Página 4
Copyright Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización previa por escrito de ABB, ni debe su contenido ser entregado a terceras partes ni utilizado para ningún fin no autorizado. El software o hardware descrito en este documento se entrega bajo licencia y puede ser usado, copiado o revelado a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta...
Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo tocante a los compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la...
Consejo, 2004/108/CE) y equipos eléctricos para su uso dentro de límites de tensión específicos (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta conformidad es el resultado de una prueba realizada por ABB de acuerdo con las normas de productos EN 50263 y EN 60255-26 en cuanto a la Directiva de compatibilidad electromagnética con las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en...
Información de seguridad Los conectores pueden presentar tensiones peligrosas incluso si se ha desconectado la tensión auxiliar. Hacer caso omiso a estas advertencias puede tener como consecuencia una muerte, lesiones personales o graves daños materiales. Sólo un electricista competente está autorizado a realizar la instalación eléctrica.
Índice Índice Sección 1 Introducción..............7 Este manual..................7 Personas a las que va dirigido............7 Documentación del producto..............8 Conjunto de documentación del producto........8 Historial de revisión de documentos..........9 Documentación relacionada............10 Símbolos y convenciones..............10 Símbolos de indicación de seguridad..........10 Convenciones del manual............10 Códigos y símbolos de funciones..........11 Sección 2 Aspectos medioambientales..........15 Desarrollo sostenible................15 Eliminación del IED................15...
Página 10
Índice Identificación del dispositivo............36 Ajuste del contraste de la pantalla..........37 Cambio del idioma de la HMI local..........37 Cambio de los símbolos en representación........38 Navegación por el menú..............38 Estructura de menús..............39 Desplazamiento por la pantalla..........39 Cambio de la vista predeterminada........40 Vista de un diagrama unifilar............40 Cambio de los formatos de símbolo del diagrama unifilar..................41 Navegación por valores de ajustes..........41...
Página 11
Índice Activación del registro de perturbaciones........72 Análisis de registros de perturbaciones........72 Informes de perturbaciones............72 Errores internos del IED..............72 Parametrización del IED..............73 Ajustes del IED para la funcionalidad del IED......73 Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento................74 Sección 6 Procedimientos de manejo..........75 Monitorización..................75 Indicaciones.................75 Monitorización de mensajes de indicación......75...
Página 12
Índice Identificación de errores de hardware.........91 Identificación de errores de tiempo de ejecución......91 Identificación de errores de comunicación........91 Comprobación del funcionamiento del enlace de comunicación.................92 Comprobación de la sincronización horaria......92 Ejecución de la prueba de pantalla..........92 Mensajes de indicación..............92 Fallos internos................92 Advertencias................94 LEDs y mensajes en pantalla............96 Procedimientos de corrección............96...
Página 13
Prueba del funcionamiento del IED..........122 Selección del modo de prueba..........122 Pruebas de la interfaz de E/S digital.........123 Funciones de prueba..............123 Selección de la prueba de fallo interno........124 Registro de datos de producto ABB..........124 Sección 9 Glosario................127 Serie 615 Manual de operador...
Sección 1 1MRS756834 B Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de funcionamiento contiene instrucciones para el utilizar el IED una vez realizada su puesta en servicio. El manual incluye instrucciones sobre cómo supervisar, controlar y configurar el IED. El manual también describe cómo identificar las perturbaciones y cómo consultar los datos medidos y calculados de la red eléctrica para determinar la causa de una avería.
Sección 1 1MRS756834 B Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V1 ES Figura 1: El uso previsto de los manuales en distintos ciclos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre cómo trabajar con los IED utilizando las diferentes herramientas del PCM600.
Revisión/fecha del Versión y serie del producto Historial documento A/2011-09-09 Traducción de la versión inglés A (1MRS756708). B/2011-12-02 Traducción de la versión inglés E (1MRS756708). Descargue la documentación más reciente del sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. Serie 615 Manual de operador...
Introducción 1.3.3 Documentación relacionada Los manuales específicos de esta serie de productos pueden descargarse del sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. Símbolos y convenciones 1.4.1 Símbolos de indicación de seguridad El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podría dar lugar a una descarga eléctrica.
Sección 1 1MRS756834 B Introducción • El glosario recoge todas las abreviaturas y acrónimos empleados en este manual. También contiene las definiciones de los términos más importantes. • La navegación mediante pulsadores en la estructura de menús de la LHMI se muestra mediante iconos de pulsador, por ejemplo: Para navegar por las opciones, utilice •...
Página 20
Sección 1 1MRS756834 B Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Protección de falta a tierra DEFLPDEF1 Io>-> (1) 67N-1 (1) direccional, etapa baja DEFLPDEF2 Io>-> (2) 67N-1 (2) Protección de falta a tierra DEFHPDEF1 Io>> -> 67N-2 direccional, etapa alta Protección de falta a tierra basada EFPADM1 Yo>...
