrée Préfiltre externe Arrivée d'eau 1/2" transparent Système d'osmose inverse Concentrat 3/8" noir Espace d'air requis: 1.5" En contact avec l'atmosphère Contacteur de niveau relié...
Página 28
3 - INSTALLATION ETAPE 1 : Installation de la vanne d’alimentation d’eau froide ETAPE 2 : Installation de l’adaptateur pour le rejet à l’égout ETAPE 3 : Installation du robinet ETAPE 4 : Raccords de tuyauterie ETAPE 5 : Installation du module OI ETAPE 6 : Mise en route du système REMARQUE : Prenez contact avec un plombier professionnel si vous n’êtes pas familier avec les procédures de plomberie.
3 - INSTALLATION 5. Branchez le tuyau bleu d’eau traitée de 3/8” en l’enfonçant fermement dans le raccord. 6. Si vous utilisez le disrupteur de charge, enfoncez le tuyau noir de 3/8” dans le petit raccord cannelé du collier. Le tuyau rouge de 1/2” s’enfonce dans le gros raccord cannelé. 7.
Página 30
3 - INSTALLATION ATTENTION : N’essayez pas de monter ou accrocher le Positions systèmes système. Ne tentez pas de percer un trou sur Jambe Barre de le système. Si vous placez l’appareil au-dessus de support verrouillage du niveau du sol/du meuble, une étagère permanente et robuste est conseillé.
Página 31
3 - INSTALLATION Le tableau ci-dessous montre le principe de codification des raccordements. Chaque raccord possède une embase unique « repérée » sur le manifold. Chaque raccord possède également un symbole graphique moulé avec le symbole correspondant sur le manifold. Symbole raccord Raccord Couleur des tubes...
Página 32
4 - ENTRETIEN DU SYSTEME OI Les composants du système OI sont conçus pour fonctionner avec un entretien minimal. Cependant, les membranes et les filtres devront être remplacés régulièrement. Faites fonctionner le système au moins deux minutes chaque jour pour des performances optimales. Pour une performance optimale, le système devrait être rincé...
Página 33
5 - REMPLACEMENT DU PREFILTRE, DU FILTRE DE SORTIE ET DES MEMBRANES OI 1. Fermez l’arrivée d’eau du système OI. 2. Réduisez la pression d’eau du système en ouvrant le robinet. ATTENTION : Même lorsque l’arrivée d’eau est fermée, les carters de la membrane et du préfiltre contiennent toujours une quantité...
Página 34
5 - REMPLACEMENT DU PREFILTRE, DU FILTRE DE SORTIE ET DES MEMBRANES OI 10. Remplacez le filtre de sortie. a. Pour sortir les raccords de la tuyauterie, appuyez sur les manchons des collets et tirez la tuyauterie. b. Jetez le filtre de sortie usagé. c.
Página 35
6 - SPECIFICATIONS Performances Conditions d’exploitation minimales et maximales Condition Minimum Maximum Pression à l’entrée 2.76 bar (40 psi) 5.52 bar (80 psi ) Température 4.44°C (40°F) 37.78°C (100°F) TDS à l’entrée 50 mg/L 2,000 mg/L Dureté à l’entrée 0 mg/L (0 grain) 171 mg/L (10 grain) Chlore à...
7 - GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Action Corrective Faible débit Augmentez la pression en entrée. Envisagez une de perméat Faible pression en entrée pompe. Utilisez des tuyaux plus courts. Augmentez le diamètre des tuyaux pour les distances plus longues. Faible température en entrée Augmentez la température ou la pression de l’eau en ou TDS trop élevés...
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE P . 37 DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN P . 38 INSTALLATION P . 44 PFLEGE DER UO-ANLAGE P . 48 AUSTAUSCH VON VORFILTER, NACHFILTER UND MEMBRANELEMENTEN P . 49 ANGABEN P . 51 FEHLERBEHEBUNG P . 52 EINBAU-ANLEITUNG FÜR DRAIN-BOA-BAUSATZ MODELL DC 9700 P .
