únicamente a personal continuación. Téngalos a mano especializado. siempre que se ponga en contacto con su proveedor Sony en relación con PRECAUCIÓN este producto. El uso de instrumentos ópticos con Núm. de modelo DVP-NS900V este producto aumentará...
Página 5
Visualización de información sobre el disco....60 Visualización del tiempo de reproducción y del restante en el visor del panel frontal ..........60 Comprobación del tiempo de reproducción y del restante .
“DVD” puede usarse como término general para MODEL NO. designar DVD VIDEO, DVD-R y DVD-RW. DVP–XXXX CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 0-000-000-00 Ejemplo de discos que el Este reproductor puede reproductor no puede reproducir reproducir los siguientes...
Página 7
• Todos los discos CD-R/CD-RW (Disco reproducción pueden no estar disponibles. compaco grabable/regrabable) que no sean Consulte también las instrucciones de música y CD-R/CD-RW (Disco suministradas con los discos DVD y VIDEO compaco grabable/regrabable) de formato CD (Disco compacto de video). VCD (CD de video) Derechos de autor •...
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque la superficie. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil estacionado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Interruptor/indicador POWER qd Botón O RETURN (volver) (45) qf Botón MENU (menú) (42) (alimentación) (39) qg Botón TOP MENU (menú superior) (42) (sensor remoto) (18) 3 Bandeja de discos (39) qh Botón DISPLAY (indicación) (15)
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW Se ilumina cuando el reproductor emite señales progresivas (93) Se ilumina al cambiar el ángulo (72) Tipo de disco PROGRESSIVE V-PART TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR MPEG MULTI SHUFFLE DMIX P.
Página 11
Panel trasero 1 Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) 6 Interruptor COMPONENT VIDEO (coaxial de salida digital) (27) (29) (31) OUT/SCAN SELECT (selección de 2 Toma DIGITAL OUT (OPTICAL) salida/exploración de vídeo para (óptica de salida digital) (27) (29) (31) componentes) (93) 3 Toma S-LINK/CONTROL S IN (entrada 7 Tomas COMPONENT VIDEO OUT de enlace S/control S) (19)
Página 12
1 Conmutador TV/DVD (86) Control remoto 2 Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (40) 3 Pantalla de cristal líquido (13) 4 Botón PROGRAM (programa) (47) 5 Botón VIDEO EQ (ecualizador de vídeo) (75) 6 Botones SEARCH (buscar) (53) 7 Botones ./> PREV/NEXT (anterior/siguiente) (40) 8 Botón H PLAY (reproducción) (39) El botón H tiene un punto táctil.
Manual de la pantalla de cristal líquido del control remoto El control remoto suministrado dispone de una pantalla de cristal líquido y una tecla de desplazamiento que permiten controlar el reproductor sin utilizar la pantalla del menú de control. Pulsando dicha tecla hacia arriba o hacia abajo podrá llamar diversas pantallas y funciones como “TIME/TEXT”...
Página 14
Apunte con el control remoto en dirección al (sensor remoto) del reproductor y presione la palabra PUSH (pulsar) escrita sobre la tecla de desplazamiento para que aparezca en la pantalla de cristal líquido. El reproductor responderá al comando seleccionado siempre que éste permanezca en la pantalla de cristal líquido.
Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee utilizar. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DISPLAY (indicación). Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
Página 16
ORIGINAL/PLAY LIST Selecciona el tipo de título (DVD-RW) que se va a reproducir, el ORIGINAL o una PLAY (página 43) LIST (lista de reproducción) editada. AUDIO (página 65) Cambia el valor de audio. MÚLTIPLE/2 CA (página 44) Selecciona el área de reproducción en discos SACD (Disco compacto super audio) si está...
ECUALIZADOR VIDEO Ajusta la señal de vídeo del reproductor. Puede seleccionar la calidad de imagen que mejor se (página 75) adapte al programa que esté viendo. ENALTECEDOR VIDEO Magnifica el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas. DIGITAL (página 78) VISUALIZADOR (página 57) Divide la pantalla en 9 pantallas secundarias para facilitar la localización rápida de la escena...
Procedimientos iniciales Descripción general rápida La descripción general rápida que se ofrece en este capítulo le proporcionará suficiente información para comenzar a utilizar el reproductor. Para utilizar las funciones de sonido envolvente de este reproductor, consulte “Conexiones” en la página 22. Notas •...
Paso 3: Conexiones al televisor Conecte el cable de audio/vídeo y el de alimentación suministrados en el orden (1~4) que se muestra a continuación. Asegúrese de conectar el cable de alimentación en último lugar. a entrada de vídeo INPUT Audio/vídeo VIDEO cable (suministrado) AUDIO...
