Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Home Theater
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
HT-SL7
© 2001 Sony Corporation
4-235-540-13(1)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-SL7

  • Página 1 4-235-540-13(1) Home Theater System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones HT-SL7 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 WARNING The instructions in this manual describe the controls on the receiver. You can also use the controls on the To prevent fire or shock hazard, do not supplied remote if they have the same or similar expose the unit to rain or moisture. names as those on the receiver.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Parts Identification Receiving Broadcasts Manual memory ........24 Main unit ..........4 Automatic memory ......24 Tuning to preset stations ...... 25 Hooking Up the Components Automatic tuning ......... 25 Required cords ........5 Direct tuning ........25 Antenna hookups ........
  • Página 4: Parts Identification

    Parts Identification The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. Main unit 2 3 456 7 8 AUX 6 (18) Cursor buttons (U/u) qh (14, 22– Display qk (21) DVD 3 (18) LEVEL/SURR qj (22, 23) MASTER VOLUME qa (17, 18) MEMORY/ENTER qf (24)
  • Página 5: Hooking Up The Components

    Hooking Up the Components Required cords Before you get started • Turn off the power to all components before making any connections. • Do not connect the AC power cord until all of the connections are completed. • Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise. •...
  • Página 6: Antenna Hookups

    Antenna hookups FM wire antenna (supplied) AM loop antenna (supplied) MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER Notes on antenna hookups • To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the receiver and other components.
  • Página 7: Video Component Hookups

    Video component hookups For details on the required cords (A – E), see page 5. TV monitor INPUT S-VIDEO ANTENNA MONITOR OUT S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT S-VIDEO...
  • Página 8: Digital Component Hookups

    Digital component hookups Connect the digital output jacks of your DVD player (etc.) to the receiver’s digital input jacks to bring the multi channel surround sound of a movie theater into your home. To fully enjoy multi channel surround sound, five speakers (two front speakers, two surround speakers, and a center speaker) and a sub woofer are required.
  • Página 9: Multi Channel Input Hookups

    Multi channel input hookups Although this receiver incorporates a multi channel decoder, it is also equipped with multi channel input jacks. These connections allow you to enjoy multi channel software encoded in formats other than Dolby Digital and DTS. If your DVD player is equipped with multi channel output jacks, you can connect them directly to the receiver to enjoy the sound of the DVD player’s multi channel decoder.
  • Página 10: Other Hookups

    Other hookups MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Audio/video component DIGITAL OPTICAL OUTPUT AUX hookups Connecting the AC power cord If you have an individual audio/video Before connecting the AC power cord of this component receiver to a wall outlet, connect the speaker...
  • Página 11: Hooking Up And Setting Up The Speaker System

    Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker system hookups Before connecting speakers, be sure to turn off this unit. Required cords A Speaker cords (supplied) (–) (–) B Monaural audio cord (supplied) Black Black Front speaker (R) Active sub woofer Center speaker Front speaker (L) INPUT...
  • Página 12 Speaker system hookups (continued) After connecting all the components, speakers, and AC power cord, output a test tone to check that all the To avoid short-circuiting the speakers are connected correctly. speakers For details on outputting a test tone, see page 17. Short-circuiting of the speakers may damage the receiver.
  • Página 13: Performing Initial Setup Operations

    Performing initial setup Multi channel surround operations setup Once you have hooked up the speakers and For the best possible surround sound, all turned on the power, clear the receiver’s speakers should be the same distance from the memory. Then specify the speaker parameters listening position (A).
  • Página 14 Multi channel surround setup x Front speaker distance ( (continued) Set the distance from your listening position to the front speakers (A on page 13). Specifying the speaker parameters x Center speaker distance ( Set the distance from your listening position to Press SET UP.
  • Página 15 x Surround speaker position ( The surround speaker position parameter is designed This parameter lets you specify the location of specifically for implementation of the Digital Cinema your surround speakers for proper Sound modes in the “VIRTUAL” sound fields. implementation of the Digital Cinema Sound With the Digital Cinema Sound modes, speaker surround modes in the “VIRTUAL”...
  • Página 16 Multi channel surround setup x Center speaker size ( (continued) • If you connect a large speaker that will effectively reproduce bass frequencies, select Only when you use the speaker system “LARGE”. However, if the front speakers are other than the supplied one, be sure to set to “SMALL”, you cannot set the center set the following parameters.
  • Página 17 Press TEST TONE on the remote. Internally, the LARGE and SMALL settings for each You will hear the test tone from each speaker determine whether or not the internal sound speaker in sequence. processor will cut the bass signal from that channel. Front (left) t Center t Front (right) t When the bass is cut from a channel, the bass Surround (right) t Surround (left) t...
  • Página 18: Checking The Connections

