Página 2
Conseil AVERTISSEMENT Les instructions dans ce manuel décrivent les commandes de l’amplificateur. Vous pouvez aussi Afin d’éviter tout risque d’incendie ou utiliser les touches de la télécommande fournie qui d’électrocution, ne pas exposer cet ont le même nom ou un nom similaire. Pour le détail appareil à...
Table des matières Nomenclature Autres opérations Utilisation de la minuterie sommeil ..24 Appareil principal ........4 Réglages effectués avec la touche SET UP ......... 24 Raccordement des appareils Cordons nécessaires ......5 Informations Raccordement d’appareils audio ... 6 complémentaires Raccordement d’appareils vidéo ...
Nomenclature Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail. Appareil principal 2 3 456 7 8 Afficheur qk (21) AUX 6 (18) DVD 3 (18) LEVEL qj (22) MASTER VOLUME qa (17, 18) MULTI CH IN 8 (18) Indicateur MULTI CHANNEL...
Raccordement des appareils Cordons nécessaires Avant de commencer • Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons. • Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées. • Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit. •...
Raccordement d’appareils audio Pour le détail sur les cordons nécessaires (A – E), voir page 5. MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT LINE Tuner Conseil Pour spécifier l’entrée vidéo qui sera utilisée avec les signaux audio et fournie par les prises TUNER, réglez l’entrée vidéo de TUNER dans le menu SET UP...
Raccordement d’appareils vidéo Moniteur TV INPUT S-VIDEO MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT S-VIDEO Magnétoscope AUDIO Pour appliquer des effets sonores au son du téléviseur Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises VIDEO AUDIO IN de l’amplificateur pour appliquer les effets...
Raccordement d’appareils numériques Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD aux prises d’entrée numérique de l’amplificateur pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’un cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables.
Raccordement à l’entrée multicanaux Bien que cet amplificateur intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à...
Autres raccordements MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Appareil audio/vidéo DIGITAL OPTICAL OUTPUT Raccordements à AUX Raccordement du cordon d’alimentation secteur Si vous avez un appareil audio/vidéo Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur indépendant de l’amplificateur à...
Raccordement et configuration du système acoustique Raccordement du système acoustique Avant de brancher les enceintes, metez cet appareit hors tension. Cordons nécessaires A Cordons d’enceintes (fournis) (–) (–) B Cordon audio monophonique (fourni) Noir Noir Enceinte avant (D) Caisson de grave Enceinte centrale Enceinte avant (G) amplifié...
Página 12
Raccordement du système Après le raccordement de tous les acoustique (suite) appareils, des enceintes et du cordon d’alimentation, générez un Pour éviter de court-circuiter signal de test pour vérifier si toutes les enceintes les enceintes ont été raccordées correctement. Pour le détail sur Un court-circuit des enceintes peut l’émission d’un signal de test, voir endommager l’amplificateur.
Configuration initiale Configuration du surround multicanaux Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées et l’amplificateur allumé, effacez la mémoire Pour obtenir le meilleur son surround possible, de l’amplificateur. Spécifiez ensuite les toutes les enceintes doivent être à égale paramètres des enceintes (taille, position, etc.) distance de la position d’écoute (A).
Página 14
Configuration du surround x Distance des enceintes avant ( multicanaux (suite) Sert à régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes avant (A page 13). Spécification des paramètres des enceintes x Distance de l’enceinte centrale ( Sert à régler la distance entre votre position Appuyez sur SET UP.
Página 15
x Position des enceintes surround Conseil Le paramètre de position des enceintes surround est prévu spécialement pour l’emploi des modes Digital Ce paramètre permet de spécifier la position Cinema Sound des champs sonores “VIRTUAL”. des enceintes surround pour employer de façon Lorsque les modes Digital Cinema Sound sont adéquate les modes surround Digital Cinema sélectionnés, la position des enceintes n’est pas aussi...
Página 16
Configuration du surround x Taille de l’enceinte centrale ( multicanaux (suite) • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui reproduit efficacement les Si vous utilisez un système acoustique basses fréquences, sélectionnez “LARGE”. différent de celui qui est fourni, veillez à Cependant, si les enceintes avant sont réglées régler les paramètres suivants.
Conseil Mettez le caisson de grave sous Internement, les réglages LARGE et SMALL de tension. chaque enceinte déterminent si le processeur de son Sur le caisson de grave, tournez LEVEL interne doit couper ou non le signal grave de cette dans le sens horaire (environ à...
Opérations de base Raccordement du système acoustique (suite) Sélection d’un appareil Conseil En plus de l’émission d’un signal de test, vous pouvez Touches de fonction aussi ajuster le niveau de chaque enceinte pendant l’écoute du son d’un CD, d’un DVD, etc. Bien que vous posiez les fondations d’un son d’ambiance de Appuyez sur une touche de fonction pour haute qualité...
DCS est le nom qui a été donné à la préprogrammés de l’amplificateur. Ainsi, vous technologie surround mise au point par Sony pourrez restituer chez vous le son vivant et pour le cinéma domestique. Le DCS emploie omniprésent d’un cinéma ou d’une salle de...
Página 20
Sélection d’un champ sonore (suite) Utilisez les touches de la télécommande pour les modes suivants. A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Détecte automatiquement le type de signal Utilise l’imagerie sonore en 3 dimensions pour audio fourni (Dolby Digital, DTS ou 2 canaux créer tout un éventail d’enceintes surround stéréo) et effectue le décodage adéquat.