Página 20
Si el televisor dispone de una toma de entrada para S-LINK (enlace S) (control S) Se puede controlar el reproductor desde un televisor Sony o un televisor Sony con el reproductor. Por ejemplo, al reproducir un DVD, la entrada del televisor cambiará de forma automática a la toma en la que está...
Paso 4: Reproducción de un disco 1 Encienda el TV. 2 Cambie el selector de entrada del TV al reproductor. Con la cara de reproducción hacia abajo 3 Presione POWER (alimentación) en el reproductor. 4 Presione A en el reproductor para abrir la bandeja de discos. 5 Coloque el disco en la bandeja con la cara de reproducción hacia abajo.
Conexiones Conexión del reproductor Siga los pasos 1 a 4 para conectar y ajustar los valores del reproductor. Antes de comenzar, desactive la alimentación, compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados e inserte las pilas en el control remoto (página 18). Notas •...
Página 23
Cable de audio/ (amarillo) INPUT vídeo Cable de conexión de COMPONENT VIDEO (suministrado) VIDEO IN componente de vídeo (no suministrado) (verde) (azul) AUDIO (rojo) TV, proyector o amplificador TV, proyector o amplificador de AV (receptor) de AV (receptor) (amarillo) (verde) (azul) (rojo) Reproductor de SACD (Disco...
480p, se recomienda utilizar la conexión de salida de definición estándar. Ante cualquier duda relacionada con la compatibilidad de su televisor Sony con este modelo de reproductor de DVD de 480p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Paso 2: Conexión de los cables de audio Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Los efectos de sonido envolvente de los que disfrutará dependerán de las conexiones y componentes que utilice. Seleccione una conexión Seleccione una de las siguientes conexiones, Conexión...
Conexión al televisor Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. xEfectos de sonido envolvente recomendados para esta conexión •TVS DINÁMICO (página 67) •TVS ENVOLVENTE (página 67) Reproductor de SACD (Disco compacto super audio)/DVD (amarillo)* (amarillo) (blanco) (blanco) (rojo) (rojo) Cable de audio/vídeo...
Página 27
Conexión a un amplificador de AV (con tomas de entrada de 5.1 canales o una toma de entrada digital) y de 4 a 6 altavoces Si el amplificador (receptor) de AV dispone de entradas de 5.1 canales, utilice Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital, o DTS en el amplificador (receptor) de AV, conéctelo a la toma digital mediante .
Página 28
Reproductor de SACD (Disco compacto super audio)/DVD Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de Cable de audio estéreo realizar la conexión (no suministrado) Cable de conexión digital Cable de audio monofónico coaxial (no suministrado) (no suministrado) a la entrada de audio a la entrada digital coaxial u óptica...
Página 29
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a una platina de MD o DAT Esta conexión utilizará los 2 altavoces frontales conectados al amplificador (receptor) estéreo para el sonido. Si el amplificador (receptor) estéreo sólo dispone de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice .
Página 30
Reproductor de SACD (Disco compacto super audio)/DVD Cable de conexión digital coaxial (no Cable de audio suministrado) estéreo (no suministrado) (blanco) (rojo) Cable de conexión digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma (blanco) (rojo) antes de realizar la conexión a la entrada digital coaxial u óptica a la entrada de audio [Altavoces]...
Página 31
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que tiene un decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces Esta conexión permite disfrutar de los efectos envolventes del decodificador Dolby Surround (Pro Logic) del amplificador (receptor). Si dispone de un amplificador (receptor) de AV equipado con decodificador Dolby Digital o decodificador DTS, consulte la página 27.
Página 32
Reproductor de SACD (Disco compacto super audio)/DVD Cable de conexión Cable de audio digital coaxial estéreo (no suministrado) (no suministrado) (blanco) (rojo) Cable de conexión digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma (blanco) (rojo) antes de realizar la conexión a la entrada de audio a la entrada digital coaxial u óptica [Altavoces]...
Paso 3: Conexión del cable de alimentación Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televisor a una toma de ca No conecte el cable de alimentación del reproductor de a la toma de alimentación “conmutada” de un amplificador (receptor). Al desconectar la alimentación del amplificador (receptor), es posible que se pierda el ajuste de menú...
Página 34
5 Presione X/x para seleccionar un idioma. El reproductor utiliza el idioma seleccionado aquí para mostrar también el menú y los subtítulos. 6 Presione ENTER (introducción). Aparece la pantalla de ajustes para la relación de aspecto del televisor que vaya a conectar. AJUSTE PANTALLA 4:3 LETTER BOX TIPO TV:...
Página 35
¿DVD conectado a receptor-amp? Elija tipo de toma utilizado. AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT qa Presione X/x para seleccionar el elemento y, a continuación, presione ENTER (introducción). Tipo de conexión de cable de Seleccione audio AUDIO OUTPUT L/R (salida derecha/izquierda de audio) DIGITAL OUTPUT (salida digital) o ambos...