    Basic Operations Multi channel surround setup (continued) Selecting the component In addition to outputting the test tone, you can also Function buttons adjust the level of each speaker while listening to the sound of a CD or DVD, etc. Although you lay the foundation for high quality surround sound by Press a function button to select the component matching the levels of all speakers using the test tone,...
  • Página 19: Enjoying Surround Sound

    They bring the Sony. DCS uses the DSP (Digital Signal exciting and powerful sound of movie theaters Processor) technology to reproduce the sound and concert halls into your home.
  • Página 20 Selecting a sound field (continued) Use the buttons on the remote to operate the following modes. A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Automatically detects the type of audio signal Uses 3D sound imaging to create an array of being input (Dolby Digital, DTS, or standard 2 virtual surround speakers positioned higher channel stereo) and performs the proper...
  • Página 21: Understanding The Multi Channel Surround Displays

    Understanding the multi channel surround displays q; qa SLEEP PRO LOGIC STEREO/MONO MEMORY DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: Lights up when the receiver is 8 Playback channel indicators: The letters decoding signals recorded in the Dolby light up to indicate the channels being played Digital format.
  • Página 22: Customizing Sound Fields

    Initial settings Customizing sound fields Parameter Initial setting FRONT BALANCE* BALANCE By adjusting the surround and level parameters SURR BALANCE* BALANCE of the front, center, and surround speakers, you can customize the sound fields to suit your CENTER LEVEL* CTR 0 dB particular listening situation.
  • Página 23 Dynamic range compressor ( Initial settings D. RANGE Lets you compress the dynamic range of the Parameter Initial setting sound track. This may be useful when you want EFFECT LEVEL (depends on the sound field) to watch movies at low volumes late at night. WALL TYPE WALL MID We recommend using the “MAX”...
  • Página 24: Receiving Broadcasts

    Receiving Broadcasts Automatic memory Before receiving broadcasts, make sure you have connected FM and AM antennas to the receiver (see page 6). If you don’t know the frequency of the station you want, you can let the receiver scan all available stations in your area and preset the Manual memory stations to the receiver.
  • Página 25: Tuning To Preset Stations

    Tuning to preset stations Automatic tuning After preseting radio stations, you can tune in If you don’t know the frequency of the station any of them directly by entering its you want, you can let the receiver scan all 2-character preset code using the supplied available stations in your area.
  • Página 26: Other Operations

    Other Operations Adjustments using the Using the Sleep Timer SET UP button You can set the receiver to turn off The SET UP button allows you to make the automatically at a specified time. following adjustments. Press SLEEP on the remote while the power is on.
  • Página 27: Additional Information

    If you have any question or problem concerning your • Before operating the unit, check that the operating receiver, please consult your nearest Sony dealer. voltage is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the receiver.
  • Página 28 Troubleshooting (continued) There is no sound from the center speaker. • Make sure the sound field function is on (press SOUND FIELD +/–). There is no sound from one of the front • Select a sound field containing the word speakers.
  • Página 29: Specifications

    Inputs (Digital) The remote does not function. DVD (Coaxial) Sensitivity: – • Point the remote at the remote sensor on the Impedance: 75 ohms receiver. S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) • Remove any obstacles in the path between the remote and the receiver.
  • Página 30 Specifications (continued) Speaker Section SS-MSP1 Front, center and surround speakers Speaker system Full range, magnetically AM tuner section shielded Tuning range Speaker units 8 cm cone type Models of area code CA : With 10-kHz tuning scale: 530 – 1710 kHz Enclosure type Bass reflex With 9-kHz tuning scale:...
  • Página 31: Tables Of Settings Using Level/Surr And Set Up Buttons