Signification des indications surround multicanal SLEEP PRO LOGIC DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: S’allume quand l’amplificateur 7 Indicateurs de canaux actifs: Les lettres décode les signaux enregistrés dans le format indiquent les canaux envoyant un signal. Dolby Digital.
Réglages initiaux Personnalisation des Paramètre Réglage initial champs sonores FRONT BALANCE* BALANCE SURR BALANCE* BALANCE En réglant les paramètres surround et de niveau CENTER LEVEL* CTR 0 dB des enceintes avant, centrale et surround, vous SURR LEVEL* SURR 0 dB pouvez personnaliser les champs sonores en SUB WOOFER LEVEL* S.W.
Página 23
Compression de la plage dynamique Réglages initiaux D. RANGE Paramètre Réglage initial Sert à compresser la plage dynamique de la EFFECT LEVEL (dépend du champ sonore) bande sonore. Cette fonction est utile lorsque l’on WALL TYPE WALL MID veut regarder des films la nuit à volume réduit. REVERBERATION REVB.
Autres opérations Réglages effectués avec Utilisation de la minuterie la touche SET UP sommeil Vous pouvez effectuer les réglages suivants Vous pouvez régler l’amplificateur pour qu’il avec la touche SET UP. s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous Appuyez sur SET UP. permettra de vous endormir en musique.
• Avant de mettre l’amplificateur en service, vérifiez Pour toute question ou difficulté concernant que sa tension de fonctionnement correspond à celle l’amplificateur, consultez votre revendeur Sony. du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à...
Página 26
En cas de problème (suite) Aucun son fourni par l’enceinte centrale. • Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur SOUND FIELD +/–). Aucun son fourni par une des enceintes avant. • Sélectionnez un champ sonore contenant le terme •...
Sorties Pages de référence pour l’effacement de FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, la mémoire de l’amplificateur SUB WOOFER Tension: 2 V Pour effacer Voir Impédance: 1 kilohm Tous les réglages mémorisés page 13 Section vidéo Les champs sonores page 23 Entrées personnalisés S-vidéo:...
Página 28
Spécifications (suite) Caisson de grave SA-WMSP1 Système acoustique Caisson de grave amplifié, à blindage magnétique Haut-parleur Grave: 20 cm à cône Type de caisson Bass-reflex chargé acoustiquement Puissance efficace en continu (8 ohms, 20 – 250 Hz) 50 W Plage de fréquences reproduites 28 Hz –...
Tableaux des réglages effectués avec les touches LEVEL, SURR, et SET UP Vous pouvez effectuer divers réglages avec les touches LEVEL, SURR, SET UP, les touches de curseur et let touches +/–. Les tableaux suivants donnent un aperçu des réglages qui peuvent être effectués avec ces touches.
Paramètres réglables pour chaque champ sonore Les paramètres LEVEL ajustés sont valides pour tous les champs sonores. Les paramètres SURR sont mémorisés pour chaque champ sonore. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP.
Avant d’utiliser la Description des touches télécommande de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler Mise en place des piles dans tous les appareils de votre chaîne. Les réglages de la télécommande chaque touche sont énumérés dans le tableau suivant. Installez les piles R6 (format AA) en orientant Touche de la Appareil Fonction...
Página 32
Description des touches de la Touche de la Appareil Fonction télécommande (suite) télécommande Lecteur CD/ Pause de la lecture ou de Touche de la Appareil Fonction Platine MD/ l’enregistrement. (Active télécommande Platine à cassette/ l’enregistrement sur les Magnétoscope/ appareils en attente ENTER Téléviseur/ Après la sélection d’une...
Página 33
TITLE Lecteur DVD Affichage du titre du * Seulement sur les téléviseurs Sony avec fonction image dans l’image (image incrustée). Remarques • Selon le modèle d’amplificateur, certaines fonctions mentionnées dans cette section peuvent ne pas agir.
PRESET + SOUND FIELD A.F.D. 2CH/OFF FM/AM – MODE MUTING * Les magnétoscopes Sony sont contrôlés par les MASTER réglages VTR1, 2 ou 3 qui correspondent aux TEST TONE MAIN MENU systèmes Beta, 8mm et VHS. MENU MASTER VOL –...
Página 36
Tipp WARNUNG Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente am Verstärker. Wahlweise können Sie den Verstärker Um Feuer und die Gefahr eines jedoch auch über die entsprechenden Tasten auf der elektrischen Schlages zu vermeiden, mitgelieferten Fernbedienung bedienen. Einzelheiten darf das Gerät weder Regen noch zur Fernbedienung finden Sie auf den Seiten 31–34.
Página 37
Inhaltsverzeichnis Bezeichnung der Teile Weitere Funktionen Verwendung des Sleep-Timers ... 24 Gerät ............4 Einstellungen mit der SET UP-Taste .. 24 Anschluss der Geräte Zusatzinformationen Die erforderliche Kabel ......5 Zur besonderen Beachtung ....25 Anschluss von Audiogeräten ....6 Störungsüberprüfungen .......
Bezeichnung der Teile Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ( ). Gerät 2 3 456 7 8 AUX 6 (18) Cursortasten (U/u) qh (14, 22–24) Display qk (21) DVD 3 (18) LEVEL qj (22) MASTER VOLUME qa (17, 18) MULTI CH IN 8 (18) MULTI CHANNEL DECODING-...
Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel Vorbereitung • Schalten Sie den Verstärker und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. • Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden. •...
Anschluss von Audiogeräten Einzelheiten zu den erforderlichen Kabeln (A – E) finden Sie auf Seite 5. MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT LINE Tuner Tipp Wenn Sie dem Audiosignal der TUNER-Buchsen ein Videosignal zuordnen wollen, wählen Sie im SET UP-Menü...
Anschluss von Videogeräten TV-Monitor INPUT S-VIDEO MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT S-VIDEO Videorecorder AUDIO So können Sie den Fernsehton mit Effekten aufbereiten Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehers mit den VIDEO AUDIO IN-Buchsen des Verstärkers verbinden, können Sie den Fernsehton mit Effekten aufbereiten.
Anschluss von Digitalgeräten Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal-Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. OUTPUT DVD-Player S-VIDEO...
Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen Obwohl im Verstärker ein Mehrkanal-Decorder integriert ist, besitzt er auch Mehrkanal- Eingangsbuchsen. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oder DTS arbeiten, wiedergeben oder einen externen Mehrkanal-Decoder verwenden. Und wenn Ihr DVD-Player Mehrkanal-Ausgangsbuchsen besitzt, können Sie diese direkt an den Verstärker anschließen, so dass die Decodierung im DVD-Player erfolgt.
Andere Anschlüsse MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Audio-/ Videogerät DIGITAL OPTICAL OUTPUT Anschluss an AUX Anschluss des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel des Verstärkers an So können Sie ein eigenes Audio-/ eine Wandsteckdose anschließen, schließen Sie Videogerät anschließen...
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems Anschluss der Lautsprecher Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen. Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) (–) (–) B Mono-Audiokabel (mitgeliefert) Schwarz Schwarz Frontlautsprecher (R) Aktiv-Subwoofer Centerlautsprecher Frontlautsprecher (L) INPUT AUDIO An eine Wandsteckdose (Vor dem Anschließen des...
Página 46
Anschluss der Lautsprecher Nachdem Sie alle Geräte, die (Fortsetzung) Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen haben, vergewissern Vorsicht vor Kurzschlüssen Sie sich mit Hilfe des Testtons, dass die Lautsprecher richtig Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungen angeschlossen sind. Einzelheiten kann der Verstärker beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte zum Testton finden Sie auf Seite 17.
Einrichten des Verstärkers Einrichten für Mehrkanal- vor dem ersten Betrieb Surroundbetrieb Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und Im Normalfall erhält man den besten das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich. gleichen Abstand (A) zur Hörposition besitzen. So müssen Sie beispielsweise den Speicher des Bei diesem Verstärker ist es jedoch auch möglich, Verstärkers löschen und die...
Einrichten für Mehrkanal- x Frontlautsprecherabstand ( Surroundbetrieb (Fortsetzung) Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Einstellen der Frontlautsprechern ein (A auf Seite 13). Lautsprecherparameter x Centerlautsprecherabstand ( Stellen Sie diesen Parameter entsprechend Drücken Sie SET UP. dem Abstand zwischen Hörplatz und Wählen Sie mit den Cursortasten Centerlautsprecher ein.
Página 49
x Position der Surroundlautsprecher Tipp Der Parameter „Position der Surroundlautsprecher“ ist speziell für die „VIRTUAL“-Schallfelder der Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Digital Cinema Sound-Modi bestimmt. Position der Surroundlautsprecher ein, damit In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Position die „VIRTUAL“-Schallfelder der Digital der Surroundlautsprecher weniger kritisch als in den anderen Modi.
Página 50
Einrichten für Mehrkanal- x Größe des Centerlautsprechers ( Surroundbetrieb (Fortsetzung) • Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die Bässe effektiv reproduziert, verwenden, Die folgenden Parameter brauchen nur wählen Sie „LARGE“. Wenn jedoch für die dann eingestellt zu werden, wenn Sie nicht Frontlautsprecher die Option „SMALL“...
Página 51
Tipp Schalten Sie den Subwoofer ein. Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt Drehen Sie LEVEL am Subwoofer im haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu Uhrzeigersinn (bis etwa zur Position diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“ werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum Drücken Sie TEST TONE.
Grundlegender Betrieb Anschluss der Lautsprecher (Fortsetzung) Wahl einer Signalquelle Tipp Zum Abgleichen der Lautsprecherpegel können Sie Funktionstasten nicht nur den Testton, sondern auch eine andere Tonquelle wie beispielsweise das Wiedergabesignal Durch Drücken einer Funktionstaste können einer CD oder DVD verwenden. Da bei vielen Mehrkanal-Surroundquellen die Pegel der Center- Sie wie folgt das gewünschte Gerät wählen.
Hinweis zu DCS (Digital Cinema Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sound) Sie lediglich eines der im Verstärker DCS ist ein von Sony entwickeltes Konzept für einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie Surround-Wiedergabe, das mit einem digitalen erhalten dann einen beeindruckenden Raumklang Signalprozessor (DSP) arbeitet und den Ton so wie im Kino oder in einem Konzertsaal.
Página 54
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung) Verwenden Sie zur Bedienung der folgenden Funktionen die Tasten an der Fernbedienung. A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S Wenn diese Funktion aktiviert ist, erkennt der Durch 3D-Klangaufbereitung werden Verstärker selbsttätig das Audioformat (Dolby aus einem tatsächlich vorhandenem Digital, DTS oder normales 2-Kanal- Surroundlautsprecherpaar 4 virtuelle...
