C9000 Series Guía del usuario C9650n C9650dn C9650hdn C9650hdtn C9000...
Página 2
Oki no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella.
4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
NTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir una impresora Oki color en color. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colorcolores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Página 9
> Pregunta a Oki – una función completamente nueva y sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía) hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté...
NOTA 1. Las configuraciones de las bandejas son las siguientes: bandeja 1 únicamente, bandeja 1 + segunda bandeja, bandeja 1 + segunda bandeja + tercera bandeja, bandeja 1 + AGC, bandeja 1 + segunda bandeja + AGC 2. El modelo C9650hdtn ya dispone de un alimentador de gran capacidad instalado y por ello sólo se puede añadir una bandeja adicional (de modo que el máximo total es de cinco).
Página 11
> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con la impresora y a sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.
TILIZACIÓN EN LÍNEA Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat. Puede tener acceso a la información que desee de dos formas: > En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.
MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir (o presione las teclas Ctrl + P ). Seleccione las páginas que desee imprimir: Todas las páginas, (1), para imprimir el manual completo.
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y DE LOS PAPELES PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR PRECAUCIÓN: Para acceder al interior de la impresora, asegúrese de que la cubierta superior está totalmente abierta. Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta.
Página 15
Para cerrar la cubierta superior, presione con cuidado (1) hasta que la cubierta se detenga a la mitad, y a continuación, presione con más fuerza (2) para cerrarla completamente. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente. Descripción general de la impresora y de los papeles > 16...
DENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES Los componentes principales de la impresora se identifican en los gráficos que se muestran a continuación. Soporte del papel Cubierta superior (apilador boca abajo) Bandeja multiuso Cubierta lateral de bandeja 1 Etiqueta de tamaño de papel Indicador de volumen de papel Bandeja 1 (bandeja de papel) Panel de control...
Apilador boca abajo Interruptor de encendido/apagado Apilador boca arriba Descripción general de la impresora y de los papeles > 18...
Página 18
Unidad de interfaz Conector de interfaz de red Conector de interfaz paralela Conector de interfaz USB Conector de alimentación Orificios de ventilación Descripción general de la impresora y de los papeles > 19...
Página 19
Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Cian) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Negro) Cartucho de tóner Cartucho del tambor de imagen Unidad de fusor...
Página 20
Unidad de cinta de transporte Asa de cesta del tambor Cesta del tambor Unidad Dúplex Alimentador de gran capacidad (AGC), tres bandejas Descripción general de la impresora y de los papeles > 21...
OFTWARE SUMINISTRADO > Controladores y utilidades Contiene el controlador y el software de aplicaciones para el usuario general. > Utilidades de red y para administradores Contiene software para uso de los administradores del sistema. > Guías del usuario Contiene documentación en formato electrónico (por ejemplo, la Guía del usuario y la Guía de impresión) que describe cómo utilizar la impresora en tareas de impresión cotidianas.
Página 22
Un tipo adecuado para las impresoras en color Oki es el Excellent Gloss (A4, A3 y A3 extra). NOTA Imprima siempre una muestra para comprobar que el resultado obtenido es satisfactorio.
> Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4), o 5161 (Carta) > Kokuyo A693X series (A4) o A650 (B5) NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL En la siguiente tabla se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 5 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).
TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/ SALIDA Sobre 120 x 235 mm 85 g/m² Bandeja multiuso 90 x 205 mm Apilador boca 235 x 120 mm arriba 235 x 105 mm 240 x 332 mm 216 x 277 mm 119 x 197 mm 210 x 297 mm 324 x 229 mm Basado en...
ANDEJA MULTIUSO La bandeja multiuso se utiliza para tamaños de soportes adicionales a los de las bandejas estándar, soportes de mayores pesos y soportes especiales. La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas estándar, pero en pesos de hasta 300 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba.
El apilador boca arriba admite hasta 200 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar tipos de papel de hasta 300 g/m². Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 216 g/m². NIDAD DÚPLEX SI ESTÁ...