    Tables of settings using LEVEL/SURR and SET UP buttons You can make various settings using the LEVEL/SURR, SET UP buttons, cursor buttons, and +/– buttons. The tables below show each of the settings that these buttons can make. Press Press U or u to select Press + or –...
  • Página 32: Adjustable Parameters For Each Sound Field

    Adjustable parameters for each sound field The adjusted LEVEL parameters are applied to all the sound fields. The adjusted SURR parameters are stored in each sound field. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL...
  • Página 33: Before You Use Your Remote

    Before you use your remote Remote button description You can use the remote to operate the Inserting batteries into the components in your system. The tables below remote show the settings of each button. Insert R6 (size-AA) batteries with the + and – Remote Operations Function...
  • Página 34 Remote button description Remote Operations Function (continued) Button CD player/ Pauses play or record. Remote Operations Function MD deck/Tape (Also starts recording Button deck/VCR/ with components in DVD player/ record standby.) ENTER TV/VCR/SAT/ After selecting a channel, VCD player/ Tape deck/ disc or track using the LD player/ LD player/...
  • Página 35 Returns to the previous menu or exits the menu. TITLE DVD player Displays DVD title. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Notes • Some functions explained in this section may not work depending on the model of the receiver.
  • Página 36: Changing The Factory Setting Of A Function Button

    – /– – D.TUNING POSITION SWAP VCD player D.SKIP/ – SUB CH + CH/PRESET * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 DISPLAY P IN P TV/VTR DISC setting. These correspond to Beta, 8mm and JUMP WIDE VIDEO VHS respectively.
  • Página 38 Conseil AVERTISSEMENT Les instructions de ce manuel décrivent les commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi Afin d’éviter tout risque d’incendie ou utiliser les touches de la télécommande fournie qui d’électrocution, ne pas exposer cet portent le même nom ou un nom similaire. Pour le appareil à...
  • Página 39 Table des matières Nomenclature Autres opérations Utilisation de la minuterie sommeil ..26 Appareil principal ........4 Réglages effectués avec la touche SET UP ......... 26 Raccordement des appareils Cordons nécessaires ......5 Informations Raccordement des antennes ....6 complémentaires Raccordement d’appareils vidéo ...
  • Página 40: Nomenclature

    Nomenclature Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail. Appareil principal 2 3 456 7 8 Afficheur qk (21) AUX 6 (18) DVD 3 (18) Indicateur MULTI CHANNEL DECODING 5 LEVEL/SURR qj (22, 23) MASTER VOLUME qa (17, 18)
  • Página 41: Raccordement Des Appareils

    Raccordement des appareils Cordons nécessaires Avant de commencer • Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons. • Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées. • Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit. •...
  • Página 42: Raccordement Des Antennes

    Raccordement des antennes Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER Remarques sur le raccordement des antennes • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et des autres appareils.
  • Página 43: Raccordement D'appareils Vidéo

    Raccordement d’appareils vidéo Pour le détail sur les cordons nécessaires (A – E), voir page 5. Moniteur TV INPUT S-VIDEO ANTENNA MONITOR OUT S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT S-VIDEO...
  • Página 44: Raccordement D'appareils Numériques

    Raccordement d’appareils numériques Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD aux prises d’entrée numérique de l’ampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’une salle de cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables.
  • Página 45: Raccordement À L'entrée Multicanaux

    Raccordement à l’entrée multicanaux Bien que cet ampli-tuner intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à...
  • Página 46: Autres Raccordements

    Autres raccordements MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Appareil audio/vidéo DIGITAL OPTICAL OUTPUT Raccordements à AUX Raccordement du cordon d’alimentation secteur Si vous avez un appareil audio/vidéo Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur indépendant de l’ampli-tuner à...
  • Página 47: Raccordement Et Configuration Du Système Acoustique

