Resumen de contenidos para Canon Digital IXUS 950 IS
Página 1
ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción/borrado Ajustes de impresión y transferencia Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Avanzada Guía del usuario de la cámara En esta se guía explican detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras compatibles con PictBridge que no sean de marca Canon Uso de imágenes grabadas Transferencia sencilla a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Personalización de la imagen o el sonido de inicio mediante la...
Canon (por ejemplo, fugas y/o explosión de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
Tabla de contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía ....1 Precauciones de uso .
Página 5
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) ..47 Cambio entre los modos de enfoque ....49 Toma de fotografías a sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) .
Página 6
Visualización de imágenes en un televisor ... . 104 Borrado de imágenes ......105 Ajustes de impresión y transferencia .
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales.
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante mucho tiempo seguido, puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión.
Página 9
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 10
Batería No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce ni salada. No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor. Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
Página 11
Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Página 12
Equipo No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de baterías a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.
Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes No coloque nunca la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Cuando traslade rápidamente el equipo desde un lugar frío a...
Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo Modo de reproducción Estándar Sin información (Sin información) Detallado Estándar (Vista de información) Detallado La información de disparo aparece aproximadamente...
Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En el modo de disparo/reproducción, pulse el botón FUNC./SET durante más de un segundo.
Luminosidad de la pantalla LCD Ajustes de luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de una de estas maneras. Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 27) Cambiando los ajustes mediante el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la pantalla LCD).
Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Teleconvertidor digital/valor del zoom/zoom de seguridad (pág. 33) Macro/Infinito (Guía básica pág. 15) Recuadro de medición Recuadro AF (pág. 49) Velocidad ISO (pág. 69) Flash (Guía básica pág. 14) Método de disparo (pág.
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono movimiento de la cámara, significa que no hay luz suficiente y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos métodos. - Establezca Modo IS en otro ajuste que no sea [Off] (pág.
Función Histograma El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más clara será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en los casos siguientes. Pulse el botón ON/OFF de nuevo para encenderla. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Ajuste de la hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes Fecha/Hora. Ajuste de las zonas horarias Local/Mundo Menú...
Página 23
Utilice el botón para seleccionar la zona horaria de destino También puede seleccionar una Diferencia horaria respecto zona con el dial de control táctil. a la zona horaria local Además, como en el paso 3, puede establecer la opción de horario de verano.
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de la cámara y la fecha y hora o el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Menú...
Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías. Menú (Configuración) Menú (Grabación) Menú (Mi cámara) Cuando esté seleccionada esta parte, puede pasar de un menú...
Lista de menús Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 152). Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento de menú Página Elemento de menú Página Básica Modo manual Modo de medición pág. 55 pág.
Cubierta info. (Imagen fija) Off*/Retícula/Guía 3:2/ pág. 41 [Ambos] Off*/Retícula (Vídeo) Modo IS Continuo*/Disp. simple/Despl pág. 32 Horiz./Off Mostrar Fecha Off*/Fecha/Fecha y Hora pág. 40 Botón Ajustar pág. 71 *1 El ajuste predeterminado es 3 disparos. *2 Se clasifican en función de las categorías siguientes. (Personas): o imágenes en las que se hayan detectado caras en el caso de haber seleccionado [Detec.
Menú Configuración * Ajuste predeterminado Elemento de menú Opciones Página/tema Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos, excepto los de advertencia. (Guía básica pág. 10) Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción.
Página 29
(Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Dado que este ajuste se guarda aunque se apague la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir a otros tamaños de imagen.
Menú Mi cámara * Ajuste predeterminado Elemento de menú Ajustes disponibles Página Tema Selecciona un tema común para cada elemento de ajuste de Mi cámara. Imagen Inicio Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. Sonido Inicio Establece el sonido que se reproduce al encender la cámara.
Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borrarán todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y demás tipos de archivos.
Toma de fotografías También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar los modos de disparo o las opciones del menú FUNC. Consulte la Guía básica, pág. 4. Modificación de los píxeles de grabación y la compresión (imágenes fijas) Menú...
