Página 1
PC8-PRECISION STOVETOP PRESSURE COOKER User Guide Guide de l'utilisateur Guía del usuario www.all-clad.com www.all-clad.ca...
Página 2
Component parts illustration / Schéma descriptif / Imágenes de los componentes Control panel / Module de commande / Panel de control: Top view of lid / Vue de dessus Underside view of control module Imagen de la tapa Vue de dessous / Imagen de la tapa trasera...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children. Do not place the pressure cooker in a heated oven. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing hot liquids.
Página 5
15. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure has been released. If the handles are difficult to push apart, this indicates that the cooker is still pressurized – do not force it open. Any pressure in the cooker can be hazardous. See “Operating Instructions.”...
CERAMIC INDUCTION COIL PLATE HALOGEN ELECTRIC • PC8-PRECISION can be used on all heat sources, Never heat your including induction. PC8-PRECISION • When using an electric hotplate or induction, make when it is empty or sure that the size of the hot plate does not exceed the you may damage it.
Página 7
• On all burners, make sure that PC8-PRECISION All-Clad spare-parts is properly centered. • Spare-parts (lid gasket (reference SS-980919) timer, basket and other parts) are available at your local All-Clad approved service center. • To have repairs performed, please call your local All-Clad approved service center.
• At least 3 cups of water must be poured in. PC8-PRECISION • Place your steaming basket filled with food into the lid. Fig. 5 bottom of the pot. If your PC8-PRECISION was heated without any liquid inside: • Have your PC8-PRECISION inspected by a All-Clad approved service center.
• Place the steaming basket into the Fig. 5 bottom of the cooker. Using the program selector • The recipe book that comes with your PC8-PRECISION shows you which program to select for each recipe. • Generally, the cooking programs correspond to: PROG 1...
Página 10
• The two cooking phases limit the possibility of overcooking, to ensure perfect cooking with the best taste and texture. • To make it easier to use your PC8-PRECISION, the timer will help and guide you through your recipes. Fitting, removing and operating the timer Fig.
Página 11
PC8-PRECISION Quick Start Guide Heat source at maximum level Put in the Close Select a program ingredients PC8-PRECISION MAXI Programmed Program the Turn the heat time set cooking time to full power Heat source at reduced level MAXI Turn the heat to low so there is a constant, yet gentle &...
- The Smart Timer is in place If the Smart Timer ® ® on the PC8-PRECISION flashes continuously - A cooking program has been selected with rapid beeps - When storing the lid upside down, the lid does not press on the + and - buttons.
• Move the pressure selector to "prog 4". ® • Set the Smart Timer for 20 minutes. • Place the PC8-PRECISION on a heat source set to full power. ® • When the Smart Timer beeps, this indicates to turn the heat to low so there is a constant, yet gentle &...
• Program the Smart Timer for the cooking time Fig. 10 shown for your recipe. • Place the PC8-PRECISION on a heat source set to During cooking full power. • The first audible signal, tells you to reduce the Just like for any other heat.
Leave for 10 minutes. Rinse and dry completely. • You can wash the PC8-PRECISION pot in the dishwasher. • Clean it with a sponge and dishwashing liquid.
Página 16
If this gasket is missing or has been damaged, leaks may appear under the panel when your PC8-PRECISION is in use. The shape of the gasket lets you easily remove and refit it. If necessary, you can get replacement seals from an All-Clad approved service center.
Página 17
To store your PC8-PRECISION Safety • Turn the lid over and place it on the PC8-PRECISION body. • Your PC8-PRECISION is provided with a number of safety mechanisms. Lid closure safety • The jaws should be in contact with the lid edge. If this is not the case, then steam will leak from around the unit.
Página 18
3 - Just like any other cooking appliance, always pay close attention to your PC8-PRECISION during use in the presence of children. 4 - To move your PC8-PRECISION, always use both of the carrying handles on the side. 5 - Never leave food in your PC8-PRECISION.
