Copyright Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización previa por escrito de ABB, ni debe su contenido ser entregado a terceras partes ni utilizado para ningún fin no autorizado. El software o hardware descrito en este documento se entrega bajo licencia y puede ser usado, copiado o revelado a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta...
Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo tocante a los compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la...
(Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta conformidad es el resultado de una prueba realizada por ABB de acuerdo con el Artículo 10 de la Directiva, de acuerdo con las normas de productos EN 50263 y EN 60255-26 en cuanto a la Directiva de compatibilidad electromagnética con las normas de...
Información de seguridad Los conectores pueden presentar tensiones peligrosas incluso si se ha desconectado la tensión auxiliar. Hacer caso omiso a estas advertencias puede tener como consecuencia lesiones personales y mortales o graves daños materiales. Sólo un electricista competente está autorizado a realizar la instalación eléctrica.
Índice Índice Sección 1 Introducción..............7 Este manual..................7 Personas a las que va dirigido............7 Documentación del producto..............8 Conjunto de documentación del producto........8 Historial de revisión de documentos..........9 Documentación relacionada............9 Símbolos y convenciones de la documentación.......10 Símbolos de indicación de seguridad..........10 Convenciones de este documento..........10 Funciones, códigos y símbolos...........11 Sección 2 Aspectos medioambientales..........13 Desarrollo sostenible................13...
Página 10
Índice Selección de uso local o remoto..........31 Identificación del dispositivo............32 Ajuste del contraste de la pantalla..........33 Cambio del idioma de la LHMI............33 Cambio de los símbolos de la pantalla........34 Navegación por el menú..............34 Estructura de menús..............35 Desplazamiento de la vista del LCD........35 Cambio de la vista predeterminada........36 Navegación por valores de ajuste..........36 Edición de valores...............36...
Página 11
Índice Ajustes del IED para la funcionalidad del IED......65 Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento................66 Sección 6 Procedimientos de uso...........67 Monitorización..................67 Indicaciones.................67 Monitorización de mensajes de indicación......67 Monitorización de una falta interna en el IED ......68 Condición de monitorización de datos de monitorización................68 Valores medidos y calculados.............68 Valores medidos..............68...
Página 12
Índice Mensajes de indicación..............82 Fallos internos................82 Advertencias................84 LEDs y mensajes en pantalla............86 Procedimientos de corrección............86 Reinicio del software..............86 Restablecimiento de los ajustes de fábrica.........86 Definición de la contraseña............87 Identificación de problemas de aplicación del IED......87 Inspección del cableado............87 Interrupciones de los datos de muestreo.......88 Sección 8 Puesta en servicio............89 Lista de verificación de puesta en servicio........89 Comprobación de la instalación............89...
Página 13
Prueba del funcionamiento del IED..........111 Selección del modo de prueba..........111 Pruebas de la interfaz de E/S digital.........112 Funciones de prueba..............113 Selección de la prueba de fallo interno........113 Registro de datos de productos ABB..........114 Sección 9 Glosario................115 Serie 615 Manual de operador...
Sección 1 1MRS756834 A Introducción Sección 1 Introducción Este manual El Manual de operador contiene instrucciones para el manejo del IED durante el servicio normal una vez realizada su puesta en servicio. Este manual puede usarse para determinar cómo gestionar las perturbaciones o cómo ver los datos de red calculados y medidos para determinar la causa de una falta.
Sección 1 1MRS756834 A Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V1 ES El Manual de ingeniería contiene instrucciones sobre el diseño y funcionamiento de los IEDs. El manual recoge instrucciones de uso de las diferentes herramientas del IED.
Historial A/09.09.2011 Traducción de la versión inglés A (1MRS756708). Descargue la última revisión del documento en la página web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. 1.3.3 Documentación relacionada Los manuales de series y específicos de productos pueden descargarse del sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation...
Sección 1 1MRS756834 A Introducción Símbolos y convenciones de la documentación 1.4.1 Símbolos de indicación de seguridad Esta publicación incluye iconos que señalan condiciones relacionadas con la seguridad u otra información importante. El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podría dar lugar a una descarga eléctrica.
Sección 1 1MRS756834 A Introducción Haga clic en Information en la estructura de menús de la WHMI. • Los mensajes de la LHMI se muestran con la fuente Courier, por ejemplo: Para guardar los cambios en la memoria permanente, seleccione Yes y pulse •...