Página 21
Sección 1 1MRS756834 B Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Protección contra rotor bloqueado JAMPTOC1 Ist> 51LR Supervisión de arranque del motor STTPMSU1 Is2t n< 49,66,48,51LR Protección de inversión de fase PREVPTOC1 I2>> Protección de sobrecarga térmica MPTTR1 3Ith>M para motores Transferencia de señal binaria BSTGGIO1...
Página 22
Sección 1 1MRS756834 B Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Control del conmutador con OLATCC1 COLTC regulador de tensión Comprobación de sincronismo y SECRSYN1 SYNC excitación Monitorización cond. Supervisión del estado del SSCBR1 CBCM CBCM seccionador Supervisión del circuito de disparo TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1)
Sección 2 1MRS756834 B Aspectos medioambientales Sección 2 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del IED. La selección tanto de materiales como de proveedores ha sido realizada según la directiva RoHS de la UE (2002/95/CE).
Página 24
Sección 2 1MRS756834 B Aspectos medioambientales Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Cuando desee eliminar un IED o alguno de sus componentes, póngase en contacto con un centro de eliminación de residuos local que esté autorizado y especializado en la eliminación de residuos electrónicos.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 Sección 3 Resumen de la serie 615 Descripción general La serie 615 es una familia de productos de IED diseñados para la protección, control, medición y supervisión de subestaciones de servicios públicos, equipamiento y equipos de distribución industriales.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 HMI local A070704 V3 ES Figura 2: Ejemplo de LHMI de la serie 615 La LHMI del IED contiene los elementos siguientes: • Pantalla • Botones • Indicadores LED • Puerto de comunicación La LHMI se utiliza para ajustar, supervisar y controlar.
Página 27
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 Tabla 4: Caracteres y filas de la vista Tamaño de caracteres Filas de la vista Caracteres de la fila Pequeños, no proporcionales 5 filas (6x12 píxeles) 10 filas con la pantalla grande Grandes, anchura variable 4 filas mín.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 La pantalla se actualiza cíclicamente o en función de los cambios existentes en los datos de origen, como parámetros o incidencias. 3.2.2 La LHMI dispone de tres indicadores de protección en la parte superior de la pantalla: Ready, Start y Trip.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 A070680 V2 ES Figura 4: Teclado de la LHMI con pulsadores de control de objetos, navegación y comandos y un puerto de comunicación RJ-45 Cerrar Escape Arriba Intro Clear LED de enlace ascendente LED de comunicación Abrir Izquierda...
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 Navegación Los botones de flecha se utilizan para la navegación. Para desplazarse por la información, pulse varias veces el botón de flecha o simplemente manténgalo presionado. Tabla 6: Pulsadores de navegación Nombre Descripción •...
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 Comandos Tabla 7: Pulsadores de comandos Nombre Descripción • Ir directamente al menú principal si actualmente se encuentra en Menú cualquier otro menú o vista. • Moverse entre las vistas del menú principal, las mediciones y los diagramas de una línea.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 Tabla 9: LED "arranque" Estado del LED Descripción Desactivado Normal operation. Activado Se ha iniciado una función de protección y se muestra un mensaje de indicación. • Si se inician varias funciones de protección dentro de un intervalo breve, la pantalla indica el último inicio.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 • Valores numéricos • Valores de cadena • Valores enumerados Los valores numéricos se presentan en formato entero o decimal con valores mínimo y máximo. Las cadenas de caracteres pueden editarse carácter a carácter. Los valores enumerados tienen un conjunto predefinido de valores seleccionables.
Página 34
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 La WHMI está desactivada por defecto. Para activar la WHMI, seleccione Menú principal/Configuración/HMI/Modo Web HMI a través de la LHMI. Reinicie el IED para aplicar el cambio. La WHMI ofrece varias funciones. •...
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 3.3.1 Botones de comando Existen botones de comando que pueden usarse para editar parámetros e información de control a través de la WHMI. Tabla 12: Botones de comando Nombre Descripción Activación de la edición de parámetros.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 Las contraseñas predeterminadas pueden cambiarse con derechos de usuario de Administrador. La autorización del usuario está desactivada de forma predeterminada por la LHMI y puede activarse a través de la LHMI o la WHMI Menú...
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 COMTRADE. El IED puede enviar y recibir señales binarias de otros IED (la denominada comunicación horizontal) usando el perfil IEC61850-8-1 GOOSE, que admite la clase de rendimiento más alta con un tiempo de transmisión total de 3 ms. Asimismo, el IED es compatible con el envío y la recepción de valores analógicos mediante mensajes GOOSE.
