Marcas ABB y Relion son marcas registradas del Grupo ABB. El resto de marcas o nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas registradas de sus titulares respectivos.
Consejo, 2004/108/CE) y equipos eléctricos para su uso dentro de límites de tensión específicos (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta conformidad es el resultado de una prueba realizada por ABB de acuerdo con la norma de productos EN 60255-26 en cuanto a la Directiva de compatibilidad electromagnética con las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en cuanto...
Información de seguridad Los conectores pueden presentar tensiones peligrosas incluso si se ha desconectado la tensión auxiliar. Hacer caso omiso a estas advertencias puede tener como consecuencia una muerte, lesiones personales o graves daños materiales. Sólo un electricista competente está autorizado a realizar la instalación eléctrica.
Índice Índice Sección 1 Introducción..............7 Este manual..................7 Personas a las que va dirigido............7 Documentación del producto..............8 Conjunto de documentación del producto........8 Historial de revisión de documentos..........8 Documentación relacionada............9 Símbolos y convenciones..............9 Símbolos..................9 Convenciones de este documento..........10 Códigos y símbolos de funciones..........10 Sección 2 Aspectos medioambientales..........
Página 10
Índice Utilización de la HMI local..............45 Inicio de sesión................45 Cierre de sesión................46 Activación de la retroiluminación de la pantalla......47 Selección del uso local o remoto..........47 Identificación del dispositivo............48 Identificando la versión IEC 61850 del relé......49 Ajuste del contraste de la pantalla..........50 Cambio del idioma de la HMI local..........
Página 11
Índice Selección de los registros de faltas..........85 Exportar el registro de perfil de cargas ........87 Importar/Exportar ajustes............87 Exportando ajustes ..............88 Importando configuraciones ..........88 Exportando el resumen del informe..........90 Utilización de la ayuda de la HMI web.........91 Sección 5 Operación del relé............93 Funcionamiento normal..............
Página 12
Índice El control mediante el menú de control........106 Control con el retardo de cierre..........107 Restablecimiento del IED............... 108 Borrado y confirmación a través de la HMI local....... 108 Cambio de la funcionalidad del IED..........110 Definición del grupo de ajustes..........110 Activación de un grupo de ajustes........
Página 13
Pruebas de la interfaz de E/S digital......... 146 Funciones de prueba..............147 Selección de la prueba de fallo interno........147 Seleccionando LED bloqueado ó prueba de relé y modo de bloqueo..................148 Registro de datos de producto ABB..........149 Sección 9 Glosario................ 151 Serie 615 Manual de operador...
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Sección 1 Introducción Este manual El Manual de funcionamiento contiene instrucciones para el manejo del relé de protección una vez realizada su puesta en servicio. El manual incluye instrucciones para la monitorización, el control, y la configuración del relé. El manual también describe cómo identificar las perturbaciones y cómo consultar los datos medidos y calculados de la red eléctrica para determinar la causa de una falta.
Figura 1: El uso previsto de los documentos durante el ciclo de vida del producto Los manuales específicos del producto y de otras series del producto, pueden descargarse en el sitio web de ABB http://www.abb.com/relion. 1.3.2 Historial de revisión de documentos Revisión/fecha del...
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Descargue la documentación más reciente en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. 1.3.3 Documentación relacionada Los manuales específicos del producto y de otras series del producto, pueden descargarse en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation.
Sección 1 1MRS756834 E Introducción 1.4.2 Convenciones de este documento En este manual no se usan convenciones específicas. • El glosario recoge todas las abreviaturas y acrónimos empleados También contiene las definiciones de los términos más importantes. • La navegación mediante pulsadores en la estructura de LHMI se muestra mediante iconos de pulsador.
Página 19
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Protección de falta a tierra no EFLPTOC1 Io> (1) 51N- 1 (1) direccional, etapa baja EFLPTOC2 Io> (2) 51N-1 (2) Protección de falta a tierra no EFHPTOC1 Io>> (1) 51N- 2 (1) direccional, etapa alta EFHPTOC2...
Página 22
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Protección de intensidad CUBPTOC1 dI>C (1) 51NC-1 (1) desequilibrada para bancos de condensadores derivados. Protección de intensidad HCUBPTOC1 3dI>C (1) 51NC-2 (1) desequilibrada para bancos de condensadores derivados. Protección de resonancia SRCPTOC1 TD>...
Página 23
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Control del seccionador DCXSWI1 I <-> O DCC (1) I <-> O DCC (1) DCXSWI2 I <-> O DCC (2) I <-> O DCC (2) Control del seccionador de tierra ESXSWI1 I <->...
Página 24
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Medición de intensidad residual RESCMMXU1 Io (1) In (1) ESCMMXU2 Io (2) In (2) Medición de tensión trifásica VMMXU1 3U (1) 3V (1) VMMXU2 3U (2) 3V (2) Medición de tensión residual RESVMMXU1 Uo (1) Vn (1)
Página 25
Sección 1 1MRS756834 E Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Punto de control genérico (16 pcs) SPCGAPC1 SPC (1) SPC (1) SPCGAPC2 SPC (2) SPC (2) Escala de valores analógicos SCA4GAPC1 SCA4 (1) SCA4 (1) SCA4GAPC2 SCA4 (2) SCA4 (2) SCA4GAPC3 SCA4 (3) SCA4 (3)
Sección 2 1MRS756834 E Aspectos medioambientales Sección 2 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del relé de protección. La selección tanto de materiales como de proveedores ha sido realizada según la directiva de la UE RoHS(2002/95/EC).