JEMPLOS DE BANDEJAS Y APILADORES ARGA EN BANDEJAS En el siguiente ejemplo se utiliza la bandeja 1. NOTA Si tiene instalada una segunda bandeja bloqueable, asegúrese de desbloquearla antes de continuar. Extraiga la bandeja. Pulse la pestaña de tope para la parte posterior del papel (1) y ajústela al tamaño necesario para el papel.
Página 28
Cargue el papel (boca abajo y con el borde superior hacia la derecha del papel con membrete), pulse la pestaña (2) en la guía del papel y ajuste las guías (3) para que se ajusten al papel. Para evitar atascos de papel: >...
Vuelva a introducir suavemente la bandeja en la impresora. NOTA Si tiene instalada una segunda bandeja bloqueable, bloquéela de forma segura. TILIZACIÓN DE LA BANDEJA MULTIUSO Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso. Descripción general de la impresora y de los papeles > 30...
Página 30
Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2). Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que utilice. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos. Descripción general de la impresora y de los papeles >...
Página 31
Cargue el papel. > Para imprimir por una sola cara en papel con membrete, cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. > Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora.
TILIZACIÓN DE LOS APILADORES Apilador boca abajo Cuando el apilador boca arriba (1) de la izquierda de la impresora está cerrado (en su posición normal), el papel sale al apilador boca abajo de la parte superior de la impresora. Apilador boca arriba La ruta de salida boca arriba se utiliza para el papel de gran gramaje (cartulina), sobres, transparencias y etiquetas.
Página 33
Extraiga el soporte de papel (2). Despliegue la extensión del soporte de papel (3). Descripción general de la impresora y de los papeles > 34...
ANEL DE CONTROL El panel de control se puede girar hasta 90° (máximo) hacia arriba desde su posición base (1) cuando sea necesario para facilitar su uso. ONTROLES E INDICADORES A continuación se identifican y se explican brevemente las partes del panel de control: Botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos...
Indicador Ready (preparada) Encendido: indica que la impresora está preparada para imprimir Parpadeante: indica que se están procesando datos de impresión Apagado: indica que no puede recibir datos (fuera de línea) Indicador Attention (atención) Apagado: indica un funcionamiento normal Parpadeante: indica la presencia de un error o de errores, pero que la impresión puede continuar Encendido: indica la presencia de un error o de errores y que la impresión no puede continuar...
Botón Cancel (cancelar). Cancela el trabajo de impresión actual Botón Help (ayuda) Ofrece datos de imágenes o textuales adicionales para complementar lo que aparece en el panel LCD ODOS DEL PANEL El panel LCD puede mostrar lo siguiente: > Información de estado >...
NFORMACIÓN DE MENÚS FUNCIONES Existen tres tipos de información de menús (funciones): Menús de usuario: se activan pulsando el botón Enter, el botón de flecha arriba o el de flecha abajo en el panel de control. Estos menús están disponibles para que el usuario general pueda establecer los diferentes ajustes que se utilizan en el funcionamiento de la impresora.
ENSAJES DEL PANEL Los mensajes del panel LCD, junto a los mensajes de Ayuda cuando sea aplicable, son explicativos. En “Apéndice A – Mensajes del panel LCD” en la página 107encontrará más información sobre los mensajes más comunes. TILIZACIÓN DE LOS MENÚS NOTA “Apéndice B –...
Página 39
Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que quede resaltado el valor deseado. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. (Si está estableciendo un parámetro, asegúrese de que aparece un asterisco (*) junto al valor del parámetro seleccionado.) Pulse el botón Online para salir del modo de menú...
ONCEPTOS BÁSICOS Esta sección le ofrece información para ayudarle a empezar a utilizar su impresora. BICACIÓN DE LA IMPRESORA Compruebe que dispone de suficiente espacio para acceder: > alrededor de la impresora: 20cm 8in 60cm 60cm 24in 24in 100cm 40in >...
PAGADO Y ENCENDIDO PAGADO Sin unidad de disco duro instalada Si NO hay disco duro instalado, establezca el interruptor de encendido/apagado en apagado. Conceptos básicos > 42...
Página 42
Con unidad de disco duro instalada Mantenga pulsado el botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) (1) en el panel de control para iniciar el proceso de apagado. Cuando la pantalla LCD indique que puede apagar o reiniciar la impresora, establezca el interruptor Power (encendido/apagado) en la posición de apagado.