Sección 3 1MRS756834 B Resumen de la serie 615 • Planificación • Diseño • Puesta en servicio • Manejo y gestión de perturbaciones • Análisis funcional Con los componentes de herramientas individuales, puede realizar varias tareas y funciones y controlar toda la subestación. El PCM600 puede funcionar con muchas topologías distintas, en función de las necesidades del cliente.
Página 39
Paquete de conectividad REM615 ver. 3.0 o posterior • Paquete de conectividad RET615 ver. 3.0 o posterior • Paquete de conectividad REU615 ver. 3.0 o posterior Descargue paquetes de conectividad del sitio web de ABB http:// www.abb.com/substationautomation Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI Sección 4 Utilización de la HMI Utilización de la HMI local Para poder usar la LHMI debe tener iniciada una sesión y tener autorización para hacerlo. La autorización por contraseña está desactivada de forma predeterminada y puede activarse a través de la LHMI o la WHMI.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070890 V2 ES Figura 9: Introducción de la contraseña Pulse para confirmar el inicio de sesión. • Para cancelar el procedimiento, pulse A070889 V2 ES Figura 10: Mensaje de error para indicar una contraseña incorrecta El nivel del usuario actual se muestra en el área de iconos de la esquina superior derecha de la pantalla.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070837 V3 ES Figura 11: Cierre de sesión • Para cancelar el cierre de la sesión, pulse 4.1.3 Activación de la retroiluminación de la pantalla La retroiluminación de la pantalla está desactivada normalmente. Se enciende durante la prueba de la pantalla al encender el dispositivo.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI • Cuando está encendido el LED L, el control local está activado y el control remoto está desactivado. • Cuando está encendido el LED R, el control remoto está activado y el control local está...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A071160 V2 ES Figura 13: Información de IED 4.1.6 Ajuste del contraste de la pantalla Ajuste el contraste de la pantalla en cualquier parte de la estructura del menú para obtener una legibilidad óptima. •...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A071010 V2 ES Figura 14: Cambio del idioma de la LHMI Para cambiar el idioma con un acceso abreviado pulse a la vez desde cualquier lugar del menú. 4.1.8 Cambio de los símbolos en representación Utilice el teclado para cambiar entre los símbolos de pantalla IEC 61850, IEC 60617 y IEC-ANSI.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI • Para moverse hacia arriba en el árbol de menús, pulse • Para entrar en el modo de ajuste, pulse • Para salir del modo de ajuste sin guardar, pulse 4.1.9.1 Estructura de menús El menú...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI 4.1.9.3 Cambio de la vista predeterminada La vista predeterminada de la pantalla es Mediciones mientras no se cambie. Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/Vista predeterminada y pulse Cambie la vista predeterminada con Pulse para confirmar la selección. 4.1.10 Vista de un diagrama unifilar El diagrama unifilar se crea con el PCM600.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI Seleccione el diagrama unifilar para la vista predeterminada en Menú principal/Configuración/HMI/Vista predeterminada. 4.1.10.1 Cambio de los formatos de símbolo del diagrama unifilar Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/formato de símbolo del diagrama unifilar y pulse Cambie el formato de símbolo con Pulse para confirmar la selección.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070859 V3 ES Figura 20: Ejemplo de submenús del menú Ajustes 4.1.12 Edición de valores • Para editar los valores, inicie sesión con los derechos de usuario apropiados. 4.1.12.1 Edición de valores numéricos Seleccione Menú...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI Para parámetros con pasos definidos, no podrán editarse dígitos menores que el valor de paso. Pulse para desplazar el cursor hasta otro dígito. Para seleccionar el valor mínimo o máximo, seleccione el símbolo de la flecha situado frente al valor.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI 4.1.12.3 Edición de valores enumerados Active el modo de ajuste y seleccione un ajuste. A la hora de editar un valor enumerado, el valor seleccionado se muestra con los colores invertidos. Pulse para cambiar el valor de un valor enumerado.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI obstante, el valor editado no se guarda en la memoria no volátil y tras el reinicio se recupera el valor original. • Para cancelar el guardado de los ajustes, seleccione Cancelar y pulse Tras modificar ciertos parámetros, es necesario reiniciar el IED.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI 4.1.15 Utilización de la ayuda de la HMI local Pulse para abrir la vista de ayuda. Si el texto de ayuda excede el área de visualización, desplácese por el texto Para cerrar la Ayuda, pulse Utilización de la HMI web La HMI web (WHMI) está...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070924 V4 ES Figura 27: Cierre de la sesión en la WHMI 4.2.3 Identificación del dispositivo La información del IED incluye información detallada acerca del dispositivo, como el número de revisión y el de serie. Haga clic en Information en la estructura de menús de la WHMI.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070925 V4 ES Figura 28: Información del dispositivo 4.2.4 Navegación por el menú La estructura del árbol de menús de la WHMI es casi idéntica a la de la LHMI. Utilice la barra de menús para acceder a las diferentes vistas. •...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070945 V4 ES Figura 29: Navegación por los menús de la WHMI 4.2.4.1 Estructura de menús El menú principal contiene grupos principales divididos a su vez en submenús más detallados. • Eventos •...