1 - SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Installation Ihrer Umkehrosmoseanlage alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese. Diese Anlage dient nicht zur Herstellung von Trinkwasser aus nicht zum Trinken geeignetem Wasser. Betreiben Sie die Anlage nicht mit bakteriell belastetem Wasser oder mit Wasser unbekannter Qualität, ohne Entkeimung vor oder nach der Anlage.
2 - DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN Ihre Umkehrosmoseanlage (UO-Anlage) ist eine Wasseraufbereitungsanlage. Sie nutzt Wasserdruck zur Umkehr eines natürlichen, physikalischen Vorgangs namens Osmose. Wasser wird unter Druck durch eine nur in einer Richtung durchlässige (semipermeable) Membran geleitet, wodurch Mineralien und Verunreinigungen herausgefiltert werden.
Página 40
2 - DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN Einige Konfigurationen umfassen möglicherweise nicht alle hierunten aufgeführten Komponenten Membran Standfuß Druckrohr (TFC-350 IND) PN 3038021 und O-Ring PN 4000569 (1 pc) (2 pcs) Verbindungs- und Fixierbügel-Bausatz Druckrohr PN 4000330 PN 1239705 (3 pcs) Winkelstück Fixierbügel Zulauf - weiß...
Página 41
2 - DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN Anlagestandort Die Umkehrosmoseanlage ist zum Einbau unter dem Spül- oder Waschbecken gedacht. Die Einbaulage im Unterschrank ist frei wählbar, solange kein Druck auf die Winkelanschlüsse ausgeübt wird. Der Auslasshahn für das von der UO-Anlage produzierte Permeat wird am Wasch- bzw. Spülbecken oder auf der Arbeitsfläche daneben installiert.
Página 42
2 - DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN Hahn mit Luftspalt Kanalleitung - 1/2" rot Permeatleitung - 3/8" blau Auf ein Minimum behalten Kanalverbindung Oben Siphon installieren Wassereinlassventil Kohle-Nachfilter Nur Kaltwasserleitung Manometer Fixierbügel Einlass 1/2“ transparent Vorfilter Konzentrat Winkelanschlüsse 3/8" schwarz Umkehrosmose- Membran Verteiler Standfuß...
Página 43
2 - DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN Hahn ohne Luftspalt Permeatleitung - 3/8" blau Auf ein Minimum behalten Boden Kohle-Nachfilter Wassereinlassventil Nur Kaltwasserleitung Einlass 1/2" transparent UO-Anlage Kanalleitung - 3/8" schwarz Luftspalt von 1,5" erforderlich Abbildung 3 Installation im Keller...
Página 44
2 - DIE UMKEHROSMOSEANLAGE - GRUNDLAGEN Manometer Wassereinlassventil Nur Kaltwasserleitung Solenoid- Einlassventil externer Vorfilter Einlass 1/2" transparent UO-Anlage Kanalleitung - 3/8" schwarz Luftspalt von 1,5" erforderlich In Kontakt mit der Atmosphäre Niveauschalter verbunden mit Solenoid-Einlassventil Zu Point-of-Use Permeat-Vorratsbehälter Abbildung 4 Leicht-kommerzielle Installation...
Página 45
3 - INSTALLATION SCHRITT 1: Kaltwasserzulaufventil einbauen SCHRITT 2: Abflussadapter einbauen SCHRITT 3: Hahn einbauen SCHRITT 4: Leitungen anschließen SCHRITT 5: UO-Baugruppe zusammenbauen SCHRITT 6: Anlage in Betrieb nehmen HINWEIS: Wenn Sie mit Installationsarbeiten nicht vertraut sind, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Schritt 1: Kaltwasserzulaufventil einbauen Beachten Sie die örtlichen Installationsvorschriften.
