En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF. Véase el apartado Biblioteca de documentos en Internet en el reverso de la contraportada. Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante de Servicio de ABB.
Manual de Hardware Convertidores de frecuencia ACS480 Indice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 3AXD50000124411 Rev C 2018 ABB Oy. Todos los derechos reservados. Traducción del manual original 3AXD50000047392 EFECTIVO: 17-08-2018...
Indice 5 Indice 1. Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo ........... 11 Uso de las advertencias y notas de este manual .
Página 6
6 Indice Comprobación del lugar de instalación ......... 36 Herramientas necesarias .
Página 7
Conexión de los cables de control ..........62 Diagrama de conexiones de E/S por defecto (macro estándar de ABB) ... . . 63 Conexión del terminal EIA-485 Modbus RTU al convertidor .
Página 8
8 Indice Derrateo ..............86 Derrateo por temperatura ambiente, IP20 .
Página 9
Indice 9 10. Planos de dimensiones Bastidor R1 (400 V) (frontal y lateral) ......... . 114 Bastidor R1 (400 V) (inferior y trasero) .
Página 10
10 Indice Competencia ............140 Análisis de fallos .
Instrucciones de seguridad 11 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Siga las instrucciones de seguridad para evitar lesiones, muertes o daños en el equipo. Uso de las advertencias y notas de este manual Las advertencias le informan acerca de estados que pueden ser causa de lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
12 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de insta- lación y mantenimiento del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Instrucciones de seguridad 13 Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Precauciones previas a los trabajos eléctricos Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el converti- dor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
14 Instrucciones de seguridad Instrucciones y notas adicionales ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. • Si instala el convertidor en una red IT (sistema de alimentación sin conexión a tie- rra o con conexión a tierra de alta resistencia [superior a 30 ohmios]), desconecte el filtro EMC interno;...
Instrucciones de seguridad 15 ADVERTENCIA: Use una pulsera antiestática para manipular las tarjetas de circuito impreso. No toque las tarjetas si no es necesario. Las tarjetas contie- nen componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado de la instalación eléctrica, incluyendo el conexionado a tierra del convertidor.
16 Instrucciones de seguridad Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes per- manentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son válidas.
Instrucciones de seguridad 17 Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Alcance El manual corresponde a los convertidores ACS480. Solicite a su representante de Servicio de ABB los detalles de disponibilidad. Destinatarios previstos El lector debe conocer los fundamentos relativos a la electricidad, el cableado, los componentes eléctricos y los símbolos esquemáticos eléctricos.
20 Introducción al manual Contenido del manual • Instrucciones de seguridad (en la página 11) presenta las instrucciones de seguri- dad que deben observarse durante la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el servicio del convertidor. • Introducción al manual (en la página 19) describe el alcance, los destinatarios previstos, el propósito y los contenidos del manual.
Introducción al manual 21 Categorización por bastidores (tamaño) El convertidor se fabrica en tamaños de bastidor, por ejemplo, R0, R1, R2, etc. La información que sólo se aplica a ciertos bastidores muestra el tamaño de bastidor. Algunas instrucciones sólo se aplican a bastidores específicos. Puede leer el tamaño de bastidor en la etiqueta de designación de tipo del convertidor;...
22 Introducción al manual Diagrama de flujo de la instalación rápida y la puesta en marcha Tarea Véase Identifique el bastidor: R0, R1, R2, etc. Clave de designación de tipo en la página 32. Planificar la instalación. Planificación de la instalación eléctrica en la página 41.
Introducción al manual 23 Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación ACS-AP-X Panel de control asistente. Panel de operador avanzado para la comunicación con el convertidor. Banco de Véase Condensadores del bus de condensadores BAPO-01 Módulo opcional de ampliación de la alimentación auxiliar para montaje lateral Bastidor (tamaño) Se refiere al tamaño del convertidor, por ejemplo R0 y R1.
Página 24
24 Introducción al manual Término/abreviatura Explicación FMBT-21 Módulo adaptador Modbus/TCP opcional FPBA-01 Módulo adaptador PROFIBUS DP opcional FPNO-21 Módulo adaptador PROFINET opcional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Inversor Convierte la corriente y la tensión continua en corriente y tensión alterna.