Página 20
Sección 1 1MRS756834 A Introducción Función IEC 61850 IEC 60617 IEC-ANSI Protección de protección NSPTOC1 > (1) 46 (1) sobrecorriente de secuencia negativa NSPTOC2 > (2) 46 (2) Discontinuidad de fase PDNSPTOC1 /I1> 46PD Protección de sobretensión residual ROVPTOV1 > (1) 59G (1) ROVPTOV2 >...
Sección 2 1MRS756834 A Aspectos medioambientales Sección 2 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de operación y eliminación del IED. La selección tanto de materiales como de proveedores ha sido realizada según la directiva RoHS de la UE (2002/95/EC).
Página 22
Sección 2 1MRS756834 A Aspectos medioambientales Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Antes de desechar IEDs inutilizables o sus piezas, contacte con las empresas locales autorizadas y especializadas en la gestión de residuos eléctricos/electrónicos. Estos colaboradores pueden ayudarle a clasificar el material empleando exclusivos procesos dedicados de clasificación y eliminar el producto conforme a las normativas locales.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 Sección 3 Resumen de la serie 615 Descripción general La serie 615 es una familia de productos de dispositivos inteligentes diseñados para la protección, control, medición y monitoreo de subestaciones de compañías eléctricas y aparellaje eléctrico industrial.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 LHMI A070704 V2 ES Figura 1: LHMI La LHMI del IED contiene los elementos siguientes: • Pantalla • Botones • Indicadores LED • Puerto de comunicación La LHMI se utiliza para ajustar, monitorizar y controlar. 3.2.1 La LHMI cuenta con una LCD gráfica que admite dos tamaños de fuente.
Página 25
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 Tamaño de caracteres Filas de la vista Caracteres de la fila Pequeños, no proporcionales 5 filas (6x12 píxeles) 10 filas con la pantalla grande Grandes, ancho variable 4 filas mín. 8 (13x14 píxeles) 8 filas con la pantalla grande La vista de la pantalla está...
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 La pantalla se actualiza cíclicamente o en función de los cambios existentes en los datos de origen, como parámetros o eventos. 3.2.2 LEDs La LHMI dispone de tres indicadores de protección en la parte superior de la pantalla: Ready, Start y Trip.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 A070680 V2 ES Figura 3: Teclado de la LHMI con pulsadores de control de objetos, navegación y comandos, así como un puerto de comunicación RJ-45 Cerrar Escape Arriba Intro Borrar LED de enlace ascendente LED de comunicación Abierta Izquierda...
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 Navegación Los botones de flecha se utilizan para la navegación. Para desplazarse por la información, pulse varias veces el botón de flecha o simplemente manténgalo presionado. Tabla 5: Pulsadores de navegación Nombre Descripción •...
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 Comandos Tabla 6: Pulsadores de comandos Nombre Descripción • Ir directamente al Menú principal si actualmente se encuentra en Menú cualquier otro menú o vista. • Ir a la vista predeterminada si actualmente se encuentra en el Menú principal.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 Tabla 8: LED Start Estado de LED Descripción Apagado Funcionamiento normal. Encendido Se ha iniciado una función de protección y se muestra un mensaje de indicación. • Si se inician varias funciones de protección dentro de un intervalo breve, la pantalla indica el último inicio.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 • Valores numéricos • Valores de cadena • Valores enumerados Los valores numéricos se presentan en formato entero o decimal con valores mínimo y máximo. Las cadenas de caracteres pueden editarse carácter a carácter. Los valores enumerados tienen un conjunto predefinido de valores seleccionables.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 • Indicaciones de alarmas y listas de eventos • Supervisión del sistema • Ajustes de parámetros • Pantalla de mediciones • Registros de perturbaciones • Diagrama de fasor La estructura del árbol de menús de la WHMI es prácticamente idéntica a la de la LHMI.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 Tabla 11: Botones de comando Nombre Descripción Activación de la edición de parámetros. Desactivación de la edición de parámetros. Escritura de parámetros en el IED. Actualización de valores de parámetros. Impresión de parámetros. Validación de cambios en la memoria flash no volátil del IED.