Die Multikanal-Surroundanzeige SLEEP PRO LOGIC DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: Leuchtet, wenn der Verstärker 7 Wiedergabekanalanzeigen: Die ein Dolby Digital-Signal decodiert. Buchstaben geben die Kanäle an. Die Buchstaben haben folgende Bedeutung: 2 PRO LOGIC: Leuchtet, wenn der Verstärker L (Front links), R (Front rechts), C (Center ein 2-Kanal-Signal mit Pro Logic aufbereitet, (Mono)), SL (Surround links), SR (Surround...
Anfangseinstellungen Modifizieren von Schallfeldern Parameter Anfangseinstellung FRONT BALANCE* BALANCE Mit Hilfe der Surround- und Pegelparameter SURR BALANCE* BALANCE für die Front-, Center- und Surroundlautsprecher können Sie die CENTER LEVEL* CTR 0 dB Schallfelder wunschgemäß modifizieren. SURR LEVEL* SURR 0 dB Das modifizierte Schallfeld bleibt im Gerät SUB WOOFER LEVEL* S.W.
Página 57
Dynamikkompression ( Anfangseinstellungen D. RANGE Mit diesem Parameter kann der Parameter Anfangseinstellung Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert EFFECT LEVEL (Hängt vom Schallfeld ab) werden. Wenn Sie zur späten Stunde einen WALL TYPE WALL MID Film mit geringer Lautstärke wiedergeben, ist REVERBERATION REVB.
Weitere Funktionen Einstellungen mit der SET Verwendung des Sleep- UP-Taste Timers Mit der SET UP-Taste können Sie folgende Der Sleep-Timer schaltet den Verstärker Einstellungen vornehmen. automatisch nach einer bestimmten Zeit aus. Drücken Sie SET UP. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät Wählen Sie mit den Cursortasten SLEEP auf der Fernbedienung.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden. Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Vorsicht bei heißem Gerät Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung. Bei Kein Ton von den angeschlossenen Geräten.
Página 60
Störungsüberprüfungen Kein Ton vom Centerlautsprecher. (Fortsetzung) • Darauf achten, dass die Schallfeldfunktion eingeschaltet ist (SOUND FIELD +/– drücken). Kein Ton von einem der Frontlautsprecher. • Ein „CINEMA“- oder „VIRTUAL“-Schallfeld • Zunächst einen Kopfhörer an die PHONES- wählen (siehe Seite 19 und 20). Buchse anschließen, um den Ton zu überprüfen •...
Ausgänge Löschen des Speichers im Verstärker FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, Zum Löschen Siehe SUB WOOFER Spannung: 2 V Impedanz: 1 kOhm aller gespeicherten Einstellungen Seite 13 der modifizierten Schallfelder Seite 23 Videoteil Eingänge S-Video: Y: 1 Vss, 75 Ohm C: 0,286 Vss, 75 Ohm Technische Daten Ausgänge...
Página 62
Technische Daten (Fortsetzung) Subwoofer SA-WMSP1 Lautsprechersystem Aktiver Subwoofer, magnetisch abgeschirmt Bestückung Tieftöner: 20 cm, Konus-Typ Gehäuse Bassreflexakustik Sinus-Dauertonleistung (8 Ohm, 20 - 250 Hz) 50 W Frequenzgang 28 Hz – 200 Hz Höhen-Grenzfrequenz 150 Hz Eingang LINE IN (Stiftbuchse) Stromversorgung Modelle mit Ländercode CEL, CEK: 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz...
Tabelle zu den Einstellungen mit den Tasten LEVEL, SURR, und SET UP Nach Drücken der Taste LEVEL, SURR oder SET UP ermöglichen die Cursortasten und die Tasten +/– die in der folgenden Tabelle zusammengestellten Einstellungen. U oder u drücken, um folgende Drücken + oder –...
Die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder Die LEVEL-Parameter sind dagegen für alle Schallfelder gleich. Die SURR- Parameter werden für jedes Schallfeld getrennt gespeichert. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP. A.F.D.
Hinweise zur Funktion der Tasten auf Fernbedienung der Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie die Geräte Ihrer Einlegen der Batterien in die Anlage fernbedienen. Die folgenden Tabellen zeigen Fernbedienung die Funktionen der einzelnen Tasten. Taste der Gesteuertes Funktion Legen Sie die Mignonzellen (R6, Größe AA) Fernbedienung Gerät unter Beachtung der +/–...
Página 66
Funktion der Tasten auf der Taste der Gesteuertes Funktion Fernbedienung (Fortsetzung) Fernbedienung Gerät CD-Player/ Zum Anhalten der Taste der Gesteuertes Funktion MD-Deck/ Wiedergabe oder Fernbedienung Gerät Cassettendeck/ Aufnahme. (Außerdem Videorecorder/ zum Starten der ENTER Fernseher/ Zur Bestätigung der mit DVD-Player/ Aufnahme von Geräten, Videorecorder/ den Zifferntasten VCD-Player/...
Página 67
Verlassen des Menüs. TITLE DVD-Player Zum Anzeigen des DVD- Titels. * Nur bei Sony-Fernsehern mit Bild-in-Bild-Funktion. Hinweise • Einige der in diesem Abschnitt erwähnten Funktionen arbeiten bei bestimmten Verstärkern nicht. • Bei den Erläuterungen handelt es sich lediglich um Beispiele.