Página 46
3 - INSTALLATION 5. Blaue 3/8” Permeatleitung fest in das Anschlussstück drücken. 6. Die schwarze 3/8” Leitung über die kleine Schlauchtülle schieben. Die rote 1/2” Leitung wird über die große Schlauchtülle geschoben. 7. Bringen Sie den Hahn in die richtige Position. 8.
Página 47
3 - INSTALLATION ACHTUNG: Die Anlage nicht montieren/aufhängen. Keine Systemstelle Montagelöcher in die Anlage bohren. Wenn die Anlage erhöht stehen soll, ist ein solides, fest Standfuß Fixierbügel montiertes Regalbrett erforderlich. Empfohlene Einbaulagen Die Anlage sollte in einer der beiden Lagen eingebaut werden. In Lage 1 steht die Anlage auf ihren Standfüßen, die Rümpfe verlaufen waagrecht.
Página 48
3 - INSTALLATION In der folgenden Tabelle sind die Anschlusssymbole aufgeführt. Jede Armatur hat einen eigenen, « codierten » Anschluss am Verteiler. Auch auf den Armaturen ist das entsprechende Symbol in den Anschlusswinkel eingegossen. Anschlusssymbol Anschluss Leitungsfarbe Zulauf/Einlass Transparent Symbole Konzentrat Schwarz Permeat...
4 - PFLEGE DER UO-ANLAGE Die Bauteile der UO-Anlage sind sehr wartungsarm. Die Membranelemente und Filter müssen jedoch regelmäßig ausgetauscht werden. Anlage mindestens zwei Minuten pro Tag laufen lassen, damit sie optimal funktioniert. Für eine optimale Leistung sollte das System für 2 Minuten gespült werden, wenn das System länger als 6 Stunden inaktiv ist.
5 - AUSTAUSCH VON VORFILTER, NACHFILTER UND MEMBRANELEMENTEN 1. Wasserzulaufventil zur UO-Anlage schließen. 2. Systemwasserdruck durch Öffnen des Hahns senken. VORSICHT: Selbst bei geschlossenem Einlassventil enthalten die Druckrohre eine beträchtliche Menge Wasser. Das Wasser kann aufgefangen werden, wenn Sie die UO-Anlage beim Wechsel der Kartuschen in ein Spülbecken oder eine Wanne stellen.
Página 51
5 - AUSTAUSCH VON VORFILTER, NACHFILTER UND MEMBRANELEMENTEN 10. Nachfilter austauschen. a. Zum Trennen von Armaturen und Leitungen drücken Sie die Zangenhülse hinunter und ziehen Sie die Leitung heraus. b. Verbrauchten Filter entsorgen. c. Zur Vorbeugung von Leckagen sollten Sie die Leitung um etwa 1/4“ zurückschneiden, bevor Sie den neuen Nachfilter anschließen.
7 - FEHLERBEHEBUNG Störung mögliche Ursache Abhilfe Geringer Zulaufdruck erhöhen. Betrachten Sie eine Pumpe für Durchfluss Niederdruckstandorte. Geringer Betriebsdruck Kurze Schlauchlänge verwenden um Durchfluss- Beschränkung zu reduzieren. Schlauchdurchmesser für längere Entfernungen erhöhen. Geringe Wassertemperatur oder hoher Zulaufwassertemperatur oder Zulaufdruck TDS-Wert zur Kompensation erhöhen.
Página 54
ÍNDICE GUÍAS DE SEGURIDAD P . 54 EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA P . 55 INSTALACIÓN P . 61 CÓMO MANTENER EL SISTEMA DE OI P . 65 REEMPLAZO DEL PREFILTRO, EL POSTFILTRO Y LAS MEMBRANAS DE OI P . 66 ESPECIFICACIONES P .
1 - GUÍAS DE SEGURIDAD Lea y siga todos los pasos y las guías cuidadosamente antes de instalar y usar su sistema de ósmosis inversa. No use este producto para fabricar agua potable segura a partir de fuentes de agua no potable. No use el sistema con agua microbiológicamente insegura o con agua de calidad desconocida sin una adecuada desinfección previa o posterior al sistema.