Página 36
qd Presione ENTER (introducción). “DTS” está seleccionado. AJUSTE AUDIO ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: ESTANDAR FILTRO DE AUDIO: ABRUPTO MEZCLA: DOLBY SURROUND SALIDA DIGITAL: DOLBY DIGITAL: D-PCM DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: D-PCM qf Presione X/x para seleccionar el elemento. Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 27 a 31 Tipo de conexión de cable de Seleccione Página...
Página 37
qk Presione X/x para seleccionar el tamaño. Si no conecta el altavoz posterior, seleccione “NINGUNO”. “LATERAL” y “POSTERIOR” se refieren a la posición de los altavoces con respecto a su posición de audición. Consulte la página 99 con respecto a cada elemento de selección. ql Presione ENTER (introducción).
Página 38
Elemento Seleccione Página MEZCLA DOLBY SURROUND SALIDA DIGITAL • Seleccione “96kHz/24bit” como valor para “48kHz/96kHz PCM” sólo si conecta un amplificador (receptor) que admita entradas de audio digital a 96 kHz (página 98). Elemento Seleccione Página MEZCLA DOLBY SURROUND • Si el sonido se distorsiona incluso con un nivel bajo de volumen, ajuste “ATENUACION DE AUDIO”...
Reproducción de discos Reproducción de discos Presione POWER (alimentación) en el reproductor. El reproductor activa el modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Algunas operaciones pueden ser distintas o Presione A en el reproductor y estar limitadas en función del DVD o VIDEO coloque un disco en la bandeja de CD*.
Página 40
Para encender el reproductor Operaciones adicionales Presione POWER (alimentación) en el reproductor. El reproductor se activa en modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Presione [/1 en el control remoto. El reproductor se enciende y el indicador de alimentación se ilumina en verde.
Para reproducir el disco desde el principio, Reanudación de la presione x dos veces y, a continuación, presione H. reproducción a partir del Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible punto en el que se detuvo que el reproductor no reanude la reproducción el disco exactamente a partir del mismo punto.
Utilización del menú del Presione ENTER (introducción). También se puede ver el menú del disco si pulsa TOP MENU (menú superior) o MENU (menú) en el reproductor. Un DVD se divide en largas secciones de una imagen o de música denominadas “títulos”. Al reproducir un DVD que contenga varios títulos, puede seleccionar el título que desee mediante el botón TOP MENU (menú...
1 2 ( 2 7 ) STOP Selección de “ORIGINAL” 1 8 ( 3 4 ) DVD-RW PLAY LIST o “PLAY LIST” (lista de PLAY LIST ORIGINAL reproducción) en un disco DVD-RW Algunos DVD-RW en modo VR (grabación Presione X/x para seleccionar el en vídeo) tienen dos tipos de títulos para la reproducción: títulos grabados originalmente valor.
Para seleccionar un área de Selección de un Área de reproducción mediante el Menú de reproducción para un disco control SACD (Disco compacto Presione DISPLAY(indicación). Aparece el menú de control. super audio) Presione X/x para elegir (MÚLTIPLE/2 CA) y presione ENTER (introducción).
Notas Reproducción de discos • Para obtener detalles sobre los discos SACD (Disco compacto super audio), consulte página 107 (CD VIDEO CD (Disco Super Audio). • Cada función de modo de reproducción sólo compacto de video) con funciona en la capa o área de reproducción funciones PBC seleccionada.
Distintas funciones de Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones modo de reproducción interactivas. (Reproducción de programa, aleatoria, Consulte las instrucciones suministradas con el disco, ya que el repetida, repetición A-B) procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD Puede establecer los siguientes modos de (Disco compacto de video).
Creación de su propio programa Presione X/x para seleccionar (reproducción de programa) “AJUSTAR t” y presione ENTER (introducción). Aparece la pantalla de programación. Puede reproducir el contenido del disco en el Al reproducir un VIDEO CD*, SACD** orden que desee estableciendo el orden de los o CD***, aparece “PISTA”.
Página 48
A continuación, presione X/x o los Para volver a la reproducción normal botones numéricos para seleccionar “03” Presione CLEAR (borrar) o seleccione “NO” en “C” y presione ENTER en el paso 3. (introducción). Para reproducir el mismo programa, seleccione “SI” en el paso 3 y presione H PROGRAMA BORRAR TODO 1.
Página 49
Nota Presione X/x para elegir El número de títulos, capítulos o pistas que se muestra (ALEATORIA) y presione ENTER es equivalente al número de títulos, capítulos o pistas (introducción). grabados en un disco. Aparecen las opciones para “ALEATORIA”. Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) 1 2 ( 2 7 ) PLAY...