POSITION SWAP D.SKIP/CH/ D.SKIP/ – SUB CH + CH/PRESET PRESET + * Die Modi VTR 1, 2 und 3 dienen zum gezielten Steuern von Sony Videorecordern der Formate DISPLAY P IN P TV/VTR DISC Beta, 8mm und VHS. JUMP WIDE...
Página 70
Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Sugerencia Modelo: HT-SL7A En las instrucciones de este manual se describen los controles del amplificador. Usted también podrá POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE utilizar los controles del mando a distancia MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE suministrado si poseen nombres iguales o similares a CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 71
Índice Identificación de partes Otras operaciones Utilización del cronodesconectador ..24 Unidad principal ........4 Ajustes utilizando la tecla SET UP ..24 Conexión de componentes Información adicional Cables requeridos ........5 Precauciones ........25 Conexión de componentes de audio ..6 Solución de problemas ......
Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal 2 3 456 7 8 AUX 6 (18) DVD 3 (18) Indicador MULTI CHANNEL DECODING 5 LEVEL qj (22) MASTER VOLUME qa (17, 18)
Conexión de componentes Cables requeridos Antes de comenzar • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. • No conecte el cable de alimentación de CA mientras no haya terminado todas las conexiones. • Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones firmes. •...
Conexión de componentes de audio Con respecto a los detalles sobre los cables requeridos (A – E), consulte la página 5. MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT LINE...
Conexión de componentes de vídeo Monitor de televisión INPUT S-VIDEO MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT S-VIDEO Videograbadora AUDIO Para aplicar efectos de audio desde el televisor Usted podrá...
Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor de discos DVD (etc.) de recepción las tomas de entrada digital del amplificador para obtener el sonido perimétrico multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente de sonido perimétrico multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos delanteros, dos traseros, y uno central) y un altavoz de subgraves.
Conexión de entrada multicanal Aunque este amplificador incorpora un decodificador multicanal, dispone también de tomas de entrada multicanal. Esta conexión le permitirá disfrutar de software multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital ni DTS (Digital Theater Systems). Si su reproductor de discos DVD dispone de tomas de salida multicanal, podrá...
Otras conexiones MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Componente de audio/vídeo DIGITAL OPTICAL OUTPUT Conexiones a AUX Conexión del cable de alimentación de CA Si posee un componente de audio/ Antes de conectar el cable de alimentación de CA vídeo individual...
Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cables requeridos A Cables de altavoces (suministrados) (–) (–) B Cable de audio monoaural (suministrado) Negra Negra Altavoz delantero...
Conexión del sistema de altavoces Después de haber conectado todos (continúa) los componentes, altavoces, y cables de alimentación, dé salida a Para evitar cortocircuitar los un tono de prueba para comprobar altavoces si todos los altavoces están correctamente conectados. Con El cortocircuito de os altavoces puede dañar el respecto a los detalles sobre la amplificador.
Realización de las Configuración del sonido operaciones de perimétrico multicanal configuración inicial Para obtener el sonido perimétrico mejor posible, todos los altavoces deberán estar a la misma Después de haber conectado los altavoces y la distancia de la posición de escucha (A). alimentación del amplificador, borre la memoria Sin embargo, el amplificador le permitirá...
Configuración del sonido perimétrico x Distancia de los altavoces delanteros multicanal (continúa) Ajuste la distancia desde su posición de Especificación de los escucha a los altavoces delanteros (A de la parámetros de los altavoces página 13). x Distancia del altavoz central ( Presione SET UP.
Página 83
x Posición de los altavoces perimétricos Sugerencia El parámetro de posición de los altavoces perimétricos ha sido diseñado específicamente para la Este parámetro le permitirá especificar la implementación apropiada de los modos perimétricos ubicación de sus altavoces perimétricos para la Digital Cinema Sound en los campos acústicos implementación apropiada de los modos “VIRTUAL”.
Página 84
Configuración del sonido perimétrico x Tamaño del altavoz central ( multicanal (continúa) • Si ha conectado un altavoz grande, que reproducirá efectivamente las bajas frecuencias, Solamente cuando utilice un sistema de seleccione “LARGE”. Sin embargo, si los altavoces que no sea el suministrado, altavoces delanteros están ajustados a cerciórese de ajustar los parámetros “SMALL”, no podrá...
Sugerencia Conecte la alimentación el altavoz de Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para subgraves. cada altavoz determinan si el procesador de sonido Gire LEVEL del altavoz de subgraves interno cortará o no la señal de graves de tal canal. hacia la derecha (aproximadamente la Cuando se corten los graves de un canal, los circuitos posición...
Operaciones básicas Configuración del sonido perimétrico multicanal (continúa) Selección de componentes Sugerencia Además de dar salida al tono de prueba, usted Teclas de función también podrá ajustar el nivel de cada altavoz escuchando el sonido de un disco D, DVD, etc. Aunque haya dispuesto un sonido perimétrico de gran Presione una tecla de función para seleccionar calidad haciendo coincidir los niveles de todos los...
Estos campos acústicos traerán a el hogar desarrollada por Sony. DCS utiliza la su hogar el sonido excitante y potente de salas tecnología DSP (Procesador de señal digital) de cine y conciertos.
Página 88
Selección de un campo acústico Para los modos siguientes, utilice las teclas del (continúa) mando a distancia. A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S El tipo de la señal de audio introducida (Dolby Utiliza la formación de imagen de sonido Digital, DTS, o estéreo de 2 canales estándar) tridimensional para crear un conjunto de se detectará...