Página 28
Sección 2 1MRS756834 E Aspectos medioambientales Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Cuando desee eliminar un relé de protección o alguno de sus componentes, póngase en contacto con un centro de eliminación de residuos local que esté autorizado y especializado en la eliminación de residuos electrónicos.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Sección 3 Resumen de la serie 615 Descripción general serie 615 es una familia de productos de relés diseñados para la protección, control, medida y supervisión de subestaciones de utilidades, equipamiento, y equipos de distribución industriales.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 REF615 Overcurrent Dir. earth-fault Voltage protection Phase unbalance Thermal overload Breaker failure Disturb. rec. Triggered CB condition monitoring Supervision Arc detected Autoreclose shot in progr. A070704 V4 ES Figura 2: Ejemplo del LHMI 3.2.1 Pantalla ElLHMI cuenta con una pantalla gráfica que admite dos tamaños de fuente.
Página 31
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 La vista de la pantalla está dividida en cuatro áreas básicas. A070705 V3 ES Figura 3: Diseño de la pantalla 1 Encabezado 2 Icono 3 Contenido 4 Barra de desplazamiento (mostrada siempre que es necesario) •...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 3.2.2 El LHMI dispone de tres indicadores de protección en la parte superior de la pantalla: Listo, Arranque, y Disparo. Existen 11 LEDs programables de matriz en el frontal del frontal del LHMI. Los LEDs pueden configurarse con PCM600 y el modo de funcionamiento puede seleccionarse con el LHMI, WHMI o PCM600.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 A070680 V2 ES Figura 4: Teclado del LHMI con pulsadores de control de objetos, navegación y comandos RJ-45 así como un puerto de comunicación Cerrar Arriba Introducir Borrar LED de enlace LED de comunicación Abrir Izquierda...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Navegación Los botones de flecha se utilizan para la navegación. Para desplazarse por la información, pulse varias veces el botón de flecha o simplemente manténgalo presionado. Tabla 7: Pulsadores de navegación Nombre Descripción •...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Comandos Tabla 8: Pulsadores de comandos Nombre Descripción • Mover directamente al menú principal si actualmente se encuentra en Menú cualquier otro menú o vista. • Mover entre las vistas del menú principal, medidas y esquemas unifilares. Cambiar la posición de control (remota o local) del dispositivo.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Tabla 10: LED "arranque" Estado del LED Descripción Desactivado Normal operation. Activado Se ha iniciado una función de protección y se muestra un mensaje de indicación. • Si se inician varias funciones de protección dentro de un intervalo breve, la pantalla indica el último inicio.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 • Valores numéricos • Valores de cadena • Valores enumerados Los valores numéricos se presentan en formato entero o decimal con valores mínimo y máximo. Las secuencias de caracteres pueden editarse carácter a carácter. Los valores enumerados tienen un conjunto predefinido de valores seleccionables.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 A070816 V2 ES Figura 5: Puerto de comunicación RJ-45 y LED de indicación 1 LED de enlace ascendente 2 LED de comunicación Cuando un ordenador está conectado al relé, el servidor del relé DHCP para la interfaz frontal asigna una dirección IP al ordenador.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 La estructura del árbol de menús de la WHMI es prácticamente idéntica a la de la LHMI. A070754 V6 ES Figura 6: Vista de ejemplo de la WHMI Se puede acceder a la WHMI de forma local y a distancia. •...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Nombre Descripción Impresión de parámetros. Almacenamiento de cambios en la memoria flash no volátil del relé de protección Rechazo de cambios Visualización de mensajes de ayuda contextuales Icono de error Borrado de eventos Accionamiento manual del registrador de perturbaciones Guardado de valores con TXT ó...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Las contraseñas predeterminadas en el relé de protección entregado de la fábrica pueden cambiarse con los derechos de usuario de Administrador. La autorización del usuario del LHMI está desactivada de forma predeterminada y puede activarse a través del Parámetro de anulación local mediante la ruta LHMI Menú...
Página 42
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 El relé de protección almacena 2048 eventos de pista de auditoria en el registro de auditoria no-volátil. Además, 1,024 eventos de proceso se almacenan en una lista de eventos no volátil. Tanto la pista de auditoria y la lista de eventos funcionan según el principio FIFO.
Página 43
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 PCM600 El Visor de Eventos se puede utilizar para ver las pistas de auditoria y los eventos de procesos. Los eventos de pistas de auditoria son visibles a través de la visualización dedicada a los eventos de seguridad.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Evento del registro de Nivel de registro de autoridad auditoria Cambio de contraseña ● Restablecer firmware ● Infracción local ● Infracción remota ● Comunicación El relé de protección admite una amplia gama de protocolos de comunicación que ®...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 basa en la antigüedad de las direcciones MAC y los eventos de enlace ascendente/ enlace-descendente pueden causar interrupciones temporales en la comunicación. Para un mejor rendimiento del bucle auto-regenerable, se recomienda que el switch externo más alejado del bucle del relé...
Página 46
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 IEC 62439-3: 2012 anula y sustituye la primera edición publicada en 2010. Estas versiones estándar también se conocen como la Edición 1 de IEC 62439-3 y la Edición 2 de IEC 62439-3. El relé de protección soporta la norma IEC 62439-3: 2012 y no es compatible con la norma IEC 62439-3: 2010.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Hay tres formas alternativas para conectar un ordenador portátil o una estación de trabajo como SAN a la red PRP. • A través de una caja de redundancia externa o un switch que es capaz de conectarse a redes PRP y normales.
