Página 2
¡Bienvenido! ADVERTENCIA Precauciones Gracias por haber adquirido este CD/DVD Para evitar el riesgo de Player de Sony. Antes de poner en incendios o electrocución, Seguridad funcionamiento este reproductor, lea este no exponga la unidad a la manual detenidamente y guárdelo para •...
Página 3
Í NDICE Acerca de este manual 4 Comprobación del tiempo de reproducción y Este reproductor puede reproducir los siguientes tiempo restante 45 discos 4 Selección de un punto de inicio utilizando el código Precauciones 6 de tiempo 46 Notas sobre los discos 6 Visualización de la información del disco 47 Cambio del sonido 47 Procedimientos iniciales 7...
CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz Los discos DVD que presenten la etiqueta también se reproducirán en esta unidad. SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV.
Página 5
Estructura de los discos Discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor sólo puede reproducir los discos enumerados en • Título la tabla de la página 4. No es posible reproducir discos CD-R, La sección más larga de una imagen o de música de los discos CD-ROM incluidos los PHOTO CD, secciones de datos de discos DVD (películas, etc., en software de vídeo o el nombre de un CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD de audio, capas HD (alta...
Página 6
No utilice discos compactos con formas irregulares, como funcionamiento. corazones, estrellas, etc., ya que pueden producir fallos de funcionamiento del reproductor. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio/vídeo (1) • Cable de vídeo S (1) • Mando a distancia (control remoto) RMT-D123P (1) En esta sección se describe cómo • Pilas R6 (tamaño AA) (2) conectar el reproductor de CD/DVD a Inserción de las pilas en el mando a un TV (con tomas de entrada de...
Conexiones del TV La finalidad de esta conexión es escuchar el sonido Cables necesarios mediante los altavoces del TV (L: izquierdo, R: derecho). Cable de conexión SCART (EURO AV) (no suministrado) (2) Consulte las instrucciones suministradas con el Asegúrese de realizar conexiones firmes con el fin de evitar componente que vaya a conectar.
Página 9
Si el TV dispone de dos conectores SCART (EURO Si el TV no dispone de conectores SCART (EURO Es posible conectar el reproductor a un TV (con tomas de entrada de audio/vídeo) mediante el cable de conexión de audio/vídeo suministrado. Reproductor de CD/DVD Si el TV dispone de conector de entrada de vídeo S, conecte el componente mediante el conector S VIDEO OUTPUT con un...
Página 10
Conexiones del TV Si conecta el reproductor a un monitor o a un Notas • Consulte las instrucciones suministradas con el componente proyector que disponga de conectores de entrada que vaya a conectar. de vídeo de componente y que pueda enviar •...
Ajustes para el reproductor Es necesario realizar algunos ajustes de configuración para el reproductor en función del TV o de otros componentes que vaya a conectar. Utilice la pantalla de ajustes para modificar los valores. Para obtener información detallada sobre el uso de la pantalla de ajustes, consulte la página 64.
Conexión del receptor (amplificador) Esta conexión permite escuchar el sonido mediante Cuando conecte los cables, asegúrese de que el cable codificado con color coincide con las tomas adecuadas de los componentes: altavoces conectados a un receptor que no disponga de rojo (derecho) a rojo, y blanco (izquierdo) a blanco.
Puede disfrutar de sonido envolvente aunque sólo conecte Ajustes necesarios previos al empleo del altavoces frontales reproductor Es posible utilizar imagen de sonido 3D para crear altavoces Es necesario realizar algunos ajustes de configuración virtuales posteriores a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin necesidad de emplear altavoces posteriores reales (VES: para el reproductor en función de los componentes que Virtual Enhanced Surround (Sonido envolvente virtual...
Conexiones para el sonido envolvente de 2+1 canales Esta conexión permite escuchar el sonido mediante los Cables necesarios altavoces izquierdo y derecho del TV, o mediante altavoces Cable de conexión de audio (no suministrado) (1) conectados a un receptor y el altavoz potenciador de graves. Podrá...
Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales Con discos DVD que contengan sonido DTS, Dolby Ajustes en el reproductor Digital o MPEG audio, podrá disfrutar de sonido Es necesario realizar algunos ajustes de configuración envolvente mientras obtiene el efecto de encontrarse en para el reproductor en función de los componentes que una sala de cine o en una sala de conciertos si utiliza un vaya a conectar.
Página 16
Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales A entrada S VIDEO IN S VIDEO A DIGITAL OUT (OPTICAL) Retire la tapa. A DIGIAL OUT A S VIDEO (COAXIAL) OUTPUT Reproductor de CD/DVD COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL WOOFER OUT AUDIO OUT AUDIO IN DIGITAL OUT...
Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Seleccione “LANGUAGE SETUP” mediante M/m y Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, pulse ENTER. de la pantalla del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de fábrica es “ENGLISH”. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH...
Selección del idioma de las indicaciones en Efectos sonoros de pantalla operaciones (Emisión de pitidos) Para recuperar la pantalla anterior Pulse ORETURN. Para cancelar mientras realiza una selección El reproductor emite pitidos al realizar las siguientes Pulse DISPLAY. operaciones. La función de emisión de pitidos está desactivada de Nota fábrica.
SKIP +/– en el mando a distancia. Se omitirán diez ranuras situadas delante y detrás del número de ranura actual. Notas • Cuando inserte un CD de 8 cm, fije un adaptador Sony para discos compactos “single” (no suministrado) al disco y utilice únicamente la ranura EASY PLAY.
Inserción de discos Para insertar un disco en la ranura EASY PLAY • Cuando cierre la cubierta frontal, tenga cuidado de que no quede nada atrapado entre la puerta y el reproductor. • Inserte solamente un DVD, CD de audio o CD de vídeo en el Pulse EASY PLAY.
Si sustituye algún disco en el paso 6 Extracción de discos La guía de carga descenderá automáticamente transcurridos unos segundos. Si desea insertar otro disco OPEN/CLOSE en la misma ranura, espere hasta que la guía de carga DISC CHANGE Dial .–/>+ descienda antes de insertar el disco.
Reproducción Reproducción de discos de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con En este capítulo se describe cómo el disco. reproducir discos DVD/CD/VIDEO DISC CHANGE Indicador de alimentación Dial .–/>+...
Página 23
Una vez realizado el paso 4 Notas • Si deja el reproductor o el mando a distancia en el modo de xAl reproducir un DVD pausa o de parada durante 15 minutos, aparecerá Un menú DVD o de títulos puede aparecer en la automáticamente la imagen de protección de pantalla.
Reproducción de discos Operaciones adicionales Para Operación Seleccionar un disco En el reproductor: DIRECT SEARCH Pulse DISC CHANGE para que se encienda el indicador. A – />+ continuación, gire el dial .–/ >+ hasta que el visor del panel frontal muestre el número del disco deseado Pulse el dial .–/>+ para iniciar la reproducción...
Reproducción de la cara B Reproducción a distintas (FLIP) velocidades/fotograma por fotograma Puede reproducir la cara B sin expulsar el disco para darle la vuelta. Mediante el conmutador lanzadera y el botón/indicador La “cara B” es la orientada hacia la derecha al insertar el JOG, podrá...
Reproducción a distintas velocidades/fotograma por fotograma Durante el modo de pausa Para reproducir el disco fotograma a fotograma (modo de avance) 1y Lento (sentido de reproducción) 2y Lento (sentido de reproducción - más lento que “1y”) Pulse JOG. X Pausa JOG se ilumina durante el modo de avance.
Reanudación de la reproducción desde el punto donde detuvo el disco (reanudación de reproducción) Notas El reproductor recuerda el punto en el que detuvo el disco • La reanudación de reproducción puede no estar disponible en y si “RESUME” aparece en el visor del panel frontal, algunos discos DVD.
Uso del menú de los discos DVD Algunos discos DVD disponen de un menú de títulos o Uso del menú DVD DVD proporcionado únicamente en discos DVD. Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el menú. Al reproducir dichos discos, Uso del menú...