Para desactivar el menú de control Reproducción repetida (Repetir Presione DISPLAY (indicación) varias veces reproducción) hasta que el menú de control se desactive. Mientras el reproductor está parado, se puede Puede reproducir todos los títulos o pistas de seleccionar la Reproducción aleatoria. Después de un disco o sólo un título, capítulo o pista de seleccionar la opción “ALEATORIA”, presione H.
Página 51
Reproducción repetida se puede seleccionar mientras el reproductor está parado. Después de Presione X/x para seleccionar el seleccionar la opción “REPETICION”, presione H. elemento. Se inicia la Reproducción repetida. xAl reproducir un DVD VIDEO Puede utilizar la pantalla de cristal líquido y la (“NO”...
Página 52
Presione X/x para elegir Cuando llegue al punto final (punto B), (A-B REPETICION) y presione ENTER presione ENTER (introducción) de (introducción). nuevo. Aparecen las opciones para Aparecen los puntos ajustados y el “A-B REPETICION”. reproductor comienza a repetir esta parte específica.
Búsqueda de escenas Localización rápida de un punto Búsqueda de un punto (Búsqueda) determinado de un disco (Búsqueda, Exploración, Reproducción Durante la reproducción, mantenga pulsado a cámara lenta, Congelación de para localizar un punto en la dirección de reproducción o mantenga pulsado para fotogramas) localizar un punto en la dirección contraria.
Página 54
Durante el modo de pausa (sólo DVD Gire el desplazamiento de clic. VIDEO, DVD-RW) Según la velocidad de giro, la SLOW 1y Lento reproducción se realiza fotograma por (sentido de reproducción) fotograma en el sentido en que se ha girado el desplazamiento de clic. Gire el SLOW 2y Lento (sentido de desplazamiento de clic en el sentido de reproducción —más lento que SLOW...
xAl reproducir un DVD VIDEO/ Búsqueda de títulos/ DVD-RW (TITULO), capítulos/pistas/índices/ (CAPITULO) escenas (TIEMPO/TEXTO) o (TIEMPO/MEMO) Seleccione “TIEMPO/TEXTO” o “TIEMPO/MEMO” para “Búsqueda de tiempo” (vea más abajo). Puede buscar en los discos DVD por título o capítulo, y en los discos VIDEO CD*/ xAl reproducir un VIDEO CD* SACD**/CD*** por pista, índice o escena.
Página 56
Puede seleccionar “TITULO”, “CAPITULO”, “PISTA”, “INDICE”, “ESCENA” o “TIEMPO/ Presione ENTER (introducción). TEXTO” directamente pulsando varias veces “ ** ( ** )” cambia a “-- ( ** )”. SEARCH MODE (modo de búsqueda). 1 2 ( 2 7 ) PLAY Cuando la pantalla Menú...
Buscando por escenas Presione X/x para seleccionar el elemento. (VISUALIZADOR) Consulte las explicaciones proporcionadas para cada elemento en Puede dividir la pantalla en 9 pantallas las secciones siguientes. • VISUALIZADOR TITULOS (sólo secundarias y encontrar rápidamente la escena deseada. para DVD VIDEO) •...
Página 58
continuación, presione ENTER Exploración del título, capítulo o (introducción) en el paso 4. pista Las escenas marcadas se muestran en una pantalla dividida en 9 secciones. Puede dividir la pantalla en 9 pantallas secundarias y mostrar la primera escena de Para establecer un marcado los títulos, capítulos o pistas.
Página 59
Seleccione“REPROD ESTROBO” en el paso 3 y, a continuación, presione ENTER (introducción) en el paso 4. Visualización de diferentes ángulos de forma simultánea Si en el DVD VIDEO hay distintos ángulos (multiángulos) grabados para una escena, podrá mostrar todos los ángulos grabados en el disco en la misma pantalla.
Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- Visualización del tiempo de reproducción y del Tiempo de reproducción del título, título actual y número de capítulo restante en el visor del TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR...
Al reproducir discos VIDEO CD con funciones Comprobación del tiempo PBC, aparece el número de escena y el tiempo de reproducción. de reproducción y del El tiempo de reproducción y el tiempo restante del restante capítulo, título, pista, escena o disco actual también aparecen en la pantalla del televisor.
Página 62
Para desactivar el menú de control Mueva la tecla de desplazamiento Presione DISPLAY (indicación) varias veces hacia arriba o hacia abajo hasta hasta que el menú de control se desactive. que “TIME/TEXT” (tiempo/text) Para comprobar el memo de disco o el aparezcan la pantalla de cristal texto líquido.