Página 48
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 bus de procesos se utiliza para la distribución de los datos de proceso del circuito primario a todos los IED compatibles con el bus de procesos en la red local de forma tiempo real.
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 sincronización de tiempo puede ser transportada a través de la misma red Ethernet como las comunicaciones de datos. Reloj maestro IEEE Reloj maestro IEEE 1588 v2 primario 1588 v2 secundario (opcional) Switch Switch Ethernet HSR...
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 • Planificación • Diseño • Puesta en marcha • Manejo y gestión de perturbaciones • Análisis funcional Se puede controlar toda la subestación y se pueden realizar las distintas tareas y funciones con los componentes de herramienta individuales.
Página 51
Sección 3 1MRS756834 E Resumen de la serie 615 Descargue las paquetes de conectividad en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation o directamente mediante el gestor de actualizaciones en el PCM600. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI Sección 4 Utilización del HMI Utilización de la HMI local Para utilizar el LHMI, se requieren registrarse y autorización. La autorización por contraseña está desactivada de forma predeterminada y puede activarse a través del LHMI.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070890 V2 ES Figura 13: Introducción de la contraseña Pulse para confirmar el inicio de sesión. • Para cancelar el procedimiento, pulse A070889 V2 ES Figura 14: Mensaje de error para indicar una contraseña incorrecta El nivel del usuario actual se muestra en el área de iconos de la esquina superior derecha de la pantalla.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI Pulse Para confirmar el cierre de la sesión, seleccione Si y pulse A070837 V3 ES Figura 15: Cierre de sesión • Para cancelar el cierre de la sesión, pulse 4.1.3 Activación de la retroiluminación de la pantalla La retroiluminación de la pantalla está...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI controlarse desde LHMI. En la posición remota, las operaciones de control sólo son posibles a un nivel más alto, es decir, desde un centro de control. • Pulse durante dos segundos. • Cuando está encendido el LED L, el control local está activado y el control remoto está...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A071158 V2 ES Figura 16: Selección de un submenú Entre en el submenú con Desplácese por la información con A071160 V2 ES Figura 17: Información de relé de protección 4.1.5.1 Identificando la versión IEC 61850 del relé. Se identifica la información de la versión IEC 61850 si el relé...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-E246D16B-3CD4-4563-A62A-91F117E22FEE V1 EN Figura 18: Identificando la versión IEC 61850 4.1.6 Ajuste del contraste de la pantalla Ajuste el contraste de la pantalla en cualquier parte de la estructura del menú para obtener una legibilidad óptima. •...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A071010 V2 ES Figura 19: Cambio del idioma de la LHMI Para cambiar el idioma con un acceso abreviado pulse a la vez desde cualquier lugar del menú. 4.1.8 Cambio de los símbolos en representación Utilice el teclado para cambiar entre los símbolos de pantalla IEC 61850, IEC 60617 y IEC-ANSI.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI Básico • Avanzado • Pulse para confirmar la selección. GUID-9A3052C7-8398-448D-BA2D-13619D608AA3 V1 ES Figura 20: Visualización de parámetros básicos GUID-921A383D-87D4-4D5C-9F81-8F2AC4571012 V1 ES Figura 21: Visualización de parámetros avanzados 4.1.10 Navegación por el menú Navegue por los menús y cambie la vista de pantalla con la ayuda del teclado. •...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI • Ajustes • Configuración • Monitorización • Pruebas • Información • Clear • Idiomas 4.1.10.2 Desplazamiento por la pantalla Si un menú contiene más filas de las que caben a la vez en la pantalla, aparece una barra de desplazamiento a la derecha.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI 4.1.11 Vista de un diagrama unifilar El diagrama unifilar se crea con PCM600. El esquema unifilar sólo está activo cuando se usa la pantalla grande. • Seleccione Menú principal/Control/SLD para ver el esquema unifilar o pulse para navegar entre el menú...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI 4.1.11.1 Cambio de los formatos de símbolo del diagrama unifilar Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/formato de símbolo del diagrama unifilar y pulse Cambie el formato de símbolo con Pulse para confirmar la selección. GUID-02F6C094-9B0E-4624-AAD2-780355A3F64B V1 ES Figura 25: Seleccione IEC como formato de símbolo del diagrama unifilar 4.1.12...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070859 V3 ES Figura 27: Ejemplo de submenús del menú Ajustes Algunos parámetros pueden ocultarse porque la función está desactivada o el ajuste de visibilidad se configura a "básico" en lugar de "avanzado". 4.1.13 Edición de valores •...