Imprimir en postales (pág. 40). 1600 x 1200 También puede imprimir la fecha en las píxeles (Postal) imágenes. Imprimir en papel de tamaño ancho (se puede comprobar la composición a la 3264 x 1832 proporción 16:9. Las zonas que no se van píxeles (Panorámica) a grabar aparecen en la pantalla LCD...
Cómo utilizar el Modo IS Con el Modo IS, se puede reducir el efecto de las imágenes movidas al ampliar un objeto lejano o tomar fotografías con poca luz. En la pantalla LCD se puede verificar el efecto que produce el Modo IS en las imágenes ya que siempre está...
Uso de Zoom Digital/Teleconvertidor digital Puede tomar fotografías de imágenes a las que se les haya aplicado el zoom mediante el zoom óptico y digital combinados. Las características y distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35 mm) son las siguientes. Opción Distancia focal Características...
Uso del zoom digital Deslice la palanca del zoom hacia dispare. El factor de la combinación de zoom óptico y digital aparecerá en la pantalla LCD. Dependiendo del número de píxeles de grabación que se haya ajustado, la función del zoom de seguridad calcula el factor de zoom máximo a partir del cual la calidad de imagen empezará...
Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital) Puede fotografiar un sujeto situado a 2 – 50 cm (0,8 pda. – 1,6 pies) del extremo del objetivo con el gran angular al máximo. Con el zoom digital al máximo, el área de la imagen es de 7,5 x 5,5 mm (0,3 x 0,2 pda) (aproximadamente 4 aumentos).
Función reducción de ojos rojos Se puede establecer si la lámpara de reducción de ojos rojos* se dispara automáticamente con el flash o no. *Esta función reduce el efecto de la luz que se refleja en la parte posterior de los ojos y que hace que aparezcan rojos.
(pág. 29). • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
Modo Efecto Luz Creativo Este modo se utiliza para grabar personas ante un paisaje nocturno o puntos de luz, como la iluminación de fiesta. Puede convertir los puntos de luz en formas concretas y producir una imagen fantástica. Utilice siempre el flash en este modo (el flash está activado de manera predeterminada).
Página 41
Menú FUNC. * (Retrato) (Efecto Luz Creativo). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Pulse Utilice el botón para seleccionar una forma, pulse y, a continuación, dispare. El tamaño de la forma seleccionada variará en función del zoom. Es posible que la función de estabilización de la imagen no sea tan eficaz en este modo como en otros.
Modo postal Puede tomar imágenes con las medidas óptimas para postales si las encuadra dentro del área de impresión (una relación longitud- anchura aproximada de 3:2) que aparece en la pantalla LCD. Menú FUNC. *(Píxeles de grabación) (Postal). Consulte Menús y ajustes (pág.
Ajuste de Cubierta info. Si utiliza una guía de disparo durante la toma, podrá comprobar la alineación vertical y horizontal de la composición en la pantalla LCD, así como el aspecto de la impresión a la proporción 3:2. Muestra una retícula que divide la pantalla en 9 áreas y permite Retícula verificar la alineación horizontal y vertical del sujeto.
Grabación de vídeos Existen los modos de vídeo que se indican a continuación. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte Modificación de los píxeles de grabación y la Tasa de imagen (pág.
Página 45
• El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria que utilice (pág. 143). * La grabación se detendrá tras una hora de grabación continua, aunque el volumen de datos no haya alcanzado el tamaño de 4 GB. Dependiendo del volumen y de la velocidad de escritura de datos de la tarjeta de memoria, la grabación se puede detener después de una hora de grabación continua aunque el volumen de datos grabados no haya alcanzado los 4 GB.
Página 46
Para grabar vídeos se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara (pág. 29). La tarjeta suministrada con la cámara se puede utilizar sin necesidad de formatearla. Mientras graba, deberá tener en cuenta lo siguiente. - Intente no tocar el micrófono (Guía básica pág.
Modificación de los píxeles de grabación y la Tasa de imagen Los píxeles de grabación y la tasa de imagen se pueden cambiar cuando el modo de película está configurado como (Normal), (Acentuar color) o (Intercambiar color). Menú FUNC. * (Tasa de imagen)/ * (Píxeles de grabación).
Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (pág. 145). Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág. 143). Modificación del intervalo de disparo A intervalos) Menú FUNC. Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar un intervalo de disparo (1 seg./2 seg.) y pulse el botón FUNC./SET.