NCENDIDO NOTA Si ha utilizado el botón Shutdown/Restart (apagado/ reinicio) hasta que la impresora se encuentre en el estado en el que el panel LCD indique que se puede apagar o reiniciar, puede volver a encenderla pulsando el botón Shutdown/ Restart (apagado/reinicio).
OMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES Realice los siguientes pasos para generar un Informe de configuración (Mapa de Menú) para confirmar que la impresora está configurada correctamente. Asegúrese de que hay papel tamaño A4 en la bandeja 1 (deberá utilizarse en esta operación). Asegúrese de que el panel LCD indica que la impresora está...
NTERFACES Y CONEXIÓN Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos: > Paralelo: para la conexión directa al ordenador. Este puerto requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284). > USB – Este puerto requiere un cable apto para USB versión 2.0 o superior.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ PARALELA Apague la impresora y el ordenador. Conecte un el cable paralelo entre la impresora y el ordenador. Encienda la impresora y a continuación el ordenador. ONEXIÓN DE LA INTERFAZ No conecte el cable USB esta vez. Se le indicará posteriormente cuándo debe conectar el cable USB al ejecutar el CD de controladores.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED PRECAUCIÓN: No conecte un cable USB al conector de interfaz de red porque podría producir un mal funcionamiento del sistema. Apague la impresora y el ordenador. Ajuste la ferrita a un cable Ethernet, tal como se muestra. Conecte el cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet.
información adicional sobre el modo de configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de impresora. NOTA Para instalar una conexión de red es necesario tener permisos de administrador. TILIZACIÓN DEL DE CONTROLADORES Inserte el CD de controladores en el ordenador y siga las instrucciones en pantalla.
UNCIONAMIENTO TILIZACIÓN DE LA IMPRESORA Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la impresora y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión y la Barcode Printing Guide. Para obtener detalles completos sobre el modo de acceder y utilizar las funciones de seguridad de la impresora, consulte la Guía de seguridad.
ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles y los elementos de mantenimiento cuando sea necesario. Como guía, la duración prevista de estos artículos es: > Tóner — 15.000 páginas A4 con una cobertura del 5%. La impresora se suministra con suficiente tóner para 7.500 páginas A4 en los cartuchos de impresión, de los cuales entre 1.000 y 2.000 páginas A4 de tóner se utilizan para...
PRECAUCIÓN: Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Página 53
Limpie suavemente los cuatro cabezales (1) con un limpiador de lente de LED o con un paño suave. Mueva el limpiador tal y como se muestra, utilizando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado para no dañar las protecciones (2). Consumibles y mantenimiento >...
Cierre la cubierta superior. IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Limpie los rodillos de alimentación de papel si se producen con frecuencia atascos de papel. Quítese las pulseras o los relojes de pulsera que pueda llevar y siga los pasos correctos para apagar la impresora. Consumibles y mantenimiento >...
Página 55
Cubierta lateral de bandeja 1. Retire la bandeja 1 completamente de la impresora. Consumibles y mantenimiento > 56...
Página 56
Acceda al hueco que ha dejado la bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua. Vuelva a colocar la bandeja 1. Consumibles y mantenimiento > 57...
Página 57
Cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. Encienda la impresora. Consumibles y mantenimiento > 58...
IMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA Siga los pasos correctos para apagar la impresora. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con jabón neutro. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora.
Página 59
Encienda la impresora. Consumibles y mantenimiento > 60...
ACIADO DEL DEPÓSITO DE DESECHOS DE PERFORACIÓN ACCESORIO OPCIONAL DE LA UNIDAD DE PERFORACIÓN Cuando el panel LCD indica que el depósito de desechos de perforación está lleno, vacíe el depósito del siguiente modo: Accione la palanca del finalizador y retírelo de la impresora.
Página 61
Tire los desechos en el lugar adecuado. Vuelva a colocar el depósito de desechos de perforación con cuidado en el finalizador. Compruebe que el depósito de desechos de perforación se ha colocado correctamente y a continuación vuelva a colocar el finalizador en su sitio, con cuidado para que los dedos no queden atrapados.