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (reproducción PBC) Siga las instrucciones del menú para realizar Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC operaciones interactivas. (control de reproducción) (discos de versión 2.0), podrá realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de Consulte las instrucciones suministradas con el disco, búsqueda y demás operaciones.
SONY HITS/SON Número del disco actual Pulse TIME/TEXT Carpeta Notas actual 0:22:30 • Con algunos discos DVD, el número del capítulo o el tiempo puede no aparecer o puede que no sea posible cambiar la indicación del panel frontal.
TIME/TEXT (consulte la página 47). Tiempo restante del disco -20:18 Pulse TIME/TEXT Texto o memorando de discos SONY HITS/SON Pulse TIME/TEXT Nota Mientras se realiza la reproducción aleatoria o la de programa, el tiempo de reproducción y el restante del disco no aparecen.
Visualización de la información de los discos (Disc Browser) Puede comprobar el contenido de cada disco cargado en Visualización de la información de los el reproductor. discos cargados Z Carga de la información de los discos Puede visualizar la información de los discos cargados del Disc Browser, y también seleccionar el disco que desee reproducir de dicho explorador.
Imagen índice Selección del disco en el Disc Browser La imagen índice grabada en el disco aparece automáticamente. Si dicha imagen no está grabada, aparecerá la imagen de género Seleccione la carpeta con los botones FOLDER. grabada en la memoria del reproductor al seleccionar el género. Aparece el Disc Browser de la carpeta seleccionada.
Archivado de discos en la carpeta (Disc Browser - Modo de archivo) Z Pulse FILE para entrar en el modo de archivo. Puede archivar los discos como desee en cuatro carpetas individuales, A a D. Aunque archive discos de la carpeta “FILE”...
Para cancelar el modo de archivo Eliminación de discos de una carpeta Pulse ORETURN. “FILE” desaparece del Disc Browser. Puede eliminar los discos que no necesite de la carpeta A a Puede clasificar los discos por género o por información de No es posible eliminar discos de la carpeta ALL, DVD o texto CD, a menos que extraiga el disco del reproductor.
Etiquetado de discos y carpetas (Disc Browser - Modo de edición) Z Para etiquetar una carpeta: Puede etiquetar el disco con un título personal de 16 1 Pulse EDIT para entrar en el modo de edición. caracteres (memorando de discos) cuando la información 2 Pulse M.
Página 37
Repita los pasos 3 y 4 para introducir otros Notas • No apague el reproductor pulsando !. Si lo hace, puede caracteres. cancelar los ajustes. Para apagar el reproductor, primero pulse ENTRADA MEMO DE DISCO x para detener la reproducción y, a continuación, pulse ?/1 en BRAHMS el mando a distancia.
Página 38
Etiquetado de discos y carpetas (Disc Browser - Modo de edición) Etiquetado del disco o de la carpeta Selección de géneros Z mediante un teclado Es posible asignar un género al disco. Para etiquetar el disco o la carpeta en la pantalla ENTRADA MEMO DE DISCO o INTRO NOMBRE CARPETA, puede utilizar un teclado de PC IBM compatible del modelo de EE.UU.* (no suministrado).
Clasificación de discos (Disc Browser - Modo de clasificación) Seleccione el género mediante </M/m/,, y después pulse ENTER. El género correspondiente al disco seleccionado se almacena en la memoria. Si no hay ninguna imagen índice grabada en el disco, aparecerá la imagen de Puede clasificar los discos de la carpeta por número de género de la memoria del reproductor.
Página 40
Clasificación de discos (Disc Browser - Modo de clasificación) Pulse SORT para entrar en el modo de clasificación. Nota No apague el reproductor pulsando !. Si lo hace, puede cancelar Sólo se resalta el disco seleccionado y “SORT” aparece los ajustes. Para apagar el reproductor, primero pulse x para en la esquina inferior derecha.
Uso de Uso de la pantalla del menú de control distintas Mediante el menú de control, puede seleccionar el punto funciones con de inicio, reproducir escenas en el orden que desee, cambiar los ángulos de visualización, realizar ajustes de el menú de Digital Cinema Sound y demás operaciones.