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes solapándolas y que, posteriormente, se pueden fusionar (ensamblar) para crear una imagen panorámica en un ordenador. * Al coser varias imágenes adyacentes solapadas se conseguirá...
Encuadre la segunda imagen de forma que se solape con parte de la primera y dispare. Puede volver a tomar la fotografía pulsando el botón y volver a la pantalla de imagen grabada anteriormente. Las pequeñas diferencias en las zonas de solapamiento se pueden corregir al unir las imágenes.
Cambio entre los modos de enfoque El recuadro del autofoco (Recuadro AF) indica la zona que se utiliza para ajustar el enfoque. Seleccione uno de los tres métodos de enfoque siguientes. Puede hacer que la cámara detecte automáticamente la posición de una cara y que utilice estos datos para ajustar el enfoque y la exposición* en el disparo.
Página 52
Al seleccionar [Detec. cara] sucede lo siguiente. - La cámara muestra hasta tres recuadros en los que ha detectado una cara. En este momento, el recuadro que la cámara considere el motivo principal aparecerá en blanco y los otros aparecerán en gris. Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad aparecen hasta 9 recuadros AF verdes.
Toma de fotografías a sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Puede resultar difícil enfocar los siguientes tipos de sujetos. Sujetos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno Escenas con una mezcla de motivos alejados o cercanos Sujetos con elementos muy luminosos en el centro de la composición Sujetos en rápido movimiento Sujetos que se encuentran al otro lado de un cristal: intente...
Página 54
Pulse el disparador hasta la mitad y pulse el botón Aparecerá el icono y el indicador inferior se iluminará en amarillo. Vuelva a orientar la cámara para componer la escena como desee y dispare. Para anular el Bloqueo AF Pulse el botón Al disparar con el enfoque bloqueado o con el bloqueo AF utilizando la pantalla LCD, si se ajusta [AiAF] en [Off] (pág.
Bloqueo de los ajustes de la exposición (Bloqueo AE) Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el sujeto está a contraluz. Deberá...
Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE) Puede bloquear la exposición del flash para que el ajuste de la exposición se establezca correctamente con independencia de la composición del sujeto. Encienda la pantalla LCD. Pulse el botón y seleccione (flash activado).
Cambio del modo de medición Menú FUNC. * (Evaluativa). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar el modo de medición y pulse el botón FUNC./SET. Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz.
Ajuste de la compensación de la exposición Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografíe contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el sujeto quede demasiado claro cuando se haga la foto de noche o contra un fondo oscuro.
Ajuste de la velocidad de obturación (Modo Exp. lenta) Puede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Menú FUNC. * (Compensación de la exposición) Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado.
Página 60
Utilice la pantalla LCD para confirmar que la imagen se grabó con la luminosidad deseada. Tenga en cuenta que el movimiento de la cámara es un factor que se debe tener en consideración con velocidades de obturación lentas. Establezca Modo IS en un ajuste distinto de [Off] o coloque la cámara en un trípode.
Ajuste del tono (Balance Blancos) Normalmente, el ajuste del balance de blancos como (Auto) elige un balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste genere colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos y use el ajuste adecuado para la fuente de luz. Menú...
Uso de Balance Blancos personal Puede personalizar un balance de blancos con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo evaluando con la cámara un objeto, como una hoja de papel o una tela de color blanco, o un cartón fotográfico gris, y establecerlo como color blanco estándar.
Página 63
Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de configurar un balance de blancos personalizado. Si la exposición no es correcta, puede que no se obtenga el balance de blancos adecuado (la imagen aparecerá...
Disparo en un modo Mis colores Puede cambiar el aspecto de las imágenes que tome. Ajustes de Mis colores Mis colo. desc. Graba normalmente con este ajuste. Acentúa el contraste y la saturación de color para Intenso grabar colores intensos. Reduce el contraste y la saturación de color para Neutro grabar con matices neutros.
Menú FUNC. * (Mis colo. desc.). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Utilice el botón para seleccionar un modo de Mis colores. Consulte Ajuste de la cámara en un modo [Color Personal.] (pág. 63). Cuando no esté en Pulse el botón FUNC./SET para volver a la pantalla de disparo.