CCESORIOS OPCIONALES Esta sección describe los accesorios opcionales para la impresora. Se dispone de los siguientes accesorios: > unidad dúplex (para imprimir por las dos caras) (únicamente en C9650n) > memoria RAM adicional > unidad de disco duro (necesaria para la impresión verificada y con cola de impresión, la impresión directa de PDF, cuando se producen errores de intercalado, al añadir fuentes extra) (únicamente en C9650n y C9650dn)
NFORMACIÓN SOBRE PEDIDO DE ACCESORIOS ELEMENTO REFERENCIA PARA PEDIDO Unidad Dúplex 42797203 Memoria RAM adicional 256 MB 01182901 512 MB 01182902 Unidad de disco duro 01163803 Segunda y tercera bandeja de papel 42831303 Segunda bandeja de papel bloqueable 01216601 Alimentador de alta capacidad 42831503 Finalizador: bandeja 4...
NSTALACIÓN DE ACCESORIOS Cada accesorio (aparte del finalizador) se suministra con su propia documentación, que ofrece instrucciones completas sobre la instalación. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente. Tras la instalación, imprima un mapa de menús (documento de configuración) para comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ENERAL Si la pantalla de la impresora no muestra mensaje alguno o sigue en modo de inactividad 10 minutos después de encenderla, siga la secuencia de apagado de la impresora para apagarla. Compruebe todas las conexiones de cables antes de reiniciar la impresora.
BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA LATERAL TTTTTT La bandeja 1, o cualquiera de las bandejas de la 2 a la 5 (si se encuentran instaladas), pueden aparecer en lugar de los caracteres tttttt en el mensaje del panel LCD. En este ejemplo se utiliza la bandeja 1 y el procedimiento es similar para el resto de bandejas.
Cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA LATERAL Si la bandeja multiuso está abierta, ciérrela de modo que la cubierta lateral (1) sea visible. Solución de problemas > 68...
Página 68
Tire de la palanca de liberación (2) y abra la cubierta lateral. Extraiga con cuidado el papel atascado. Solución de problemas > 69...
Cierre la cubierta lateral. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA SUPERIOR Presione el asa de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que estará caliente tras la impresión. Solución de problemas > 70...
Página 70
Presione el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor. Extraiga cuidadosamente cualquier papel que se encuentre en la unidad de cinta de transporte. Solución de problemas > 71...
Página 71
Si hay papel atascado en la unidad del fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección que se muestra para liberar la unidad. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que puede estar caliente tras la impresión. Si la unidad del fusor está...
Página 72
Tire hacia arriba de las palancas de liberación de atascos (5) y extraiga el papel atascado. Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección que se muestra para bloquear la unidad del fusor. Solución de problemas >...
Página 73
Si hay papel atascado junto a la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7). Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado. Solución de problemas > 74...
Página 74
Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y a continuación el apilador boca arriba. Vuelva a colocar la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y compruebe que está bloqueada. Solución de problemas > 75...
Página 75
Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está enganchada. Solución de problemas > 76...
– TASCOS DE PAPEL UNIDAD DÚPLEX SI ESTÁ INSTALADA OMPRUEBE UNIDAD DÚPLEX ATASCO DE PAPEL Si la impresora dispone de una unidad de finalizador conectada, accione la palanca (1) de la unidad de inversor para separar el inversor de la impresora. Solución de problemas >...
Página 77
Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad dúplex (2) y abra la cubierta. Extraiga con cuidado el papel atascado y cierre después la cubierta. Solución de problemas > 78...
Página 78
Accione las palancas (3) y extraiga la unidad dúplex. Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavemente hacia dentro y levántela. Solución de problemas > 79...
Página 79
Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera así, extráigalo. Solución de problemas > 80...
Página 80
Vuelva a colocar las dos cubiertas superiores. Vuelva a colocar la unidad dúplex en su posición. Solución de problemas > 81...
Página 81
Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad dúplex, vuelva a colocarla en su sitio. Solución de problemas > 82...