    Raccordement et configuration du système acoustique Raccordement du système acoustique Avant de brancher les enceintes, metez cet appareit hors tension. Cordons nécessaires A Cordons d’enceintes (fournis) (–) (–) B Cordon audio monophonique (fourni) Noir Noir Enceinte avant (D) Caisson de grave Enceinte centrale Enceinte avant (G) amplifié...
  • Página 48 Raccordement du système Après le raccordement de tous les acoustique (suite) appareils, des enceintes et du cordon d’alimentation, générez un Pour éviter de court-circuiter signal de test pour vérifier si toutes les enceintes les enceintes ont été raccordées correctement. Pour le détail sur Un court-circuit des enceintes peut l’émission d’un signal de test, voir endommager l’ampli-tuner.
  • Página 49: Configuration Initiale

    Configuration initiale Configuration du surround multicanaux Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées et l’ampli-tuner allumé, effacez la mémoire de Pour obtenir le meilleur son surround possible, celui-ci. Spécifiez ensuite les paramètres des toutes les enceintes doivent être à égale enceintes (taille, position, etc.) et effectuez les distance de la position d’écoute (A).
  • Página 50 Configuration du surround x Distance des enceintes avant ( multicanaux (suite) Sert à régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes avant (A page 13). Spécification des paramètres des enceintes x Distance de l’enceinte centrale ( Sert à régler la distance entre votre position Appuyez sur SET UP.
  • Página 51 x Position des enceintes surround Conseil Le paramètre de position des enceintes surround est prévu spécialement pour l’emploi des modes Digital Ce paramètre permet de spécifier la position Cinema Sound des champs sonores “VIRTUAL”. des enceintes surround pour employer de façon Lorsque les modes Digital Cinema Sound sont adéquate les modes surround Digital Cinema sélectionnés, la position des enceintes n’est pas aussi...
  • Página 52 Configuration du surround x Taille de l’enceinte centrale ( multicanaux (suite) • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui reproduit efficacement les Si vous utilisez un système acoustique basses fréquences, sélectionnez “LARGE”. différent de celui qui est fourni, veillez à Cependant, si les enceintes avant sont réglées régler les paramètres suivants.
  • Página 53: Réglage Du Niveau Des Enceintes

    Conseil Mettez le caisson de grave sous Internement, les réglages LARGE et SMALL de tension. chaque enceinte déterminent si le processeur de son Sur le caisson de grave, tournez LEVEL interne doit couper ou non le signal grave de cette dans le sens horaire (environ à...
  • Página 54: Vérification Des Raccordements

    Opérations de base Configuration du surround multicanaux (suite) Sélection d’un appareil Conseil En plus de l’émission d’un signal de test, vous pouvez Touches de fonction aussi ajuster le niveau de chaque enceinte pendant l’écoute du son d’un CD, d’un DVD, etc. Bien que vous posiez les fondations d’un son d’ambiance de Appuyez sur une touche de fonction pour haute qualité...
  • Página 55: Ecoute Du Son Surround

    DCS est le nom qui a été donné à la préprogrammés de l’ampli-tuner. Ainsi, vous technologie surround mise au point par Sony pourrez restituer chez vous le son vivant et pour le cinéma domestique. Le DCS emploie omniprésent d’un cinéma ou d’une salle de...
  • Página 56 Sélection d’un champ sonore (suite) Utilisez les touches de la télécommande pour les modes suivants. A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Détecte automatiquement le type de signal Utilise l’imagerie sonore en 3 dimensions pour audio fourni (Dolby Digital, DTS ou 2 canaux créer tout un éventail d’enceintes surround stéréo) et effectue le décodage adéquat.
  • Página 57: Signification Des Indications Surround Multicanal

    Signification des indications surround multicanal q; qa SLEEP PRO LOGIC STEREO/MONO MEMORY DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: S’allume quand l’ampli-tuner 8 Indicateurs de canaux actifs: Les lettres décode les signaux enregistrés dans le format indiquent les canaux envoyant un signal.
  • Página 58: Personnalisation Des Champs Sonores