Página 65
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI • Cuando el símbolo situado delante del valor es ↑, el valor activo sólo puede aumentarse. • Cuando el símbolo es ↓, sólo puede disminuirse. • Cuando el símbolo situado delante del valor es ↕, el valor activo puede aumentarse o disminuirse.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070756 V3 ES Figura 29: El símbolo de flecha está activo, el valor es ahora el máximo Tras pulsar , el valor anterior puede restaurarse pulsando una vez, y viceversa. Otra pulsación en cambia el valor al límite inferior o superior.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI 4.1.13.3 Edición de valores enumerados Active el modo de configuración y seleccione un ajuste. A la hora de editar un valor enumerado, el valor seleccionado se muestra con los colores invertidos. Pulse para cambiar el valor de un valor enumerado. Una pulsación cambia el valor enumerado en un paso, en el orden específico del parámetro.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI protección. Sin embargo, el valor editado no se almacena en la memoria no volátil y por tanto el reinicio restaura el valor original. • Para cancelar el guardado de los ajustes, seleccione Cancelar y pulse Tras modificar ciertos parámetros, es necesario reiniciar el relé...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI 4.1.16 Utilización de la ayuda del HMI local Pulse para abrir la vista de ayuda. Si el texto de ayuda excede el área de visualización, desplácese por el texto con o Para cerrar la Ayuda, pulse Utilización de la HMI web WHMI está...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070923 V5 ES Figura 33: Introducción del nombre de usuario y la contraseña para usar la WHMI Haga clic en OK. El archivo del idioma se inicia la carga y se muestra la barra de progreso. 4.2.2 Cierre de sesión La sesión del usuario se cierra automáticamente tras el tiempo límite de actividad de...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070925 V7 ES Figura 34: Información del dispositivo 4.2.4 Navegación por el menú La estructura del árbol de menús del WHMI es prácticamente idéntica a la del LHMI. • Utilice la barra de menú para acceder a las diferentes vistas. •...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070945 V6 ES Figura 35: Navegación por los menús de la WHMI 4.2.4.1 Estructura de menús El menú principal contiene grupos principales divididos a su vez en submenús más detallados. • Control • Eventos •...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI 4.2.5 Selección de un diagrama unifilar El diagrama unifilarestá activo sólo cuando el relé de protección está equipado con la variante de pantalla grande. • Seleccione Control/SLD en la barra de navegación a la izquierda o haga clic en Single Line Diagram en la barra de menú...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-C78B4218-3979-41ED-8B4E-83EACC433182 V4 ES Figura 37: Visualización del diagrama unifilar con los símbolos ANSI 4.2.6 Visualización de los parámetros Algunos bloques de función tienen un ajuste especifico de Activado/Desactivado. Cuando el ajuste de la función está en "desactivado", todos los ajustes se ocultan y cuando el ajuste de la función está...
Página 75
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-E32C7A87-CFC5-4BE5-86BC-0FB4CAFE75E2 V1 ES Figura 38: Bloque de funciones Activado GUID-F78F98AA-5055-4C05-926D-0A5CD3078CE8 V1 ES Figura 39: Bloque de funciones Desactivado Serie 615 Manual de operador...
Página 76
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI La página de la lista de parámetros ofrece la función de filtro donde se puede mostrar, guardar o imprimir sólo los parámetros elegidos. Existen varias opciones de filtrado • Ajustes habilitados oculta los ajustes de los bloques de funciones deshabilitados. •...
Página 77
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070963 V7 ES Figura 41: Mostrando parámetros Seleccione sólo los ajustes que se desean mostrar y haga clic en Actualizar. Si no hay nada seleccionado, se muestran todos los ajustes. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-D3FC43BE-A4FC-43E1-B75B-4D6FE7E34DB4 V3 ES Figura 42: Ajustes habilitados Seleccione el formato de archivo de valores separados por coma (.csv) ó texto (.txt) y haga clic enSave para guardar la configuración. Haga clic Print para imprimir todos los parámetros seleccionados. 4.2.7 Edición de valores Seleccione un menú...
Página 79
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070929 V7 ES Figura 43: Active la escritura para editar un valor El grupo de ajustes seleccionado se indica en la lista desplegable Conjunto de Ajustes. El conjunto de ajustes activo aparece marcado con un asterisco *. Edite el valor.
Página 80
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070930 V7 ES Figura 44: Edición de un valor • Si el valor introducido está dentro del rango de valores aceptado, la selección se resalta en verde. Si el valor está fuera de rango, la fila se resalta con el color rojo y se muestra un cuadro de diálogo de advertencia.
Página 81
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070934 V6 ES Figura 45: Una advertencia que indica que el valor introducido es incorrecto • Si el registro de valores resulta fallido, se mostrará un cuadro de diálogo de advertencia. GUID-E10EE091-CFB9-4278-9FA4-7340C26F5814 V5 ES Figura 46: Advertencia indicando que los valores no se han registrado en el relé...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI Si la escritura está activada por accidente, haga clic en Disable Write. Disable Write no se puede seleccionar cuando el valor ya está escrito en el relé de protección. Tras pulsar Write to IED, haga clic en Commit o Reject.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI • Si el parámetro tiene una copia para edición, se restaura del valor original del parámetro. • Si el parámetro no tiene una copia para edición, el valor editado del parámetro permanece visible hasta el reinicio del relé de protección.
Página 84
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070935 V8 ES Figura 49: Selección del menú de borrado En la lista New Value, haga clic en Clear para seleccionar el elemento a borrar. Haga clic en Escribir en IED. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070936 V8 ES Figura 50: Borrado de indicaciones y LEDs 4.2.10 Selección de la vista de LED programables La vista de LED programables muestra el estado de los LED programables. Son los mismos LED que se encuentran en el lado superior derecho del panel de la LHMI. •...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070946 V8 ES Figura 51: Supervisión de LED programables 4.2.11 Selección de la vista de eventos La vista de incidencias contiene una lista de incidencias generadas por la configuración de la aplicación. Cuando se abre la página del evento, se muestra hasta los 100 más recientes eventos simultáneamente.