– F TASCOS DE PAPEL INALIZADOR ACCESORIO OPCIONAL OMPROBAR FINALIZADOR ATASCO DE PAPEL PAPEL SOBRANTE Utilice el botón Help (ayuda) del panel de control de la impresora para comprobar el número que aparece. Lo necesitará para eliminar el atasco de papel. En los siguientes párrafos se explica qué...
Página 83
Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Abra la cubierta superior del finalizador. Solución de problemas > 84...
Página 84
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. Solución de problemas > 85...
594, 597, 598/ 644, 646 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Abra la cubierta frontal del finalizador (2). Solución de problemas > 86...
Página 86
Siga girando la perilla inferior (3) hacia la derecha hasta que salta completamente el papel que haya quedado atascado. Retire el papel que se expulse. Cierre la cubierta frontal del finalizador. Solución de problemas > 87...
Página 87
Abra la cubierta lateral derecha del finalizador. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta lateral derecha del finalizador. Solución de problemas > 88...
Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. 590 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR UNIDAD DE PERFORACIÓN Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Solución de problemas > 89...
Página 89
Mueva la pestaña (2) del lateral derecho del finalizador hasta que quede alineada con la marca (3). Abra la cubierta superior del finalizador. Solución de problemas > 90...
Página 90
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. Solución de problemas > 91...
OMPROBAR INVERSOR ATASCO DE PAPEL Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Presione el asa hundida (2) y abra la cubierta lateral izquierda del inversor. Solución de problemas > 92...
Página 92
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta lateral izquierda del inversor. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. Solución de problemas > 93...
Página 93
Accione la palanca del inversor (3) y separe el inversor de la impresora. Abra la puerta lateral derecha (4) del inversor. Solución de problemas > 94...
Página 94
Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. Cierre la puerta lateral derecha. Solución de problemas > 95...
Página 95
Vuelva a colocar el finalizador y el inversor en su sitio y conéctelos a la impresora. Solución de problemas > 96...
ÓMO EVITAR ATASCOS DE PAPEL En la siguiente tabla se resumen las causas posibles de los atascos de papel y se sugieren modos para evitarlos. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA La impresora no está nivelada. Coloque la impresora sobre una superficie firme y nivelada.
ORRECCIÓN DE RESULTADOS DE IMPRESIÓN NO SATISFACTORIOS SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES En la página El cabezal del LED está Limpie el cabezal del LED impresa se pueden sucio. con un limpiador de lente de ver líneas blancas LED o con un paño suave. verticales.
Página 98
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES La impresión es Se está utilizando papel Establezca un valor de demasiado clara. reciclado. mayor grosor para el peso de papel en la configuración de menús. Las imágenes El papel está húmedo o Utilice papel que se haya aparecen seco.
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES Los alrededores de El cabezal del LED está Limpie el cabezal con un las letras aparecen sucio. limpiador de lente de LED o manchados. con un paño suave. El tóner se sale El grosor y el tipo de Establezca un valor correcto cuando se frota.
Página 100
Gire la perilla en la dirección que se indica hasta que aparezca el indicador colorde color. Retire cualquier papel que se encuentre a la espera de graparse en el área de expulsión del papel. Extraiga la unidad de grapado. Solución de problemas > 101...
Página 101
Gire la perilla en la dirección indicada para mover la grapadora hasta la parte frontal. Sujete ambos lados del cartucho de grapas, tire de él y extráigalo. Levante la puerta del cartucho de grapas. Solución de problemas > 102...
Página 102
Extraiga todas las grapas que salen de la carcasa de las grapas. Vuelva a colocar la puerta del cartucho de grapas en su posición original. Vuelva a insertar el cartucho de grapas. Solución de problemas > 103...
Página 103
Asegúrese de que el cartucho de grapas está instalado firmemente en la unidad de grapado y a continuación, presione la unidad de grapado hasta que esté colocada completamente en su sitio. Cierre la cubierta frontal del finalizador, con cuidado de que los dedos no queden atrapados.
SPECIFICACIONES C9650 N31204B ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones n, dn, hdn: 654.5x623x471mm (Ancho x Profundidad x Alto) hdtn: 654.5x623x873mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso Sin opciones, aprox. 76 kg Velocidad de impresión 36 ppm color; 40 ppm en monocromo Resolución 1.200 x 600 ppp Emulaciones PCL 5c, PCL XL 2.1, PS, IBM PPR, Epson FX Memoria...