Comprobación de la Pulse X/x para seleccionar elementos. información de Con respecto a cada elemento, consulte reproducción (AVANZADO) “Indicaciones de cada elemento”. • VELOCIDAD BITS: muestra la velocidad de bits. • CAPA: muestra la capa y el punto de Es posible comprobar información, como la recogida.
Página 64
CAPA Aparece cuando el DVD contiene dos capas Indica el punto aproximado de reproducción del disco. Si se trata de un DVD de dos capas, el reproductor indicará la capa que esté leyendo (“Layer (capa) 0” o “Layer (capa) 1”). Para obtener información detallada sobre las capas, consulte la página 107 (DVD VIDEO).
Ajustes de sonido Cambio del sonido Presione X/x para seleccionar (AUDIO) y presione ENTER (introducción). Aparecen las opciones para “AUDIO”. 1 2 ( 2 7 ) PLAY Si el DVD VIDEO está grabado con pistas en 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 varios idiomas, podrá...
Para Dolby Digital de 5.1 canales: Presione ENTER (introducción). Componente posterior 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Para desactivar el menú de control Presione DISPLAY (indicación) varias veces Componente frontal 2+ Componente LFE (efecto hasta que el menú de control se desactive. componente central 1 de baja frecuencia) 1 **Las letras de la pantalla de formato de...
• Dolby Digital de 5.1 canales Valores de modo Cuando se emite un componente de señal LFE, “LFE” aparece rodeado por una línea SURROUND continua. Si no se emite ningún componente de señal LFE, “LFE” aparece rodeado por una línea discontinua. Puede disfrutar de sonidos envolventes al PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1...
Página 68
altavoces posteriores reales. Seleccione uno Presione X/x para seleccionar uno de los modos siguientes: de los modos SURROUND (sonido Si el reproductor está ajustado para enviar la envolvente). señal mediante la toma DIGITAL OUT Consulte las descripciones (OPTICAL o COAXIAL) (salida digital proporcionadas para cada elemento.
Página 69
Para ajustes de 4 a 6 altavoces Puede disfrutar de los siguientes efectos envolventes utilizando los 2 altavoces frontales y 2 posteriores. Conecte el reproductor al amplificador (receptor) con la conexión (página 27). Es posible obtener sonidos Dolby Surround (Pro Logic) o Digital Cinema Surround (DCS) (sonido digital cinematográfico).
Página 70
VIRTUAL REAR SHIFT (desplazamiento POSTERIOR posterior virtual) Utiliza imagen de sonido para alejar el sonido de los altavoces posteriores de la posición de los altavoces reales. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la siguiente ilustración. La posición de desplazamiento varía en función del ajuste “POSTERIOR”...
Página 71
L : Altavoz frontal (izquierdo) R : Altavoz frontal (derecho) LS :Altavoz posterior (izquierdo) RS :Altavoz posterior (derecho) : Altavoz virtual Puede utilizar la pantalla de cristal líquido y la tecla de desplazamiento del control remoto para seleccionar un ajuste envolvente. Mueva la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo hasta que en la pantalla de cristal líquido aparezca “SURROUND”...
Visualización de películas Cambio de los ángulos 1 2 ( 2 7 ) PLAY 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) Si el DVD VIDEO contiene distintos ángulos (multiángulos) para una escena, “ANGLE”...
Visualización de los Presione X/x para seleccionar el valor. subtítulos xAl reproducir un DVD VIDEO Seleccione el idioma. Con discos en los que haya grabados subtítulos, Según el DVD VIDEO, la elección de es posible activar y desactivar dichos subtítulos idioma varía.
Ajuste de la calidad de Presione X/x para seleccionar un nivel. imagen (BNR) Al aumentar el valor, los patrones tipo (reducción de ruido en bloque) mosaico de la pantalla del televisor disminuirán. • 1: reduce el “ruido de bloque”. • 2: reduce el “ruido de bloque” más La función Reducción de ruido en bloque que en 1.
• CINE 1: mejora los detalles de las Ajuste de la imagen de áreas oscuras aumentando el nivel de negro. reproducción (ECUALIZADOR VIDEO) • CINE 2: Los colores blancos se vuelven más brillantes y los colores negros se vuelven más ricos, al tiempo que aumenta el contraste de colores.
Ajuste del brillo de áreas Presione C/c para ajustar el contraste seleccionadas (corrección de gama) de la imagen y, a continuación, presione ENTER (introducción). Según el televisor o el entorno de Se guarda el ajuste y aparece la barra de visualización, las imágenes en pantalla ajuste de “BRILLO”.
Página 77
Cómo aclarar las Cómo oscurecer Presione X/x para seleccionar áreas de las áreas claras áreas oscuras de una imagen. una imagen de una imagen La parte superior ajusta las áreas oscuras y la inferior, las claras. 1: ENGLISH 1: ENGLISH Áreas oscuras 1: ENGLISH 1: ENGLISH...