2 - EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA Su sistema de agua potable por ósmosis inversa (OI) es un equipo para tratamiento de agua. Emplea la presión del agua para revertir el proceso físico natural llamado ósmosis. El agua bajo presión pasa a través de una membrana semipermeable para filtrar minerales e impurezas.
Página 57
2 - EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA Algunas configuraciones pueden no incluir todos los componentes indicados más abajo Membrana Pata Contenedor (TFC-350 IND) de apoyo y junta tórica PN 4000569 PN 3038021 (2 pcs) (1 pc) Kit de instalación, accesorios y fijaciones Contenedor PN 4000330...
2 - EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA Ubicación del sistema El sistema de ósmosis inversa está diseñado para su instalación debajo de un fregadero, generalmente en la cocina o en el baño. El conjunto de OI puede colocarse sobre el piso del gabinete en cualquier posición en la que no se ejerza presión sobre los codos de desconexión.
Página 59
2 - EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA Grifo con disruptor de carga Drenaje - 1/2" rojo Permeado - 3/8" azul Mantener una distancia mínima Racord de desagüe Instalar arriba del sifón en P Válvula de entrada de agua Postfiltro de carbón Línea de agua fría unicamente Manómetro Barra de bloqueo...
Página 60
2 - EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA Grifo sin disruptor de carga Permeado - 3/8" azul Mantener una distancia mínima Suelo Postfiltro de carbón Válvula de llegada de agua Línea de agua fría unicamente Entrada de agua 1/2" transparente Sistema de ósmosis inversa Drenaje - 3/8"...
Página 61
2 - EL SISTEMA BÁSICO DE ÓSMOSIS INVERSA Manómetro Válvula de entrada de agua Línea de agua fría unicamente Válvula solenoide de entrada Prefiltro externo Entrada de agua 1/2" transparente Sistema de ósmosis inversa Drenaje - 3/8" negro Espacio de aire requerido 1,5" En contacto con la atmosfera Sensor de nivel por...
3 - INSTALACIÓN PASO 1: Instale la válvula de suministro de agua fría PASO 2: Instale el adaptador para drenaje PASO 3: Instale el grifo PASO 4: Haga las conexiones de los tubos PASO 5: Instale el conjunto de OI PASO 6: Puesta en marcha del sistema NOTA: Consulte a un fontanero habilitado si no está...
3 - INSTALACIÓN 5. Conecte la tubería azul de 3/8“ presionándola con fuerza contra el conector. 6. Presione la tubería negra de 3/8“ contra el pequeño portamanguera del aro. La tubería roja de 1/2” se empuja contra el portamanguera grande. 7.
Página 64
3 - INSTALACIÓN ADVERTENCIA: No intente colgar directamente el sistema en Posiciones de los sistemas forma independiente. No trate de hacer Pata Barra perforaciones para montaje en parte alguna de apoyo de bloqueo del sistema. Si se lo instala al nivel del suelo o de un gabinete, se recomienda usar un estante permanente y fuerte.
3 - INSTALACIÓN La siguiente tabla muestra el sistema de codificación para las conexiones. Cada conexión tiene su entrada exclusiva clave para su encaje en el colector. Además de esa clave, a cada conexión se le ha moldeado un símbolo gráfico en el codo que se corresponde con un símbolo en el colector. Símbolo de conector Conexión Color de la tubería...
4 - CÓMO MANTENER EL SISTEMA DE OI Los componentes del sistema de OI están diseñados para funcionar con un mínimo de mantenimiento. No obstante, va a ser necesario reemplazar periódicamente las membranas y los filtros. Para lograr una performance óptima el sistema se debe hacer funcionar, como mínimo, durante dos minutos por día, si los períodos de inactividad superan las seis horas.