Página 58
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI • Seleccione Control/SLD en el menú principal o haga clic en Single Line Diagram (Diagrama unifilar) en la barra de menús para ver el diagrama unifilar. GUID-961E57A5-BFDF-4BB5-9615-B8DD4C3707BE V1 ES Figura 30: Visualización del diagrama unifilar con los símbolos IEC Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-C78B4218-3979-41ED-8B4E-83EACC433182 V1 EN Figura 31: Visualización del diagrama unifilar con los símbolos ANSI 4.2.6 Visualización de todos los parámetros Haga clic en la Parameter list (Lista de parámetros) del menú principal. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070963 V4 ES Figura 32: Mostrar todos los parámetros Haga clic en Print (Imprimir) para imprimir todos los parámetros en papel. Haga clic en Save (Guardar) para guardar todos los parámetros en formato de archivo CSV.
Página 61
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070929 V4 ES Figura 33: Active la escritura para editar un valor El grupo de ajustes seleccionado se indica en la lista desplegable Setting Group (Grupo de ajustes). El grupo de ajustes activo aparece marcado con un asterisco *.
Página 62
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070934 V3 ES Figura 35: Una advertencia que indica que el valor introducido es incorrecto • Si el registro de valores resulta fallido, se mostrará un cuadro de diálogo de advertencia. GUID-E10EE091-CFB9-4278-9FA4-7340C26F5814 V2 ES Figura 36: Advertencia indicando que los valores no se han registrado en el IED...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI 4.2.8 Almacenamiento de los ajustes Los valores editables se almacenan en la memoria RAM o en una memoria flash no volátil. Los valores almacenados en la memoria flash son los que se aplican también en caso de reinicio.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070932 V4 ES Figura 38: Almacenamiento de cambios El almacenamiento de los valores requiere algunos segundos. Si los valores no se han validado, no se puede aplicar y se perderán después de un reinicio. 4.2.9 Borrado y confirmación Reestablezca, confirme o borre todos los mensajes e indicaciones, incluidos los...
Página 65
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070935 V5 ES Figura 39: Selección del menú de borrado En el cuadro New Value, haga clic en Clear para seleccionar el elemento a borrar. Haga clic en Write to IED (Escribir en IED). Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070936 V5 ES Figura 40: Borrado de indicaciones y LEDs 4.2.10 Selección de la vista de LED programables La vista de LED programables muestra el estado de los LED programables. Son los mismos LED que se encuentran en el lado superior derecho del panel de la LHMI.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070946 V4 ES Figura 41: Supervisión de LED programables 4.2.11 Selección de la vista de eventos La vista de incidencias contiene una lista de incidencias generadas por la configuración de la aplicación. Cuando se abre la página de eventos, muestra como máximo los 100 últimos eventos a la vez.
Página 68
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070947 V4 ES Figura 42: Monitorización de incidencias Haga clic en Freeze (Congelar) para detener la actualización de la lista de eventos. Seleccione una página del menú desplegable para ver documentos anteriores. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-328EBE0A-26D4-4063-AA1F-051C302EBCE2 V1 ES Figura 43: Vista de eventos Haga clic en Save (Guardar) para guardar los eventos con el formato de archivo CSV. El archivo CSV puede abrirse con un programa de hoja de cálculo como OpenOffice.org Calc o Microsoft Excel.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-2B46A09D-730E-45D3-BE30-20546BB6F8AD V2 ES Figura 44: Vista de registro de perturbaciones 4.2.12.1 Carga de registros de perturbaciones Haga clic en Disturbance records (Registros de perturbaciones) en la barra de menús. Para cargar un registro de perturbaciones, haga clic en los iconos de las columnas CFG y DAT del registro.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-0280828D-0DFF-4C83-90A0-D8E57E17E51A V1 ES Figura 45: Carga de registros de perturbaciones Guarde los dos archivos en la misma carpeta del ordenador. Abra los archivos del registro de perturbaciones con un programa adecuado. 4.2.12.2 Accionamiento manual del registrador de perturbaciones Haga clic en Disturbance records (Registros de perturbaciones) en la barra de menús.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-4F5661CB-2317-4F4C-9DA2-BFADFA71BA3E V2 ES Figura 46: Activación manual 4.2.12.3 Eliminación de registros de perturbaciones Haga clic en Disturbance records (Registros de perturbaciones) en la barra de menús. Eliminar registros. • Haga clic en Delete all (Eliminar todo) para eliminar todos los registros. •...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-E109C24F-8CC9-4074-A175-DA4820BA7913 V2 ES Figura 47: Eliminación de registros de perturbaciones Haga clic en OK para confirmar o en Cancel para cancelar la eliminación. 4.2.13 Selección de diagramas de fasor Haga clic en Phasor diagrams en la barra de menús. Serie 615 Manual de operador...