Página 19
- That the gasket is in good condition, and if necessary, replace it by contacting an All-Clad approved service center. - That the lid, the gasket, and its surrounding area are clean. That the edge of the PC8-PRECISION pot is in good condition.
Página 20
If food has burnt in the Fill with water leave PC8-PRECISION: PC8-PRECISION to soak for a while before washing. Never use bleach or chlorine products. If one of the safety Turn off the heat. moving it or turning the program selector (F) to the...
Página 21
ALL-CLAD PC8-PRECISION LIMITED LIFETIME WARRANTY From the date of purchase in the US or Canada, All-Clad guarantees to repair or replace any item found defective in material, construction or workmanship under normal use, and following care instructions. This guarantee relates to the metal base of the PC8-PRECISION.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un autocuiseur, prenez toujours des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes: Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Une supervision étroite s’impose lorsque l’autocuiseur est utilisé à proximité...
Página 23
12. Ne préparez jamais une recette demandant l’utilisation de lait dans l’autocuiseur. 13. N’utilisez pas de sel gemme dans l’autocuiseur et ajoutez plutôt du sel de table lorsque la cuisson est presque terminée. 14. Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Faites bouillir pendant 2 minutes environ avant de mettre le couvercle.
• Sur plaque électrique et à induction, assurez-vous que la plaque est de diamètre égal ou inférieur à celui de la base de l’autocuiseur PC8-PRECISION. • Sur table vitrocéramique ou halogène, assurez-vous toujours que la base de l’autocuiseur PC8-PRECISION est propre et sèche.
• Sur gaz, la flamme ne doit pas dépasser le diamètre de la base de l’autocuiseur PC8-PRECISION. • Sur tous les foyers, veillez à ce que l’autocuiseur PC8-PRECISION Pièces de rechange All-Clad soit bien centré. • Les pièces de rechange (joint de couvercle [référence SS 980919], minuterie, panier, etc.) peuvent être obtenues auprès de votre centre...
Fig. 5 • Posez votre panier vapeur au fond de la cuve. couvercle de l’autocuiseur Si votre autocuiseur PC8-PRECISION a chauffé sans liquide à PC8- l’intérieur : PRECISION. • Faites vérifier votre autocuiseur PC8-PRECISION par un centre de service autorisé All-Clad.
• Pour les aliments qui augmentent de volume se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes séchés ou ou les compotes, ne remplissez jamais votre autocuiseur PC8-PRECISION au-delà de la moitié de la hauteur de Utilisation du panier vapeur Fig. 6 la cuve.
Utilisation de la minuterie Smart Timer ® • PC8-PRECISION n’ e st pas un autocuiseur traditionnel, car All-Clad a innové sur la façon de préserver au mieux les qualités nutritionnelles des aliments, mais surtout sur la façon de rehausser le goût des plats préparés.
Página 29
PC8-PRECISION Quick Start Guide Chaleur maximale Mettre les Fermer le Sélectionner un ingrédients PC8 -PRECISION programme MAXI Temps programmé programme Mettre la source de chaleur fixe temps de cuisson à la puissance maximale Réduire la source de chaleur MAXI Réduire la chaleur pour obtenir une libé-...
Recommandations d’utilisation • N'appuyez jamais avec force sur le compartiment de la pile lorsque vous le refermez. • En cas de perte, vous pouvez vous procurer une autre minuterie dans tous les centres de service autorisés All-Clad.
Première utilisation • Posez le trépied de panier (P) sous le panier vapeur (I). Orientez toujours • Mettez le panier vapeur dans l’autocuiseur PC8-PRECISION. l’autocuiseur • Remplissez l’autocuiseur PC8-PRECISION d’ e au froide PC8-PRECISION jusqu’au deux tiers de la cuve (repère de remplissage maximum).