Página 87
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070947 V8 ES Figura 52: Monitorización de incidencias Haga clic en Freeze para detener la actualización de la lista de eventos. Seleccione una página de la lista desplegable para ver los eventos más antiguos o seleccione Ver todos para mostrar todos los eventos en la misma página.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI El archivo CSV puede abrirse con un programa de hoja de cálculo como OpenOffice.org Calc ó Microsoft Excel. Haga clic en Clear events para borrar todos los eventos del relé de protección. Haga clic en Imprimir para imprimir todos los parámetros seleccionados. 4.2.12 Selección de la vista del registro de perturbaciones Los registros de perturbaciones se recogen en la vista correspondiente.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-0280828D-0DFF-4C83-90A0-D8E57E17E51A V2 ES Figura 55: Guardando un registro de perturbaciones Abra los archivos del registro de perturbaciones con un programa adecuado. 4.2.12.2 Accionamiento manual del registrador de perturbaciones Haga clic en Disturbance records (Registros de perturbaciones) en la barra de menús.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-E109C24F-8CC9-4074-A175-DA4820BA7913 V5 ES Figura 57: Eliminación de registros de perturbaciones Haga clic en OK para confirmar o en Cancel para cancelar la eliminación. 4.2.13 Selección de diagramas de fasor Instale o habilite el plugin SVG para ver los diagramas de fasores, si es necesario.
Página 91
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070948 V8 ES Figura 58: Supervisión de fasores Cambie la visibilidad del diagrama seleccionándolo en el menú desplegable. GUID-5F3C9CC8-1AE8-4235-836F-AC93E1E73708 V7 ES Figura 59: Modificación de la visibilidad del diagrama Serie 615 Manual de operador...
Página 92
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI Los diagramas visibles están señalados mediante un asterisco *. Cambie el tamaño del diagrama cambiando el valor del zoom. GUID-690A11A9-FEC4-4558-A68F-16FBAC500E3B V7 ES Figura 60: Ampliación del diagrama Haga clic en Freeze para detener la actualización del diagrama de fasor. No se muestran actualizaciones en el diagrama.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A071226 V8 ES Figura 61: La flecha se extiende por fuera del círculo si el valor actual es demasiado alto 4.2.14 Selección de los registros de faltas En el menú principal, seleccione Monitorizar/Datos registrados/Registro de faltas ó...
Página 94
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI Para imprimir sólo un registro, abrirlo en la visualización de detalles y haga clic en Imprimir. GUID-A6D3E116-CBAC-4F6B-8853-D97D32F73A71 V4 ES Figura 62: Visualización de la lista del registro de faltas Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI GUID-A49A6D73-2E18-48B3-9ECA-17908590688D V4 ES Figura 63: Visualización de los detalles del registro de faltas 4.2.15 Exportar el registro de perfil de cargas Haga clic en Registro de perfil de cargas la barra de navegación a la izquierda. Para exportar los archivos de registro de perfil de cargas, haga clic en la columna de Descargar Archivos Tanto los archivos de registros de carga de perfil CFG y DAT se guardan a la vez.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI 4.2.16.1 Exportando ajustes Los parámetros de ajustes deIEDse pueden importar y exportar en el formato de archivo XRIO. Haga clic en Importar/Exportar en la barra de menús. Haga clic en Exportar Ajustes. El archivo de exportación incluye todos los parámetros excepto los parámetros de estado y parámetros de escritura sólo en LHMI.
Página 97
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI La exportación e importación de los ajustes son sensibles al contenido del IED. Se exportan e importan los ajustes de un IED uno a la vez. Los archivos de exportación de un IED especifico se pueden intercambiar con el PCM600, WHMI, y el IED real.
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI • Haga clic en Cancelar para cancelar la importación. Tanto el WHMI y el IED vuelven a los ajustes previos a la importación. GUID-85A38C99-2DFF-491C-B470-99CE93691407 V2 ES Figura 67: Escribiendo los ajustes de parámetros GUID-18AC611F-E57A-4D21-A18D-E3456DC74659 V2 ES Figura 68: Ajustes de parámetros escritos al IED...
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI • Todo • Último 1 • Últimos 10 Haga clic en Guardar para exportar el archivo ZIP con los archivos elegidos. GUID-9D3CAEA1-0456-4F46-BE58-69707EB6E94F V1 ES Figura 69: Página del resumen del informe 4.2.18 Utilización de la ayuda de la HMI web La ayuda contextual de WHMI proporciona información;...
Página 100
Sección 4 1MRS756834 E Utilización del HMI A070927 V7 ES Figura 70: Abrir la ayuda de la WHMI Serie 615 Manual de operador...
Sección 5 1MRS756834 E Operación del relé Sección 5 Operación del relé Funcionamiento normal En una situación de uso normal del relé de protección, el funcionamiento básico integra funciones de comprobación y supervisión. • Supervisión de valores medidos • Comprobación de estados de objetos •...
Sección 5 1MRS756834 E Operación del relé Documente la perturbación antes de borrar la información del relé de protección. Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los posibles errores y decidir las acciones a tomar. De lo contrario, la información guardada sobre las perturbaciones podría perderse.