El ACS480 es un convertidor para el control de motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM). Está optimizado para el montaje en armario. Variantes de producto El convertidor tiene dos productos primarios: •...
26 Descripción del hardware Descripción general del hardware N.º Descripción N.º Descripción Etiqueta de designación de tipo Terminales de la resistencia de frenado y del motor Etiqueta de información de modelo Ventilador de refrigeración (no en R0) Etiqueta de información del software Cubierta frontal Conexión del panel de control Terminales de control fijos...
Descripción del hardware 27 Conexiones de control Hay conexiones de control fijas en la unidad base y conexiones de control opcionales basadas en el módulo de opcional instalado. Unidad estándar Conexiones de la unidad base: 1. Salidas de tensión auxiliar 2.
28 Descripción del hardware Unidad base Conexiones de la unidad base: 1. Salidas de tensión auxiliar 2. Entradas digitales 3. Conexiones Safe Torque Off 4. Conexión de la salida de relé 5. Conexión de configuración en frío para CCA-01 6.
USB Mini-B. 2. Use un convertidor USB a RJ45 BCBL-01 (3AXD50000032449) con RDUM-01 (3AXD50000040850). Puede solicitarlo en ABB. Conecte el cable al panel y al puerto (RJ45) de la herramienta de PC en la parte superior del convertidor. Véase Descripción general del hardware...
30 Descripción del hardware Etiquetas del convertidor El convertidor tiene estas etiquetas: • La etiqueta de información de modelo en la parte superior del convertidor • La etiqueta de información del software debajo de la cubierta frontal • La etiqueta de designación de tipo en el lado izquierdo del convertidor Para información sobre la ubicación de las etiquetas, véase Descripción general del hardware...
Descripción del hardware 31 Etiqueta de designación de tipo Este es un ejemplo de etiqueta de designación de tipo. IND.CONT.EQ. 1PDS ABB Oy 50/60 Hz FRAME IP20 N.º Descripción Designación de tipo, véase Clave de designación de tipo en la página 32.
32 Descripción del hardware Clave de designación de tipo La designación de tipo le informa de las especificaciones y la configuración del con- vertidor. Para más información sobre las especificaciones, véase Datos técnicos la página 83. Ejemplo de clave de tipo: ACS480-04-12A7-4+XXXX Segmento ACS480 - 04 - 02A7 - 4 + Códigos de opcionales...
34 Descripción del hardware Principio de funcionamiento La figura muestra el diagrama simplificado del circuito de potencia del convertidor. T1/U T2/V T3/W N.º Descripción Rectificador. Convierte la corriente y la tensión alterna en corriente y tensión continua. Bus de CC. Circuito de CC entre el rectificador y el inversor. Inversor.
Instalación mecánica 35 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar, comprobar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Alternativas de instalación Puede instalar el convertidor: • Atornillado a una pared •...
36 Instalación mecánica • Asegúrese de que el aire de salida caliente de un convertidor no se dirige a la entrada de refrigeración de otros convertidores o equipos. • El convertidor tiene un grado de protección IP20 para la instalación en armario. Comprobación del lugar de instalación Asegúrese de que: •...
Instalación mecánica 37 Desembalaje de la entrega Asegúrese de que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Contenido del paquete de convertidor estándar: • Convertidor. • Panel de control asistente (no instalado). • Módulo de E/S y Modbus (no instalado). •...
38 Instalación mecánica Instalación del convertidor Puede instalar el convertidor: • Con tornillos en una superficie adecuada • Sobre un carril DIN de instalación con bloqueo integrado Para instalar el convertidor con tornillos 1. Marque la superficie con la posición de los cuatro orificios de montaje.
Instalación mecánica 39 Para instalar el convertidor en un carril DIN de instalación 1. Mueva a la izquierda la pieza de bloqueo. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo. 3. Ponga las pestañas superiores del convertidor sobre el borde superior del carril DIN de instalación.
Asegúrese de que la instalación se diseña y ejecuta de acuerdo según la legislación y las normas locales aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad por una ins- talación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Si no se respetan las recomendaciones proporcionadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuen- cia presente anomalías que no cubre la garantía.