Página 42
Uso de la pantalla del menú de control Seleccione el elemento que desee mediante M/m. Para cancelar mientras realiza una selección Pulse ORETURN. 1 2 3 1 2 ( 2 7 ) Para mostrar otros elementos 1 8 ( 3 4 ) Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú...
Lista de elementos del menú de control DISCO (página 44) VES (sólo DVD) (página 51) Seleccione un modo para disfrutar de sonido envolvente TITULO (sólo DVD) (página 44)/ multicanal, como Dolby Digital o MPEG. ESCENA (sólo VIDEO CD durante Aunque sólo conecte altavoces frontales, Virtual reproducción PBC) (página 44)/ Enhanced Surround (VES) permite obtener sonido 3D PISTA (sólo VIDEO CD) (página 44)
Página 44
Lista de elementos del menú de control Búsqueda de discos/títulos/ capítulos/pistas/índices/ escenas REPETICION (página 59) Puede reproducir todos los títulos/pistas de un disco o todos los discos, o bien sólo un título/capítulo/pista de forma repetida. Puede seleccionar discos o buscarlos por título, capítulo, pista, índice o escena.
Comprobación del tiempo de reproducción y tiempo restante Pulse , o ENTER. “ ” cambia a “– – “. Es posible comprobar el tiempo de reproducción y el 1 2 3 1 2 ( 2 7 ) restante del título, capítulo o pista actuales y el tiempo –...
Selección de un punto de inicio utilizando el código de tiempo Z Introduzca el código de tiempo mediante los Es posible buscar puntos de inicio introduciendo el código botones numéricos y pulse ENTER. de tiempo. Es posible buscar puntos de inicio introduciendo el Seleccione “TIEMPO/MEMORIA”...
Visualización de la Cambio del sonido información del disco Si el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se Puede comprobar la información DVD TEXT, CD TEXT o reproduce el DVD. el memorando de discos en la pantalla del TV y en el visor Si el DVD está...
Página 48
Cambio del sonido Para Dolby Digital de 5,1 canales: Es posible seleccionar “AUDIO” directamente Componente posterior 2 Pulse AUDIO en el mando a distancia. El elemento cambiará cada vez que pulse el botón. DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Notas •...
Visualización de los subtítulos •Dolby Digital de 5,1 canales “LFE” aparecerá solamente si el disco contiene un En los discos DVD que tengan subtítulos grabados, puede componente de señal LFE. “LFE” permanece en la activarlos y desactivarlos siempre que quiera durante la pantalla “PROGRAM FORMAT”...
Cambio de los ángulos Z Seleccione el número del ángulo con los botones Con los discos DVD que tienen múltiples ángulos numéricos o M/m, y después pulse ENTER. grabados para una escena, es posible cambiar los ángulos. Por ejemplo, durante la reproducción de una escena de un El ángulo cambia al seleccionado.
Ajustes de Digital Cinema Sound Seleccione un modo para disfrutar de sonido envolvente Efectos de cada elemento multicanal, como Dolby Digital y MPEG. Aunque sólo conecte un TV estéreo, altavoces frontales o Envía señales de 2 canales de sonido estéreo. Las señales utilice una conexión de 2+1 canales, Virtual Enhanced de 5 canales de sonido Dolby Digital de discos DVD se Surround (VES) permite obtener sonido 3D utilizando...
Ajustes de Digital Cinema Sound Comprobación de la información de reproducción VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Emplea imágenes de sonido 3D para crear altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces posteriores reales. Es posible comprobar información como la velocidad de Este modo crea 5 grupos de altavoces virtuales alrededor bits o la capa del disco en reproducción.
Bloqueo de discos (bloqueo de seguridad) Al reproducir pistas de sonido MPEG audio Mediante el uso de la contraseña registrada, puede establecer restricciones de reproducción para el disco que desee. Puede ajustar la misma contraseña de bloqueo de VELOCIDAD BITS seguridad para un máximo de 301 ranuras.