Fig. 10 de cuisson indiqué sur votre recette. programme (F) soit • Posez l’autocuiseur PC8-PRECISION sur une source de face à vous. During cooking chaleur réglée à sa puissance maximum. • Au premier signal sonore, la minuterie vous indique Comme pour tout appareil de de réduire la source de chaleur.
PC8-PRECISION au lave-vaisselle. Pour nettoyer l’extérieur de l’autocuiseur PC8-PRECISION • Lavez avec une éponge et du détergent à vaisselle. • Si l’ e xtérieur de l’autocuiseur PC8-PRECISION présente des taches tenaces, utilisez un produit spécial pour polir et nettoyer l’acier inoxydable.
Página 34
PC8-PRECISION. La forme du joint permet de le retirer et de le remettre en place facilement. Au besoin, vous pouvez vous procurer un joint de rechange...
Página 35
Pour ranger l’autocuiseur PC8-PRECISION Sécurité • Retournez le couvercle sur la cuve de l’autocuiseur PC8-PRECISION. • L’autocuiseur PC8-PRECISION est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité. Sécurité à la fermeture • Les mâchoires devraient être en contact avec le bord du couvercle.
PC8-PRECISION. N’intervenez jamais sur cet indicateur de présence de pression. Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez l’autocuiseur PC8-PRECISION à proximité d’ e nfants. Pour déplacer l’autocuiseur PC8-PRECISION, servez-vous des deux poignées sur le côté.
Página 37
Si l’autocuiseur s’ o uvre/se ferme pendant la cuisson, appuyez légèrement sur le centre du couvercle pour le fermer. Si l’autocuiseur PC8- Faites vérifier votre autocuiseur PC8-PRECISION par un PRECISION a chauffé centre de service autorisé All-Clad. sous pression sans liquide à...
Página 38
é vacuation de vapeur, la soupape de sécurité et le joint. Si le défaut persiste, faites vérifier votre autocuiseur PC8-PRECISION par un centre de service autorisé All-Clad. Si le clapet de Faites vérifier votre autocuiseur PC8-PRECISION par un décompression (O) est...
Página 39
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE L’AUTOCUISEUR PC8-PRECISION ALL-CLAD À compter de la date d’achat aux É.-U. ou au Canada, All-Clad garantit la réparation ou le remplacement de toute pièce jugée défectueuse dans les matériaux, la main-d'oeuvre ou la fabrication, dans des conditions d’utilisation normales et dans le respect des instructions d’...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el uso de ollas a presión siempre deben tenerse en cuenta algunas medidas de seguridad básicas: Lea todas las instrucciones. No toque superficies calientes. Utilice las asas y perillas. Asegúrese de tener una estrecha vigilancia cuando use la olla a presión cerca de los niños.
Página 41
13. No utilice sal gema en la olla a presión, agregue sal de mesa cuando esté finalizando el proceso de cocción. 14. Los vapores de alcohol son inflamables. Lleve los ingredientes a ebullición durante unos 2 minutos antes de colocar la tapa. Vigile el aparato cuando prepare recetas a base de alcohol.
ELÉCTRICA HALÓGENA ESPIRAL RADIANTE No ponga al fuego la olla • La olla a presión PC8-PRECISION se utiliza en todos los PC8-PRECISION sistemas de calor, incluida la inducción a excepción de las cuando este vacía ya cocinas Aga. que podría •...
All-Clad. • Para realizar reparaciones, llame a su centro de servicio autorizado All-Clad. • Utilice únicamente piezas originales All-Clad que correspondan Instrucciones de uso a su modelo. Este aparato cocina bajo presión. Su uso indebido puede causar quemaduras. Asegúrese de que la unidad esté...
• Coloque la cesta de vapor llena con los alimentos en el fondo de tapa de la Fig. 5 la olla. PC8- Si la PC8-PRECISION se ha calentado sin líquido en el interior: PRECISION • Lleve la PC8-PRECISION a revisar a un centro de servicio autorizado All-Clad.