42 Planificación de la instalación eléctrica Otras regiones El dispositivo de desconexión debe ajustarse a las normas de seguridad locales aplicables. Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor Utilice con el convertidor un motor de inducción asíncrono de CA, un motor de ima- nes permanentes o un motor síncrono de reluctancia (SynRM).
Planificación de la instalación eléctrica 43 Esta tabla muestra la sección transversal mínima en relación con el tamaño del conductor de fase según la norma IEC 61800-5-1 si el conductor de fase y el conductor de protección están fabricados con el mismo material. En caso contrario, seleccione la sección transversal del conductor de protección a tierra de manera que produzca una conductancia equivalente a aquella que resulte de la aplicación de esta tabla.
Planificación de la instalación eléctrica 45 Tipos de cables de potencia recomendados Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de conexión a tierra como pantalla. La pantalla debe cumplir los requisitos de la norma IEC 61800-5-1 (véase la página 42). Asegú- rese de que los códigos eléctricos locales/regionales/nacionales permi- ten este tipo de cable.
46 Planificación de la instalación eléctrica Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de protección a tierra del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase Selección de los cables de potencia en la página 42, o bien IEC 61800-5-1.
Página 47
Planificación de la instalación eléctrica 47 Cable armado/cable de potencia apantallado Los siguientes proveedores (sus nombres comerciales figuran entre paréntesis) suministran cable de seis conductores (3 fases y 3 tierras) armados de aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos: •...
Las señales controladas por relé deben realizarse con pares trenzados. Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania). Conexión del panel de control a PC Use un cable USB tipo A para el PC y tipo B para el panel de control.
Planificación de la instalación eléctrica 49 Recorrido de los cables Seleccione el recorrido de los cables de la manera siguiente: • Coloque el cable de potencia de entrada (I), el cable de motor (M) y los cables de control (C) en bandejas separadas.
Para más información acerca de los interruptores automáticos, póngase en contacto con ABB. Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito Si el cable de motor tiene las dimensiones correctas para la intensidad nominal, el convertidor protegerá...
Planificación de la instalación eléctrica 51 Instalación de una protección contra sobrecargas térmicas Protección del convertidor y de los cables de motor y de potencia de entrada contra sobrecarga térmica El convertidor se protege a sí mismo, así como a los cables de entrada y de motor, contra sobrecargas térmicas cuando los cables se dimensionan de conformidad con la intensidad nominal del convertidor de frecuencia.
52 Planificación de la instalación eléctrica Implementación de la función de paro de emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada estación de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda requerirse paro de emergencia.
Planificación de la instalación eléctrica 53 Protección de los contactos de las salidas de relé Las cargas inductivas (relés, contactores y motores) causan transitorios de tensión al desactivarlas. Los transitorios de tensión pueden conectar otros conductores de forma capacitiva o inductiva y causar fallos de funcionamiento en el sistema. Use un circuito de atenuación de atenuación de ruidos (varistores, filtros RC [CA] o diodos [CC]) para minimizar las emisiones electromagnéticas de las cargas inducti- vas al realizar la desconexión.
Página 54
54 Planificación de la instalación eléctrica...
Instalación eléctrica 55 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo comprobar el aislamiento de la instalación y la compati- bilidad con redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice. Muestra cómo conectar los cables de potencia y control, instalar módulos opcionales y conectar un PC.
Use una tensión de prueba de 1000 V CC. La resistencia de aisla- ohmios miento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). Para la resistencia de ais- lamiento de otros motores, consulte la documentación del fabricante.
Instalación eléctrica 57 Compatibilidad con las redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice Filtro EMC ADVERTENCIA: No utilice el filtro EMC interno del convertidor en una red IT (sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia [por encima de 30 ohmios]).
58 Instalación eléctrica El tornillo de conexión a tierra del filtro EMC está ubicado en la parte inferior de los bastido- res R3 y R4. Varistor tierra-fase El tornillo de metal del varistor (VAR) conecta el circuito de protección del varistor con la conexión a tierra.
Instalación eléctrica 59 Conexión de los cables de potencia Diagrama de conexiones a. Dos conductores de conexión a tierra. Use dos conductores si la sección trans- versal del conductor de conexión a tierra es menor de 10 mm Cu o 16 mm (IEC/EN 61800-5-1).