Sección 5 1MRS756834 E Operación del relé Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los errores y decidir acciones posteriores. Los registros del sistema del registro del relé de protección, los datos de estado del relé, y los eventos. Documente todos los datos grabados en el relé...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos Sección 6 Procedimientos operativos Monitorización 6.1.1 Indicaciones El funcionamiento del relé se puede monitorizar a través de tres indicaciones diferentes en LHMI. • Tres LED indicadores con funcionalidad fija: Ready, Start y Trip. • Once LED programables •...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos 6.1.1.2 Monitorización de una falta interna en el relé La luz verde intermitente LED indica la presencia de un fallo interno del relé. Los mensajes de fallos internos del relé se muestran en un cuadro de diálogo. Se puede mostrar sólo un cuadro de diálogo a la vez, por lo tanto el relé...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos Todos los valores muestran el valor de medición momentáneo y algunos incluyen valores de demanda calculados dentro del periodo establecido. Valores de medida no válidos o dudosos se presentan entre paréntesis. 6.1.2.1 Valores medidos Se puede acceder a los valores medidos a través de la LHMI, la WHMI o PCM600.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos 6.1.3 Datos recopilados El relé de protección dispone de funciones inteligentes y flexibles que recogen varios tipos de datos. Los datos registrados proporcionan información esencial para el análisis posterior al fallo. • Registro de perturbaciones •...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos • Número de registros existentes actualmente en la memoria del relé de protección. • Cantidad restante de registros que caben en la memoria disponible para registros • Memoria de registros utilizada, en porcentaje. • Si utiliza la función de disparo periódico, se indicará...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos GUID-C0599963-43D7-49AA-9912-D55CAEDFD3F7 V1 ES Figura 75: Supervisión de registros de fallos 6.1.3.5 Monitorización de incidencias Cada vista contiene una lista de incidencias generadas por la configuración de la aplicación. Cada incidencia ocupa un área de visualización. El área de encabezado muestra el número de índice de la incidencia mostrada actualmente y el número total de incidencias.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos 6.1.3.6 Supervisando y guardando el registro de perfil de cargas • Monitorización del uso de memoria del registro del perfil de carga a través del menú principal/Monitorización/Registro del perfil de carga. • Guardar y analizar el registro de perfil de cargas con PCM600. 6.1.4 Monitorización remota El relé...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos GUID-BA9EE384-E2F7-4390-9F7B-01E764703820 V2 ES Figura 77: Diagrama unifilar con un interruptor y símbolos IEC GUID-DC9A8A5E-3EBF-4C03-A3BC-CAD34B85269E V2 ES Figura 78: Diagrama unifilar con un interruptor y símbolos ANSI El objeto seleccionado está en una casilla Pulse para abrir el objeto o para cerrarlo.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos GUID-EB8C0474-D4D3-405F-BBA2-E399760E7E62 V2 ES Figura 79: Esquema unifilar con varios botones. El botón Paralelo está en estado “On” y el botón de Subir está seleccionado y actualmente está en estado “Off” El botón seleccionado está en una casilla Pulse para controlar el botón seleccionado.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos 6.2.2 El control mediante el menú de control Los equipos de primario pueden controlarse a través de LHMI con los botones Abrir y Cerrar si el relé de protección se encuentra en el modo de control local y el acceso a las operaciones de control está...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos A071172 V3 ES Figura 83: Cancelación de una operación El tiempo entre la selección del objeto y el envío de un comando de control está restringido por un tiempo de desconexión ajustable. Al seleccionar un objeto, el comando de control debe enviarse dentro del tiempo indicado.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos GUID-BB0A736A-A5EA-423E-824E-F9580C3F75D6 V1 ES Figura 84: Vista del retardo Cuando se activa el retardo, se recomienda no cambiar ningún parámetro de retardo de cierre en elWHMI durante el tiempo de retardo, ya que afecta el cierre del interruptor retardado. Si el cierre del interruptor retardado falla, el estado del LHMI muestra Seleccione timeout ó...
Página 117
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos • Energía acumulada de la monitorización del estado del interruptor, medida de potencia y energía trifásica, y medida de potencia y energía monofásica. • Vida restante de la monitorización del estado del interruptor • Tiempo del recorrido de la monitorización del estado del interruptor •...
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos Cambio de la funcionalidad del IED 6.4.1 Definición del grupo de ajustes 6.4.1.1 Activación de un grupo de ajustes Los ajustes del relé de protección se planifican de antemano para distintas situaciones de funcionamiento calculando los valores de los parámetros para distintos grupos de ajustes.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos A071152 V3 ES Figura 87: Selección del grupo de ajustes activo Almacene los ajustes. Recuerde documentar todos los cambios que haga. 6.4.1.2 Copiado de un grupo de ajustes El conjunto de ajustes 1 se puede copiar a otro conjunto a todos los conjuntos disponibles.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos 6.4.1.3 Navegación y edición de valores de los grupos de ajustes Seleccione Menú principal/Ajustes/Ajustes y pulse Seleccione el grupo de ajustes que desee ver, utilizando , y pulse para confirmar la selección. A071166 V3 ES Figura 89: Selección de un grupo de ajustes Para navegar por los ajustes, desplace la lista con...
Página 121
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos A070899 V3 ES Figura 90: Parámetro de un grupo de ajustes Para seleccionar un valor de un grupo de ajustes, pulse y para editar el valor pulse A071168 V4 ES Figura 91: Selección del valor del grupo de ajustes Sólo es posible cambiar los valores pertenecientes al grupo de ajustes seleccionado.
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos A070922 V4 ES Figura 92: Edición del valor del grupo de ajustes El grupo de ajustes activo aparece marcado con un asterisco *. Cambiar el Operación El cambio del parámetro de un bloque de función a activado o desactivado reinicia todas las funciones de control y protección.
Página 123
Sección 6 1MRS756834 E Procedimientos operativos Seleccione Menú principal/Configuración/HMI/Retardo autoscroll y pulse Seleccione el tiempo con Pulse para confirmar la selección. GUID-799BFDDC-93D0-4887-818E-E7C7905F236D V1 ES Figura 93: Retardo autoscroll Serie 615 Manual de operador...