Realce de la imagen de Presione X/x para seleccionar un nivel. reproducción (ENALTECEDOR Al aumentar el valor, los contornos de VIDEO DIGITAL) las imágenes de la pantalla del televisor se acentuarán más. • 1: realza el contorno. • 2: realza el contorno más que 1. La función Enaltecedor de vídeo digital •...
Uso de distintas funciones adicionales Etiquetado del disco 1 2 ( 2 7 ) PLAY 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO - - : - - : - - ENTRADA MEMO DE DISCO Es posible etiquetar el disco si no tiene texto grabado (Memo de disco).
Para desactivar el menú de control Bloqueo de discos Presione DISPLAY (indicación) varias veces hasta que el menú de control se desactive. (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, Para borrar un carácter CONTROL DE BLOQUEO) Presione . o > para mover el Puede establecer dos tipos de restricciones de cursor hacia el carácter que desee borrar.
Página 81
Inserte el disco que desee bloquear. Si el disco está reproduciéndose, CONTROL DE BLOQUEO presione x para detener la reproducción. Ingrese contraseña y oprima ENTER Presione DISPLAY (indicación) con el reproductor en el modo de parada. Aparece el menú de control. Presione X/x para seleccionar Introduzca o vuelva a introducir la (CONTROL DE BLOQUEO) y...
Página 82
Introduzca la contraseña de 4 dígitos con Presione X/x para seleccionar los botones numéricos y, a continuación, (CONTROL DE BLOQUEO) y presione ENTER (introducción). presione ENTER (introducción). El reproductor está preparado para la Aparecen las opciones para “CONTROL reproducción. DE BLOQUEO”. Si olvida su contraseña, utilice los botones 1 2 ( 2 7 ) STOP...
Página 83
Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones CONTROL DE BLOQUEO NIVEL: numéricos y, a continuación, presione ESTANDAR: ENTER (introducción). NC17 Aparecerá la pantalla para ajustar el nivel de limitación de reproducción. CONTROL DE BLOQUEO Seleccione el nivel que desee mediante NIVEL: ESTANDAR:...
Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita Cambio de la contraseña los pasos 1 a 3 de “Control de bloqueo (limitación de la reproducción realizada por niños)”. Cuando el sistema le solicite la contraseña, introduzca “199703” * VIDEO CD significa disco compacto de vídeo. mediante los botones numéricos y presione ENTER ** SACD significa disco compacto de super audio.
Para desactivar el menú de control Efectos sonoros de Presione DISPLAY (indicación) varias veces hasta que el menú de control se desactive. operaciones (Emisión de pitidos) El reproductor emite pitidos al realizar las siguientes operaciones. La función Emisión de pitidos está desactivada de fábrica.
Control del televisor o del Presione y mantenga pulsado X en el reproductor durante más de dos amplificador de AV segundos. (receptor) mediante el Se oirá un pitido y la función Emisión de pitidos quedará activada. control remoto suministrado Para desactivar la función Emisión de pitidos El ajuste de la señal de control remoto Cuando no haya ningún disco en el...
Página 87
WIDE MODE Cambiar a o desde el modo (modo panorámico de un televisor panorámico) Sony de pantalla panorámica TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada CH +/–, botones Seleccionar el canal del numéricos y...
No obstante, antes desplazamiento debe ajustar el número de código de los televisores controlables de acuerdo con el método descrito anteriormente. Fabricante Código Sony 80, 88, 89, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 –...
Ajustes ( 47 ) STOP Uso de la pantalla de DVD VIDEO ajustes RÁPIDO PERSONALIZADO El uso de la pantalla de ajustes permite RESTAURAR realizar distintos ajustes en elementos como RÁPIDO la imagen y el sonido. También puede establecer un idioma para los subtítulos y la Presione X/x para seleccionar pantalla de ajustes, entre otras cosas.
Ajuste del idioma de las AJUSTE PANTALLA 4:3 LETTER BOX TIPO TV: 4:3 LETTER BOX PROTECTOR PANTALLA: indicaciones o de la pista FONDO: 4:3 PAN SCAN PANTALLA INICIO: 16:9 de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) INTERLACE SALIDA COMPONENTE: MODALIDAD: AUTO La opción “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer diferentes idiomas para las Opciones indicaciones en pantalla o la pista de sonido.
Si selecciona “OTROS t” en “MENU”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” y “AUDIO”, seleccione de la “Lista de códigos de idiomas” (página 113) el código del idioma deseado e introdúzcalo mediante los botones (AJUSTE PANTALLA) numéricos. Nota Elija los valores según el televisor que vaya a conectar.