60 Instalación eléctrica Procedimiento de conexión ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad en la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muer- tes o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Si el convertidor está conectado a una red IT (sin conexión a tierra) o a una red TN con conexión a tierra en un vértice, desconecte el torni- llo de conexión a tierra del filtro EMC.
Página 61
Instalación eléctrica 61 7. Pele el cable de potencia de entrada. 8. Si el cable de potencia de entrada tiene una pantalla, tréncela formando un haz, már- quela con cinta aislante de color amarillo- verde sobre esta, coloque un terminal y conéctela al terminal de conexión a tierra.
Véase Módulos opcionales en la página 69. Véase Diagrama de conexiones de E/S por defecto (macro estándar de ABB) en la página para conocer las conexiones de E/S por defecto de la macro estándar de ABB. Para obtener más información, véase ACS480 Firmware manual (3AXD50000047399 [Inglés]).
Instalación eléctrica 63 Diagrama de conexiones de E/S por defecto (macro estándar de ABB) Este diagrama de conexiones es válido para convertidores con el módulo de ampliación de E/S y Modbus. Véase Clave de designación de tipo en la página 32.
Página 64
64 Instalación eléctrica Diagrama de conexiones de bus de campo Este diagrama de conexiones es válido para convertidores con un módulo de ampliación de bus de campo. Véase Clave de designación de tipo en la página 32. Terminal Descripción Salida de tensión auxiliar y conexiones digitales +24 V Salida de tensión aux.
Instalación eléctrica 65 Conexión del terminal EIA-485 Modbus RTU al convertidor Conexión del bus de campo al terminal EIA-485 Modbus RTU en el módulo RIIO-01. El diagrama de conexión se muestra a continuación. Controlador de bus de campo Terminación ON Flujo de datos Bus de campo Palabra de control (CW)
Página 66
66 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de sensores de dos y tres hilos Las figuras proporcionan ejemplos de conexión con un sensor/transmisor de dos o tres hilos alimentado por la salida de tensión auxiliar. Nota: No supere la capacidad máxima de la salida auxiliar de 24 V (200 mA). Sensor/transmisor de dos hilos 4…20 mA Referencia o medición del valor actual del proceso,...
Realice las conexiones de acuerdo con la macro que esté utilizando. Las conexiones macro por defecto son válidas con el módulo de E/S (véase la página 63), excepto para la macro ABB limitada 2 hilos. Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los terminales para evitar acoplamientos inductivos.
68 Instalación eléctrica Conexión de la tensión auxiliar El convertidor dispone de una conexión de tensión auxiliar de 24 V DC (±10%). Depen- diendo de la aplicación, puede usar la cone- xión para: • Alimentar el convertidor externamente • Alimentar los módulos opcionales externos desde el convertidor Conecte la fuente de alimentación externa o el módulo a los terminales +24 V y DGND.
Instalación eléctrica 69 Módulos opcionales ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad en la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. El convertidor dispone de dos ranuras para módulos opcionales: •...
70 Instalación eléctrica 5. Presione la pestaña de fijación de plástico hacia abajo hasta su posición de bloqueo. 6. Apriete el tornillo de fijación. 7. Conecte los cables de control correspondientes conforme a Conexión de los cables de control en la página 62.
Instalación eléctrica 71 Desmontaje de un opcional de montaje frontal 1. Desconecte los cables de control del módulo opcional. 2. Afloje el tornillo de bloqueo. 3. Tire de la pestaña de fijación para desbloquear el módulo opcional. 4. Tire cuidadosamente del módulo opcional para desconectarlo y extraerlo. Tenga en cuenta que el módulo opcional puede estar firmemente fijado en su posición.
Lista de comprobación de la instalación 73 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación que deberá completar antes de poner en marcha el convertidor. Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de Instrucciones de seguridad en la página 11.
Página 74
74 Lista de comprobación de la instalación Asegúrese de que: Si el convertidor ha estado almacenado más de un año: Los condensadores de CC electrolíticos del bus de CC del convertidor han sido reacondicionados. Véase Servi- cio de los condensadores en la página 81.
La tabla muestra las tareas de mantenimiento que puede realizar el usuario final. El plan de mantenimiento completo puede consultarse en www.abb.com/drivesservices. Para obtener más información, consulte a su representante local de servicio de ABB (http://www.abb.com/searchchannels). Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas.