Menú principal/Monitorización/Estado IED/Auto-supervisión. Reinicie el relé de protección y consulte de nuevo los eventos de monitorización para comprobar si el fallo se ha desaparecido. En caso de un fallo persistente, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones correctoras. 7.1.3 Identificación de errores de comunicación...
Resolución de problemas • En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del IED, como averías en los componentes, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones de reparación o sustitución. 7.1.3.1 Comprobación del funcionamiento del enlace de comunicación frontal •...
Página 127
El código de fallo interno indica el tipo de fallo interno del relé. Ante un fallo, anote el código para informar al servicio de atención al cliente de ABB. A071144 V3 ES Figura 94: Indicación de fallo...
Página 128
Sección 7 1MRS756834 E Resolución de problemas Indicación de fallo Código de fallo Información adicional Fallo interno Defectos en los relés de salida de potencia Relé(s) de salida de en la tarjeta situada en la ranura X100. potencia, X100 Fallo interno Defectos en los relés de salida de potencia Relé(s) de salida de en la tarjeta situada en la ranura X110.
LHMI. El mensaje de indicación de advertencia puede borrarse manualmente. En caso de advertencia, anote el nombre y el código para informar al servicio de atención al cliente de ABB. A071222 V2 ES Figura 95:...
Página 130
Sección 7 1MRS756834 E Resolución de problemas Indicación de advertencia Código de Información adicional advertencia Advertencia Error en los conjuntos de datos. Dataset error Advertencia Error en los bloques de control de Report cont. error informes. Advertencia Error en los bloques de control de GOOSE contr.
Sección 7 1MRS756834 E Resolución de problemas Procedimientos de corrección 7.3.1 Reinicio del software Seleccione Menú principal/Configuración/General/Resetear software y pulse Modifique el valor con pulse 7.3.2 Restablecimiento de los ajustes de fábrica En caso de pérdida de los datos de configuración o de cualquier otro error del sistema de archivos que impida el correcto funcionamiento del relé...
Repita los pasos 2 y 3 para definir el resto de contraseñas. Si se pierde la contraseña de administrador, póngase en contacto con el soporte técnico al cliente de ABB para recuperar el acceso de nivel de administrador. 7.3.4 Identificación de problemas de aplicación del relé...
Página 133
Sección 7 1MRS756834 E Resolución de problemas En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del relé de protección, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones de reparación o sustitución. Serie 615 Manual de operador...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Sección 8 Puesta en marcha Lista de verificación de puesta en servicio Familiarícese con el relé de protección y su funcionalidad antes de comenzar el trabajo de puesta en servicio. • Asegúrese de que dispone de todos los esquemas necesarios de la estación, como los diagramas unifilares y los diagramas de cableado.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha 8.2.2 Comprobación de los circuitos de los transformadores de intensidad Compruebe que el cableado coincida exactamente con el diagrama de conexiones suministrado. Los transformadores de intensidad deben estar conectados de acuerdo con el diagrama de bornes suministrado con el relé...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Si el circuito secundario del transformador de intensidad estuviera abierto o faltara su conexión a tierra o se retirara antes de desactivar el transformador de intensidad principal, podrían generarse tensiones muy peligrosas. Puede ser letal y causar daños al aislamiento. La re- activación del transformador de intensidad principal debe impedirse mientras el transformador secundario esté...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha No utilice tensión CA.. Las entradas binarias están clasificadas sólo para tensión CC. 8.2.4.2 Comprobación de los circuitos de salida binaria • Preferiblemente, desconecte el conector de la salida binaria de las tarjetas de salidas binarias.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Sobre la autorización de usuario para el PCM600, vea la documentación del PCM600. Configuración del IED y comunicación 8.4.1 Estableciendo la configuración de la comunicación entre los relés de protección y PCM600 la comunicación entre el relé de protección y PCM600 es independiente del protocolo de comunicación utilizado en la subestación ó...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Enlace punto a punto El relé de protección dispone de un RJ-45 conector en el LHMI. El puerto frontal de comunicación se utiliza principalmente para fines de configuración y ajustes. No se debe conectar el puerto frontal de comunicación con cualquier red Ethernet. El relé...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha A y LAN B. El tercer puerto Ethernet LAN sin LANmarcado funciona como un puerto de interconexión. Por lo tanto, no se necesita una caja de redundancia adicional. por ejemplo, los portátiles con PCM600 deben conectarse a través de una caja de redundancia para acceder al relé...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Parámetro COM Valores Opciones de Hardware Retardo CTS 0…60000 [ms] Sólo en el modo RS232 Retardo RTS 0…60000 [ms] Sólo en el modo RS232 Velocidad de transmisión de 1 = 300 Todos los modos baudios 2 = 600 3 = 1200...
Página 143
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha En función del protocolo de comunicación, el software del controlador serie recibe caracteres simples o marcos completos del protocolo, basados en caracteres de inicio/ detención o tiempo. Los datos de monitorización de un canal COM pueden dividirse entre contadores de diagnóstico básicos y detallados.