Explicación de las indicaciones en el modo perimétrico multicanal SLEEP PRO LOGIC DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el 7 Indicadores de canales de reproducción: Las letras indican los amplificador esté decodificando señales grabadas en el formato Dolby Digital.
Ajustes iniciales Personalización de los Parámetro Ajuste inicial campos acústicos FRONT BALANCE* BALANCE SURR BALANCE* BALANCE Ajustando los parámetros de sonido CENTER LEVEL* CTR 0 dB perimétrico y nivel de los altavoces delanteros, SURR LEVEL* SURR 0 dB central, y perimétricos, podrá personalizar los SUB WOOFER LEVEL* S.W.
Compresor de gama dinámica Ajustes iniciales D. RANGE Parámetro Ajuste inicial Le permitirá comprimir la gama dinámica de la EFFECT LEVEL (depende del campo acústico) pista de sonido. Esto puede resultar muy útil WALL TYPE WALL MID cuando desee ver películas a bajo volumen bien REVERBERATION REVB.
Otras operaciones Ajustes utilizando la tecla Utilización del SET UP cronodesconectador La tecla SET UP le permitirá realizar los Usted podrá programar el amplificador ajustes siguientes. para que su alimentación se desconecte Presione SET UP. automáticamente después del tiempo especificado. Presione las teclas del cursor (U o u) para seleccionar el parámetro que Presione SLEEP del mando a distancia...
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con de la red local. La tensión de alimentación está este amplificador, consulte a su proveedor Sony. indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.
Página 94
Solución de problemas (continúa) No hay sonido a través del altavoz central. • Cerciórese de que la función de campo acústico esté activada (presione SOUND FIELD +/–). No hay sonido a través de uno de los altavoces • Seleccione un campo acústico que contenga la delanteros.
Salidas Secciones de referencia para borrar la FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, memoria del amplificador SUB WOOFER Tensión: 2 V Para borrar Consulte la Impedancia: 1 kiloohm Todos los ajustes memorizados página 13 Sección de vídeo Campos acústicos personalizados página 23 Entradas Vídeo S: Y: 1 Vp-p, 75 ohm...
Página 96
Especificaciones (continúa) Altavoz de subgraves SA-WMSP1 Sistema de altavoces Altavoz de subgraves activo, magnéticamente apantallado Unidad altavoz Altavoz de graves: tipo cono de 20 cm Tipo de caja acústica Reflectora de graves automáticamente cargada Salida de potencia eficaz (RMS) continua (8 ohmios, 20 - 250 Hz) 50 W Gama de frecuencias de reproducción 28 Hz –...
Tablas de ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, y SET UP Usted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, SET UP, las teclas del cursor, y la teclas +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas.
Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de LEVEL ajustados se aplicarán a todos los campos acústicos. Los parámetros de SURR ajustados se almacenarán en cada campo acústico. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL.
Antes de utilizar el mando Tecla del Operaciones Función mando a a distancia distancia AV ?/1 Televisor/ Conecta y desconecta la videograbadora/ alimentación de los reproductor de componentes de audio y Inserción de las pilas en el discos CD/ vídeo. reproductor de mando a distancia discos DVD/...
Página 100
Descripción de las teclas del mando a Tecla del Operaciones Función distancia (continuación) mando a distancia Reproductor de Realiza una pausa en la Tecla del Operaciones Función discos CD/deck de reproducción o la mando a discos MD/deck reproducción. (Inicia distancia de casetes/ también la grabación con ENTER Televisor/...
Página 101
TITLE Reproductor de Visualiza el título del discos DVD disco DVD. * Solamente para televisores Sony con la función de imagen en imagen. Notas • Algunas de las funciones explicadas en esta sección pueden no trabajar dependiendo del modelo del amplificador.
PRESET + MASTER TEST TONE MAIN MENU MENU * Las videograbadoras Sony se controlan con el MASTER VOL – ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos modos corresponden respectivamente a videograbadoras Beta, de 8mm, y VHS. Ahora podrá utilizar la tecla DVD para AV SYSTEM controlar el deck de casetes.
Página 104
WAARSCHUWING De aanwijzingen in deze handleiding beschrijven de bediening met de toetsen op de versterker zelf. Stel het apparaat niet bloot aan regen of U kunt echter ook de toetsen van de bijgeleverde vocht, om gevaar voor brand of een afstandsbediening gebruiken, met dezelfde of elektrische schok te voorkomen.
Página 105
Inhoudsopgave Bedieningsorganen Andere bedieningsfuncties Automatisch uitschakelen met de Voorpaneel ..........4 sluimerfunctie ........ 24 Instellingen met de SET UP toets ..24 Aansluiten van de apparatuur Vereiste aansluitsnoeren ......5 Aanvullende informatie Aansluiten van audio-apparatuur ... 6 Voorzorgsmaatregelen ......25 Aansluiten van video-apparatuur ...
Aansluiten van de apparatuur Vereiste aansluitsnoeren Alvorens met aansluiten te beginnen • Schakel eerst alle betrokken apparatuur uit, alvorens u begint met het aansluiten ervan. • Sluit de netsnoeren van de apparatuur pas op het stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen in orde zijn.
Aansluiten van audio-apparatuur Nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – E) vindt u op blz. 5. MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT LINE Tuner Om te kiezen welk video-ingangssignaal u wilt zien in combinatie met de audiosignalen van de TUNER aansluitingen, maakt u de instelling voor het TUNER...
