5
f
_)
WARNING!
•
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 5°.
The risk for roll-over backwards is large.
•
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
(_
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel&nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 5 °. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Maschine nach hinten Oberscht>.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren
oder anzu-
halten.
(_
ATTENTION!
Ne jamais utitiser un tracteur sur des pentes excedant
5 °. Les risques de renversement etant alors tres impor-
tants.
Ne jamais rouler paralletement &la pente du fait des risq ues
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement
&
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr@er ou demarrer un tracteur en pente.
®
ADVERTENCIA!
*
No conduzca
pot terreno de inctinaci6n superior a 5°,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
No conduzca pot los bordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande et riesgo de vuetco.
*
Evite el parar o arrancar la m&quina en terreno incli-
nado.
(_)
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 5° gradi
Non procedere mai trasversalmente
alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
®
@
®
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een hefting van meer dan 5°.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
Rij niet schuin over een hetlend terrein, daar het kantet-
risico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hetlend terrein.
58