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 o la WHMI Main Menu/Configuration/Authorization. La WHMI siempre requiere autentificación. Tabla 12: Categorías de usuarios predefinidas Nombre de usuario Derechos de usuario VIEWER Acceso de sólo lectura OPERATOR • Seleccionar estado remoto o local con (sólo localmente) •...
Sección 3 1MRS756834 A Resumen de la serie 615 El IED permite la actividad simultánea de cinco clientes. Si el PCM600 reserva una conexión de cliente, sólo restarán cuatro conexiones de cliente; por ejemplo, para IEC 61850 y Modbus. Todos los conectores de comunicación, excepto el conector de puerto del frontal, están situados en módulos de comunicación opcionales integrados.
Herramienta de gestión de la comunicación • Herramienta de actualización del firmware • Herramienta de migración de la configuración del IED (ICM) • Herramienta de seguimiento de vida útil Descargue paquetes de conectividad del sitio web de ABB http:// www.abb.com/substationautomation Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web Sección 4 Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web Utilización de la LHMI Para poder usar la LHMI debe tener iniciada una sesión y tener autorización para hacerlo.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070890 V2 ES Figura 7: Introducción de la contraseña Pulse para confirmar el inicio de sesión. • Para cancelar el procedimiento, pulse A070889 V2 ES Figura 8: Mensaje de error para indicar una contraseña incorrecta El área de iconos de la esquina superior derecha de la pantalla...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070837 V3 ES Figura 9: Cierre de sesión • Para cancelar el cierre de la sesión, pulse 4.1.3 Activación de la retroiluminación de la pantalla La retroiluminación de la pantalla está...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web • Cuando está encendido el LED L, el control local está activado y el control remoto está desactivado. • Cuando está encendido el LED R, el control remoto está activado y el control local está...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A071160 V2 ES Figura 11: información de IEDs 4.1.6 Ajuste del contraste de la pantalla Ajuste el contraste de la pantalla en cualquier parte de la estructura del menú para obtener una legibilidad óptima.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A071010 V2 ES Figura 12: Cambio del idioma de la LHMI Para modificar el idioma mediante un acceso directo, pulse simultáneamente. 4.1.8 Cambio de los símbolos de la pantalla Para pasar de un a otro de los símbolos de la pantalla IEC 61850, IEC 60617 y IEC- ANSI: Seleccione Main Menu/Configuration/HMI/FB naming convention y...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web 4.1.9.1 Estructura de menús El menú principal contiene grupos principales divididos a su vez en submenús más detallados. • Eventos • Mediciones • Registros de perturbaciones •...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web 4.1.9.3 Cambio de la vista predeterminada La vista predeterminada de la pantalla es Measurements mientras no se defina otra. Seleccione Menú principal/Configuration/HMI/Default view y pulse Cambie la vista predeterminada con Pulse para confirmar la selección.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web 4.1.11.1 Edición de valores numéricos Seleccione Menú principal/Settings y, a continuación, un ajuste. Al iniciar la edición de valores numéricos, el último dígito está activo. •...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070756 V2 ES Figura 17: El símbolo de flecha está activo, el valor es ahora el máximo Tras pulsar , el valor anterior puede restaurarse pulsando una vez, y viceversa.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A la hora de editar un valor enumerado, el valor seleccionado se muestra con los colores invertidos. Pulse para cambiar el valor de un valor enumerado. Una pulsación cambia el valor enumerado en un paso, en el orden específico del parámetro.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web embargo, el valor editado no se almacena en la memoria no volátil y por tanto el reinicio restaura el valor original. • Para cancelar el guardado de ajustes, seleccione Cancel y pulse El valor vuelve al modo de edición.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web 4.1.14 Utilización de la Ayuda de la LHMI Pulse para abrir la vista de ayuda. Si el texto de ayuda excede el área de visualización, desplácese por el texto Para cerrar la Ayuda, pulse Utilización de la WHMI WHMI está...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web • Para cerrar la sesión manualmente, haga clic en Logout en la barra de menús. A070924 V3 ES Figura 22: Cierre de la sesión en la WHMI 4.2.3 Identificación del dispositivo La información del IED incluye información detallada acerca del dispositivo, como...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070925 V3 ES Figura 23: Información del dispositivo 4.2.4 Navegación por el menú La estructura del árbol de menús de la WHMI es idéntica a la de la LHMI. Utilice la barra de menús para acceder a las diferentes vistas.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070945 V3 ES Figura 24: Navegación por los menús de la WHMI 4.2.4.1 Estructura de menús El menú principal contiene grupos principales divididos a su vez en submenús más detallados.