Aansluiten van video-apparatuur TV of videomonitor INPUT S-VIDEO MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER OUTPUT S-VIDEO Videorecorder AUDIO Geluidseffecten toepassen op het TV-geluid U kunt de audio-uitgangsaansluitingen van uw TV-toestel verbinden met de VIDEO AUDIO IN stekkerbussen van de versterker, om het geluid van de TV weer te geven met een...
Aansluiten van digitale apparatuur U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van uw DVD-videospeler of satelliet-ontvanger (enz.) verbinden met de digitale ingangsaansluitingen van deze versterker, om thuis te genieten van een indrukwekkend bioscoopgeluid met meerkanaals Surround akoestiek. Om deze meerkanaals Surround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, twee achterluidsprekers en een middenluidspreker) plus een speciale lagetonenluidspreker.
Meerkanaals-ingangsaansluitingen Alhoewel deze versterker is uitgerust met een eigen meerkanaals-decodeertrap, is hij tevens voorzien van een compleet stel meerkanaals-ingangsaansluitingen. Via deze ingangen kunt u genieten van meerkanaals akoestiekweergave van andere geluidsbronnen dan alleen Dolby Digital of DTS gecodeerd materiaal. Als uw DVD videospeler beschikt over meerkanaals-uitgangen, kunt u deze rechtstreeks aansluiten op deze versterker, om te luisteren naar de geluidsweergave via de meerkanaals-decodeertrap van de DVD videospeler.
Andere aansluitingen MONITOR OUT S-VIDEO CENTER DIGITAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN FRONT SURROUND SUB WOOFER VIDEO TUNER MULTI CH INPUT WOOFER S-VIDEO OUTPUT Audio/video- apparatuur DIGITAL OPTICAL OUTPUT AUX hulpaansluitingen Aansluiten van het netsnoer Alvorens u de netsnoerstekker van deze Voor aansluiten van extra audio/ versterker in het stopcontact steekt, dient u video-apparatuur...
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Luidspreker-aansluitingen Schakel vooral dit toestel uit, voordat u de luidsprekers gaat aansluiten. Vereiste aansluitsnoeren A Luidsprekersnoeren (bijgeleverd) (–) (–) B Mono-audiosnoer (bijgeleverd) zwart zwart Rechter Actieve lagetonen- Middenluidspreker Linker voorluidspreker luidspreker voorluidspreker INPUT AUDIO Aansluiten op een wandstopcontact (Eerst uitschakelen...
Página 114
Luidspreker-aansluitingen (vervolg) Na het aansluiten van alle geluidsbronnen, luidsprekers en het netsnoer dient u voor het gebruik Om kortsluiting van de eerst een testtoon weer te geven om luidsprekers te voorkomen te controleren of alle luidsprekers naar behoren zijn aangesloten. Kortsluiting in de luidsprekercircuits kan Nadere aanwijzingen voor het schade aan de versterker veroorzaken.
Voorbereidingen treffen Luidspreker-opstelling voor weergave voor meerkanaals Surround akoestiek Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de versterker hebt ingeschakeld, dient u het Voor de beste, ruimtelijk klinkende geheugen van het apparaat te wissen. akoestiekweergave zouden alle luidsprekers in Vervolgens kiest u de luidspreker-instellingen principe op gelijke afstand van uw luisterplaats (formaat, opstelling e.d.) en treft u de andere (A) moeten staan.
Página 116
Luidspreker-opstelling voor meerkanaals x Afstand van de voorluidsprekers Surround akoestiek (vervolg) Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot Instellen van de de linker of rechter voorluidspreker (afstand A luidsprekerparameters op pagina 13). x Afstand van de middenluidspreker ( Druk op de SET UP toets.
Página 117
x Opstelling van de achterluidsprekers Uitleg Deze instelling is speciaal bestemd voor de Digital Cinema Sound klankbeelden in het “VIRTUAL” Met deze parameter kunt u de plaats van uw genre. Bij de Digital Cinema Sound klankbeelden is achterluidsprekers invoeren, voor een juiste de luidspreker-opstelling niet zo’n overheersende werking van de Digital Cinema Sound factor als bij de andere akoestiekfuncties.
Página 118
Luidspreker-opstelling voor meerkanaals x Formaat van de middenluidspreker ( Surround akoestiek (vervolg) • Is er een grote middenluidspreker aangesloten die alle lage tonen zonder problemen kan Alleen indien u andere dan de weergeven, dan kiest u de stand “LARGE”. bijgeleverde luidsprekers gebruikt, zal Als de voorluidsprekers echter zijn ingesteld op het nodig zijn de volgende parameters “SMALL”, kunt u de middenluidspreker niet...
Página 119
Uitleg Draai de MASTER VOLUME knop van Bij de interne signaalverwerking bepaalt de keuze de versterker naar rechts (totdat de van het LARGE of SMALL luidsprekerformaat waarde 10 of 20 in het uitleesvenster voor elk stel luidsprekers, of de ingebouwde verschijnt).
Basisbediening Luidspreker-opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek (vervolg) Keuze van het weergave- apparaat Na de instelling met behulp van de testtoon kan het nuttig zijn de geluidssterkte van de afzonderlijke luidsprekers precies af te stellen terwijl u luistert naar een CD, een DVD e.d. Alhoewel u met de testtoon Weergavebron-keuzetoetsen alle luidsprekers prima evenwichtig kunt instellen voor de beste gemiddelde geluidskwaliteit, zult u met...