5 - REEMPLAZO DEL PREFILTRO, EL POSTFILTRO Y LAS MEMBRANAS DE OI 1. Cierre el suministro de agua al sistema de OI. 2. Reduzca la presión de agua en el sistema abriendo el grifo. CUIDADO: Aún con la entrada de agua de alimentación cerrada, los contenedores con el prefiltro o con las membranas contendrán una cantidad considerable de agua.
Página 68
5 - REEMPLAZO DEL PREFILTRO, EL POSTFILTRO Y LAS MEMBRANAS DE OI 10. Reemplace el postfiltro. a. Para destrabar los accesorios de la tubería, empuje las mangas collet hacia abajo y saque la tubería tirando de la misma. b. Elimine el postfiltro agotado. c.
6 - ESPECIFICACIONES Performance Condiciones mínima y máxima de operación Estado Mínimo Máximo Presión de entrada 2,76 bar (40 psi) 5,52 bar (80 psi) Temperatura de entrada 4,44°C (40°F) 37,78°C (100°F) TDS a la entrada 50 mg/L 2.000 mg/L Dureza de entrada 0 mg/L (0 grain) 171 mg/L (10 grain) Cloro de entrada...
7 - GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Acción correctiva Bajo caudal del Aumentar la presión de alimentación. Considerar una producto bomba para las aplicaciones de baja presión. Baja presión impulsora Usar recorridos de manguera cortos para disminuir la restricción de caudal.
Página 71
INDICE GUIDA AL CORRETTO UTILIZZO P . 71 IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE P . 72 INSTALLAZIONE P . 78 MANUTENZIONE DEL SISTEMA AD OI P . 82 SOSTITUZIONE DEL PREFILTRO, DEL POSTFILTRO E DELLE MEMBRANE AD OSMOSI INVERSA P .
Página 72
1 - GUIDA AL CORRETTO UTILIZZO Leggere e seguire con attenzione tutte le fasi e le linee guida prima di installare ed utilizzare il sistema ad osmosi inversa. Non utilizzare questo sistema per produrre acqua da bere sicura da fonti di acqua non potabile. Non usare il sistema su acqua non sicura dal punto di vista microbiologico o su acqua di qualità...
2 - IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE Il vostro sistema ad osmosi inversa per la produzione di acqua potabile è un’unità di trattamento idrico, che usa la pressione idrica per invertire un processo fisico natural chiamato osmosi. L’acqua, sotto pressione, viene forzata attraverso una membrana semipermeabile per essere filtrata per eliminare minerali ed impurità.
Página 74
2 - IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE Alcune configurazioni non possono comprendere tutti i componenti elencati sottostante Membrana Staffa di Cilindro e (TFC-350 IND) supporto guarnizione PN 4000569 PN 3038021 O-ring (2 pcs) (1 pc) Kit d'installazione raccordo e barra di bloccaggio Cilindro PN 4000330...
Página 75
2 - IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE Collocazione del sistema Il sistema ad osmosi inversa è stato progettato per essere installato sotto ad un lavandino, generalmente in cucina o in bagno. Il gruppo di osmosi inversa può essere posizionato nel mobile sottolavello o in qualsiasi posizione che non applichi pressione ai gomiti di disconnessione.
Página 76
2 - IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE Rubinetto con intercapedine Scarico - 1/2" rosso Prodotto - 3/8" blu Mantenere al minimo Raccordo delle scarico Installare sopra al sifone Postfiltro in carbone Valvola dell'acqua di alimentazione Solo linea dell'acqua fredda Manometro Barra di bloccaggio Ingresso 1/2"...
Página 77
2 - IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE Rubinetto senza intercapedine Prodotto - 3/8" blu Mantenere al minimo Pavimento Postfiltro in carbone Valvola dell'acqua di alimentazione Solo linea dell'acqua fredda Ingresso 1/2" naturale Gruppo di osmosi inversa Scarico - 3/8" nero Necessaria intercapedine da 1,5"...