Página 74
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A070948 V4 ES Figura 48: Supervisión de fasores Cambie la visibilidad del diagrama seleccionándolo en el menú desplegable. GUID-5F3C9CC8-1AE8-4235-836F-AC93E1E73708 V3 ES Figura 49: Modificación de la visibilidad del diagrama Serie 615 Manual de operador...
Página 75
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI Los diagramas visibles están señalados mediante un asterisco *. Cambie el tamaño del diagrama cambiando el valor del zoom. GUID-690A11A9-FEC4-4558-A68F-16FBAC500E3B V3 ES Figura 50: Ampliación del diagrama Haga clic en Freeze para detener la actualización del diagrama de fasor. No se muestran actualizaciones en el diagrama.
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI A071226 V4 ES Figura 51: La flecha se extiende por fuera del círculo si el valor actual es demasiado alto Instale un plugin del SVG para visualizar los diagramas fasoriales. 4.2.14 Selección de los registros de fallos •...
Página 77
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI GUID-A6D3E116-CBAC-4F6B-8853-D97D32F73A71 V1 ES Figura 52: Registros de fallos GUID-A49A6D73-2E18-48B3-9ECA-17908590688D V1 ES Figura 53: Parámetros del registro de fallos Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 B Utilización de la HMI 4.2.15 Utilización de la ayuda de la HMI web La ayuda contextual de la WHMI proporciona información; por ejemplo, sobre un parámetro individual. • Mueva el ratón sobre para que aparezca el cuadro de diálogo de ayuda. A070927 V4 ES Figura 54: Abrir la ayuda de la WHMI...
Sección 5 1MRS756834 B Manejo del IED Sección 5 Manejo del IED Normal operation En una situación de uso normal del IED, el funcionamiento básico integra funciones de comprobación y supervisión. • Supervisión de valores medidos • Comprobación de estados de objetos •...
Sección 5 1MRS756834 B Manejo del IED Documente la perturbación antes de borrar la información del IED. Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los posibles errores y decidir las acciones a tomar. De lo contrario, la información guardada sobre las perturbaciones podría perderse. 5.2.1 Activación del registro de perturbaciones Los registros de perturbaciones suelen ser activados por aplicaciones de un IED...
Sección 5 1MRS756834 B Manejo del IED Los fallos internos pueden dividirse en errores de hardware, errores de tiempo de ejecución en la aplicación o el sistema operativo y errores de comunicación. Las acciones posteriores dependen siempre de la causa del error. Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los errores y decidir acciones posteriores.
Sección 5 1MRS756834 B Manejo del IED 5.3.2 Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento Es posible diseñar ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento, mediante la definición de distintos valores de ajuste en grupos de ajustes diferentes. El grupo de ajustes activos puede ser modificado por la aplicación del IED o bien manualmente con la LHMI, la WHMI o el PCM600.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo Sección 6 Procedimientos de manejo Monitorización 6.1.1 Indicaciones El funcionamiento del IED puede monitorizarse a través de tres indicaciones diferentes en la LHMI. • Tres LED indicadores con funcionalidad fija: Ready, Start y Trip. •...
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo 6.1.1.2 Monitorización de una falta interna en el IED La luz verde intermitente LED indica la presencia de un fallo interno del IED. Los mensajes de fallos internos del IED se muestran en un cuadro de diálogo. A071144 V2 ES Figura 56: Indicación de fallo...
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo Tabla 15: Valores medidos Indicador Descripción IL1-A Corriente medida en la fase L1 IL2-A Corriente medida en la fase L2 IL3-A Corriente medida en la fase L3 Intensidad de pérdida a tierra medida Tensión residual medida U12-kV Tensión U12 medida fase a fase...
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo 6.1.3.1 Creación de registros de perturbaciones Normalmente el registro de perturbaciones es activado por las aplicaciones del IED pero también se puede activar manualmente. Seleccione Menú principal/Reg perturbaciones. Seleccione Iniciar registro con Pulse , cambie el valor con y pulse de nuevo A070861 V3 ES...
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo A070863 V3 ES Figura 58: Monitorización del registrador de perturbaciones a través de la LHMI 6.1.3.3 Control y carga de datos del registrador de perturbaciones Los datos del registrador de perturbaciones pueden controlarse y leerse con el PCM600.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo GUID-C0599963-43D7-49AA-9912-D55CAEDFD3F7 V1 ES Figura 59: Supervisión de registros de fallos 6.1.3.5 Monitorización de incidencias Cada vista contiene una lista de incidencias generadas por la configuración de la aplicación. Cada incidencia ocupa un área de visualización. El área de encabezado muestra el número de índice de la incidencia mostrada actualmente y el número total de incidencias.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo 6.1.4.1 Funcionamiento remoto del IED Utilice la herramienta PCM600 y la WHMI para utilizar el IED a distancia. • Leer el registro de mantenimiento y el registro de versiones. • Analizar datos de registros de perturbaciones. •...
