плуатации, что автомобиль предусматри-
вает установку детских удерживающих
приспособлений «универсального» типа
именно для рассматриваемой возраст-
ной категории.
•
Использование СИСТЕМЫ ISOFIX УНИ-
ВЕРСАЛЬНОГО ТИПА утверждено в со-
ответствии с серией 04 требований Стан-
дарта No.44 в транспортных средствах,
оборудованных системой анкерного
крепления ISOFIX. Предназначенa для
автомобилей с утвержденными габари-
тами, позволяющими установку крепле-
ний ISOFIX (как указано в инструкции по
эксплуатации транспортного средства) в
зависимости от категории детского авто-
кресла и крепежных систем.
•
Весовая группа и класс размера ISOFIX,
подходящие для данного приспособле-
ния: класс размера В1 ISOFIX.
•
В случае сомнений, свяжитесь с изготови-
телем или продавцом.
•
Внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией по использованию.
•
Правильная установка анкерных си-
стем крепления ISOFIX и Top Tether
или 3-х точечных ремней безопасности
имеет жизненно важное значение для
безопасности Вашего ребенка.
•
В целях дальнейшего использования авто-
кресла, важно сохранять инструкцию по
использованию. На корпусе автокресла
имеется карман для хранения инструкции
по использованию детского удерживаю-
щего устройства.
•
Никогда не оставляйте ребенка одного в
автомобиле.
•
Не устанавливайте автокресло на пас-
сажирском сиденье, снабженном перед-
ней подушкой безопасности, это может
быть опасно. Данное требование не
распространяется на боковые подушки
безопасности.
•
Перед пользованием нашим изделием,
пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Данное приспособление
обеспечивает должную безопасность
только при строгом соблюдении инструк-
ций по эксплуатации.
•
Изделие подлежит использованию ис-
ключительно на обращенных вперед си-
деньях, оборудованных системой крепле-
ний ISOFIX и Top Tether или снабженных
3-х точечными ремнями безопасности,
сертифицированными в соответствии с
требованиями Стандарта ECE R16 или
других равнозначных стандартов.
•
Изделие может использоваться как на пе-
реднем, так и на заднем сиденье. Тем не
менее, рекомендуется его использование
на заднем сиденье.
•
Изделие было утверждено в соответ-
ствии со строгими требованиями пo
безопасности, предусмотренными в
европейском стандарте ECE R44/04.
Изделие предназначено для: Группы I (9-
18 кг) с использованием систем крепления
ISOFIX и Top Tether, Группы II (15-25 кг) и
Группы III (22-36 кг) с использованием 3-х
точечных ремней безопасности или 3-х
точечных ремней безопасности совместно
с дополнительными анкерными кре-
плениями.
•
После аварии, детское автокресло может
стать небезопасным вследствие невиди-
мых глазу повреждений. В этом случае,
следует заменить детское автокресло
новым. Безопасность автокресла мо-
жет быть гарантирована только изгото-
вителем в отношении первоначального
владельцa.
•
Настоятельно рекомендуется не ис-
пользовать подержанные изделия в от-
сутствие информации об их предыдущем
использовании.
•
Мягкие накладки имеют важное значение
52
для безопасности Вашего ребенка, всегда
пользуйтесь ими.
•
Убедитесь, что все предметы и багаж, мо-
гущие поранить в случае аварии, тщатель-
ным образом зафиксированы в салоне
автомобиля.
ВАЖНО!
•
Не рекомендуется использовать детское
автокресло в течение более 5 лет. По ис-
течении указанного срока оптимальные
характеристики изделия могут ухуд-
шиться, например, в результате износа
пластика.
•
Подвижные части автокресла не подле-
жат дополнительной смазке.
•
Не использовать детское автокресло
без обивки. Используйте исключительно
обивку, поставленную производителем,
учитывая ее влияние на обеспечение
безопасности детского автокресла.
•
Автокресло должно быть зафиксировано
системой креплений ISOFIX и Top Tether
даже во время его неиспользования. В
случае экстренной остановки, незафик-
сированное автокресло может поранить
других пассажиров.
•
Жесткие и пластиковые компоненты дет-
ского удерживающего устройства под-
лежат установке таким образом, чтобы
при нормальных условиях эксплуатации
транспортного средства они не застре-
вали в дверяx и направляющих сидений
автомобиля.
•
Убедитесь в том, что сиденье не повреж-
дено тяжелым багажом, регулируемыми
сиденьями, дверьми и т.д.
•
Для обеспечения максимальной безо-
пасности автокресла, не модифицируйте
его без соответствующего на то разрешения
компетентных органов.
•
В жаркую погоду пластиковые и метал-
лические части изделия могут нагре-
ваться. Рекомендуем накрывать авто-
кресло во время стоянки автомобиля на
солнце.
•
Во избежание повреждения обивки, не
удаляйте логотип изделия.
•
Используйте автокресло даже во время
коротких поездок, ведь именно в это вре-
мя происходит большинство ДТП.
•
Перед покупкой убедитесь, что сиденье
подходит для Вашего автомобиля.
•
Во время продолжительных поездок на
автомобиле, делайте остановки, чтобы
Ваш ребенок мог немного отдохнуть.
•
Подавайте хороший пример своим детям:
всегда пристегивайтесь ремнями
безопасности.
•
Объясните своим детям, что они никогда
не должны играть с пряжкой ремней
безопасности.
•
По вопросам гарантийного обслужива-
ния, обращайтесь к продавцу или импор-
теру.
•
Ваше автокресло может быть надежно
закреплено практически на всех видах
автомобильных сидений. Тем не менее,
на некоторых сиденьях ремни установле-
ны таким образом, что не представляется
возможным осуществить правильную
установку. В таком случае, попробуйте его
установить на другом сиденье.
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ ПРИ-
ЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ
МОМЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ ОТДЕЛЬ-
НОЙ СТРАНЫ, ИЗМЕНЕНИЯ В ОПИСАННЫЕ В
ДАННОЙ СТАТЬЕ МОДЕЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ
КАСАТЬСЯ ИХ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ И/ИЛИ
ФОРМЫ, ВИДА И ЧИСЛА ПОСТАВЛЯЕМЫХ АК-
СЕССУАРОВ.
53