Página 54
Bloqueo de discos (bloqueo de seguridad) Seleccione “SI,” mediante M/m y pulse ENTER. Para recuperar la pantalla normal Pulse ORETURN. x Si no ha introducido ninguna contraseña Aparecerá la pantalla de introducción de Para desactivar la función de bloqueo de contraseñas.
Selección del modo de discos (1 o todos los discos) Reproducción del disco bloqueado con la función de bloqueo de seguridad Puede hacer que el reproductor reproduzca un disco o Seleccione el disco. todos los que se encuentren en él. Aparecerá...
Creación de un programa propio (reproducción de programa) Z Creación del programa Puede reproducir el contenido de los discos en el orden Seleccione “AJUSTAR,” en “PROGRAMA”. que desee estableciendo el orden de los títulos, capítulos o Aparece la pantalla de programación y “1” se resalta. pistas de dichos discos y crear su propio programa.
Página 57
Seleccione mediante M/m el título, capítulo o pista Pulse H para iniciar la reproducción de programa. que desee programar, y después pulse ENTER. También puede utilizar los botones numéricos y el Para detener la reproducción de programa botón ENTER para realizar la selección. En este caso, Pulse CLEAR en el mando a distancia.
Creación de un programa propio Reproducción en orden (reproducción de programa) aleatorio (reproducción aleatoria) Puede seleccionar discos, títulos, capítulos y pistas para el programa observando el visor del panel frontal Puede realizar la programación observando el visor del panel frontal en lugar de utilizar la pantalla de programación de la El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los pantalla del TV.
Reproducción repetida (repetición) Al reproducir un VIDEO CD, CD o DVD (con la reproducción de programa activada (ajustada en Puede reproducir todos los discos o todos los títulos o Si)) pistas de un disco o sólo un título, capítulo o pista de •...
Reproducción repetida (repetición) Repetición de una parte específica (repetición A-B) Cuando la reproducción de programa o aleatoria está activada • NO: no se reproduce de forma repetida. • SI: repite la reproducción de programa o aleatoria. Es posible reproducir una parte específica de un título, capítulo o pista de forma repetida.
Uso de la pantalla de referencia rápida (VISUALIZADOR) Durante la reproducción, cuando encuentre el punto de inicio (punto A) de la parte que desea reproducir de forma repetida, pulse ENTER. Se ajusta el punto de inicio (punto A). Es posible dividir la pantalla en 9 secciones (pantalla de C 0 1 : 3 2 : 5 5 referencia rápida) y disfrutar de las siguientes funciones.
Uso de la pantalla de referencia rápida (VISUALIZADOR) Exploración del título, capítulo o pista Visualización de distintos ángulos de forma simultánea Es posible comprobar la primera imagen de los títulos, En los DVD donde se han grabado varios ángulos para capítulos o pistas del disco e iniciar la reproducción desde una escena, es posible mostrar todos los ángulos grabados el título, capítulo o pista que elija.
Página 63
Notas Ajuste y selección de una escena favorita • El reproductor puede almacenar en la memoria los marcadores (Marcador) de hasta 301 ranuras. Cuando almacene un disco nuevo en la memoria del reproductor, los datos del disco antiguo se borran. Puede hacer que el reproductor almacene partes •...
Ajustes Uso de la pantalla de ajustes En este capítulo se describe cómo Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede realizar la configurar y ajustar el reproductor configuración inicial, ajustar la imagen y el sonido y definir las distintas salidas. También puede elegir el mediante el menú...
Página 65
Pulse ENTER. Pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes. AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 16:9 AJUSTE DE IDIOMA SALVA PANTALLA: 16:9 MENU PANTALLA: ESPAÑOL FONDO: 4:3 TIPO BUZON MENU DVD: ENGLISH PANTALLA INICIO: 4:3 EXPLO PAN AUDIO: ORIGINAL SUBTITULO: SEGUIMIENTO AUDIO Para ajustar, pulse y después ENTER...