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo A071172 V2 ES Figura 62: Cancelación de una operación El tiempo entre la selección del objeto y el envío de un comando de control está restringido por un tiempo de desconexión ajustable. Al seleccionar un objeto, el comando de control debe enviarse dentro del tiempo indicado.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo GUID-DC9A8A5E-3EBF-4C03-A3BC-CAD34B85269E V1 EN Figura 64: Diagrama unifilar con un interruptor y símbolos ANSI Pulse para abrir o para cerrar el objeto seleccionado. Introduzca la contraseña cuando se le pida. Seleccione Síy pulse para confirmar. Restablecimiento del IED 6.3.1 Borrado y confirmación a través de la HMI local...
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo A070860 V3 ES Figura 65: Vista Borrar Seleccione con el elemento a borrar. Pulse , cambie el valor con y pulse de nuevo El elemento ha sido borrado. Repita los pasos para borrar otros elementos. Utilice el botón como acceso directo al borrado.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo A071150 V3 ES Figura 66: Grupo de ajustes activo Seleccione el grupo de ajustes con Pulse para confirmar la selección o para cancelar. A071152 V3 ES Figura 67: Selección del grupo de ajustes activo Almacene los ajustes.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo GUID-7C997215-CA0C-43E7-8D8B-324E69086C35 V1 ES Figura 68: Copiar grupo 1 en 6 6.4.1.3 Navegación y edición de valores de los grupos de ajustes Seleccione Menú principal/Ajustes/Ajustes y pulse Seleccione el grupo de ajustes que desee ver, utilizando , y pulse para confirmar la selección.
Página 95
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo A070899 V3 ES Figura 70: Parámetro de un grupo de ajustes Para seleccionar un valor de un grupo de ajustes, pulse y para editar el valor pulse A071168 V3 ES Figura 71: Selección del valor del grupo de ajustes Sólo es posible cambiar los valores pertenecientes al grupo de ajustes seleccionado.
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo A070922 V3 ES Figura 72: Edición del valor del grupo de ajustes El grupo de ajustes activo aparece marcado con un asterisco *. 6.4.2 Activación de LED programables Seleccione Menú principal/Configuración/LED programables. Seleccione un LED programable con Pulse para introducir la selección y para cambiar el modo del LED...
Página 97
Sección 6 1MRS756834 B Procedimientos de manejo GUID-799BFDDC-93D0-4887-818E-E7C7905F236D V1 ES Figura 73: Retardo autoscroll Serie 615 Manual de operador...
IED/Auto-supervisión. Reinicie el IED y consulte de nuevo las incidencias de supervisión para ver si el fallo ha desaparecido. En caso de un fallo persistente, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones correctoras. 7.1.3 Identificación de errores de comunicación Los errores de comunicación son normalmente interrupciones de la comunicación o...
Sección 7 1MRS756834 B Resolución de problemas 7.1.3.1 Comprobación del funcionamiento del enlace de comunicación • Para verificar la comunicación, compruebe que los LEDs situados sobre el puerto de comunicación RJ-45 estén iluminados. Tabla 16: LEDs de comunicación Comunicación correcta Enlace ascendente Luz verde continua Comunicación...
Página 101
1MRS756834 B Resolución de problemas El código de fallo interno indica el tipo de fallo interno del IED. Ante un fallo, anote el código para informar al servicio de atención al cliente de ABB. A071144 V2 ES Figura 74: Indicación de fallo Tabla 17: Indicaciones y códigos de fallos internos...
Sección 7 1MRS756834 B Resolución de problemas Indicación de fallo Código de fallo Información adicional Fallo interno La tarjeta situada en la ranura X000 es Error de configuración, de un tipo incorrecto. X000 Fallo interno La tarjeta situada en la ranura X100 es Error de configuración, de un tipo incorrecto o no pertenece a la X100...
Página 103
Sección 7 1MRS756834 B Resolución de problemas En caso de advertencia, anote el nombre y el código para informar al servicio de atención al cliente de ABB. A071222 V2 ES Figura 75: Advertencia Tabla 18: Indicaciones y códigos de advertencia Indicación de advertencia...
Sección 7 1MRS756834 B Resolución de problemas Indicación de advertencia Código de Información adicional advertencia Advertencia Error de configuración en el canal AFL error analógico. Advertencia Una nueva composición no ha sido Unack card comp. confirmada/aceptada. Advertencia Error en la comunicación de protección. Com.