    Réglages initiaux Personnalisation des Paramètre Réglage initial champs sonores FRONT BALANCE* BALANCE SURR BALANCE* BALANCE En réglant les paramètres surround et de niveau CENTER LEVEL* CTR 0 dB des enceintes avant, centrale et surround, vous SURR LEVEL* SURR 0 dB pouvez personnaliser les champs sonores en SUB WOOFER LEVEL* S.W.
  • Página 59 Compression de la plage dynamique Réglages initiaux D. RANGE Paramètre Réglage initial Sert à compresser la plage dynamique de la EFFECT LEVEL (dépend du champ sonore) bande sonore. Cette fonction est utile lorsque l’on WALL TYPE WALL MID veut regarder des films la nuit à volume réduit. REVERBERATION REVB.
  • Página 60: Réception Des Émissions

    Réception des émissions Mémorisation Avant d’essayer de capter des émissions, vous devez raccorder les antennes FM et AM sur automatique l’ampli-tuner (voir page 6). Si vous ne connaissez pas les fréquences des stations souhaitées, vous pouvez confier à Mémorisation manuelle l’ampli-tuner la tâche d’explorer toutes les stations disponibles dans la région et de les Vous pouvez saisir directement la fréquence...
  • Página 61: Syntonisation Des Stations Préréglées

    Syntonisation des Syntonisation stations préréglées automatique Une fois que les stations sont préréglées, vous Si vous ne connaissez pas les fréquences des pouvez les syntoniser directement par saisie de stations souhaitées, vous pouvez confier à ses 2 chiffres de codage sur la télécommande. l’ampli-tuner la tâche d’explorer toutes les Un maximum de 30 stations FM et AM sont stations disponibles dans la région.
  • Página 62: Autres Opérations

    Autres opérations Réglages effectués avec Utilisation de la minuterie la touche SET UP sommeil Vous pouvez effectuer les réglages suivants Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il avec la touche SET UP. s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous Appuyez sur SET UP. permettra de vous endormir en musique.
  • Página 63: Informations Complémentaires

    • Avant de mettre l’ampli-tuner en service, vérifiez Pour toute question ou difficulté concernant l’ampli- que sa tension de fonctionnement correspond à celle tuner, consultez votre revendeur Sony. du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à...
  • Página 64 En cas de problème (suite) Aucun son fourni par l’enceinte centrale. • Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur SOUND FIELD +/–). • Sélectionnez un champ sonore contenant le Aucun son fourni par une des enceintes avant. terme “CINEMA”...
  • Página 65: Spécifications

    Entrées (numériques) La télécommande ne fonctionne pas. DVD (coaxiale) Sensibilité: – • Dirigez la télécommande vers le détecteur Impédance: 75 ohms infrarouge de l’ampli-tuner. S/B: 96 dB • Enlevez tout obstacle éventuel entre la (A, 20 kHz LPF) télécommande et l’ampli-tuner. TV, AUX (optique) Sensibilité: –...
  • Página 66 Spécifications (suite) Section Enceintes Enceintes avant, centrale et surround SS-MSP1 Système acoustique Pleine gamme, à blindage magnétique Section Tuner AM Haut-parleurs Plage de syntonisation 8 cm à cône Modelès à code régional CA : Avec échelle d’accord de Caisson Bass-reflex 10 kHz: 530 –...
  • Página 67: Tableaux Des Réglages Effectués Avec Les Touches Level/Surr Et Set Up

    Tableaux des réglages effectués avec les touches LEVEL/ SURR et SET UP Vous pouvez effectuer divers réglages avec les touches LEVEL/SURR, SET UP, les touches de curseur et les touches +/–. Les tableaux suivants donnent un aperçu des réglages qui peuvent être effectués avec ces touches.
  • Página 68: Paramètres Réglables Pour Chaque Champ Sonore

    Paramètres réglables pour chaque champ sonore Les paramètres LEVEL ajustés sont valides pour tous les champs sonores. Les paramètres SURR sont mémorisés pour chaque champ sonore. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP.
  • Página 69: Avant D'utiliser La Télécommande