Modificación de los colores Puede capturar imágenes con los colores originales transformados. Puede hacer esto con películas y con imágenes fijas, lo que le permite disfrutar fotografiando con efectos de imagen o película. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las imágenes pueden aparecer desiguales o es posible que no obtenga el color deseado.
Página 67
Se aplicará el modo Acentuar color. Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con color acentuado (utilizando el color seleccionado previamente). Oriente la cámara de manera que el color que desee conservar aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo puede especificarse un color.
Página 68
Disparo con el modo Intercambiar color Color original Color deseado (antes del intercambio) (después del intercambio) Fotos fijas: Menú FUNC. * (Manual) (Intercambiar color). Vídeos: Menú FUNC. * (Normal) (Intercambiar color). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Fotos fijas Vídeos Se aplicará...
Página 69
Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo se puede especificar un color. Utilice el botón para especificar la gama de colores que desea intercambiar. • -5: sólo toma el color que desea intercambiar •...
Modificación del método para guardar la imagen original Cuando tome fotografías en los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede establecer si se guarda la imagen original o no, así como la transformada. Menú (Grabación) [Guardar orig.] [On]/[Off]*. Consulte Menús y ajustes (pág.
Ajuste de la velocidad ISO Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. Pulse el botón y utilice el botón para cambiar los ajustes.
Cambio de la velocidad ISO con un solo toque (Despl. ISO auto) Si aparece el icono de advertencia de movimiento de la cámara ) durante el disparo, puede aumentar la velocidad ISO con sólo pulsar el botón para grabar a una velocidad de obturación que evite los efectos de las sacudidas de la cámara.
Registro de funciones con el botón Puede registrar una función que use a menudo con el botón Se pueden registrar las funciones siguientes. Elemento de menú Página Elemento de menú Página Cubierta info. No asignado* – pág. 41 +/- (Exp.) pág.
Uso del botón Pulse el botón El valor del ajuste de la función registrada cambia cada vez que se pulsa el botón a continuación. - Aparecerá una pantalla de configuración para las funciones - Con la función registrada, se capturan los datos del balance de blancos cada vez que se pulsa el botón Puesto que en este caso no aparece un recuadro de guía en la pantalla LCD, mantenga el objeto o la tela blanca...
Ajuste de la función Autorrotación La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Menú...
Comprobación del enfoque al disparar Puede comprobar si la imagen está enfocada mientras se toma la fotografía. Dispare. La imagen grabada aparecerá unos 2 segundos (o el intervalo de tiempo establecido con la función Revisar pág. 24). Pulse ) mientras Imagen grabada la imagen se muestra en la pantalla.
Navegación por los recuadros AF/Cambio de la posición de la presentación Pulse Si tiene una imagen con varios recuadros AF enfocados, puede modificar la posición de la presentación entre los recuadros naranja cada vez que pulse el botón MENU. Pulse La cámara pasará...
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Crear nueva carpeta Creará una carpeta nueva la próxima vez que se hagan fotografías. Para crear una carpeta adicional, inserte otra marca de verificación.
Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas. Menú (Configuración) [Crear carpeta]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Seleccione un día en la opción [Autocreación] y una hora en la opción [Tiempo] aparecerá cuando se cumpla el tiempo especificado.
Restablecimiento del número de archivo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) [Núm. archivo] [Continuo]*/[Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). *Ajuste predeterminado. Función de restauración del número de archivo El número que se asignará...
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y llegan hasta 999. Se pueden grabar hasta 2000 imágenes en una sola carpeta.
Reproducción/borrado También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar las imágenes y llevar a cabo las distintas operaciones. Consulte la Guía básica, págs. 4, 18. Ampliación de imágenes Deslice la palanca del zoom hacia Aparecerá y se mostrará una parte ampliada de la imagen.
Visualización de imágenes en grupos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca del zoom hacia Se puede visualizar un máximo de Imagen seleccionada nueve imágenes simultáneamente. Utilice los botones para cambiar la selección de imagen. Vídeo Cambio entre grupos de nueve imágenes La barra de salto aparecerá...