Zo kunt u uw die ontwikkeld is door Sony. Het DCS systeem luisterkamer even indrukwekkend laten klinken recreëert met een Digitale Signaal Processor als een bioscoopzaal of een concertzaal. U kunt...
Página 122
Keuze van een klankbeeld (vervolg) Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor de bediening van de volgende akoestiekfuncties. x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) D C S A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING) Deze functie gebruikt de ruimtelijke 3D Deze neemt automatisch waar welk soort geluidsverwerking om een heel stel “virtuele geluidssignaal er binnenkomt (Dolby Digital, achterluidsprekers”...
Betekenis van de meerkanaals Surround aanduidingen SLEEP PRO LOGIC DIGITAL SP. OFF COAX D.RANGE L F E S SR 1 ; DIGITAL: Deze aanduiding licht op 7 Weergavekanaal-aanduidingen: Aan de wanneer de versterker signalen decodeert die oplichtende letters kunt u zien welke zijn opgenomen in het Dolby Digital formaat.
Oorspronkelijke instellingen Bijregelen van de Parameter Oorspronkelijke klankbeelden instelling FRONT BALANCE* BALANCE U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen SURR BALANCE* BALANCE door de akoestiekparameters en de CENTER LEVEL* CTR 0 dB geluidssterkte-parameters voor de luidsprekers SURR LEVEL* SURR 0 dB voor, midden en achter zo in te stellen dat het SUB WOOFER LEVEL* S.W.
Página 125
Oorspronkelijke instellingen Dynamiekcompressie ( D. RANGE Hiermee kunt u het dynamisch bereik van een Parameter Oorspronkelijke instelling speelfilm-geluidsspoor comprimeren, dus EFFECT LEVEL (hangt af van het gekozen verkleinen. Dit kan handig om ‘s avonds laat klankbeeld) een speelfilm te bekijken; met het geluid zacht WALL TYPE WALL MID behoudt u toch een rijke, volle klank.
Andere bedieningsfuncties Instellingen met de SET Automatisch uitschakelen UP toets met de sluimerfunctie Met de SET UP toets kunt u op de volgende U kunt de versterker automatisch laten wijze diverse instellingen maken. uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest, Druk op de SET UP toets.
• Controleer, alvorens de versterker in gebruik te bediening van de versterker hebben, aarzel dan niet nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De handelaar. bedrijfsspanning staat vermeld op het naamplaatje op het achterpaneel van de versterker.
Página 128
Verhelpen van storingen (vervolg) De middenluidspreker geeft geen geluid. • Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld (druk op de SOUND FIELD +/– toets). Er komt geen geluid uit een van de • Kies een klankbeeld met het woord “CINEMA” voorluidsprekers. of “VIRTUAL”...
Uitgangen Pagina’s met aanwijzingen voor het wissen FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, van het geheugen van de versterker SUB WOOFER Uitgangsspanning: 2 V Voor wissen van Leest u Impedantie: 1 kOhm Het gehele geheugen pagina 13 Video-gedeelte De zelf aangepaste klankbeelden pagina 23 Ingangen S-video:...
Tabel voor de instellingen met de LEVEL, SURR en SET UP toetsen Voor het bijregelen van de akoestiek kunt u de onderstaande instellingen maken met de LEVEL, SURR en SET UP toetsen, de cursortoetsen en de +/– toetsen. De tabel toont de parameters, elk met hun eigen instelbereik.
Instelbare parameters voor elk van de klankbeelden De bijgeregelde LEVEL luidsprekerniveau-parameters gelden voor alle klankbeelden. De bijgeregelde SURR akoestiekparameters parameters worden voor elk klankbeeld afzonderlijk vastgelegd. < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL COMP.
Voor het gebruik van de Overzicht van de afstandsbediening afstandsbedieningstoetsen U kunt de afstandsbediening gebruiken om de Batterijen in de componenten van uw stereo-installatie te bedienen. Het onderstaande bedieningsoverzicht toont de afstandsbediening aanbrengen functies van de diverse toetsen. Leg de R6 (AA-formaat) batterijen in het Toets(en) Voor afstands- Functie batterijvak van de afstandsbediening met de +...
Página 134
Overzicht van de Toets(en) Voor afstands- Functie afstandsbedieningstoetsen (vervolg) bediening van CD-speler/ Pauzeren van de Toets(en) Voor afstands- Functie Minidisc-recorder/ weergave of opname. bediening van Cassettedeck/ (Ook voor beginnen met Videorecorder/ opnemen vanuit de ENTER TV-toestel/ Na keuze van een zender, DVD-videospeler/ opnamepauzestand.) Videorecorder/ disc of beeld/muziekstuk...
Página 135
RETURN DVD-videospeler Sluiten of terugkeren naar het vorige menu. TITLE DVD-videospeler Aangeven van de DVD titel. * Alleen voor Sony televisies met inzetbeeldfunctie. Opmerkingen • Sommige van de hier genoemde functies kunnen niet altijd werken, afhankelijk van uw model versterker.
D.SKIP/ – SUB CH + CH/PRESET PRESET + PRESET + DISPLAY P IN P TV/VTR DISC * Sony videorecorders worden bediend in een JUMP WIDE VIDEO VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden SOUND FIELD A.F.D. 2CH/OFF FM/AM komen overeen met resp. Beta, 8-mm en VHS videorecorders.