Página 105
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Consumo eléctrico Funcionamiento: <1.500 W máximo, 780 W normal Stand-by (modo de espera): 600 W máximo, 200 W normal Ahorro de energía: <26 W Entorno de Funcionamiento: 10 – 32°C/20 – 80% HR funcionamiento Apagado: 0 – 43°C/10 – 90% HR Nivel de ruido Funcionamiento: 54 dBA máximo Stand-by (modo de espera): 42 dBA máximo...
A – M PÉNDICE ENSAJES DEL PANEL Los mensajes del panel LCD son explicativos. A continuación se ofrecen mensajes representativos. MENSAJE COMENTARIO Preparada para imprimir La impresora se encuentra en línea y preparada para imprimir. Imprimiendo tttttt La impresora está imprimiendo y está utilizando el papel de tttttt, donde tttttt equivale a la bandeja.
Página 107
MENSAJE COMENTARIO Coloque la bandeja La impresora ha intentado tomar papel de una tttttt bandeja que se ha retirado. Consulte HELP para más Asegúrese de que la bandeja tttttt está colocada info. correctamente, o bien vuelva a colocar la bandeja tttttt en la impresora cargada con papel.
B – S PÉNDICE ISTEMA DE MENÚS Los menús de funciones de nivel superior son los siguientes: > Configuración > Información de impr. > Impr. trab. seguro > Menús > Config. admin. > Calibración > Estadísticas de impr. Los otros dos menús especiales de nivel superior son: >...
ONFIGURACIÓN RINT PAGE COUNT ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN PAG TOT. nnnnnn Muestra el número total de páginas impresas. Tenga en cuenta que en la impresión dúplex cada hoja cuenta como 2 páginas. Color Página nnnnnn Muestra el número de páginas impresas color convertidas al equivalente de A4.
IDA ÚTIL SUMINISTROS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tambor xxxx Restante nnn% Muestra la vida útil restante del tambor xxxx en porcentaje, donde xxxx puede ser cian, magenta, amarillo o negro. Cinta de Restante nnn% Muestra la vida útil transporte restante de la unidad de cinta de transporte en porcentaje.
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Dirección MAC xx.xx.xx.xx.xx.xx Muestra la dirección MAC de la red. Network FW xx.xx Muestra la versión de Version (versión firmware de la red. de FW de la red) Web Remote xx.xx Indica la versión de la Version (versión página web de la red.
ISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Serial Number xxxxxxxxxxxxxxx Muestra el número de (número de serie de la impresora. serie) Número equipo xxxxxxx Muestra el número de equipo. El número de equipo está compuesto por 8 caracteres alfanuméricos que puede asignar un usuario.
– JEMPLO DE CONFIGURACIÓN PÁGINAS IMPRESAS EN MONOCROMO Para visualizar el número total de páginas impresas en monocromo hasta ahora (teniendo en cuenta que una página dúplex cuenta como dos páginas): Asegúrese de que el panel LCD indica que la impresora está...
Página 114
ELEMENTO ELEMENTO DESCRIPCIÓN Lista archivos Execute (Ejecutar) Imprime una lista de los trabajos almacenados en el disco duro (si se encuentra instalado). Lista de Execute (Ejecutar) Imprime la lista de fuentes PS fuentes PostScript Lista fuent. Execute (Ejecutar) Imprime la lista de fuentes de emulación PCL.
– JEMPLO DE INFORMACIÓN DE IMPRESORA DEMOSTRACIÓN PÁGINA Para imprimir una página de demostración para comprobar cómo funciona la impresora: Asegúrese de que el panel LCD indica que la impresora está lista para imprimir. Acceda al modo de menús pulsando el botón de flecha arriba o flecha abajo y púlselos repetidamente cuanto sea necesario hasta que aparezca resaltado el menú...