    Avant d’utiliser la Description des touches télécommande de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler Mise en place des piles dans tous les appareils de votre chaîne. Les réglages de la télécommande chaque touche sont énumérés dans le tableau suivant. Touche de la Appareil Fonction Installez les piles R6 (format AA) en orientant...
  • Página 70 Description des touches de la Touche de la Appareil Fonction télécommande (suite) télécommande Lecteur CD/ Pause de la lecture ou de Touche de la Appareil Fonction Platine MD/ l’enregistrement. (Active télécommande Platine à cassette/ l’enregistrement sur les Magnétoscope/ appareils en attente ENTER Téléviseur/ Après la sélection d’une...
  • Página 71 TITLE Lecteur DVD Affichage du titre du * Seulement sur les téléviseurs Sony avec fonction image dans l’image (image incrustée). Remarques • Selon le modèle d’ampli-tuner, certaines fonctions mentionnées dans cette section peuvent ne pas agir.
  • Página 72: Changement Du Réglage Usine D'une Fonction

    >10 – /– – D.TUNING POSITION SWAP Lecteur VCD D.SKIP/ CH/PRESET – SUB CH + * Les magnétoscopes Sony sont contrôlés par les DISPLAY P IN P TV/VTR DISC réglages VTR1, 2 ou 3 qui correspondent aux JUMP WIDE VIDEO systèmes Beta, 8mm et VHS.
  • Página 74 Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Sugerencia Modelo: HT-SL7 En las instrucciones de este manual se describen los controles del receptor. Usted también podrá utilizar POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE los controles del mando a distancia suministrado si MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE poseen nombres iguales o similares a los del receptor.
  • Página 75 Índice Identificación de partes Recepción de emisiones de radiodifusión Unidad principal ........4 Memorización manual ......24 Memorización automática ....24 Conexión de componentes Sintonía de emisoras memorizadas ..25 Cables requeridos ........5 Sintonía automática ......25 Conexión de antenas ......6 Sintonía directa ........
  • Página 76: Identificación De Partes

    Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal 2 3 456 7 8 AUX 6 (18) DVD 3 (18) Indicador MULTI CHANNEL DECODING 5 LEVEL/SURR qj (22, 23) MASTER VOLUME qa (17, 18)
  • Página 77: Conexión De Componentes

    Conexión de componentes Cables requeridos Antes de comenzar • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. • No conecte el cable de alimentación de CA mientras no haya terminado todas las conexiones. • Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones firmes. •...
  • Página 78: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER Notas sobre la conexión de antenas •...
  • Página 79: Conexión De Componentes De Vídeo

    Conexión de componentes de vídeo Con respecto a los detalles sobre los cables requeridos (A – E), consulte la página 5. Monitor de televisión INPUT S-VIDEO MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT...
  • Página 80: Conexión De Componentes Digitales

    Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor de discos DVD (etc.) de recepción las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido perimétrico multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente de sonido perimétrico multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos delanteros, dos traseros, y uno central) y un altavoz de subgraves.
  • Página 81: Conexión De Entrada Multicanal

    Conexión de entrada multicanal Aunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone también de tomas de entrada multicanal. Esta conexión le permitirá disfrutar de software multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital ni DTS (Digital Theater Systems). Si su reproductor de discos DVD dispone de tomas de salida multicanal, podrá...
  • Página 82: Otras Conexiones

    Otras conexiones MONITOR OUT ANTENNA S-VIDEO Ω COAXIAL CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Componente de audio/vídeo DIGITAL OPTICAL OUTPUT Conexiones a AUX Conexión del cable de alimentación de CA Si posee un componente de audio/ Antes de conectar el cable de alimentación de CA vídeo individual...
  • Página 83: Conexión Y Configuración Del Sistema De Altavoces

    Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cables requeridos A Cables de altavoces (suministrados) (–) (–) B Cable de audio monoaural (suministrado) Negra Negra Altavoz delantero...
  • Página 84: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Conexión del sistema de altavoces Después de haber conectado todos (continúa) los componentes, altavoces, y cables de alimentación, dé salida a Para evitar cortocircuitar los un tono de prueba para comprobar altavoces si todos los altavoces están correctamente conectados. Con El cortocircuito de os altavoces puede dañar el respecto a los detalles sobre la receptor.
  • Página 85: Realización De Las Operaciones De Configuración Inicial