Página 92
4:3 LETTER BOX MEMORIA Su imagen favorita aparece IMAGEN como fondo. Para almacenar una imagen en la memoria, consulte “Almacenamiento de una imagen en memoria” a 4:3 PAN SCAN continuación. GRÁFICOS Aparece de fondo una imagen predeterminada almacenada en el reproductor.
Página 93
Nota Si “PROGRESSIVE” (progresivo) está Si hace funcionar el reproductor mientras se almacena seleccionado en “SALIDA la imagen en memoria, el reproductor no almacenará COMPONENTE” la imagen. xSALIDA COMPONENTE Es posible ajustar con precisión la salida de la señal progresiva (480p) de vídeo si Esta opción permite cambiar el tipo de salida selecciona “PROGRESSIVE”...
Notas Ajustes personalizados • Hay productos de software DVD que incluyen tanto imágenes para cine como para vídeo. Por ejemplo, (AJUSTE PERSONALIZADO) los DVD de películas pueden incluir la película rodada en cine y una secuencia de “Cómo se hizo” grabada en video.
Página 95
xATENUADOR Almacena los ajustes en la Ajusta la iluminación del visor del panel memoria al expulsar el disco. frontal. No almacena los ajustes en la memoria. BRILLO Aumenta el brillo del visor del panel frontal. La función de memoria de reproducción OSCURO Disminuye el brillo del visor del almacena en la memoria los siguientes...
Notas Ajustes de sonido • Si ajusta el elemento en “AUTO”, es posible que el (AJUSTE idioma cambie. La prioridad del ajuste AUDIO) “SELECCION PISTA” es mayor a la de “AUDIO” dentro de “AJUSTE DE IDIOMA” (página 90). • Si las pistas de sonido PCM, DTS y Dolby Digital La opción “AJUSTE AUDIO”...
Página 97
xAUDIO DRC (Control de gama xMEZCLA (sólo DVD VIDEO/DVD-RW) dinámica) (sólo DVD VIDEO/DVD-RW) Cambia los métodos de mezcla al reproducir discos DVD que incluyan componentes de Produce un sonido nítido al disminuir el señal posterior, como “LS”, “RS” o “S”, en volumen cuando se reproduce un DVD que formato Dolby Digital o DTS.
El reproductor no transmite las señales D-PCM Seleccione este elemento si el de audio a través de la toma DIGITAL reproductor está conectado a un OUT (OPTICAL o COAXIAL) (salida componente de audio sin digital óptica o coaxial). La influencia decodificador Dolby Digital del circuito digital sobre el analógico es incorporado.
Seleccione este elemento si el Ajustes de los altavoces reproductor está conectado a un componente de audio que (AJUSTE ALTAVOZ) disponga de decodificador DTS incorporado. En caso de que carezca de dicho decodificador, Para obtener el mejor sonido envolvente no realice este ajuste. En caso posible, ajuste el tamaño de los altavoces que contrario, cuando reproduzca la haya conectado y la distancia desde su...
Página 100
altavoces posteriores concuerda con las PEQUEÑO Si el sonido se distorsiona o los indicaciones de la siguiente sección A. efectos de sonido envolvente se • Ajústelo en “POSTERIOR” si la ubicación de los oyen con dificultad, seleccione altavoces posteriores s concuerda con las esta opción.
Página 101
• Incluso si hay menos de 6 altavoces conectados, el POSTERIOR La distancia de los altavoces reproductor distribuirá los componentes de la señal (10 pies/3 m) posteriores puede desplazarse de audio a los altavoces frontales. hasta 4,8 metros más cerca de la xDISTANCIA posición de audición desde la posición de los altavoces...
Página 102
CENTRAL Ajuste el nivel del altavoz Desde su posición de audición, (0 dB) central (–12 dB a 0 dB, en seleccione “BALANCE” o “NIVEL” y incrementos de 0,5 dB). ajuste el valor de “BALANCE” mediante POSTERIOR Ajuste el nivel de los C/c y de “NIVEL”...
DVD puede afectar a la calidad de imagen. Si, asistencia técnica. Si el problema persiste, incluso después de conectar el reproductor consulte con el proveedor Sony más cercano. directamente al televisor, sigue teniendo problemas, intente conectar el reproductor a la Alimentación...
Sonido El sonido sólo se oye por el altavoz central. No se oye el sonido. , Con algunos discos, es posible que el sonido , El cable de conexión no está firmemente sólo se emita a través del altavoz central. conectado.
Página 105
El disco no comienza a reproducirse No es posible cambiar el idioma de la desde el principio. pista de sonido. , Ha seleccionado la reproducción de programa, , Intente utilizar el menú del DVD en lugar de la aleatoria, repetida o de repetición A-B tecla de desplazamiento del control remoto (página 46).