Página 53
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070963 V3 ES Figura 25: Mostrar todos los parámetros Haga clic en Print para imprimir todos los parámetros en papel. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A071008 V3 ES Figura 26: Todos los parámetros enumerados Haga clic en Guardar para guardar todos los parámetros en formato de archivo CSV. 4.2.6 Edición de valores Haga clic en el menú...
Página 55
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070929 V3 ES Figura 27: Habilite la escritura para editar un valor El grupo de ajustes seleccionado se indica en el cuadro desplegable Grupo de Ajustes.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070934 V2 ES Figura 29: Advertencia indicando que el valor introducido es incorrecto • Si el registro de valores falla, se mostrará un cuadro de diálogo de advertencia.
Página 57
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070931 V3 ES Figura 31: Escritura de valores en el IED Los valores no se almacenan en la memoria flash. Haga clic en Commit para escribir valores en la memoria flash. •...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web La validación de los valores requiere algunos segundos. Si sólo escribe los valores en el IED y reinicia a continuación, los valores antiguos se recuperarán en el IED como valores activos y los nuevos valores se pierden.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070936 V3 ES Figura 34: Borrado de indicaciones y LEDs 4.2.9 Selección de la vista de alarmas La vista de alarma muestra el estado de los LEDs de alarma. Estos son los mismos LEDs ubicados en la parte superior derecha del panel de la LHMI •...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070946 V3 ES Figura 35: Monitorización de alarmas 4.2.10 Selección de la vista de eventos La vista de eventos contiene una lista de eventos generadas por la configuración de la aplicación.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070947 V3 ES Figura 36: Monitorización de eventos Haga clic en Save para guardar los eventos en CSV formato de archivo. El archivo CSV puede abrirse con un programa de hoja de cálculo como OpenOffice.org Calc o Microsoft Excel.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web GUID-2B46A09D-730E-45D3-BE30-20546BB6F8AD V1 ES 4.2.11.1 Carga de registros de perturbaciones Haga clic en Registros de perturbaciones en la barra del menú. Para cargar un registro de perturbaciones, haga clic en los iconos de las columnas CFG y DAT del registro.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web GUID-0280828D-0DFF-4C83-90A0-D8E57E17E51A V1 ES Guarde ambos archivos en la misma carpeta de su ordenador, y abra los archivos del registro de perturbaciones con un programa adecuado. 4.2.11.2 Activación manual del registrador de perturbaciones Haga clic en Registros de perturbaciones en la barra del menú.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web GUID-4F5661CB-2317-4F4C-9DA2-BFADFA71BA3E V1 ES Figura 37: Activación manual 4.2.11.3 Eliminación de registros de perturbaciones Haga clic en Registros de perturbaciones en la barra del menú. Eliminar registros.
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web GUID-E109C24F-8CC9-4074-A175-DA4820BA7913 V1 ES Figura 38: Eliminación de registros de perturbaciones Haga clic en OK para confirmar o en Cancelar para cancelar la eliminación. 4.2.12 Selección de diagramas de fasor Haga clic en Phasor diagrams en la barra de menús.
Página 66
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070948 V3 ES Figura 39: Monitorizar fasores Cambie la visibilidad del diagrama seleccionándolo en el menú desplegable. Serie 615 Manual de operador...
Página 67
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web GUID-5F3C9CC8-1AE8-4235-836F-AC93E1E73708 V2 ES Figura 40: Cambiar la visibilidad del diagrama Los diagramas visibles están señalados mediante un asterisco *. Cambie el tamaño del diagrama cambiando el valor del zoom. Serie 615 Manual de operador...
Página 68
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web GUID-690A11A9-FEC4-4558-A68F-16FBAC500E3B V2 ES Figura 41: Ampliar el diagrama Haga clic en Freeze para detener la actualización del diagrama de fasor. No se muestran actualizaciones en el diagrama. Serie 615 Manual de operador...