Organización de imágenes por categoría (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar clasificándolas en categorías establecidas (Personas, Paisaje, Actos, Categoría 1-3, Para hacer). Dentro de las categorías, se pueden llevar a cabo estas acciones. Buscar imágenes (pág. 83) Mostrar diapositivas (pág.
Saltar imágenes Cuando hay muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las seis claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar lo que se busca. Salta a la primera imagen de cada fecha Saltar fecha de disparo.
: use el botón Selección de la clave de búsqueda para seleccionar una fecha, categoría, carpeta o vídeo para reproducir y pulse el botón FUNC./SET. - La cámara pasará al modo de reproducción definido y mostrará un recuadro azul. Puede limitar la reproducción a las imágenes que correspondan a la clave de búsqueda.
Seleccione (Visualizar) y pulse El vídeo se detendrá si pulsa el Panel de control botón FUNC./SET durante la de vídeos reproducción y se reanudará Nivel de volumen cuando pulse de nuevo este botón. (ajústelo con el botón Cuando la reproducción finaliza, el vídeo se detiene en el último fotograma mostrado.
Edición de vídeos Puede eliminar partes de los vídeos grabados. Los vídeos de más de un segundo de duración antes de la edición se pueden editar en incrementos de un segundo, pero los que están protegidos o tienen una duración inferior a un segundo ( de 15 seg.* o 30 seg.**) no se pueden editar.
En función del tamaño del archivo del vídeo, puede llevar cierto tiempo guardar un vídeo editado. Si la batería se agota durante el proceso, las secuencias de vídeos editados no podrán guardarse. Al editar vídeos, es aconsejable utilizar una batería completamente cargada o el Kit Adaptador de CA ACK-DC30, que se vende por separado (pág.
Reproducción con efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición que aparece al cambiar de imagen. Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se oscurece y la siguiente imagen se ilumina gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que aparezca la imagen anterior desde la izquierda y el botón para que aparezca la siguiente imagen...
Función Correc. Ojos Rojos Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. No obstante, quizás no se detecten automáticamente en algunas imágenes y puede que los resultados no sean los pretendidos. Por ejemplo: Caras que se encuentran cerca de los bordes de la pantalla o que son muy pequeñas, grandes, oscuras o claras en relación con el conjunto de la imagen.
Página 92
Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse [Archivo Nuevo]: guarda la imagen con un nombre de archivo nuevo. El archivo original se queda igual. El archivo de imagen nuevo se guarda como la última imagen tomada. [Sobrescribir]: guarda la nueva imagen con el nombre de archivo de la original.
Página 93
Cómo añadir recuadros de corrección Se puede añadir un máximo de 35 recuadros de corrección. Utilice el botón para seleccionar [Añadir fotogr.] y pulse Utilice el botón para ajustar la posición del recuadro y pulse Puede cambiar el tamaño del recuadro con la palanca del zoom.
Cómo agregar efectos con la función Mis colores Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Están disponibles los siguientes efectos de Mis colores para su selección. Para obtener más información, consulte pág. Intenso Aclarar tono piel Neutro...
Página 95
Seleccione [OK] y pulse La nueva imagen transformada con el efecto de Mis colores será la última en la lista. Para seguir añadiendo efectos a otras imágenes, repita el proceso desde el paso 2 en adelante. Pulse y seleccione [Sí] o [No] y, a continuación, pulse Si selecciona [Sí], se muestra la imagen transformada con el...
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye la visualización de una única imagen y la reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (de un máximo de un minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE.
Borrar Seleccione Borrar en la pantalla de confirmación y pulse el botón FUNC./SET. No se pueden agregar memos de sonido a los vídeos. Las memos de sonido de las imágenes protegidas no se pueden borrar. Grabación de sonido únicamente (Grabador de sonido) Puede grabar una memo de sonido continuo de hasta 2 horas aproximadamente sin tomar una imagen.
Panel Grabador de sonido Use el botón para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET. Salir Grabar Parar Visualizar (Utilice el botón para seleccionar una memo de sonido y, a continuación, pulse el botón FUNC./SET.) Rebobinar (Manteniendo pulsado el botón FUNC./SET se rebobina. La memo de sonido no se puede oír mientras se rebobina.) Avance rápido (Si se mantiene pulsado el botón FUNC./SET, se avanza rápidamente.