Página 78
2 - IL SISTEMA AD OSMOSI INVERSA DI BASE Manometro Valvola dell'acqua di alimentazione Solo linea dell'acqua fredda Valvola solenoide in entrata Prefiltro esterno Ingresso 1/2" naturale Gruppo di osmosi inversa Scarico - 3/8" nero Necessaria intercapedine da 1,5" A contatto con l’atmosfera Sensore galleggiante di controllo liquido...
3 - INSTALLAZIONE FASE 1: Installare la valvola di fornitura dell’acqua fredda FASE 2: Installare l’adattatore per lo scarico FASE 3: Installare il rubinetto FASE 4: Mettere le tubazioni in connessione FASE 5: Installare il gruppo di osmosi inversa FASE 6: Avviamento del sistema NOTA: Consultare un idraulico qualificato se non siete pratici di tali procedure.
Página 80
3 - INSTALLAZIONE 5. Connettere la tubazione blu del prodotto da 3/8" spingendo saldamente verso l’interno del connettore. 6. Spingere la tubazione nera da 3/8" dentro alla estremità piccola a gancio del tubo flessibile. La tubazione rossa da 1/2" viene spinta all’interno dell’estremità uncinata larga del tubo flessibile. 7.
Página 81
3 - INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Non tentare di appendere il sistema senza Posizioni dei sistemi alcun supporto. Non provare a fare dei fori di Barra montaggio in nessun punto del sistema. Se Staffa di supporto di bloccaggio viene posizionato sopra al livello del pavimento/armadietto, si consiglia una mensola solida, permanente.
3 - INSTALLAZIONE La tabella in basso mostra il sistema di codifica delle connessioni di raccordo. Ciascun raccordo ha una presa unica “sagomata” sul collettore. Inoltre ciascun raccordo ha un simbolo grafico stampato sul gomito con un simbolo corrispondente sul collettore. Simbolo del Connessione Colore...
4 - MANUTENZIONE DEL SISTEMA AD OI I componenti della sistema ad osmosi inversa sono progettati per funzionare con una manutenzione minima. Tuttavia le membrane ed i filtri necessitano di essere sostituiti regolarmente. Per una prestazione ottimale attivare il sistema per almeno due minuti al giorno, se i periodi di inattività superano le sei ore.
5 - SOSTITUZIONE DEL PREFILTRO, DEL POSTFILTRO E DELLE MEMBRANE AD OSMOSI INVERSA 1. Chiudere la fornitura idrica del sistema ad osmosi inversa. 2. Ridurre la pressione idrica aprendo il rubinetto. AVVERTENZA: Anche con la fornitura idrica chiusa i cilindri della membrana e del prefiltro conterranno un quantitativo di acqua considerevole.
Página 85
5 - SOSTITUZIONE DEL PREFILTRO, DEL POSTFILTRO E DELLE MEMBRANE AD OSMOSI INVERSA 10. Sostituire il postfiltro. a. Per sbloccare i raccordi dalla tubazione, spingere verso il basso sulle linguette dell’anello di serraggio ed estrarre la tubazione. b. Gettare il postfiltro esaurito. c.
7 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Basso flusso di Aumentare la pressione in entrata. Considerare una produzione pompa per i punti con scarsa pressione. Bassa pressione in entrata Usare tubi corti per ridurre le limitazioni del flusso. Aumentare il diametro dei tubi per le distanze maggiori.
Página 88
8 - INSTALLATION INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR DRAIN COUPLING, DRAIN-BOA MODEL DC9700 Thoroughly wet coupling in water before folding ends back and before installing over pipes ends (A) and (B) as shown in Fig. 2 1.50“ (3.8cm) dia. Can be metal 2.15“...
Página 89
8 - INSTALLATION INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR DRAIN COUPLING, DRAIN-BOA MODEL DC9700 If metal Minimum Generally there clamps are to overlap at each is very little be used, do end approx. water pressure not over When installing, 0.70“ (1.78cm). inside the torque screw center clamps in coupling.