Sección 7 1MRS756834 B Resolución de problemas Seleccione Menú principal/Configuración/General/Ajustes de fábrica y pulse Ajuste el valor con y pulse Confirme su elección seleccionando Si con y vuelva a pulsar El IED recuperará así los ajustes de fábrica y se reiniciará. La restauración tardará 1-3 minutos.
En caso de fallos permanentes, la cadena de medición debe comprobarse para eliminar el origen de los datos de medición defectuosos. En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del IED, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones de reparación o sustitución. Serie 615...
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Sección 8 Puesta en servicio Lista de verificación de puesta en servicio Familiarícese con el IED y su funcionalidad antes de comenzar el trabajo de puesta en servicio. • Asegúrese de que dispone de todos los esquemas necesarios de la estación, como los diagramas unifilares y los diagramas de cableado.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio 8.2.2 Comprobación de los circuitos de los transformadores de intensidad Los transformadores de intensidad deben estar conectados de acuerdo con el diagrama de bornes suministrado con el IED, tanto en sus fases como en su polaridad.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio intensidad principal debe impedirse mientras el transformador secundario esté abierto o sin conexión a tierra. 8.2.3 Comprobación de los circuitos de los transformadores de tensión Compruebe que el cableado coincida exactamente con el diagrama de conexiones suministrado.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Autorizaciones 8.3.1 Autorización de usuarios Se han predefinido distintas categorías de usuarios para la LHMI y la WHMI, en cada caso con derechos y contraseñas predeterminadas diferentes. Las contraseñas se pueden configurar. La contraseña de la LHMI debe tener un mínimo de cuatro caracteres y la de la WHMI, un mínimo de nueve.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio El medio de comunicación es siempre Ethernet y el protocolo es TCP/IP. Cada IED cuenta con un conector Ethernet frontal para el acceso desde PCM600. En función del concepto de estación y el protocolo de estación utilizado, es posible que existan interfaces de Ethernet adicionales en la parte posterior del IED.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio 8.4.1.2 Ajuste de parámetros de comunicación La dirección IP y la máscara correspondiente pueden ajustarse a través de la LHMI en el caso del puerto trasero. El puerto delantero utiliza una dirección IP fija, 192.168.0.254.
Página 113
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071162 V1 ES Figura 76: Selección del protocolo TCP/IP Seleccione Obtain an IP address automatically y Obtain DNS server address automatically. Serie 615 Manual de operador...
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071224 V1 ES Figura 77: Obtención automática de la dirección IP Haga clic en OK para cerrar todas las ventanas que estén abiertas e inicie PCM600. Para cambiar la configuración de la forma descrita anteriormente se requieren derechos de administrador.
Página 115
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071162 V1 ES Figura 78: Selección del protocolo TCP/IP Seleccione Use the following IP address. Introduzca una dirección IP y una máscara de subred. Asegúrese de que la dirección IP sea exclusiva, es decir que no sea utilizada por ningún otro IED de la red.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071164 V1 ES Figura 79: Definición de la dirección IP y la máscara de subred Haga clic en OK para cerrar todas las ventanas que estén abiertas e inicie PCM600. Para cambiar la configuración de la forma descrita anteriormente se requieren derechos de administrador.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Configuración del IED y comunicación 8.5.1 Ajustes de comunicación El IED incluye un conector RJ-45 en la LHMI. El conector se utiliza principalmente con fines de configuración y ajuste. La dirección IP fija del puerto de la parte frontal es la 192.168.0.254.
Página 118
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Tabla 20: Parámetros del puerto COM en diferentes opciones de hardware Parámetro COM Valores Opciones de hardware Modo fibra 0 = No fiber Utilizado únicamente en modo de fibra óptica. 1 = Fiber light ON/loop No fiber es Observe que el modo idéntico al modo galvánico.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio 8.5.1.2 Diagnóstico y monitorización de enlaces serie El diagnóstico y la monitorización de la comunicación serie se divide entre el controlador de enlaces serie y el protocolo de comunicación serie. Los aspectos físicos e independientes del protocolo de menor nivel de la comunicación serie basada en UART son monotorizados en el controlador de enlaces serie.
Página 120
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Tabla 22: Contadores de diagnóstico básicos Contador Función Caracteres recibidos Cuenta todos los caracteres entrantes no erróneos. Este contador funciona independientemente de si el controlador serie está ajustado para detectar un marco completo de enlace al protocolo o simplemente caracteres separados.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Tabla 24: Estado del enlace Parámetros Función Estado del enlace Estado del enlace en dirección de escritura: Al escribir 1 en el parámetro, los contadores de diagnóstico se reponen a 0. Estado del enlace en dirección de monitorización: Si algún protocolo de comunicación está...
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio 8.5.1.7 Lista de control de comunicaciones Compruebe las conexiones físicas. Después de modificar los ajustes, deje que se guarden en la NVRAM (!S en la LHMI). Al reiniciar la unidad se aplicarán los cambios en DNP3. Si no se detecta la conexión con la WHMI, active el ajuste WHMI del IED y no deje que el explorador web intente usar un proxy Opciones de Internet/ Conexiones/Configuración de LAN/Avanzada/Excepciones (por ejemplo,...