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A071226 V3 ES Figura 42: La flecha saldrá del círculo si el valor de corriente es demasiado alto Instale un SVG enchufable para visualizar los diagramas fasoriales. 4.2.13 Utilización de la Ayuda de WHMI La ayuda contextual WHMI proporciona información;...
Página 70
Sección 4 1MRS756834 A Utilización de la HMI localmente o a través de una interfaz de Web A070927 V3 ES Figura 43: Clic en el botón de ayuda Para cerrar el cuadro de diálogo de ayuda, haga clic en OK. Serie 615 Manual de operador...
Sección 5 1MRS756834 A Uso de IED Sección 5 Uso de IED Uso normal Los procedimientos básicos de uso de un IED en una situación de uso normal son: • Monitorización de valores medidos • Comprobación de estado de objetos •...
Sección 5 1MRS756834 A Uso de IED Documente la perturbación antes de borrar la información del IED. Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los posibles errores y decidir las acciones a tomar. De lo contrario, la información guardada sobre las perturbaciones podría perderse. 5.2.1 Activación del registro de perturbaciones Normalmente, los registros de perturbaciones son activados por las aplicaciones del...
Sección 5 1MRS756834 A Uso de IED Los fallos internos pueden dividirse en errores de hardware, errores de tiempo de ejecución en la aplicación o el sistema operativo y errores de comunicación. Las acciones posteriores dependen siempre de la causa del error. Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los errores y decidir acciones posteriores.
Sección 5 1MRS756834 A Uso de IED 5.3.2 Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento Es posible diseñar ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento, mediante la definición de distintos valores de ajuste en grupos de ajustes diferentes. Es posible cambiar el grupo de ajustes activo desde la aplicación IED o manualmente en la LHMI.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso Sección 6 Procedimientos de uso Monitorización 6.1.1 Indicaciones El funcionamiento del IED puede supervisarse a través de tres indicaciones diferentes en la LHMI. • Tres LEDs de indicación con funcionalidad fija: Listo, Arranque y Disparo. •...
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso 6.1.1.2 Monitorización de una falta interna en el IED La luz verde intermitente LED indica la presencia de un fallo interno del IED. Los mensajes de fallos internos del IED se muestran en un cuadro de diálogo. A071144 V2 ES Figura 45: Indicación de fallo...
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso Tabla 14: Valores medidos Indicador Descripción IL1-A Corriente medida en la fase L1 IL2-A Corriente medida en la fase L2 IL3-A Corriente medida en la fase L3 Corriente de falta a tierra medida Tensión residual medida U12-kV Tensión U12 de fase a fase medida...
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso 6.1.3.1 Creación de registros de perturbaciones Normalmente, los registros de perturbaciones son activados por las aplicaciones del IED pero la grabación también puede activarse manualmente. Seleccione Menú principal/Disturbance records. Seleccione Trig recording con Pulse , cambie el valor con y pulse de nuevo...
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso A070863 V2 ES Figura 47: Monitorización del registrador de perturbaciones a través de la LHMI 6.1.3.3 Control y carga de datos del registrador de perturbaciones Los datos del registrador de perturbaciones pueden controlarse y leerse mediante PCM600.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso 6.1.3.5 Monitorización de eventos Cada vista contiene una lista de eventos generadas por la configuración de la aplicación. Cada evento ocupa un área de vista. El área del encabezado muestra el índice de eventos actualmente en visualización y el número total de eventos. El evento más reciente ocupa siempre el primer lugar.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso Control 6.2.1 Control de interruptores y seccionadores Los equipos primarios pueden controlarse a través de la LHMI con los botones Open y Close si el IED se encuentra en el modo de control local y usted tiene autorización para el acceso a las operaciones de control.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso seleccionar un objeto, la orden de control debe enviarse dentro del tiempo ajustado. Restablecimiento del IED 6.3.1 Borrado y validación a través de la LHMI Es posible restablecer, reconocer o borrar todos los mensajes e indicaciones, incluidos los LEDs y las salidas con señal mantenida, así...