Mantenimiento 77 Limpieza del disipador térmico Las aletas del disipador térmico del convertidor acumulan polvo del aire de refrigera- ción. Si el disipador térmico no está limpio, el convertidor puede sufrir avisos y fallos por sobrecalentamiento. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de Instrucciones de seguridad en la página 11.
05.04 Contador ventil. conectado muestra el tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración. Después de sustituir el ventilador, restaure el contador del ventila- dor. Véase el ACS480 Firmware manual (3AXD50000047399 [Inglés]). ABB puede suministrarle ventiladores de recambio. Utilice únicamente recambios especificados por ABB. ...
Mantenimiento 79 7. Libere las presillas del ventilador y extraiga el ventilador de la cubierta. 8. Instale el nuevo ventilador en la cubierta del ventilador. Asegúrese de que el cau- dal de aire se dirige en la dirección correcta. El flujo de aire fluye hacia den- tro desde la parte inferior del convertidor y sale por la parte superior del mismo.
Página 80
80 Mantenimiento 1. Pare el convertidor y siga los pasos des- critos en el apartado Precauciones pre- vias a los trabajos eléctricos en la página antes de iniciar los trabajos. 2. Use un destornillador plano adecuado para abrir la cubierta del ventilador. 3.
Para obtener más información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, véase Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629), disponi- ble en Internet (entre en www.abb.com e introduzca el código en el campo de bús- queda).
Datos técnicos 83 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia como, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE, UL y otros marcados.
84 Datos técnicos Especificaciones Especificaciones IEC Tipo Especi- Entrada con Especificaciones de salida Bastidor ACS480- ficación reactancia Intensidad Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo máx. ligero pesado entrada Trifásico U = 380…480 V 02A7-4 0,75 0,75 0,55 03A4-4 0,75 04A1-4...
Datos técnicos 85 Especificaciones NEMA Tipo Especifi- Entrada con Especificaciones de salida Bastidor ACS480-04- cación de reactancia Uso en trabajo Uso en trabajo entrada ligero pesado Trifásico U = 460 V (440…480 V) 02A7-4 0,75 03A4-4 04A1-4 05A7-4 07A3-4 09A5-4 12,2 12A7-4...
86 Datos técnicos Las especificaciones son válidas con una temperatura ambiente de 50 °C (122 °F) para I . Cuando la temperatura aumenta, es necesario aplicar un derrateo. Derrateo La capacidad de carga (I ; tenga en cuenta que I no está...
Datos técnicos 87 Derrateo por frecuencia de conmutación Tipo Intensidad con diferentes frecuencias de conmutación (I a 50 °C) ACS480-04- 2 kHz 4 kHz 8 kHz 12 kHz Trifásico U = 380…480 V 02A7-4 03A4-4 04A1-4 05A7-4 07A3-4 09A5-4 12A7-4 12,6 12,6...
88 Datos técnicos Derrateo por altitud En altitudes de 1000…4000 m (3300…13 120 ft) por encima del nivel del mar, el derrateo del 1% por cada 100 m (330 ft). Es posible usar unidades de 400 V con altitudes de hasta 4000 m si se consideran las condiciones límite siguientes: •...
Fusibles gG Asegúrese de que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Tipo Intensidad Intensidad Intensidad Especifica- Tipo ABB Tamaño de entrada mín. de nominal ción de ten- IEC 60269 ACS480-04- cortocircuito sión...
90 Datos técnicos Fusibles gR Tipo Intensidad Intensidad Intensidad Especifica- Tipo Tamaño de entrada mín. de nominal ción de ten- Bussmann IEC 60269 ACS480-04- cortocircuito sión Trifásico U = 380…480 V 02A7-4 170M2694 03A4-4 170M2694 04A1-4 170M2695 05A7-4 170M2695 07A3-4 11,5 170M2696...
También existen limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante de Servicio de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
94. Sólo para UL: El volumen de armario mínimo se indica en la lista de UL para convertidores cuando se usan con MMP de ABB Tipo E que se muestra en la tabla. Los convertidores de frecuencia están diseñados para su montaje en armario a menos que se agregue un kit NEMA 1.