Fig. 5 olla. Uso del selector de programas • El libro de recetas que acompaña a la PC8-PRECISION le indica para cada receta el programa que hay que seleccionar. • Por lo general, los programas de cocción corresponden a: PROG 1...
Uso del cronómetro • PC8-PRECISION no es una olla a presión tradicional, All- Clad ha innovado para preservar al máximo las cualidades nutricionales de los alimentos, pero sobre todo, para realzar el sabor de los platos preparados. • Cada programa de cocción incluye una fase de vapor suave al final de la cocción para realzar el sabor de los alimentos.
Página 47
PC8-PRECISION Quick Start Guide Fuente de potencia máx. Introduzca los Cierre la Seleccione un programa ingredientes PC8-PRECISION MAXI Tiempo programado Programe el tiempo Encienda la fuente de fijo de cocción calor a la máx. potencia Fuente de potencia reducida MAXI...
• Vuelva a cerrar el tapón de las pilas sin forzar los topes. Fig. 11 Recomendaciones de uso • No fuerce el tapón de las pilas cuando vuelva a cerrarlo. • En caso de que lo pierda, puede conseguir un reemplazo en todos los centros de servicio autorizado All-Clad.
(I). PC8-PRECISION • Introduzca la cesta de vapor en la PC8-PRECISION. con el selector en su • Llene la PC8-PRECISION con agua fría hasta la marca dirección. de dos tercios (la marca de llenado máx.). • Cierre la PC8-PRECISION. • Sitúe el selector de presión en “PROG 4”.
• Programe el cronómetro para el tiempo de cocción que Fig. 10 indica la receta. • Coloque la PC8-PRECISION en una fuente de calor Durante la cocción ajustada a la máxima potencia. • Con la primera señal de sonido, el temporizador informa que debe reducir el calor.
Déjela actuar 10 minutos. Enjuáguela y séquela completamente. • La olla PC8-PRECISION puede lavarse en el lavavajillas. Para limpiar el exterior de la olla PC8-PRECISION • Lávelo con una esponja y detergente.
PC8-PRECISION. La forma del empaque permite retirarlo y volverlo a colocar fácilmente. Si fuera necesario, encontrará esta pieza para cambiar a su disposición en los centros de servicio autorizados All-Clad.
Para guardar la olla PC8-PRECISION Seguridad • Déle la vuelta a la tapa y colóquela sobre la olla PC8-PRECISION. • La PC8-PRECISION está equipada con varios dispositivos de seguridad. Seguridad al cerrarla • Las mordazas deben estar en contacto con el borde de la tapa.
7 - No deje la tapa remojando en agua. 8 - Cambie el empaque cada año o si presenta daños. 9 - Lleve a revisar la PC8-PRECISION a un centro de servicio autorizado All-Clad después de diez años de uso.
Página 55
- De que el empaque esté en buen estado; si fuera necesario, cámbielo en un centro de servicio autorizado All-Clad. - De que la tapa, el empaque y sus alrededores estén limpios. . - De que el borde de la olla PC8-PRECISION se encuentre en buen estado.
Página 56
La cantidad del líquido sea suficiente para el tiempo de cocción. Si los alimentos se han Ponga la olla PC8-PRECISION a remojar en agua quemado en la PC8- durante un tiempo antes de lavarla. PRECISION: No utilice nunca lejía o productos clorados.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA ALL-CLAD PARA LA OLLA PC8-PRECISION Desde la fecha de compra en EE.UU. o Canadá, All-Clad le garantiza la reparación o la sustitución de cualquier artículo defectuoso con respecto al material, la construcción o la mano de obra bajo un uso normal siguiendo las instrucciones de cuidado.
Página 58
1 - 17 p. 18 - 35 p. 36 - 52 GROUPE SEB CANADA GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue U.S.A. CANADA 2121 Eden Road Toronto, ON Millville, NJ 08332 M1V 3N8 800-255-2523 1-800-418-3325 : www.all-clad.com / www.all-clad.ca...