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso Utilice el botón como acceso directo al borrado. La primera presión de tres segundos borra las indicaciones. La segunda presión de tres segundos borra los LEDs de alarma. Si aparecen nuevas indicaciones entre la primera y la segunda pulsación del botón, éstas se borrarán antes.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso A071152 V2 ES Figura 54: Selección del grupo de ajustes activo Valide los ajustes. Recuerde documentar todos los cambios que haga. 6.4.1.2 Selección de un grupo de ajustes para su edición Seleccione Main Menu/Settings/Edit setting group. Seleccione con el grupo de ajustes a editar.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso 6.4.1.3 Navegación y edición de valores de los grupos de ajustes Seleccione Main Menu/Settings/Settings y pulse Seleccione el grupo de ajustes que desee ver, utilizando , y pulse para confirmar la selección. A071166 V2 ES Figura 56: Selección del grupo de ajustes Para navegar por los ajustes, desplace la lista con...
Página 86
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso A070899 V3 ES Figura 57: Parámetro de un grupo de ajustes Para seleccionar un valor de un grupo de ajustes, pulse y para editar el valor pulse A071168 V3 ES Figura 58: Selección de un valor de un grupo de ajustes Sólo es posible cambiar los valores pertenecientes al grupo de ajustes seleccionado.
Sección 6 1MRS756834 A Procedimientos de uso A070922 V3 ES Figura 59: Edición de un valor de un grupo de ajustes El grupo de ajustes activo aparece marcado con un asterisco * . 6.4.2 Activación de LEDs Seleccione Main Menu/Configuration/Alarm LEDs y pulse Seleccione el LED de alarma con Pulse para confirmar la selección y para cambiar el modo del LED de alarma.
IED. Reinicie el IED y consulte de nuevo los eventos de monitoreo para comprobar si el fallo ha desaparecido. En caso de un fallo persistente, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones correctoras. 7.1.3 Identificación de errores de comunicación...
Sección 7 1MRS756834 A Resolución de problemas 7.1.3.1 Comprobación del funcionamiento del enlace de comunicación • Para verificar la comunicación, compruebe que los LEDs situados sobre el puerto de comunicación RJ-45 estén iluminados. Tabla 15: LEDs de comunicación Comunicación correcta Enlace ascendente Luz verde continua Comunicación...
Página 91
Sección 7 1MRS756834 A Resolución de problemas El código de fallo interno indica el tipo de fallo interno del IED. En caso de una falta, documente el código e indíquelo al pedir el servicio. A071144 V2 ES Figura 60: Indicación de fallo Tabla 16: Indicaciones y códigos de fallos internos Indicación de fallo...
Sección 7 1MRS756834 A Resolución de problemas Indicación de fallo Código de fallo Información adicional Fallo interno La tarjeta situada en la ranura X000 es Error de configuración, de un tipo incorrecto. X000 Fallo interno La tarjeta situada en la ranura X100 es Error de configuración, de un tipo incorrecto o no pertenece a la X100...
Página 93
Sección 7 1MRS756834 A Resolución de problemas A071222 V2 ES Figura 61: Advertencia Tabla 17: Indicaciones y códigos de advertencia Indicación de advertencia Código de Información adicional advertencia Advertencia Se ha producido restablecimiento del Watchdog reset vigilante. Advertencia La tensión de alimentación auxiliar ha Power down det.
Sección 7 1MRS756834 A Resolución de problemas Indicación de advertencia Código de Información adicional advertencia Advertencia Se ha detectado una luz continua en la ARC1 cont. light entrada de luz ARC 1. Advertencia Se ha detectado una luz continua en la ARC2 cont.
Sección 7 1MRS756834 A Resolución de problemas 7.3.3 Definición de la contraseña Si la autorización de usuarios está desactivada o si el usuario tiene iniciada una sesión como administrador, las contraseñas de usuario pueden definirse a través de la LHMI o la WHMI, o bien con PCM600. La contraseña puede ser configurada para el modo de escritura con derechos de ingeniero u operador, pero los cambios realizados en la contraseña no se guardan.