TRAB SEGURO ÍTEM VALOR DESCRIPCIÓN Tarea Introd. nnnn Indique una contraseña para Encriptada contraseña utilizar la impresión segura. No encontrado Utilice la opción para imprimir un trabajo seguro encriptado que se haya almacenado en su Tarea Encriptada Imprimir disco duro. Eliminar No encontrado: (no hay trabajos) aparece cuando no...
Página 117
ÍTEM VALOR DESCRIPCIÓN Tarea Introd. nnnn Se utiliza para imprimir un almacenada contraseña trabajo seguro almacenado en el disco duro. No encontrado: (no hay No encontrado trabajos) aparece cuando no hay ningún archivo de salida. Tarea Imprimir Los siguientes mensajes almacenada Eliminar aparecen cuando existen...
ENÚS ONFIG BANDEJAS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Alimentación Bandeja1 Especifica una bandeja papel Bandeja 2 de alimentación. Sólo Bandeja 3 se indica cuando está Bandeja 4 implementada alguna Bandeja 5 bandeja de la 2 a la 5. Bandeja multi Conm. band. ENCENDIDO Establece la función de auto.
Página 119
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de bandejam, membrete papel para la donde m es un Transparencia Bandejam. número entre 1 Papel hilo User Type1 a User Reciclado Type10 se reservan Cartulina (disposición para tamaños de papel Áspero similar para personalizado...
Página 120
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tamaño del A3 Nobi Establece el tamaño de multiuso papel A3 Wide papel para la bandeja multiuso. A4 vertical A4 horizontal B5 vertical B5 horizontal Oficio 14 Oficio 13.5 Oficio 13 Tabloide extra Cartulina Carta vertical Carta horizontal (L) Ejecutivo...
Página 121
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de multiuso membrete papel para la bandeja Transparencia multiuso. Etiquetas Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado Sobre User Type1 User Type2 User Type3 User Type4 User Type5 User Type6 User Type7 User Type8...
JUSTE SISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Power Save 5 minutos Establece el periodo Time (Tiempo 15 minutos tras el cual se inicia el de ahorro 30 minutos modo de ahorro de energía) 60 minutos energía. 240 minutos Aviso borrable Encendida Cuando se selecciona Tarea Encendida, deberá...
Página 123
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tóner bajo Continuar Determina el Detener funcionamiento de la impresión cuando se detecta que no hay tóner suficiente. Continuar: la impresora puede seguir imprimiendo mientras esté encendida. Detener: la impresora detiene la impresión y se desconecta. Recup. atasco ENCENDIDO ENCENDIDO: sigue APAGADO...
Página 124
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Ajuste pos. de Ajuste dúplex X 0.00 En el momento de dar impresión +0,25 – +2,00 la vuelta al papel en –2,00 – -0,25 la impresión dúplex, ajusta la ubicación de toda la imagen de 0.00 impresión (0,25 mm, +0.01 –...
Página 125
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Papel Se utiliza en el ajuste Color fino de color para una línea de puntos horizontal notablemente blanca, una imagen notablemente borrosa u otros problemas que se produzcan en los resultados impresos sobre papel normal. Disminuya el valor del ajuste cuando se produzca una línea de puntos...
Página 126
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Se utiliza en el ajuste transpar.Color fino de color para una línea de puntos horizontal notablemente blanca, una imagen notablemente borrosa u otros problemas que se produzcan en los resultados impresos sobre transparencias. Disminuya el valor del ajuste cuando se produzca una línea de puntos horizontal...
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Limpieza del ENCENDIDO Con este ajuste un tambor APAGADO tambor se encontrará inactivo antes de la impresión para reducir las líneas blancas horizontales. Esto reduce la vida útil del tambor de imagen. Volcado Execute (Ejecutar) Imprime los datos hexadecimal que se reciben del PC principal en código...
Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente para desplazarse por la gama de tipos de papel, hasta que aparezca resaltado TRANSPARENCIA Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. Compruebe que aparece un asterisco (*) junto a TRANSPARENCIA Pulse el botón Online para salir del modo de menú...
Página 129
de papel, hasta que aparezca resaltado el tamaño que necesite. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. Compruebe que aparece un asterisco (*) junto al tamaño elegido. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.
ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 133...
Página 133
Oki Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07086307 iss.3...