Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Home Theater
System
Manual de Instrucciones
HT-SL70
HT-SL65
HT-SL60
HT-SL55
HT-SL50
HT-SL40
© 2003 Sony Corporation
4-247-583-34(1)
HT-SL55 4-247-583-34(1) ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-SL70

  • Página 1 4-247-583-34(1) Home Theater System Manual de Instrucciones HT-SL70 HT-SL65 HT-SL60 HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40 © 2003 Sony Corporation HT-SL55 4-247-583-34(1) ES...
  • Página 2 Excepto para los clientes de Europa ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Lista de ubicación de las Recepción de emisoras teclas y páginas de Almacenamiento automático de emisoras referencia de FM (AUTOBETICAL) ... 26 Sintonía directa ........26 Unidad principal ........5 Sintonía automática ......27 Sintonía memorizada ......27 Conexión de componentes Utilización del sistema de datos Cables requeridos ........
  • Página 4 Código de área “HT-SL50 solamente”. Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, se indicará claramente en el EI HT-SL70 está formado por los texto, por ejemplo “Modelos de código de área siguientes componentes: AA solamente”.
  • Página 5: Lista De Ubicación De Las Teclas Y Páginas De Referencia

    TUNER (indicador) 5 (19) TV/SAT (indicador) 4 (19) VIDEO (indicador) 2 (19) Visualizador 6 (28) 2 3 4 5 HT-SL70, HT-SL55, HT-SL50 y HT-SL40 solamente NUMÉROS Y SÍMBOLOS ORDEN ALFABÉTICO @/1 (alimentación) 1 (13, 18, 19, DVD (indicador) 3 (19)
  • Página 6: Conexión De Componentes

    Conexión de componentes Cables requeridos Para conectar los components, se necesitan los siguientes cables de conexión opcionales A a E (páginas 8 – 9). A Cable de audio (no suministrado) Blanca (izquierdo) Roja (derecho) B Cable conector de audio/vídeo (no suministrado) Amarilla (vídeo) Blanca (canal...
  • Página 7: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) ANTENNA AUDIO Ω VIDEO WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR Notas sobre la conexión de antenas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM alejada del receptor y de otros componentes.
  • Página 8: Conexión De Componentes De Vídeo

    Conexión de componentes de vídeo Reproductor DVD Monitor de televisión VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT OUTPUT Sintonizador de...
  • Página 9: Conexión De Componentes Digitales

    Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor DVD y el sintonizador de recepción vía satélite (etc.) a las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido envolvente multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos frontales, dos envolventes, y uno central) y un altavoz de subgraves.
  • Página 10: Otras Conexiones

    Otras conexiones Cable de alimentación de CA FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L A un tomacorriente Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este receptor en un tomacorriente, conecte el sistema de altavoces al receptor (página 11).
  • Página 11: Conexión Y Configuración Del Sistema De Altavoces

    Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cables requeridos A Cables de altavoces (suministrada) B Cable de audio monoaural (suministrada) El conector y el tubo de color de los cables de Negra los altavoces son iguales que los de los terminales a conectarse.
  • Página 12: Para Cambiar Un Cable De Altavoz

    Conexión del sistema de altavoces Para evitar cortocircuitar los (continuación) altavoces Para cambiar un cable de El cortocircuito de los altavoces puede dañar el altavoz receptor. Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones siguientes cuando conecte los Si desea cambiar un cable de altavoz, podrá altavoces.
  • Página 13: Para Evitar Dañar Los Altavoces

    Después de haber conectado todos Borrado de la memoria del los componentes, altavoces, y receptor cables de alimentación, dé salida a Antes de utilizar su receptor por primera vez, o un tono de prueba para comprobar si cuando desee borrar la memoria del mismo, todos los altavoces están realice lo siguiente.
  • Página 14: Configuración Del Sonido Envolvente Multicanal

    Sugerencia 20° El ajuste del altavoz Micro Satellite (MICRO SP.) está programado para optimizar el balance de sonido. Si utiliza los altavoces Micro Satellite de Sony, Cuando coloque los altavoces detrás seleccione “MICRO SP.”. (sala amplia) Precaución altavoz de •...
  • Página 15: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    x Distancia de los altavoces envolventes Especificación de los DIST. X.X m) parámetros de los altavoces Ajuste la distancia desde su posición de audición a los altavoces envolventes. La Pulse MAIN MENU varias veces para distancia de los altavoces envolventes deberá seleccionar “...
  • Página 16 Sugerencia Configuración del sonido envolvente El parámetro de colocación del altavoz envolvente multicanal (continuación) está diseñado específicamente para implementar los modos Digital Cinema Sound con elementos x Ubicación de los altavoces envolventes virtuales. PL. XXXX)* Con los modos Digital Cinema Sound, la colocación Este parámetro permite especificar la altura de de los altavoces no es tan importante como con otros los altavoces envolventes para implementar...
  • Página 17 x Tamaño de los altavoces frontales x Tamaño de los altavoces envolventes XXXXX) XXXXX) • Si ha conectado altavoces grandes, que • Si ha conectado altavoces grandes, que reproducirán efectivamente las bajas reproducirán efectivamente las bajas frecuencias, seleccione “LARGE”. frecuencias, seleccione “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”.
  • Página 18: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces

    Configuración del sonido envolvente Escucha a través del altavoz multicanal (continuación) de subgraves Ajuste del nivel de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición de audición para ajustar el nivel de cada altavoz. POWER LEVEL Nota El receptor incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el POWER...
  • Página 19: Comprobación De Las Conexiones

    Operaciones básicas Comprobación de las Selección de componentes conexiones Después de haber conectado todos sus INPUT SELECTOR componentes al receptor, realice lo siguiente Pulse INPUT SELECTOR para seleccionar el para verificar si las conexiones están componente que desee utilizar. correctamente realizadas. Para seleccionar Pantalla/iluminación Pulse ?/1 para conectar la...
  • Página 20: Disfrute De Sonido Envolvente

    Disfrute de sonido envolvente Obtención de sonido Podrá sacar el máximo partido del sonido envolvente con la simple selección de uno de estéreo en multicanal los campos acústicos preajustados en el (Dolby Pro Logic II ) receptor. Estos campos acústicos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de salas de cine y conciertos.
  • Página 21: Selección De Un Campo Acústico

    A.F.D. para • C.ST.EX C reproduce las características de seleccionar “A.F.D. AUTO”. sonido del estudio de orquestación de Sony • Al seleccionar “Micro Satellite Speaker” (página Pictures Entertainment. Este modo es ideal 14), el procesador interno de sonido redirecciona para ver musicales o películas clásicas en las...
  • Página 22 Selección de un campo acústico x HALL (continuación) Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. Acerca de Cinema Studio EX x JAZZ (Jazz Club) Cinema Studio EX se compone de los Reproduce la acústica de un club de jazz. siguientes tres elementos.
  • Página 23: Explicación De Las Indicaciones En El Modo Envolvente Multicanal

    Explicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el 5 Indicadores del sintonizador: Se receptor esté decodificando señales grabadas encenderán cuando utilice el receptor para en el formato Dolby Digital.
  • Página 24: Personalización De Los Campos Acústicos

    Ajustes iniciales Personalización de los Parámetro Ajuste inicial campos acústicos BAL. L/R XX BALANCE CTR XXX dB 0 dB Si ajusta los parámetros de sonido envolvente y SUR.L. XXX dB 0 dB las características de tono de los altavoces SUR.R. XXX dB 0 dB frontales, podrá...
  • Página 25: Ajuste De Los Parámetros De Tono

    Compresor de gama dinámica Ajustes iniciales COMP. XXX) Parámetro Ajuste inicial D. RANGE BASS XX dB 0 dB Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de sonido. Esto puede resultar muy útil TREB. XX dB 0 dB cuando desee ver películas a bajo volumen bien entrada la noche.
  • Página 26: Recepción De Emisoras

    Recepción de emisoras Notas Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber • No pulse ninguna tela del receptor ni del mando a distancia durante la operación Autobetical. conectado las antenas de FM y AM al receptor • Si se traslada a otra zona, repita este procedimiento (página 7).
  • Página 27: Sintonía Automática

    Sugerencias Sintonía memorizada • Si no recuerda la frecuencia exacta, pulse TUNING + o TUNING – después de haber introducido un valor cercano al de la frecuencia deseada. El Después de haber sintonizado emisoras receptor sintonizará automáticamente la emisora utilizando la sintonía directa o la sintonía deseada.
  • Página 28: Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Sintonía memorizada (continuación) Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) Para memorizar la emisora, vuelva a pulsar MEMORY. (Modelos del código de área CEL, Si “MEMORY” se apaga antes de pulsar el CEK solamente) número memorizado, empiece de nuevo Este receptor también dispone de RDS desde el paso 3.
  • Página 29 Visualización de información Indicación del tipo Descripción de programa de RDS SCIENCE Programas sobre ciencias naturales y tecnología Durante la recepción de una emisora RDS, VARIED Otros tipos de programas pulse DISPLAY. tales como entrevistas con Cada vez que pulse la tecla, la información de personas célebres, juegos, y comedias RDS del visualizador cambiará...
  • Página 30: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajustes mediante el menú Utilización del SET UP cronodesconectador El menú SET UP permite realizar los ajustes Es posible programar el receptor para que su siguientes: alimentación se desconecte automáticamente Pulse MAIN MENU varias veces para después del tiempo especificado. seleccionar “...
  • Página 31 x Modo de entrada de audio para la función TV/SAT (TV-XXXX) Le permitirá seleccionar el modo de entrada de audio para la función TV/SAT. • “AUTO” da prioridad a las señales digitales cuando haya conexiones tanto digitales como analógicas. Si no hay señales digitales, se seleccionarán las analógicas.
  • Página 32: Operaciones Utilizando El Mando A Distancia Rm-U40

    Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U40 Es posible utilizar el mando a distancia Descripción de las teclas para controlar los componentes del sistema. del mando a distancia Antes de utilizar el mando TV ?/1 AV ?/1 a distancia SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TUNER Colocación de las pilas en el...
  • Página 33 D.TUNING Receptor Modo de entrada AV ?/1 Sintonizador de audio y vídeo de directa de emisoras del y ?/1 recepción vía Sony. sintonizador. al mismo satélite/reproductor tiempo) de discos compactos/ TUNING Receptor Explora emisoras de reproductor DVD +/–...
  • Página 34 Descripción de las teclas del mando a Tecla del Controla Función telemando distancia (continuación) Videograbadora/ Realiza una pausa reproductor de en la reproducción o Tecla del Controla Función discos compactos/ en la grabación. telemando reproductor DVD (También inicia la TIME Reproductor Muestra la hora o el grabación con...
  • Página 35 Cambia entre los canales anteriores y el actual. Mando a Cambia la función de distancia tecla del mando a distancia para activar los botones con leyendas anaranjadas. * Solamente para TV de Sony con función de imagen en imagen. HT-SL55 4-247-583-34(1) ES...
  • Página 36: Cambio De Los Ajustes De Fábrica De Un Bótón De Selección De Entrada

    Sintonizador (Este receptor) DCS (Sintonizador CS digital) BSD (Sintonizador BS digital) Sintonizador (Sintonizador componente) 0/10 * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 2 o 3. Estos modos corresponden respectivamente a videograbadoras de 8mm, y VHS. Ahora podrá utilizar la tecla DVD para controlar la reproductor de discos compactos.
  • Página 37: Información Adicional

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación con • Cuando no vaya a utilizar el receptor durante mucho este sistema, consulte a su proveedor Sony. tiempo, desenchúfelo del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe;...
  • Página 38 Solución de problemas No hay sonido o solamente se oye sonido de (continuación) nivel muy bajo a través de los altavoces central y/o envolventes. No hay sonido de un componente específico. • Cerciórese de que la función de campo acústico •...
  • Página 39 Si el problema persiste RDS no funciona.* • Cerciórese de que ha sintonizado una emisora de Consulte con su proveedor Sony más cercano. FM RDS. • Seleccione una emisora de FM de señal más * Modelos de código de área CEL, CEK solamente.
  • Página 40: Especificaciones

    Entradas (Digitales) Especificaciones DVD (Coaxial) Sensibilidad: – Impedancia: 75 ohm Relación señal/ruido: 100 dB (A, Filtro de paso Sección del amplificador bajo de 20 kHz) SALIDA DE POTENCIA DVD, TV/SAT (Optical) Sensibilidad: – Modelos de código de área CEL, CEK Impedancia: –...
  • Página 41 Sección de los altavoces Sección del sintonizador de AM Gama de sintonía Para HT-SL70 y HT-SL65 solamente Modelos de código de área CEL, CEK, SP • SS-SLP70 para los altavoces frontales y Con escala de sintonía de 9 kHz: envolventes 531 –...
  • Página 42 SA-WMSP70/ 100 W SA-WMSP50 SA-WMSP40 75 W Altavoz de subgraves Dimensions (an/al/prf) Aprox. 270 × 325 × 398 • SA-WMSP70 para HT-SL70 y HT-SL65 solamente mm, incluyendo del panel • SA-WMSP50 para HT-SL60, HT-SL55 y frontal HT-SL50 solamente Mass (aproximada) SA-WMSP70/ Aprox.
  • Página 43: Tablas De Ajustes Utilizando La Tecla Main Menu

    Tablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU Es posible realizar varios ajustes utilizando las teclas MAIN MENU y V/v/B/b. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Pulse MAIN MENU Pulse V o v Pulse B o b Página varias veces para...
  • Página 44: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Cuando seleccione estos campos acústicos, no habrá salida de sonido a través del altavoz de subgraves si el tamaño de los altavoces frontales está ajustado a “LARGE”. Sin embargo, el sonido saldrá a través del altavoz de subgraves si la señal de entrada digital contiene señales LFE. Sony Corporation Printed in Malaysia HT-SL55 4-247-583-34(1) ES...

Este manual también es adecuado para:

Ht-sl65Ht-sl60Ht-sl55Ht-sl50Ht-sl40

Tabla de contenido