En caso de fallos permanentes, la cadena de medición debe comprobarse para eliminar el origen de los datos de medición defectuosos. En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del IED, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones de reparación o sustitución. Serie 615...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Sección 8 Puesta en servicio Lista de verificación de puesta en servicio Familiarícese con el IED y su funcionalidad antes de comenzar el trabajo de puesta en servicio. • Asegúrese de que dispone de todos los esquemas necesarios de la estación, como los diagramas unifilares y los diagramas de cableado.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio 8.2.2 Comprobación de los circuitos de los transformadores de corriente Los TCs deben estar conectados de acuerdo con el diagrama de bornes suministrado con el IED, tanto en sus fases como en su polaridad. Las pruebas siguientes se recomiendan para cada TC primario o cada núcleo del TC que esté...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio 8.2.3 Comprobación de los circuitos de los transformadores de tensión Compruebe que el cableado coincida exactamente con el esquema de conexiones suministrado. No prosiga sin antes corregir cualquier error. Compruebe los circuitos. Se recomiendan las pruebas siguientes: •...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Autorizaciones 8.3.1 Autorización de usuarios Se han predefinido distintas categorías de usuarios para la LHMI y la WHMI, en cada caso con derechos y contraseñas predeterminadas diferentes. Las contraseñas pueden cambiarse. La contraseña para la LHMI debe tener al menos cuatro caracteres y la contraseña para la WHMI debe tener al menos nueve caracteres.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Utilización de PCM600 8.4.1 Configuración de la comunicación entre los IEDs y PCM600 La comunicación entre el IED y PCM600 es independiente del protocolo de comunicación utilizado con la subestación o el NCC. Puede considerarse como un segundo canal de comunicación.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Red local o WAN En las redes TCP/IP, las redes locales se implementan frecuentemente, aunque no siempre, como una sola subred IP. Un router conecta las redes locales a una WAN. En las redes IP, el router tiene tanto una dirección de red local como una dirección de WAN.
Página 103
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071162 V1 ES Figura 62: Selección del protocolo TCP/IP Seleccione Obtain an IP address automatically y Obtain DNS server address automatically. Serie 615 Manual de operador...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071224 V1 ES Figura 63: Obtención automática de la dirección IP Haga clic en OK para cerrar todas las ventanas que estén abiertas e inicie PCM600. Para cambiar la configuración de la forma descrita anteriormente se requieren derechos de administrador.
Página 105
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071162 V1 ES Figura 64: Selección del protocolo TCP/IP Seleccione Use the following IP address. Introduzca una dirección IP y una máscara de subred. Asegúrese de que la dirección IP sea exclusiva, es decir que no sea utilizada por ningún otro IED de la red.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071164 V1 ES Figura 65: Definición de la dirección IP y la máscara de subred Haga clic en OK para cerrar todas las ventanas que estén abiertas e inicie PCM600. Para cambiar la configuración de la forma descrita anteriormente se requieren derechos de administrador.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Configuración del IED y comunicación 8.5.1 Ajustes de comunicación El IED incluye un conector RJ-45 en la LHMI. El conector se utiliza principalmente con fines de configuración y ajuste. La dirección IP fija del puerto de la parte frontal es la 192.168.0.254.
Página 108
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Tabla 19: Parámetros del puerto COM en diferentes opciones de hardware Parámetro COM Valores Opciones de hardware Modo fibra 0 = No fiber Utilizado únicamente en modo de fibra óptica. 1 = Fiber light ON/loop No fiber es Observe que el modo idéntico al modo galvánico.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio 8.5.1.2 Diagnóstico y monitorización de enlaces serie El diagnóstico y la monitorización de la comunicación serie se divide entre el controlador de enlaces serie y el protocolo de comunicación serie. Los aspectos físicos e independientes del protocolo de menor nivel de la comunicación serie basada en UART son monotorizados en el controlador de enlaces serie.
Página 110
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Tabla 21: Contadores de diagnóstico básicos Contador Función Caracteres recibidos Cuenta todos los caracteres entrantes no erróneos. Este contador funciona independientemente de si el controlador serie está ajustado para detectar un marco completo de enlace al protocolo o simplemente caracteres separados.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Tabla 23: Estado del enlace Parámetros Función Estado del enlace Estado del enlace en dirección de escritura: Al escribir 1 en el parámetro, los contadores de diagnóstico se reponen a 0. Estado del enlace en dirección de monitorización: Si algún protocolo de comunicación está...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio 8.5.2 Configuración de la LHMI 8.5.2.1 Cambio del idioma de la LHMI Seleccione Main Menu/Language y pulse Cambie el idioma con Pulse para confirmar la selección. Valide los cambios. A071010 V2 ES Figura 66: Cambio del idioma de la LHMI Para modificar el idioma mediante un acceso directo, pulse simultáneamente.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Seleccione Main Menu/Configuration/HMI/FB naming convention y pulse Cambie los símbolos de pantalla con Pulse para confirmar la selección. El IED debe ser reiniciado si se cambian los símbolos de la pantalla de la WHMI. En el caso de la LHMI, los cambios se aplican inmediatamente.