Página 144
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Tabla 25: Contadores de diagnóstico básicos Contador Función Caracteres recibidos Cuenta todos los caracteres entrantes no erróneos. Este contador funciona independientemente de si el controlador serie está ajustado para detectar un marco completo de enlace al protocolo o simplemente caracteres separados.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Tabla 27: Estado del enlace Parámetros Función Estado del enlace Estado del enlace en dirección de escritura: Al escribir 1 en el parámetro, los contadores de diagnóstico se reponen a 0. Estado del enlace en dirección de monitorización: Si algún protocolo de comunicación está...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha 8.4.2.6 Conexión de conectores de puente Consulte el manual técnico para obtener más detalles sobre los conectores de puente. 8.4.3 Ajuste del HMI local 8.4.3.1 Cambio del idioma de la HMI local Seleccione Menú principal/Idiomas y pulse Cambie el idioma con Pulse para confirmar la selección.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha El valor de contraste seleccionado se guardará en la memoria no volátil si ha iniciado sesión y tiene autorización para controlar el relé de protección. Tras una caída de la tensión auxiliar, el contraste se restablece. 8.4.3.3 Cambio de los símbolos en representación Utilice el teclado para cambiar entre los símbolos de pantalla IEC 61850, IEC 60617 y...
Página 148
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Ajuste los parámetros deDST activ. el día (día laboral) y DST desac. el día (día laboral) para definir qué día de la semana tiene lugar el cambio horario. Ajuste los parámetros de DST activ. fecha (día), DST activ. fecha (mes) y DST desact.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Para des-habilitar el DST, ajustar el parámetro de DST en uso en "Falso". 8.4.4 Ajuste de parámetros del IED 8.4.4.1 Definición de grupos de ajustes Selección de un grupo de ajustes para su edición Seleccione Menú...
Página 150
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha A071166 V3 ES Figura 98: Selección de un grupo de ajustes Para navegar por los ajustes, desplace la lista con y para seleccionar un ajuste pulse Para navegar por los distintos bloques de funciones, desplace la lista con y para seleccionar un bloque de funciones pulse .
Página 151
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha A071168 V4 ES Figura 100: Selección del valor del grupo de ajustes Sólo es posible cambiar los valores pertenecientes al grupo de ajustes seleccionado. Pulse para cambiar el valor y para confirmar la selección. A070922 V4 ES Figura 101: Edición del valor del grupo de ajustes...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha A071150 V3 ES Figura 102: Grupo de ajustes activo Seleccione el grupo de ajustes con Pulse para confirmar la selección o para cancelar. A071152 V3 ES Figura 103: Selección del grupo de ajustes activo Almacene los ajustes.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha Documente todos los cambios realizados en los ajustes de parámetros. Para obtener más información, consulte la documentación del PCM600. 8.4.4.3 Definición de los ajustes del canal del registrador de perturbaciones Seleccione Menú Principal/Configuración/Registrador de perturbaciones/ Ajuste de canal.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha El LED "listo" también parpadea si el relé de protección detecta un fallo de diagnóstico. Compruebe el ajuste del modo de prueba y el estado de contacto del alarma IRFdel relé de protección para conocer el motivo del fallo.
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha 8.5.3 Funciones de prueba Para activar o desactivar una señal de salida para la protección o otra función para comprobar la función. SeleccioneMenú principal/Pruebas/Pruebas de funciones/Protección de intensidad/<nombre del bloque de función> y pulse Seleccione con la señal de salida a activar o desactivar y pulse Para desactivar todas las señales de salida de la función, seleccioneResetear...
Sección 8 1MRS756834 E Puesta en marcha 8.5.5 Seleccionando LED bloqueado ó prueba de relé y modo de bloqueo El modo bloqueado del relé y la prueba del relé y el modo de bloqueo pueden activarse a través delLHMI. El LED amarillo de Arranque parpadea cuando el dispositivo está en el modo de relé...
Puesta en marcha Registro de datos de producto ABB La función del registro de datos de producto ABB realiza un seguimiento de los cambios de composición en los relés de protección SW ó HW. La trazabilidad permite posibilidades mejoradas de soporte y mantenimiento.
Sección 9 1MRS756834 E Glosario Sección 9 Glosario 1. Herramienta de configuración de la aplicación en PCM600 2. Estado de disparo en el IEC 61850 ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Normalización Corriente alterna Autoridad de certificación 1. Corriente continua 2. Seccionador 3.
Página 160
Sección 9 1MRS756834 E Glosario Bloque de funciones FIFO Primero en entrar, primero en salir FPGA Matriz de puertas de campo programable Protocolo de transferencia de archivos FTPS FTP Seguro Firmware Software o hardware de sistema que ha sido escrito y almacenado en una memoria interna de un dispositivo que se utiliza para el control del dispositivo.
Página 161
Sección 9 1MRS756834 E Glosario Polímero de cristal líquido (LCP) Trazabilidad de ciclo de vida Edición ligera Diodo electroluminiscente LHMI Interfaz hombre-máquina local Control de acceso al medio 1. Especificación de mensajes para fabricación 2. Sistema de gestión de contadores Modbus Un protocolo de comunicación en serie desarrollado por la empresa Modicon en 1979.
Página 162
Sección 9 1MRS756834 E Glosario Lenguaje basado en XML para descripción de configuración de subestaciones (definido por IEC 61850) Esquema unifilar Herramienta de matriz de señal en PCM600 Valores medidos muestreados SNTP Protocolo de Tiempo de Red Simple Tipo de conector para cables de fibra de vidrio Par trenzado blindado Gráficos vectoriales escalables Software...
Página 164
Medium Voltage Products, Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 VAASA, Finlandia Teléfono +358 10 22 11 +358 10 22 41094 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation ABB India Limited, Distribution Automation Maneja Works Vadodara-390013, India Teléfono +91 265 6724402 +91 265 6724423 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation...