Resumen de contenidos para Canon DIGITAL IXUS i7 ZOOM
Página 1
ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción/Borrado Ajustes de transferencia e impresión Visualización de imágenes en un televisor Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Avanzada Apéndice Guía del usuario de la cámara Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Añade efectos a las imágenes fijas mediante la función Mis colores Graba memos de sonido para las fotografías Edita películas Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge...
Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía ....1 Precauciones de manejo .
Página 5
Cambio entre los modos de enfoque ....44 Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF)....45 Cambio entre los modos de medición.
Página 6
Visualización de imágenes en un televisor... . . 97 Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) ..98 Modificación de los ajustes de Mi cámara ....98 Registro de ajustes de Mi cámara.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine fallos en la grabación de la imagen o que no se pueda leer...
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, quizás se caliente. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
Página 9
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 10
Batería No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o al calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce ni salada. No intente desmontar la batería, modificarla o aplicarle calor. Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
Página 11
Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Página 12
Equipo No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de baterías a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Cuando traslade rápidamente el equipo desde un lugar frío...
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Puede cambiar el estilo de presentación de la información que aparece en la pantalla LCD del modo que se indica a continuación. Menú (Configuración) [Info Display]. Consulte Menús y ajustes (pág.
Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón FUNC./SET. Si sostiene la cámara horizontalmente, aparece la hora.
Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Recuadro de medición Macro (Guía básica pág. 17) Recuadro AF (pág. 44) Modo de medición (pág. 47) Valor de zoom* (pág. 33) Flash (Guía básica pág. 16) Autorrotación (pág.
Página 17
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos métodos. - Cambie a una velocidad ISO mayor (pág.
Información de reproducción (modo de reproducción) Normal Sonido del formato WAVE (pág. 80) Número de carpeta-Número de archivo Fecha y hora de disparo Estado de protección (pág. 87) Número total de imágenes Compresión (imágenes fijas) (pág. 30) Número de imagen mostrada Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág.
Función de histograma El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Por lo tanto, lo contrario indica una imagen más clara. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón ON/ OFF de nuevo para restablecer la alimentación. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Ajuste de la hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de la hora y de la fecha. Ajuste de la zona horaria Local/Mundo Menú...
Página 23
Utilice el botón para seleccionar la zona horaria de destino Como en el paso 3, puede Diferencia horaria desde establecer el horario de verano. la zona horaria local Utilice el botón para seleccionar [Local/Mundo] y el botón para seleccionar Cambio a la zona horaria de destino Menú...
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción, disparo e impresión, así como los ajustes de la cámara y la hora/ fecha o el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Menú...
Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías. Menú (Configuración) Menú (Grabación) Menú (Mi cámara) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando está...
Lista de menús Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento del menú Página Elemento del menú Página pág. Guía Guía Modo de disparo básica Modo disparo básica pág. 12 pág. 18 Modo Película pág. 38 Mis colores pág.
Exp. lenta On/Off* pág. 49 Ayuda de Stitch De izquierda a derecha*/ pág. 42 De derecha a izquierda Se clasifican en función de las categorías siguientes. Personas: o imágenes en las que se hayan detectado caras en el caso de haber seleccionado [Detec. cara] en modo [AiAF]. Paisaje: Actos: Menú...
Menú Configuración * Ajuste predeterminado Elemento del Opciones Página/Tema menú Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos, excepto los de advertencia. (Básica pág. 12). Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción.
Página 29
(Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 de Canon. Dado que este ajuste se guarda incluso al apagar la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir con otros tamaños de imagen.
Menú Mi cámara * Ajuste predeterminado Elemento del menú Ajustes disponibles Página Tema Selecciona un tema común para cada elemento de los ajustes de Mi cámara. Imagen Inicio Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. Sonido inicio Establece el sonido que se reproduce al encender la cámara.
Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o cuando desee borrar las imágenes y demás datos por completo. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
Toma de fotografías Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión (imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. * (Píxeles de grabación) * (Compresión). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar los ajustes de píxeles de grabación/compresión y pulse el botón FUNC./SET.
Valores aproximados para los ajustes de compresión Compresión Finalidad Calidad alta Fotografiar imágenes de alta Superfina calidad Fotografiar imágenes de calidad Fina normal Normal Normal Fotografiar más imágenes Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (pág. 130). Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág.
Función de reducción de ojos rojos Modo de disparo Cuando la función de reducción de ojos rojos* se establece en [On], la lámpara de reducción de ojos rojos se activa con el flash. *Esta función reduce el efecto de la luz que se refleja en la parte posterior de los ojos y que hace que aparezcan rojos.
Uso del zoom digital Modo de disparo Puede realizar fotografías con zoom usando juntos el zoom óptico y el digital. Las características y distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35 mm) son las siguientes. Opción Distancia focal Características Se puede fotografiar a un zoom máximo 38 –...
29). • Esta cifra refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo de lo que se fotografíe y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
Modo Postal Modo de disparo Puede fotografiar las imágenes con los ajustes óptimos para postales al encuadrarlas dentro del área de impresión (relación longitud-anchura 3:2, aproximadamente) que aparecen en la pantalla LCD. Menú FUNC. (Postal). Consulte Menús y ajustes (pág. 22).
Ajuste de Cubierta info. Modo de disparo Si utiliza una guía de disparo durante la toma, podrá comprobar la alineación vertical y horizontal de la composición en la pantalla LCD, así como el aspecto de la impresión a la proporción 3:2. Muestra una retícula que divide la pantalla en 9 áreas, Retícula que permite verificar la alineación horizontal y vertical...
Toma de fotografías en vertical (disparo vertical del obturador) Modo de disparo Cuando se sujeta la cámara en vertical, puede disparar el obturador pulsando el botón en lugar del botón de disparo. También puede utilizar el botón de disparo. Menú (Grabación) [Disp.
Grabación de películas Modo de disparo Existen los siguientes modos de película. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte Modificación de píxeles de grabación y tasas de imagen (pág. 41). Normal Puede seleccionar los píxeles de grabación y la tasa de imagen, y grabar hasta que la tarjeta de memoria esté...
Página 41
Menú FUNC. * (Normal). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo de película y pulse el botón FUNC./SET. En el modo , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág.
Página 42
(tipo de datos: AVI/método de compresión: Motion JPEG) en un ordenador. QuickTime (para Windows) se incluye en el disco Canon Digital Camera Solution Disk. En la plataforma Macintosh, este programa se instala de forma estándar con Mac OS X o posterior.
Modificación de píxeles de grabación y tasas de imagen Los píxeles de grabación y la tasa de imagen se pueden cambiar cuando el modo de película está configurado como (Normal), (Acentuar color) o (Intercambiar color). Menú FUNC. * (Píxeles de grabación/ Tasa de imagen).
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modo de disparo El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes superpuestas para más adelante fusionarlas (ensamblarlas) a fin de crear una imagen panorámica con un ordenador. Las partes superpuestas de varias imágenes adyacentes se pueden unir para...
Página 45
Haga la primera fotografía de la secuencia. Los ajustes de exposición y balance de blancos se ajustan y fijan con los de la primera imagen. Encuadre la segunda imagen de forma que se superponga con parte de la primera y realice la fotografía. Puede volver a capturar la fotografía al pulsar el botón y volver a la pantalla de imagen grabada anteriormente.
Cambio entre los modos de enfoque Modo de disparo Seleccione uno de los tres métodos de enfoque siguientes. Puede hacer que la cámara detecte automáticamente la posición de una cara y que Detec. utilice estos datos para establecer el enfoque cara y la exposición* al hacer fotografías.
En modo [Detect. cara], quizás no se puedan detectar las caras en las siguientes circunstancias. - Si el rostro es demasiado pequeño, grande, oscuro o luminoso en relación a la composición. - Si los sujetos miran de perfil o están tumbados, o si las caras están parcialmente ocultas.
Toma de fotografías con el bloqueo AF El bloqueo AF no puede utilizarse en el modo Apunte con la cámara a un motivo situado a la misma distancia que el motivo principal y céntrelo en el recuadro AF. Pulse el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón Aparecerá...
Cambio entre los modos de medición Modo de disparo Menú (Grabación) [Med. de luz] Consulte Menús y ajustes (pág. 23). *Ajuste predeterminado. Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide la imagen en varias zonas. Evalúa Evaluativa las condiciones complejas de iluminación, como la posición del motivo, la luminosidad, la luz directa y...
Ajuste de la compensación de la exposición Modo de disparo Ajuste la compensación de la exposición a un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando está a contraluz o se fotografía contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el sujeto quede demasiado claro cuando se haga la foto de noche o se tome la fotografía con un fondo oscuro.
Toma de fotografías en el modo Exp. lenta Modo de disparo Puede usar una velocidad de obturación lenta para que los motivos oscuros aparezcan más claros. Menú (Grabación) [Exp. lenta] [On]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Menú FUNC. * (Compensación de exposición) Consulte Menús y ajustes (pág.
Página 52
Las características de los sensores de imagen CCD son tales que el ruido de la imagen grabada aumenta a las velocidades de obturación largas. Sin embargo, esta cámara aplica un procesamiento especial a las imágenes fotografiadas a velocidades de obturación inferiores a 1,3 segundos a fin de eliminar el ruido, lo que permite obtener imágenes de alta calidad.
Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste no genere colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos y use el ajuste adecuado para la fuente de luz.
Uso del Balance Blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o un cartón gris fotográfico, con el fin de establecerlo como color blanco estándar.
Página 55
Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, puede que no se obtenga el balance de blancos adecuado (la imagen aparecerá...
Toma de fotografías en un modo Mis colores Modo de disparo Puede cambiar el aspecto de las imágenes que capture. Ajustes de Mis colores Mis colo. desc. Graba normalmente con este ajuste. Acentúa el contraste y la saturación de color para Intenso grabar colores intensos.
Menú FUNC. * (Mis colo. desc.). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo Mis colores. Consulte Ajuste de la cámara al modo Color Personal. (pág. 55). Cuando no esté en Pulse el botón FUNC./SET para volver a la pantalla de disparo. Realice la fotografía.
Modificación de los colores Modo de disparo Puede capturar imágenes con los colores originales transformados. Esto se puede realizar con películas y con imágenes fijas, lo que le permite disfrutar usando efectos en sus fotografías. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las imágenes pueden aparecer toscas o quizás no obtenga el color deseado.
Página 59
Se aplicará el modo Acentuar color. Mantenga pulsado Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con color acentuado (utilizando el color seleccionado previamente). Oriente la cámara de manera que el color que desee conservar aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo se puede especificar un color.
Toma de fotografías en el modo Intercambiar color Color deseado Color original (Después del intercambio) (Antes del intercambio) Fotos fijas: Menú FUNC. * (Auto) (Intercambiar color). Películas: Menú FUNC. * (Normal) (Intercambiar color). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado.
Página 61
Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo se puede especificar un color. Utilice el botón para especificar el intervalo de colores que desea intercambiar. • -5: sólo se aplica al color que desea cambiar •...
Modificación del método Guardar la imagen original Cuando tome fotografías en los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede establecer que se guarde o no la imagen original, así como la transformada. Menú (Grabación) [Guardar orig.] [On]/[Off]*. Consulte Menús y ajustes (pág.
Ajuste de la velocidad ISO Modo de disparo Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. Menú...
Ajuste de la función Autorrotación Modo de disparo La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Menú...
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento, y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Crea una carpeta nueva la próxima vez que tome Crear nueva carpeta fotografías.
Ajuste de fecha y hora para la creación automática de carpetas Menú (Configuración) [Crear carpeta]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Seleccione un día en la opción [Autocreación] y una hora en la opción [Tiempo] aparece cuando se cumple el tiempo especificado.
Puesta a cero del número de archivo Modo de disparo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) [Núm. archivo] [Continuo]/[Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág.
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y van hasta 999. Se pueden grabar hasta 2.000 imágenes en una sola carpeta.
Reproducción/Borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 20). Ampliación de imágenes Pulse el botón Cuando se pulsa el botón se puede ampliar la imagen hasta 10 aumentos. Al pulsar el botón , el zoom disminuye y aleja la imagen.
Visualización de imágenes en grupos de nueve (Reproducción de índices) Mantenga pulsado Es posible visualizar Imagen seleccionada simultáneamente un máximo de nueve imágenes. Use los botones para cambiar la selección de imagen. Película Para volver al modo de reproducción de una única imagen Mantenga pulsado el botón FUNC./SET.
Organización de imágenes por categoría (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar clasificándolas en categorías establecidas (Personas, Paisaje, Actos, Categoría 1-3, Para hacer). Dentro de las categorías, se pueden llevar a cabo estas acciones. Buscar imágenes (pág. 70) Mostrar diapositivas (pág.
Saltar imágenes Cuando hay muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las seis claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar lo que busca. Salta a la primera imagen de cada fecha Saltar fecha de disparo.
Página 73
: use el botón Seleccione la clave de búsqueda para seleccionar una fecha, categoría, carpeta o película para reproducir y pulse el botón FUNC./SET. - La cámara pasará al modo de reproducción definido y reproducirá únicamente las imágenes que coincidan con la clave de búsqueda.
Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Muestre una película y pulse Las imágenes con un icono son películas. Seleccione (Visualizar) y pulse La película se pondrá en pausa si Panel de control de películas pulsa el botón FUNC./SET durante Nivel de volumen la reproducción y se reanudará...
Funcionamiento del panel de control de películas Finalizar la reproducción y volver a la visualización de una única imagen Imprimir (Aparece un icono cuando hay una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más información.) Visualizar Cámara lenta (puede utilizar el botón para reducir la velocidad...
Edición de películas Puede eliminar partes de películas grabadas. Las películas protegidas y las que tienen una duración de 1 segundo o menos no se pueden editar. Seleccione (Editar) en el panel de control de películas y pulse Aparecerán el panel y la barra de Panel de edición de películas edición de películas.
Página 77
Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse [Archivo Nuevo] guarda la película editada con un nombre de archivo nuevo. Los datos previos a la modificación permanecen inalterados. Tenga en cuenta que si pulsa el botón FUNC./SET mientras está guardando la película, este proceso se cancelará. [Sobrescribir] guarda la película editada con su nombre original.
Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Use el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para girarla.
Reproducción con efectos de transición Permite seleccionar el efecto de transición que aparece al cambiar entre imágenes. Presentación estándar. La imagen en pantalla se oscurece y la siguiente imagen se ilumina gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que aparezca la imagen anterior desde la izquierda y el botón para que aparezca la siguiente imagen...
Adición de efectos con la función Mis colores Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo fotos fijas) mediante la función Mis colores. Están disponibles los siguientes efectos de Mis colores para su selección. Para obtener más información, consulte pág. Intenso Aclarar tono piel neutro...
Página 81
Seleccione [OK] y pulse La nueva imagen transformada con el efecto de Mis colores aparecerá la última en la lista. Para seguir añadiendo efectos a otras imágenes, repita el proceso desde el paso 2 en adelante. Pulse y seleccione [Sí] o [No] y, a continuación, pulse Si selecciona [Sí], se muestra la imagen transformada con el efecto...
Adición de memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye visualización de una única imagen y reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (de un máximo de un minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE. Menú...
Panel Memo de Sonido Salir Grabar Pausa Visualizar Borrar Seleccione [Borrar] en la pantalla de confirmación y pulse el botón FUNC./SET. No puede adjuntar memos de sonido a las películas. Los memos de sonido para las imágenes protegidas no se pueden borrar.
Reproducción automatizada (Mostrar diapos) Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria. *Los ajustes de la imagen de la proyección continua se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format) (pág. 91). Reproduce todas las imágenes de una Todas tarjeta de memoria en orden.
Seleccione [Inicio] y pulse Las siguientes funciones están disponibles durante las proyecciones continuas. - Pausa/Reanudación de la proyección continua: pulse el botón FUNC./SET - Avance rápido/Rebobinado de una proyección continua: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente) - Detención de la proyección continua: pulse el botón MENU Efectos de transición...
Seleccione la fecha/categoría/ carpeta a reproducir Seleccione y pulse Use el botón para seleccionar la fecha/categoría/carpeta que se va a reproducir y pulse el botón Fecha Mi categoría Carpeta...
Selección de imágenes para su reproducción ( – Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Person. 1, 2 ó 3). Se pueden seleccionar hasta un máximo de 998 imágenes. Se reproducirán en el orden de selección. Seleccione y pulse Al principio sólo aparecerá...
Ajuste de la configuración del tiempo de visualización y la repetición Tiempo visual Establece el tiempo que se mostrará cada imagen. Elija entre 3*–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de visualización puede variar un poco en función de la imagen. * Ajuste predeterminado.
Protección de imágenes Puede proteger las películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Puede configurar los ajustes de protección de Elegir cada una de las imágenes mientras las visualiza. Puede proteger las imágenes de una fecha Selec. por fecha concreta.
Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta que se va a proteger y pulse [Elegir] Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - También puede proteger las Icono de protección imágenes en el modo de...
Borrado de imágenes Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borra las imágenes de una en una, a medida que Elegir se visualizan. Borra las imágenes correspondientes a la fecha Selec. por fecha seleccionada. Selec. por categoría Borra las imágenes de la categoría seleccionada. Selec.
Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta y pulse [Elegir] Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - También puede borrar imágenes en el modo de reproducción de índices.
Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar previamente el número de copias a imprimir con la cámara. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF).
Coloque el conmutador de modo en (Reproducción) Menú (Imprimir) seleccione un elemento del menú Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Si ha elegido [Selec. todas imagen.], siga con el paso 4. Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta a imprimir y pulse [Selec.
Página 95
[Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta] Use el botón para seleccionar una fecha, una categoría o una carpeta y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - Puede seleccionar varias fechas, categorías o carpetas. - Utilice el botón para confirmar cada imagen incluida en una fecha, categoría o carpeta.
Configuración del estilo de impresión Tras configurar el estilo de impresión, seleccione la imagen o imágenes a imprimir. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes de impresión. *Ajuste predeterminado Estándar* Imprime una imagen por página. Imprime las imágenes seleccionadas Tipo Índice juntas, en un tamaño reducido y en formato de índice.
La impresión de fecha que se incluya en las imágenes mediante (Modo de impresión de fecha en postales) (pág. 35) incorporará la impresión de fecha con independencia del ajuste [Fecha]. Por tanto, es posible que la fecha se imprima dos veces si [Fecha] está en [On]. Las fechas se imprimen en el estilo que se especifique en el menú...
Utilice el botón para seleccionar una imagen para transferir y pulse Pulse el botón FUNC./SET de Selección de transferencia nuevo para cancelar la selección del ajuste. También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices. Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Menú...
Visualización de imágenes en un televisor Puede reproducir fotografías en un televisor usando el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte los extremos del VÍDEO cable AV a los terminales AUDIO Amarillo VIDEO IN y AUDIO IN (entradas de vídeo y audio) del televisor.
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Puede cambiar y registrar esta configuración para personalizar la cámara y que se adapte a sus propios gustos. Modificación de los ajustes de Mi cámara Menú...
Registro de ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú . También puede usar el software suministrado para cargar las imágenes y sonidos de su ordenador en la cámara.
Página 102
Seleccione una imagen o grabe un sonido. Imagen Inicio Use el botón para seleccionar la imagen que desea registrar y pulse el botón FUNC./SET. Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Seleccione (Grabar) y pulse el botón FUNC./SET. Una vez realizada la grabación, seleccione (Registrar) y pulse el botón FUNC./SET.
Solución de problemas Cámara La cámara no funciona. La cámara no está Pulse el botón ON/OFF conectada. (Guía básica pág. 12). La tapa de la ranura de la Compruebe que la tapa de la ranura tarjeta de memoria y de la de la tarjeta de memoria y de la batería está...
Pantalla LCD La pantalla de la cámara se queda en negro al encenderla. Se ha establecido una imagen Cambie la imagen de inicio en los no compatible como imagen ajustes de Mi cámara (pág. 98) de inicio en los ajustes de o utilice el programa de software Mi cámara.
Si al formatearla de nuevo no se correctamente. soluciona el problema, es posible que los circuitos lógicos de la tarjeta de memoria estén dañados. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 106
La cámara no graba. La tarjeta de memoria SD Suba la pestaña de protección o la tarjeta de memoria contra escritura de la tarjeta de SDHC está protegida memoria SD o de la tarjeta de contra escritura. memoria SDHC (pág. 117).
Página 107
El motivo de la imagen grabada está demasiado oscuro. La opción Luz ayuda AF Establezca el flash en la posición para realizar la fotografía. (flash activado) (Guía básica pág. 16). El sujeto está subexpuesto Establezca la compensación de la porque su entorno es exposición en un valor positivo (+) demasiado luminoso.
Página 108
En la imagen aparecen puntos blancos. La luz del flash se ha Este fenómeno es normal en las reflejado en partículas de cámaras digitales y no es un fallo polvo o insectos del aire. de funcionamiento. Esto se nota especialmente cuando se dispara con gran angular.
Grabación de películas Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente o que la grabación se detenga de forma inesperada. Se está utilizando uno de Si bien es posible que el tiempo los siguientes tipos de de grabación no se muestre tarjeta de memoria.
Reproducción No se puede reproducir. La cámara y la base de Coloque la cámara correctamente cámara no están bien en la base de cámara. conectadas. Se ha intentado Las imágenes de ordenador que no reproducir imágenes se pueden reproducir sí lo harán si fotografiadas con otra se añaden a la cámara utilizando cámara o editadas con...
La lectura de imágenes de la tarjeta de La tarjeta de memoria se Utilice una tarjeta de memoria ha formateado en otro formateada con esta cámara dispositivo. (pág. 29). Batería La batería se agota rápidamente. La batería he llegado Sustituya la batería por una nueva al final de su vida útil (Guía básica pág.
Impresión con impresoras compatibles con la función de Direct Print No se puede imprimir. La base de cámara y la Conecte la base de cámara impresora no están correctamente a la impresora conectadas utilizando el cable suministrado. correctamente. La impresora está Encienda la impresora.
Sin embargo, si este mensaje de error también aparece al utilizar la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está...
Página 114
¡Error de nombre! No se pudo crear un archivo con ese nombre porque ya existe otro con el mismo nombre que la carpeta que la cámara está intentado crear o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú Configuración, ajuste la opción Núm archivo en [Auto Reset];...
Página 115
No puede girar Se ha intentado girar una imagen grabada con una cámara diferente o con otro tipo de datos, o una imagen editada con un ordenador. Formato WAVE incompatible No se puede añadir un memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos del memo de sonido existente es incorrecto.
Página 116
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y acuda al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error directamente después de haber tomado una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen.
Apéndice Manipulación de la batería Carga de batería Aparecerán el siguiente icono y mensaje. Cambie la batería La carga de la batería está baja. La carga de la batería no es Recárguela tan pronto como sea suficiente para que la cámara posible si la va a utilizar durante pueda funcionar.
Cuando está totalmente descargada, se tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD y de la tarjeta de memoria SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la Deslice la pestaña pestaña hacia hacia abajo (para arriba. proteger las imágenes y demás datos de la tarjeta).
Página 120
Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
Cuando está totalmente descargada, se tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de las pruebas de Canon). Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en la cámara cuando el motivo está demasiado lejos para obtener una iluminación adecuada. Realice los procedimientos siguientes para sujetar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 123
Antes de fijar el soporte al flash, compruebe que está instalada la pila de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos de forma adecuada, instale el flash de forma vertical en un lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la cámara. Se puede utilizar un trípode incluso cuando se monta el flash.
No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS i zoom (G): Gran angular máx. (T): Teleobjetivo máx. Píxeles efectivos 7,1 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen 1/2,5 pulgadas CCD (número total de píxeles: 7,4 millones aprox.)
Página 126
Balance Blancos Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent, Fluorescent H o Personalizar Flash incorporado Auto*, On*, Off * Reducción de ojos rojos y sincronización lenta disponibles Alcance del flash Normal: 30 cm – 2,0 m (12 pda. – 6,6 pies) (G), 30 cm –...
Página 127
Memos de sonido (hasta 1 min.), Mostrar diapos, Mis colores o Película (posibilidad de edición/reproducción a cámara lenta). Impresión directa Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Mi cámara...
Página 128
Fuente de Batería NB-4L (batería recargable de ion-litio) alimentación Alimentador de corriente CA-DC20/CA-DC20E Temperatura de 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) funcionamiento Humedad de 10 – 90% funcionamiento Dimensiones 96,1 × 45,1 × 23,9 mm (3,78 × 1,78 × 0,94 pda.) (sin salientes) Peso Aproximadamente 105 g (3,70 onzas)
Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. *Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humedad relativa normal (50% ±...
(pág. 34) cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
Página 131
Película Píxeles de Tasa de SDC- 16 MB SDC-128M grabación imagen 512MSH 7 seg. 1 min. 4 seg. 4 min. 9 seg. (640 x 8 min. Normal 15 seg. 2 min. 7 seg. 480 píxeles) 14 seg. 11 min. 22 seg. 3 min. 1 seg. Acentuar 42 seg.
MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pda.) Peso Aproximadamente 1,5 g (0,05 onzas) Tarjeta de memoria SD Interfaz Compatible con los estándares de tarjetas de memoria SD Dimensiones 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pda.) Peso...
Alimentador de corriente CA-DC20/CA-DC20E Intensidad nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 100 mA (CA-DC20) 100 mA (CA-DC20E) Salida nominal 5,0 V CC/0,7 A Temperatura de 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) funcionamiento Dimensiones CA-DC20 49,4 x 53,4 x 20,5 mm (1,94 x 2,10 x 0,81 pda.) CA-DC20E 28,0 x 78,0 x 21,0 mm (1,10 x 3,07 x 0,83 pda.)
Cargador de Batería CB-2LV/CB-2LVE (se vende por separado) Intensidad nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Salida nominal 4,2 V CC/0,65 A Tiempo de carga Aprox. 1 hora y 30 minutos Temperatura de 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) funcionamiento Dimensiones 53,0 x 86,0 x 19,5 mm (2,09 x 3,39 x 0,77 pda.)
Funciones disponibles en cada modo de disparo El gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de disparo. Los ajustes seleccionados en cada modo de disparo se guardan al terminar cada disparo. Función Página Alta –...