La bandeja de discos no se abre y “LOCKED” (bloqueado) aparece en el C:13:00 visor del panel frontal. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. Los tres Causa y/o acción...
Digital Cinema Sound (DCS) (sonido digital cinematográfico) (página 69) Tecnología desarrollada por Sony que permite disfrutar de sonido envolvente en el continúa hogar con 4 o más altavoces. Simula los...
Página 108
Se obtiene una óptima separación entre VR (grabación de vídeo) sólo puede canales, ya que todos los datos de canal se reproducirse en reproductores compatibles graban por separado, siendo mínimo el con DVD-RW. La utilización de “DVD-RW” deterioro gracias a que el procesamiento de en este manual o en la indicación en pantalla, todos los datos de canal es digital.
Página 109
Además, dado que el disco de dos capas se Índice (SACD (Disco compacto super compone de dos capas de HD en una sola audio)/CD (Disco compacto))/ Índice de cara, no es necesario que dé vuelta el disco vídeo (VIDEO CD (Disco compacto de durante la reproducción.
Página 110
TV Virtual Surround (TVS) (sonido envolvente virtual de televisor) (página 67) Tecnología de Sony desarrollada con el fin de producir sonido envolvente para uso en el hogar utilizando sólo un televisor estéreo. Diseñada para funcionar con las características de sonido del televisor, con...
Especificaciones Sistema Láser Semiconductor Sistema de formato de señal NTSC Características de audio Respuesta de frecuencia DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (–2 dB ± 1 dB a 44 kHz) SACD: 2 Hz a 100 kHz (–3 dB ± 1 dB a 50 kHz) CD: 2 Hz a 20 kHz (±0,5 dB) Relación señal-ruido 115 dB (DVD VIDEO) (sólo tomas AUDIO OUT L/R 1/2 (salida de...
Página 112
Accesorios suministrados Consulte la página 18. Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 90) MENU PANTALLA ESPAÑOL PORTUGUES INGLES FRANCES MENU ESPAÑOL PORTUGUES INGLES FRANCES ALEMAN ITALIANO HOLANDES CHINO JAPONES DANÉS SUECO FINES NORUEGO RUSO OTROS t AUDIO ORIGINAL...
Página 115
AJUSTE PANTALLA (página 91) TIPO TV 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9 PROTECTOR PANTALLA FONDO IMAGEN ÍNDICE MEMORIA DE IMAGEN GRÁFICOS AZUL NEGRO PANTALLA INICIO ESTANDAR MEMORIA IMAGEN SALIDA COMPONENTE INTERLACE (entrelazado) PROGRESIIVE MODALIDAD AUTO VIDEO AJUSTE PERSONALIZADO (página 94) REPRODUCCION AUTO TEMPORIZADOR DEMO1...
Página 116
AJUSTE AUDIO (página 96) ATENUACION DE AUDIO (atenuación) AUDIO DRC ESTANDAR GAMA AMPLIA FILTRO DE AUDIO ABRUPTO SUAVE MEZCLA DOLBY SURROUND NORMAL SALIDA DIGITAL DOLBY D-PCM DIGITAL DOLBY DIGITAL D-PCM 48 kHz/96 kHz 48 kHz/16 bit 96 kHz/24 bit...
Página 117
AJUSTE ALTAVOZ (página 99) TAMAÑO FRONTAL GRANDE PEQUEÑO CENTRAL NINGUNO GRANDE PEQUEÑO POSTERIOR NINGUNO GRANDE (POSTERIOR) GRANDE (LATERAL) PEQUEÑO (POSTERIOR) PEQUEÑO (LATERAL) SUBWOOFER NINGUNO DISTANCIA FRONTAL 1,2 m ~ 15,2 m (4 pies ~ 50 pies) (Distancia desde la CENTRAL 0 m ~ 15,8 m (0 pies ~ 52 pies) posición de audición).
Índice alfabético Numéricos 16:9 91 Desplazamiento de clic 53 Manejo de discos 8 Digital Cinema Sound (sonido 4:3 LETTER BOX 91 MARCADO 58 digital cinematográfico) 4:3 PAN SCAN 91 Memo de disco 79 (DCS) 69 48kHz/96kHz PCM 99 MEMORIA IMAGEN 92 Discos que pueden utilizarse 6 MENU 90 DISTANCIA 101...
Página 119
RÁPIDO 90 VIDEO 93 VIDEO CD (Disco compacto Reanudación de reproducción de video) 39 Visor REPEAT (repetición) 47 Pantalla de ajustes 89 REPLAY (repetición) 40 REPROD ESTROBO 58 Pantalla del menú de control Reproducción a cámara lenta Visor del panel frontal 10 Reproducción aleatoria 49 Visor del panel frontal 10 REPRODUCCION AUTO 94...
Página 120
Sony Corporation Printed in Malaysia...