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071010 V2 ES Figura 80: Cambio del idioma de la LHMI Para cambiar el idioma con un acceso abreviado pulse a la vez desde cualquier lugar del menú. 8.5.2.2 Ajuste del contraste de la pantalla Ajuste el contraste de la pantalla en cualquier parte de la estructura del menú...
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio 8.5.2.4 Cambio de la vista predeterminada La vista predeterminada de la pantalla es Mediciones mientras no se cambie. Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/Vista predeterminada y pulse Cambie la vista predeterminada con Pulse para confirmar la selección. 8.5.2.5 Ajuste del tiempo de sistema y la sincronización horaria Seleccione Menú...
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Por ejemplo, si el DST se observa desde el último domingo de marzo al último domingo de octubre y el cambio horario se produce a la 01:00 UTC, los parámetros de ajuste serán: Hora de activación del 01:00 DST:...
Página 126
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A070858 V3 ES Figura 81: Selección de un grupo de ajustes Navegación y edición de valores de los grupos de ajustes Seleccione Menú principal/Ajustes/Ajustes y pulse Seleccione el grupo de ajustes que desee ver, utilizando , y pulse para confirmar la selección.
Página 127
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A070899 V3 ES Figura 83: Parámetro de un grupo de ajustes Para seleccionar un valor de un grupo de ajustes, pulse y para editar el valor pulse A071168 V3 ES Figura 84: Selección del valor del grupo de ajustes Sólo es posible cambiar los valores pertenecientes al grupo de ajustes seleccionado.
Página 128
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A070922 V3 ES Figura 85: Edición del valor del grupo de ajustes El grupo de ajustes activo aparece marcado con un asterisco *. Activación de un grupo de ajustes Los ajustes del IED se planifican de antemano para distintas situaciones de funcionamiento calculando los valores de los parámetros para distintos grupos de ajustes.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071152 V3 ES Figura 87: Selección del grupo de ajustes activo Almacene los ajustes. Recuerde documentar todos los cambios que haga. 8.5.3.2 Parametrización del IED Los parámetros del IED se configuran a través de la LHMI, la WHMI o el PCM600. Los parámetros de ajuste deben calcularse de acuerdo con las condiciones de la red eléctrica y las características eléctricas del equipo protegido.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio Cada canal analógico cuenta con un conjunto equivalente de parámetros y del mismo modo cada canal binario cuenta con un conjunto equivalente de parámetros. 8.5.3.4 Configuración de entradas analógicas Seleccione Menú principal/Configuración/Entradas analógicas y pulse Seleccione con la entrada analógica a configurar.
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071154 V2 ES Figura 88: Entrada en el modo de prueba Seleccione el estado del modo de prueba con Pulse para confirmar la selección. Si no cancela el modo de prueba, este permanecerá activado y el LED Listo seguirá...
Registro de datos de producto ABB La función del registro de datos de producto ABB realiza un seguimiento de los cambios de composición relacionados con el SW o con los HW del IED. Tras un cambio de composición, aparece una indicación LCT en la LHMI cuando se pone en marcha el IED.
Página 133
Sección 8 1MRS756834 B Puesta en servicio A071266 V2 ES Figura 90: Indicación de LCT El número de cambios de composición puede verse en el parámetro Composition changes de Menú principal/Monitorización/Estado IED. Serie 615 Manual de operador...
Sección 9 1MRS756834 B Glosario Sección 9 Glosario Herramienta de configuración de la aplicación en PCM600; estado de disparo ANSI American National Standards Institute, instituto nacional norteamericano de normalización Protocolo de resolución de dirección COMTRADE "Common format for transient data exchange", formato común para intercambio transitorio de datos en sistemas eléctricos.
Página 136
Sección 9 1MRS756834 B Glosario Human-Machine Interface, interfaz hombre-máquina Hardware International Electrotechnical Commission, Comisión Electrotécnica Internacional IEC 61850 Norma internacional de modelación y comunicación de subestaciones IEC 61850-8-1 Protocolo de comunicación basado en la serie de normas IEC 61850 Dispositivo electrónico inteligente Internet Protocol, protocolo Internet Local Area Network, red de área local Un tipo de conector para cables de fibra óptica.
Página 137
Sección 9 1MRS756834 B Glosario RoHS Restricción sobre el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos Memoria de sólo lectura RS-232 Estándar de interfaz en serie RS-485 Enlace en serie de acuerdo con el estándar RS485 de la EIA.
Página 140
Contáctenos ABB Oy Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 VAASA, Finlandia Teléfono +358 10 22 11 +358 10 22 41094 www.abb.com/substationautomation...