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 67) AJUSTE PERSONALIZADO (página 70) MENU PANTALLA ENGLISH SALIDA COMPONENTE FRANÇAIS DEUTSCH LINE VIDEO ITALIANO S VIDEO ESPAÑOL NEDERLANDS REPRODUCCION AUTO DANSK TEMPORIZADOR SVENSKA DEMO1...
Ajuste del idioma en pantalla o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) x MENU DVD “AJUSTE DE IDIOMA” permite definir varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Selecciona el idioma del menú DVD. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajuste del idioma en pantalla o de la pista Ajustes de la pantalla de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) (AJUSTE PANTALLA) x SUBTITULO Selecciona el idioma de los subtítulos. “AJUSTE PANTALLA” permite configurar la pantalla • SEGUIMIENTO AUDIO* según las condiciones de reproducción. •...
Página 69
x SALVA PANTALLA Almacenamiento de la imagen en la Activa y desactiva la protección de pantalla. Si activa la memoria protección de pantalla, la imagen de protección de Durante la reproducción, cuando encuentre la escena pantalla aparecerá cuando deje el reproductor o el mando que desee almacenar en la memoria, pulse PICTURE a distancia en el modo de pausa o de parada durante 15 MEMORY en el mando a distancia.
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) x REPRODUCCION AUTO “AJUSTE PERSONALIZADO” permite ajustar las condiciones de reproducción. Selecciona el ajuste de reproducción automática al Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. conectar el cable de alimentación de CA a la toma de CA. •...
Página 71
x Si ya ha registrado alguna contraseña Limitación de la reproducción para niños Aparecerá la indicación para confirmar la contraseña. (REPRODUCCION PROHIBIDA) Omita el paso 2. Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD AJUSTE PERSONALIZADO en función de la edad de los usuarios. La función de control de limitación permite ajustar el nivel de limitación REPRODUCCION PROHIBIDA de reproducción que se desee.
Página 72
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Seleccione “ESTANDAR” mediante M/m y pulse ,. Para volver a la pantalla normal Pulse DISPLAY. AJUSTE PERSONALIZADO Para desactivar la función de control de REPRODUCCION PROHIBIDA limitación y reproducir el DVD tras introducir la NIVEL: EE.UU. ESTÁNDAR: contraseña CAMBIAR CONTRASEÑA...
Página 73
x CONDICIÓN MEMORIA (sólo DVD) Estándar Código El reproductor puede almacenar los ajustes de AUDIO, Alemania 2109 SUBTITULO y otros de cada disco para un máximo de 301 ranuras (Memoria de reproducción). Argentina 2044 Activa o desactiva la función de memoria de Australia 2047 reproducción.
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) Nota “AJUSTE AUDIO” permite ajustar el sonido de acuerdo Si reproduce discos DVD sin la función AUDIO DRC, es posible con las condiciones de reproducción. que el sonido no presente ningún efecto. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. x MEZCLA Seleccione “AJUSTE AUDIO”...
Página 75
x MPEG Ajuste de la señal de salida digital Selecciona las señales MPEG audio que van a enviarse Conmuta los métodos de envío de señales de audio al mediante los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y conectar 1. un componente digital, como un receptor COAXIAL.
Ajuste del altavoz potenciador de graves (AJUSTE ALTAVOZ) x TAMAÑO ALTAVOZ FRONTAL Si ha conectado un altavoz potenciador de graves, especifique el tamaño de los altavoces frontales que haya • GRANDE: Seleccione este elemento si conecta altavoces conectado con el fin de cambiar la salida del margen de grandes que reproduzcan efectivamente las frecuencias frecuencias del altavoz potenciador de graves, de forma graves y reproduce un DVD grabado con 5,1 canales...
Cambiar la fuente de entrada del TV entre éste y el reproductor de CD/DVD Fabricante Código Ajustar el volumen del TV Sony (ajuste de fábrica) Seleccionar la posición de programa del TV PROG Grundig Cambiar a o desde el modo panorámico de WIDE MODE un TV panorámico Sony...
Códigos de los receptores (amplificadores) que pueden controlarse Si aparece más de un código, pruébelos de uno en uno hasta que encuentre el que funciona con su receptor. Fabricante Código Sony 91 (ajuste de fábrica), 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93...