    Realización de las Configuración del sonido operaciones de perimétrico multicanal configuración inicial Para obtener el sonido perimétrico mejor posible, todos los altavoces deberán estar a la Después de haber conectado los altavoces y la misma distancia de la posición de escucha (A). alimentación del receptor, borre la memoria del Sin embargo, el receptor le permitirá...
  • Página 86: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    Configuración del sonido perimétrico x Distancia de los altavoces delanteros multicanal (continúa) Ajuste la distancia desde su posición de Especificación de los escucha a los altavoces delanteros (A de la parámetros de los altavoces página 13). x Distancia del altavoz central ( Presione SET UP.
  • Página 87 x Posición de los altavoces perimétricos Sugerencia El parámetro de posición de los altavoces perimétricos ha sido diseñado específicamente para la Este parámetro le permitirá especificar la implementación apropiada de los modos perimétricos ubicación de sus altavoces perimétricos para la Digital Cinema Sound en los campos acústicos implementación apropiada de los modos “VIRTUAL”.
  • Página 88 Configuración del sonido perimétrico x Tamaño del altavoz central ( multicanal (continúa) • Si ha conectado un altavoz grande, que reproducirá efectivamente las bajas frecuencias, Solamente cuando utilice un sistema de seleccione “LARGE”. Sin embargo, si los altavoces que no sea el suministrado, altavoces delanteros están ajustados a cerciórese de ajustar los parámetros “SMALL”, no podrá...
  • Página 89: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces

    Sugerencia Conecte la alimentación el altavoz de Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para subgraves. cada altavoz determinan si el procesador de sonido Gire LEVEL del altavoz de subgraves interno cortará o no la señal de graves de tal canal. hacia la derecha (aproximadamente la Cuando se corten los graves de un canal, los circuitos posición...
  • Página 90: Comprobación De Las Conexiones

    Operaciones básicas Configuración del sonido perimétrico multicanal (continúa) Selección de componentes Sugerencia Además de dar salida al tono de prueba, usted Teclas de función también podrá ajustar el nivel de cada altavoz escuchando el sonido de un disco D, DVD, etc. Aunque haya dispuesto un sonido perimétrico de gran Presione una tecla de función para seleccionar calidad haciendo coincidir los niveles de todos los...
  • Página 91: Disfrute De Sonido Perimétrico

    Estos campos acústicos traerán a su el hogar desarrollada por Sony. DCS utiliza la hogar el sonido excitante y potente de salas de tecnología DSP (Procesador de señal digital) cine y conciertos.
  • Página 92 Selección de un campo acústico Para los modos siguientes, utilice las teclas del (continúa) mando a distancia. A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S El tipo de la señal de audio introducida (Dolby Utiliza la formación de imagen de sonido Digital, DTS, o estéreo de 2 canales estándar) tridimensional para crear un conjunto de se detectará...
  • Página 93: Explicación De Las Indicaciones En El Modo Perimétrico Multicanal

    Explicación de las indicaciones en el modo perimétrico multicanal q; qa SLEEP PRO LOGIC STEREO/MONO MEMORY DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el 8 Indicadores de canales de reproducción: Las letras indican los receptor esté...
  • Página 94: Personalización De Los Campos Acústicos

    Ajustes iniciales Personalización de los Parámetro Ajuste inicial campos acústicos FRONT BALANCE* BALANCE SURR BALANCE* BALANCE Ajustando los parámetros de sonido CENTER LEVEL* CTR 0 dB perimétrico y nivel de los altavoces delanteros, SURR LEVEL* SURR 0 dB central y perimétricos, podrá personalizar los SUB WOOFER LEVEL* S.W.
  • Página 95 Compresor de gama dinámica Ajustes iniciales D. RANGE Parámetro Ajuste inicial Le permitirá comprimir la gama dinámica de la EFFECT LEVEL (depende del campo pista de sonido. Esto puede resultar muy útil acústico) cuando desee ver películas a bajo volumen bien WALL TYPE WALL MID entrada la noche.
  • Página 96: Recepción De Emisiones De Radiodifusión