Reproducción automatizada (Mostrar diapos) Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria. Los ajustes de la imagen de la presentación se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format). Reproduce todas las imágenes de una tarjeta de Todas memoria en orden.
Seleccione [Inicio] y pulse Las funciones siguientes están disponibles durante las presentaciones. - Pausa/reanudación de la presentación de diapositivas: pulse el botón FUNC./SET. - Avance rápido/rebobinado de una presentación de diapositivas: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente) - Detención de la presentación de diapositivas: pulse el botón MENU.
Seleccione la fecha/categoría/carpeta que se vaya a reproducir ( Seleccione y pulse Use el botón para seleccionar la fecha/categoría/carpeta que se va a reproducir y pulse el botón Para cancelar la selección: pulse de nuevo el botón FUNC./SET. Las imágenes se muestran en el orden seleccionado.
Selección de imágenes para reproducción ( – Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Personalizar 1, 2 o 3). Se pueden seleccionar hasta un máximo de 998 imágenes. Se reproducirán en el orden de selección. Seleccione y pulse Al principio sólo aparecerá...
Página 103
Ajustes de la configuración de Tiempo visual. y Repetir Tiempo visual. Establece el tiempo durante el que se mostrará cada imagen. Seleccione entre 3*–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de reproducción puede variar ligeramente en función de la imagen. *Ajuste predeterminado.
Protección de imágenes Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Puede configurar los ajustes de protección de cada Elegir una de las imágenes mientras las visualiza. Selec. por fecha Puede proteger las imágenes de una fecha concreta. Puede proteger las imágenes de una categoría Selec.
Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta que se va a proteger y pulse [Elegir] Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - También puede proteger las Icono de protección imágenes en el modo de...
Visualización de imágenes en un televisor Puede reproducir fotografías en un televisor usando el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. Con la uña, abra la tapa del terminal DIGITAL por el lado izquierdo y conecte el cable AV hasta el fondo.
Borrado de imágenes Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borra las imágenes después de seleccionarlas una Elegir a una. Borra las imágenes correspondientes a la fecha Selec. por fecha seleccionada. Selec. por categoría Borra las imágenes de la categoría seleccionada. Selec.
Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta y pulse [Elegir] Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - También puede borrar imágenes en el modo de reproducción de índices.
Ajustes de impresión y transferencia También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar las imágenes y llevar a cabo las distintas operaciones. Consulte la Guía básica, págs. 4, 22. Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir de entre las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar previamente en la cámara el número de copias que se van a imprimir.
Coloque el dial de modo en (Reproducción) Menú (Imprimir) seleccione un elemento del menú Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Si ha elegido [Selec. todas imágen.], siga con el paso 4. Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta que se vayan a imprimir y pulse [Selec.
Página 111
[Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta] Use el botón para seleccionar una fecha, una categoría o una carpeta y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - Puede seleccionar varias fechas, categorías o carpetas. - Utilice el botón para confirmar cada imagen incluida en una fecha, categoría o carpeta.
Ajuste del estilo de impresión Tras configurar el estilo de impresión, seleccione la imagen o imágenes que se vayan a imprimir. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes de impresión. *Ajuste predeterminado Imprime una imagen por página. Estándar* Imprime juntas las imágenes seleccionadas Tipo Índice a tamaño reducido en formato de índice.
Las imágenes con impresión de fecha creada por (modo de impresión de fecha en postales) (pág. 40) incorporarán la impresión de fecha con independencia del ajuste de [Fecha]. Por tanto, es posible que la fecha se imprima dos veces si [Fecha] está en [On]. Las fechas se imprimen en el estilo que se especifique en el menú...
Utilice el botón para seleccionar una imagen para transferir y pulse Al pulsar el botón FUNC./SET de Selección de la transferencia nuevo se anula la selección de la configuración. También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices. Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Menú...
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) También puede utilizar el dial de control táctil para seleccionar las imágenes y llevar a cabo las distintas operaciones. Consulte la Guía básica, pág. 4. Mi cámara permite personalizar los ajustes de imagen de inicio y los sonidos de inicio, operación, del temporizador y del obturador.
Registro de los ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú . También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos del ordenador en la cámara.