Control del cambiador de CD (Megacontrol) Puede controlar un cambiador de CD Sony de 5/50/200/ Control del cambiador de CD 300 discos conectado a la toma MEGA CONTROL del Los controles indicados a continuación son efectivos reproductor. mientras el botón MEGA CONTROL está iluminado.
Página 80
Control del cambiador de CD (Megacontrol) Pulse H en el reproductor para iniciar la Notas • Conecte sólo un cambiador de CD Sony de 5/50/200/300 reproducción. discos a la toma MEGA CONTROL. La reproducción se inicia y el visor muestra los •...
Si le surge alguno de los siguientes problemas mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
Solución de problemas La imagen aparece en blanco y negro. El sonido pierde el efecto estéreo al reproducir un VIDEO CD o CD. , En la pantalla de ajustes, asigne a la opción “LINE” de “AJUSTE PERSONALIZADO” el valor correcto , Ajuste “AUDIO”...
Página 83
, El cambio del idioma de las pistas está prohibido , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con en el DVD. un centro de asistencia técnica Sony autorizado de su localidad.
(OPTICAL) de salida 660 nm entra en el modo de espera. óptica , Cuando se ponga en contacto con el proveedor Sony o con un centro de DIGITAL OUT Toma 0,5 Vp-p Terminación de 75 servicio técnico local Sony autorizado,...
Humedad de funcionamiento 25 % a 80 % Digital Cinema Sound (DCS) (página 51) Nombre genérico de una tecnología desarrollada por Sony para disfrutar de sonido envolvente en casa. Con el fin de Accesorios suministrados que el usuario pueda disfrutar de sonido envolvente de Consulte la página 7.
Página 86
Glosario Dolby Pro Logic (página 74) MPEG audio (página 75) Tecnología de proceso de señales de audio desarrollada Sistema de codificación estándar internacional autorizado por Dolby Laboratories para el sonido envolvente. por ISO/IEC que se utiliza para comprimir señales Cuando la señal de entrada contiene un componente de digitales de audio.
Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte las páginas 49, 67. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qg qh qj wa ws wd wf wg wh wj wk wl 1 Botón e indicador ! (alimentación) (18) qa Botón e indicador EASY PLAY (reproducción fácil) Desconecta la alimentación del reproductor o ajusta...
) compatibles con las señales de salida del Conéctelos a la salida de audio de un cambiador de reproductor. CD Sony de 5/50/200/300 discos. q; Conector MEGA CONTROL (megacontrol) (79) 5 Conector DIGITAL OUT COAXIAL (coaxial de salida Conéctelo al conector de control de un cambiador de digital) (12, 16) CD Sony de 5/50/200/300 discos.
Índice de componentes y controles 9 Botón DISPLAY (pantalla) (41) Mando a distancia Muestra el menú de control en la pantalla del TV para ajustar sus elementos. q; Botones </M/m/,/ENTER (introducción) Seleccionan y ejecutan los elementos o ajustes. qa Conmutador lanzadera (25, 36) Cambia la velocidad de reproducción, o selecciona caracteres.
Página 91
wf Botón ANGLE/SORT (ángulo/clasificación) (39, 50) Cuando 1 se ajusta en DVD o TV, cambia los ángulos al reproducir un DVD (ANGLE). Cuando 1 se ajusta en DISC BROWSER, introduce el modo de clasificación (SORT). wg Botón AUDIO/FILE (audio/archivo) (34, 48) MEGA TIME Cuando 1 se ajusta en DVD o TV, cambia el sonido...
Página 93
T, U Teclado 38 TIEMPO/MEMORIA 45, 46, 47 TIEMPO/TEXTO 45, 46, 47 TIPO BUZON 68 TIPO TV 68 TITULO 44 Título 5, 44, 86 V, W, X, Y, Z VES 51 VIDEO CD 4, 22 Visor Menú de control 41 Pantalla de ajustes 64 Visor del panel frontal 30 Visor del panel frontal 30...