Resumen de contenidos para Emerson Micro Motion RFT9739
Página 1
Guía de Referencia Rápida P/N 3002243, Rev. D Febrero 2003 Instrucciones de Instalación para el Transmisor Modelo RFT9739 Para soporte técnico en línea, use el sistema EXPERT ™ en www.expert2.com. Para hablar con un representante de servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted: •...
Página 3
ADVERTENCIA Un voltaje peligroso puede provocar lesiones severas o la muerte. Instale el transmisor y complete todo el cableado antes de suministrar alimentación. ADVERTENCIA Una instalación inadecuada podría provocar error de medición o falla del medidor de caudal. Siga todas las instrucciones para asegurar que el transmisor operará...
Página 4
Fuente de alimentación El transmisor debe ser conectado a una fuente de voltaje de CA o CD. • Transmisor de montaje en rack El transmisor de CA acepta una fuente de alimentación de 110/115 ó 220/230 VCA. El transmisor de CD acepta una fuente de alimentación de 12-30 VCD.
Página 5
Los conectores CN1 y CN2 están disponibles en dos tipos. • La configuración rectangular estándar aloja conexiones fast-on (conexión rápida) o soldables. • Los conectores opcionales en forma de Y tienen terminales tipo tornillo, las cuales alojan hilos hasta de 2,5 mm Figura 1.
Página 6
Transmisor de montaje en campo Para instalar un transmisor de montaje en campo, siga las pautas de abajo. • Instale conducto que permita un sellado completo con las aberturas de conducto. • Si es posible, oriente el transmisor con sus aberturas de conducto hacia abajo.
Página 7
Figura 2. Dimensiones del RFT9739 de montaje en campo Dimensiones 4x Ø en mm Display opcional Espacio libre mínimo para quitar la cubierta: sin display Display opcional con display 3/4"-14 NPT abertura de conducto...
Página 8
PASO 3. Cableado del transmisor al sensor PRECAUCIÓN No cumplir con los requerimientos de seguridad intrínseca en un área peligrosa podría resultar en una explosión. El cableado del sensor es intrínsecamente seguro. • Mantenga el cableado intrínsecamente seguro del separado del cableado de la fuente de alimentación y del cableado de salida.
Página 9
• Los bloques de terminales pueden ser desenchufados para facilitar la instalación del cableado. • Instale todo el cableado de manera que cumpla con los requerimientos de códigos locales. • Se puede instalar un interruptor en la línea de la fuente de alimentación.
Página 10
Figura 3. Conexiones del panel posterior del RFT9739 de montaje en campo Conector de conexión rápida/soldable Rojo B2 Z2 Café Amarillo B4 Z4 Negro (Drenados) Naranja B6 Z6 Violeta Conector tipo Y Blanco B8 Z8 Verde Gris B10 Z10 Azul Rojo B2 Z2 Café...
Página 11
Para cumplir con la directiva ATEX para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, observe las siguientes condiciones para uso seguro: • Use prensaestopas (glándulas) de 3/4"-NPT para cable o conexiones de conducto, clasificadas como a prueba de flama para áreas EEx d IIC y certificadas por una estación de prueba autorizada.
Página 12
Siga los pasos que se describen a continuación para cablear el transmisor al sensor. 1. Quite la cubierta del alojamiento del transmisor desenroscándola de la base del transmisor. (En los transmisores aprobados como ATEX se requiere quitar la abrazadera de seguridad antes de poder quitar la cubierta del transmisor.) 2.
Página 13
Figura 5. Sensor RFT9739 de montaje en campo y terminales de salida Partición de la barrera de seguridad Cableado del sensor Cableado de salida Abertura de Abertura de conducto conducto para el para el cable de las cable del sensor Abertura de conducto señales de salida para el cable de...
Página 14
Si los estándares nacionales no están en efecto, siga estas pautas de puesta a tierra para transmisores tanto de montaje en rack como de montaje en campo. • Use conductor de cobre, calibre 2,5 mm² o mayor para la puesta a tierra.
Página 15
Para instalaciones en Europa, consulte la Figura 6. Observe las pautas generales de la página 12 y las siguientes pautas para la puesta a tierra: • Un conductor de tierra instalado en fábrica, que conecta las terminales de tierra I.S. y de tierra de la fuente de alimentación, debe permanecer en su lugar.
Página 16
Transmisor de montaje en campo Para instalaciones en áreas peligrosas, use las instrucciones de instalación adecuadas UL, CSA, SAA o ATEX de Micro Motion. Para instalaciones en áreas fuera de Europa, si los estándares nacionales no están en efecto, consulte la Figura 7. Observe las pautas generales de la página 12 y las siguientes pautas para la puesta a tierra: •...
Página 17
Figura 7. Puesta a tierra del RFT9739 de montaje en campo Terminales de tierra I.S. Terminal interna de tierra de la caja Terminal de tierra de la fuente de alimentación Terminal externa de tierra Tierra física PASO 5. Suministro de alimentación al transmisor Transmisor de montaje en rack Para hacer las conexiones de la fuente de alimentación: Conecte el cable de la fuente de alimentación a las terminales de...
Página 18
Figura 8. Conexiones del panel posterior del RFT9739 de montaje en rack Etiqueta de voltaje de la fuente de alimentación Tierra de la fuente de CA Terminales de la fuente de alimentación de CA Terminales de la fuente de alimentación de CD Transmisor de montaje en campo Para hacer las conexiones de la fuente de alimentación:...
Página 19
Figura 9. Terminales de alimentación del RFT9739 de montaje en campo Tierra del Tierra del equipo equipo Abertura de conducto de la fuente de alimentación Terminales de Fuente de alimentación alimentación de 85-250 VCA Fuente de alimentación – de 12-30 VCD PASO 6.
Página 20
Figura 10. Terminales de salida Tabla 1. Designaciones de terminales para el cableado de salida del transmisor de montaje en rack Número de Número de terminal del terminal del conector CN2 Función conector CN2 Función D4, Z2 y Z4 Tierra Alimentación de CD al transmisor de presión o de DP D10 y D12...
Página 21
Transmisor de montaje en campo Para hacer las conexiones de salida del transmisor, siga las pautas generales de la página 18 y las siguientes pautas. • Termine el blindaje del cable en la prensaestopas (glándula) o en la conexión del conducto. No es necesario asegurar terminación de 360° del blindaje.
Página 22
PASO 7. Puesta en marcha del transmisor Para los procedimientos de puesta en marcha, vea el manual de instrucciones que fue enviado con el transmisor.