Ocultar thumbs Ver también para 51-K814-PS-BN:

Publicidad

Enlaces rápidos

Project Source® is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _______________ Purchase Date ______________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
AB16906
®
KITCHEN FAUCET
1
ITEMS #0831710
#0831709
PULL-DOWN
MODELS #51-K814-PS-BN
#51-K814-PS-WH
Français / Español p. 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Project Source 51-K814-PS-BN

  • Página 1 PULL-DOWN KITCHEN FAUCET MODELS #51-K814-PS-BN ® #51-K814-PS-WH Project Source® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. Français / Español p. 9 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _______________ Purchase Date ______________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Faucet body assembly Escutcheon Gasket Weight HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) Lock Metal Washer Bolt Qty. 1 Qty. 1 Qty. 2...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. CAUTION • If you solder the joints during installation of the faucet, the seats, cartridges, and washers must be removed before using a flame or the warranty will be voided on these parts. •...
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Turn off water at the supply valve at the main water supply, disconnect the supply lines, and remove old faucet body. Clean and dry surface area where new faucet will be mounted. Before installation, remove the quick connector (2.1) from the free end of the hose (2.2) by unscrewing it in a counterclockwise direction.
  • Página 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the metal washer (BB) onto the threaded shank (6.1). Thread the locking nut (AA) onto the shank (6.1). Lock the locking nut (AA) into position by tightening the hex bolts (CC). Do not overtighten. Hardware Used Metal washer Lock nut Hex bolt After inserting the hose (7.1) through the hole in the sink surface, retract the...
  • Página 6: Care And Maintenance

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT: After installation is complete, turn on the hot and cold water 10.2 supply. Check for leaks. Pull the hose assembly (10.1) out of the spout (10.2) and remove the spray head (10.3) by unscrewing it from the hose assembly (10.1) in a counterclockwise direction.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Water does not Rubber valve seat is dirty, stuck, or 1. Call customer service at 1-866-389-8827 for a replacement cartridge. completely shut off. broken. Improper water pattern. Aerator dirty or small parts inside 1. Remove the aerator from the spout end by turning aerator improperly installed.
  • Página 8: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. PART DESCRIPTION PART # Spray head assembly - 0831710 RP03003BN Spray head assembly - 0831709 RP03003WH Weight RP03002 Escutcheon - 0831710 RP03006BN B,C,...
  • Página 9 MODÈLE #51-K814-PS-BN ® #51-K814-PS-WH Project Source® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. ARTÍCULO #0831710 Project Source® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. #0831709 GRIFO PARA COCINA ABATIBLE MODELO #51-K814-PS-BN #51-K814-PS-WH Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au...
  • Página 10 CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE PIÈCE / PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ / CANTIDAD Ensemble du corps de robinet / Ensamblaje del cuerpo del grifo Écusson / Escudo de bocallave Joint / Empaquetadura Poids / Peso QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur non réelle) / ADITAMENTOS (no es el tamaño real) Écrou de blocage Rondelle en métal Boulon à...
  • Página 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. ATTENTION • Si vous avez l’intention de souder les joints pendant l’installation du robinet, retirez d’abord les sièges, les cartouches et les rondelles;...
  • Página 12 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coupez l’eau au robinet d’alimentation de la conduite d’eau principale, puis débranchez les conduites d’alimentation et retirez le vieux corps de robinet. Nettoyez et séchez la surface où le nouveau robinet sera installé. Cierre la válvula de entrada de agua principal, desconecte las líneas de entrada y retire el cuerpo del grifo viejo.
  • Página 13 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Tirez le tuyau (5.1) vers le haut dans l’ensemble du corps de robinet (A), jusqu’à ce qu’il soit de niveau avec le bas de la tige (5.2). Ne tirez pas l’extrémité du tuyau (5.1) au-delà de la tige (5.2). Insérez l’ensemble du corps de robinet (A) dans le trou de l’évier (5.3).
  • Página 14 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Raccordez les conduites d’alimentation en eau aux tiges du robinet / Conecte a las tuberías de suministro de agua. Chaud Du froid Caliente Frío (9.1) Utilisez une conduite d’alimentation IPS de 1/2 po ou (9.2) des écrous d’accouplement (non inclus) munis de (9.3) colonnes montantes à...
  • Página 15: Dépannage / Solución De Problemas

    MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La manija de palanca controla el flujo de agua caliente o fría del grifo. Gire la manija hacia delante para que salga agua fría; gire la manija hacia atrás para que salga agua caliente. Al alejar la manija del cuerpo del grifo (hacia la derecha) se abre el cartucho y el agua fluye desde la boquilla.
  • Página 16 DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA L’alimentation en eau ne Le siège de valve en caoutchouc est 1. Communiquez avec notre service à la clientèle au peut être coupée com- sale, bloqué ou brisé. 1 866 389-8827 pour obtenir une cartouche de plètement.
  • Página 17 GARANTIE À VIE LIMITÉE / GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Le distributeur garantit à l’acheteur ou au consommateur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication dans des conditions d’utilisation résidentielle normales. Le distributeur choisira de fournir des pièces de rechange ou de remplacer le produit défectueux si ce dernier a été...
  • Página 18: Descripción

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m.

Este manual también es adecuado para:

51-k814-ps-wh

Tabla de contenido