Página 114
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Tabla 24: Cambio del DST en domingo Día del cambio DST Fecha de activación/desactivación del DST Primer domingo del mes Segundo domingo del mes Tercer domingo del mes Cuarto domingo del mes Último domingo si el mes tiene 30 días Último domingo si el mes tiene 31 días Por ejemplo, si el DST se observa desde el último domingo de marzo al último domingo de octubre y el cambio horario se produce a la 01:00 UTC,...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio 8.5.3 Ajuste de parámetros del IED 8.5.3.1 Definición de grupos de ajustes Selección de un grupo de ajustes para su edición Seleccione Main Menu/Settings/Edit setting group. Seleccione con el grupo de ajustes a editar. Pulse para confirmar la selección.
Página 116
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071166 V2 ES Figura 68: Selección del grupo de ajustes Para navegar por los ajustes, desplace la lista con y para seleccionar un ajuste pulse Para navegar por los distintos bloques de funciones, desplace la lista con y para seleccionar un bloque de funciones pulse .
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071168 V3 ES Figura 70: Selección de un valor de un grupo de ajustes Sólo es posible cambiar los valores pertenecientes al grupo de ajustes seleccionado. Pulse para cambiar el valor y para confirmar la selección. A070922 V3 ES Figura 71: Edición de un valor de un grupo de ajustes...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio A071150 V2 ES Figura 72: Grupo de ajustes activo Seleccione el grupo de ajustes con Pulse para confirmar la selección o para cancelar. A071152 V2 ES Figura 73: Selección del grupo de ajustes activo Valide los ajustes.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio Documente todos los cambios realizados en los ajustes de parámetros. Para obtener más información, consulte la documentación del PCM600. 8.5.3.3 Definición de los ajustes del canal del registrador de perturbaciones Seleccione Main Menu/Configuration/Disturbance recorder/Channel settings.
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio El LED "Ready" también parpadea si el IED detecta una falta de diagnóstico. Compruebe el ajuste del modo de prueba y el estado de contacto de la alarma IRF del IED para conocer el motivo del fallo. Seleccione Menú...
Sección 8 1MRS756834 A Puesta en servicio 8.6.3 Funciones de prueba Para activar o desactivar una señal de salida como protección o para otra función: Seleccione Main Menu/Tests/Function tests/Current protection/ PHLPTOC y pulse Seleccione con la señal de salida a activar o desactivar y pulse Para desactivar todas las señales de salida de la función, seleccione Reset con ayuda de y pulse...
Puesta en servicio Registro de datos de productos ABB La función de registro de datos de productos ABB controla los cambios de composición relacionados con el SW o el HW del IED. Tras un cambio de composición, la LHMI muestra una indicación de LCT al poner en marcha el IED.
Sección 9 1MRS756834 A Glosario Sección 9 Glosario 100BASE-FX Un medio físico, definido en el estándar de Ethernet IEEE 802.3 para redes de área local (LANs). 100BASE- FX utiliza cableado de fibra óptica. 100BASE-TX Un medio físico definido en la norma de Ethernet IEEE 802.3 para redes de área local.
Página 124
Sección 9 1MRS756834 A Glosario funcionan a muchas velocidades en las redes locales de interconexión de dispositivos de computación. Ethernet es una marca de Xerox Corporation, Inc. y está definida en la norma IEEE 802.3, en la cual distintos ordenadores se conectan a una red a través de un protocolo CSMA/CD.
Página 125
Sección 9 1MRS756834 A Glosario Modbus TCP/IP Un protocolo de RTU de Modbus que utiliza TCP/IP y Ethernet para el transporte de datos entre dispositivos. Network Control Center, centro de control de red OLE (vinculación e incrustación de objetos) para control de procesos Poliamida Tereftalato de polibutileno...
Página 128
Contáctenos ABB Oy Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 VAASA, Finlandia Teléfono +358 10 22 11 +358 10 22 41094 www.abb.com/substationautomation...