    Recepción de emisiones de radiodifusión Memorización automática Antes de recibir emisiones, cerciórese de conectar las antenas de FM y AM al receptor (consulte la página 6). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, podrá hacer que el receptor explore todas las emisoras disponibles en su área y las Memorización manual memorice.
  • Página 97: Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Sintonía de emisoras Sintonía automática memorizadas Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, podrá hacer que el receptor explore Después de haber memorizado emisoras, podrá todas las emisoras disponibles en su área. sintonizarlas introduciendo su código de Presione TUNER FM/AM para memorización de 2 caracteres utilizando el seleccionar la banda de FM o AM.
  • Página 98: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajustes utilizando la tecla Utilización del SET UP cronodesconectador La tecla SET UP le permitirá realizar los Usted podrá programar el receptor para que su ajustes siguientes. alimentación se desconecte automáticamente Presione SET UP. después del tiempo especificado. Presione las teclas del cursor (U o u) Presione SLEEP del mando a distancia para seleccionar el parámetro que...
  • Página 99: Información Adicional

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación con de la red local. La tensión de alimentación está este receptor, consulte a su proveedor Sony. indicada en la placa de características de la parte posterior del receptor.
  • Página 100 Solución de problemas (continúa) No hay sonido a través del altavoz central. • Cerciórese de que la función de campo acústico esté activada (presione SOUND FIELD +/–). No hay sonido a través de uno de los altavoces • Seleccione un campo acústico que contenga la delanteros.
  • Página 101: Especificaciones

    Entradas (Digitales) El mando a distancia no funciona. DVD (Coaxial) Sensibilidad: – • Apunte con el mando a distancia hacia el sensor Impedancia: 75 ohm de control remoto del receptor. Relación señal/ruido: 96 dB (A, Filtro de paso • Elimine los obstáculos que puedan existir entre bajo de 20 kHz) el mando a distancia y el receptor.
  • Página 102: Generales

    Especificaciones (continúa) Sección de los altavoces Altavoces delanteros, central y, perimétricos SS-MSP1 Sistema de altavoces Gama completa, magnéticamente apantallados Sección del sintonizador de AM Unidades altavoces Gama de sintonía Tipo cónico de 8 cm Modelos de código de área CA Tipo de caja acústica Reflectora de graves Con intervalo de sintonía de 10 kHz: 530 –...
  • Página 103: Tablas De Ajustes Utilizando Las Teclas Level/Surr Y Set Up

    Tablas de ajustes utilizando las teclas LEVEL/SURR y SET UP Usted podrá realizar varios ajuste utilizando las teclas LEVEL/SURR y SET UP, las teclas del cursor, y la teclas +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas.
  • Página 104: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de LEVEL ajustados se aplicarán a todos los campos acústicos. Los parámetros de SURR ajustados se almacenarán en cada campo acústico. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL.
  • Página 105: Antes De Utilizar El Mando A Distancia

    Antes de utilizar el mando Tecla del Operaciones Función mando a a distancia distancia AV ?/1 Televisor/ Conecta y desconecta la videograbadora/ alimentación de los reproductor de componentes de audio y Inserción de las pilas en el discos CD/ vídeo. reproductor de mando a distancia discos DVD/...
  • Página 106 Descripción de las teclas del mando a Tecla del Operaciones Función distancia (continuación) mando a distancia Reproductor de Realiza una pausa en la Tecla del Operaciones Función discos CD/deck de reproducción o la mando a discos MD/deck reproducción. (Inicia distancia de casetes/ también la grabación con ENTER Televisor/...
  • Página 107 TITLE Reproductor de Visualiza el título del discos DVD disco DVD. * Solamente para televisores Sony con la función de imagen en imagen. Notas • Algunas de las funciones explicadas en esta sección pueden no trabajar dependiendo del modelo del receptor.
  • Página 108: Cambio Del Ajuste De Fábrica De Una Tecla De Función

    ENTER DISPLAY P IN P TV/VTR Reproductor de discos VCD DISC JUMP WIDE VIDEO * Las videograbadoras Sony se controlan con el SOUND FIELD A.F.D. 2CH/OFF FM/AM ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos modos corresponden – MUTING MODE respectivamente a videograbadoras Beta, de 8mm, y VHS.

Tabla de contenido