Página 117
Seleccione una imagen o grabe un sonido. [Imagen Inicio] Use el botón para seleccionar la imagen que desea registrar y pulse el botón FUNC./SET. [Sonido Inicio], [sonido oper.], [Sonido Temp.] y [Sonido obturad.] Seleccione (Grabar) y pulse el botón FUNC./SET. Una vez realizada la grabación, seleccione (Registrar) y pulse el botón FUNC./SET.
Solución de problemas Cámara La cámara no funciona. La cámara no está Pulse el botón ON/OFF (Guía básica encendida. pág. 10). La tapa de la ranura de la Compruebe que la tapa de la ranura tarjeta de memoria y de la de la tarjeta de memoria y de la batería está...
Pantalla LCD No aparece nada. La pantalla LCD está Pulse el botón DISP. para encender la ajustada para que no pantalla LCD (pág. 12). muestre nada. La pantalla LCD se apagará durante el disparo. Si [Ahorro energía] está ajustado en [Display Off], la función de ahorro de energía apagará...
Aparece Es posible que se haya Establezca el modo IS en otro ajuste que no seleccionado una sea [Off] (pág. 32). velocidad de obturación Utilice una velocidad ISO más alta (pág. 69). lenta debido a una Ajuste Despl. ISO auto en [On] (pág.
Página 121
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD o Suba la pestaña de protección contra...
Página 122
El sujeto de la imagen grabada está demasiado oscuro. No hay luz suficiente para Ajuste el flash en (flash conectado) tomar la fotografía. (Guía básica pág. 14). El sujeto está subexpuesto Ajuste la compensación de la exposición porque su entorno es en un valor positivo (+) (pág.
Página 123
En la imagen aparecen puntos blancos. La luz del flash ha reflejado Este fenómeno es normal en las cámaras partículas de polvo o insectos digitales y no es un fallo de funcionamiento. que están en el aire. Esto se nota especialmente cuando se dispara con gran angular.
El objetivo no se retrae. Se ha abierto la tapa de Cierre primero la tapa de la ranura de la la ranura de la tarjeta de tarjeta de memoria y de la batería y, a memoria y de la batería con continuación, encienda la cámara y vuelva la cámara encendida.
Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir Las imágenes de ordenador que no se imágenes tomadas con otra pueden reproducir lo harán si se añaden cámara o editadas con un a la cámara utilizando el programa de ordenador. software ZoomBrowser EX o ImageBrowser que se proporciona.
La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta de memoria se Utilice una tarjeta de memoria ha formateado en otro formateada con esta cámara (pág. 29). dispositivo. Batería/Cargador de Batería La batería se agota rápidamente. No se está...
Impresión con impresoras compatibles con la función de impresión directa No se puede imprimir. La cámara y la impresora Conecte la cámara firmemente no están conectadas a la impresora utilizando el cable correctamente. suministrado. La impresora está Encienda la impresora. apagada.
Sin embargo, si este mensaje de error también aparece al utilizar la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está...
Página 129
¡Error de nombre! No se ha podido crear el nombre de archivo porque ya existe otro con el mismo nombre que el que la carpeta que la cámara está intentado crear o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú...
Página 130
No puede girar Se ha intentado girar una imagen grabada con una cámara diferente o con otro tipo de datos, o una imagen editada con un ordenador. WAVE incompatible No se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente no es correcto, o no se puede reproducir la memo.
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y llame al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, es posible que no se haya grabado la imagen.
Apéndice Manejo de la batería Carga de la batería Aparecerán el icono y el mensaje siguientes. Cambie la batería La batería tiene poca carga. La carga de la batería no es Recárguela tan pronto como sea suficiente para que la cámara posible si se va a utilizar durante pueda funcionar.
Página 133
Cuando está totalmente descargada, se tardan aproximadamente 2 horas y 5 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura de 5 a 40 °C (41 a 104 °F).
Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD y de la tarjeta de memoria SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la Deslice la pestaña pestaña hacia hacia abajo (para arriba. proteger las imágenes y demás datos de la tarjeta)
Página 135
Al volver a formatear la tarjeta de memoria, se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, se puede resolver el problema formateándola de nuevo.
Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado). Desconecte la alimentación de la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Uso de un flash externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara cuando el sujeto está demasiado lejos para obtener la iluminación adecuada. Realice los procedimientos siguientes para fijar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 138
Antes de fijar el soporte al flash, compruebe que está instalada la pila de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos de forma adecuada, instale el flash en vertical en un lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la misma. Se puede utilizar un trípode aunque se coloque el flash.
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y están sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 950 IS (G): Gran angular máx. (T): Teleobjetivo máx. Píxeles efectivos 8,0 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen CCD de 1/2,5 pulgadas (número total de píxeles:...
Página 141
Velocidad ISO* Auto* , Auto ISO alta* , ISO 80/100/200/400/800/1600 *1 Sensibilidad estándar de salida, índice de exposición recomendado. *2 La cámara establece automáticamente la velocidad óptima. Balance Blancos Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent, Fluorescent H o Personalizar Flash incorporado Auto*, On*, Off * Reducción de ojos rojos, bloqueo FE y sincronización lenta...
Página 142
Compresión Superfina, Fina, Normal Número de píxeles de Grande: 3264 x 2448 píxeles grabación Mediano 1: 2592 x 1944 píxeles (Imágenes fijas) Mediano 2: 2048 x 1536 píxeles Mediano 3: 1600 x 1200 píxeles Pequeño: 640 x 480 píxeles Postal: 1600 x 1200 píxeles Panorámica: 3264 x 1832 píxeles...
Página 143
Grabador de sonido (posibilidad de hasta 2 horas de grabación/ reproducción sólo de sonido). Impresión directa Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Ajustes de Mi cámara Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido oper., Sonido Temp.
Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. *Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humedad relativa normal (50% ±...
Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 37) cuando se ha hecho un formateo de bajo nivel de la tarjeta. • Esto refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo.
Página 146
Película Píxeles de Tasa de 32 MB SDC-128M SDC-512MSH grabación imagen 14 seg. 1 min. 1 seg. 3 min. 57 seg. (640 x 480 píxeles) Estándar 27 seg. 1 min. 56 seg. 7 min. 30 seg. 38 seg. 2 min. 42 seg. 10 min. 29 seg. Acentuar color (320 x 240 píxeles) 1 min.
Tarjeta de memoria SD Interfaz Compatible con los estándares de tarjetas de memoria SD Dimensiones 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x 0,08 pda) Peso 2 g (0,07 oz) aprox. MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,26 x 0,94 x 0,06 pda)
Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 que se vende por separado) Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Salida nominal 4,3 V CC, 1,5 A Temperatura de 0 – 40 °C (32 – 104 °F) funcionamiento Dimensiones 42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,68 x 4,11 x 1,24 pda)
ÍNDICE A intervalos ......Descarga de imágenes Ahorro energía ....19, en un ordenador..Básica 24 AiAF ........Despl. ISO auto ...... Ajustes de Mi cámara ..Dial de control táctil ..Básica 4 Ampliar........Dial de modo ..Básica 3, 10, 11 Añadir fotogr.
Página 151
Modos de medición....Mostrar diapos ....... Macro...... Básica 3, 15 Ajustes de repetición ..Macro digital ......Efectos de transición ..Memo de Sonido ....Selección ......Mensajes ......Mute ..... 26, Básica 10 Menú Lista de menús ....Menú Configuración ... Número de archivo....
Página 152
SALTO (Búsqueda de imágenes) ......Sincro Lenta......Sistema de vídeo ....Tamaños de datos de imágenes (estimados) ......Tarjeta de memoria Capacidades estimadas .. Formateo ....29, Introducción ..... Básica 8 Manejo ......Tasa de imagen ..... Tasas de datos del grabador de sonidos y duración de las grabaciones (estimados)..
Funciones disponibles en cada modo de disparo Configure los ajustes conforme a las condiciones de disparo y dispare. Función Página Grande – Mediano 1 – Mediano 2 – Mediano 3 – pág. 30 Píxeles de grabación Pequeño – Postal – –...
Página 155
Función Página Teleconvertidor digital – – – – pág. 33 Evaluativo Método de Medición Ponder. – – – – – pág. 55 medición Centro Puntual – – – – – Compensación de la exposición – – (12) – pág. 56 Cambio de la exposición –...