94 Datos técnicos Requisitos de espacio libre Bastidor Requisito de espacio libre Parte superior Parte inferior Laterales R0...R4 3AXD10000299801.xls 1) Puede instalar los módulos lado a lado, pero si planea instalar opcionales de montaje lateral deje 20 mm de espacio en el lado derecho del módulo. Pérdidas, datos de refrigeración y ruido El bastidor R0 dispone de refrigeración por convección natural.
Datos técnicos 95 Datos de los terminales para los cables de potencia Tipo Terminales U1, V1, W1 / U2, V2, W2 / BRK+, BRK- / CC+, CC- Terminal PE ACS480-04- Mín. (sólido/flexible) Máx. (sólido/flexible) N·m lbf·in N·m lbf·in Trifásico U = 380…480 V 02A7-4 0,2/0,2...
96 Datos técnicos Filtros EMC externos Use un filtro EMC externo para cumplir los límites de la Directiva Europea de EMC (norma IEC/EN 61800-3) con las longitudes máximas del cable de motor. La tabla muestra la categoría EMC que se cumple con el filtro EMC externo. Para obtener información acerca de la longitud máxima del cable de motor, véase Longitud del cable de motor...
Datos técnicos 97 Especificaciones de la red eléctrica Tensión (U 200/208/220/230/240 V CA tensión monofásica para convertidores de 200 V CA 200/208/220/230/240 V CA tensión trifásica para convertidores de 200 V CA 380/400/415/440/460/480 V CA tensión trifásica para convertidores de 400 V CA Por defecto, se permite un +10%/-15% de variación respecto a la tensión nominal del convertidor.
98 Datos técnicos Datos de la conexión del motor Tipo de motor Motor de inducción asíncrono o motor síncrono de imanes permanentes Tensión (U 0 a U , trifásica simétrica, U en el inicio de debilitamiento del campo Protección contra La salida del motor está...
Página 99
Datos técnicos 99 Compatibilidad EMC y longitud del cable de motor Para cumplir los límites de la Directiva Europea de EMC (norma IEC/EN 61800-3), utilice las siguientes longitudes máximas de cable de motor para estas frecuencias de conmutación de 4 kHz. Bastidor Longitud máxima del cable de motor, 4 kHz Con filtro EMC interno...
100 Datos técnicos Datos de la conexión de control Entradas Señal de tensión, 0…10 V CC (10% sobre el límite, 11 V CC máx.) analógicas modo simple = 221,6 kohmios (AI1, AI2) Señal de 0…20 mA (10% sobre el límite, 22 mA máx.) intensidad, = 137 ohmios modo simple...
IEC/EN 61800-5-1 y (IEC 61800-5-1, UL 61800-5-1. Para la selección correcta de fusibles, póngase en IEC 60439-1, contacto con su representante de Servicio de ABB local. Intensidad UL 61800-5-1) nominal de cortocircuito condicional según IEC 60439-1. Eficiencia Aproximadamente un 98% a potencia nominal.
102 Datos técnicos Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso en el embalaje en el embalaje estacionario protector protector Altitud del lugar de...
Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del pro- ducto debe seguir las normas locales e internacionales.
104 Datos técnicos Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes: EN ISO 13849-1:2015 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1: principios generales de diseño. EN ISO 13849-2:2012 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad.
Datos técnicos 105 Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que el convertidor cumple las disposiciones de las Directivas europeas de Baja Tensión, de EMC, RoHS y WEEE. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre Máquinas como componente de seguridad.
106 Datos técnicos Cumplimiento de la Directiva Europea sobre Máquinas El convertidor incluye la función Safe Torque Off y puede estar equipado con otras funciones de seguridad para maquinaria que, como componentes de seguridad, entran en el ámbito de la Directiva sobre Máquinas. Estas funciones del convertidor cumplen normas europeas armonizadas como EN 61800-5-2.
Categoría C1 Se cumplen los límites de emisiones conducidas con las siguientes disposiciones: 1. El filtro interno EMC opcional se selecciona según la documentación ABB y se instala tal y como se especifica en el manual del filtro EMC opcional.
Página 108
108 Datos técnicos El convertidor puede provocar radiointerferencias si usa en un entorno residencial o doméstico. En caso necesario, deberá tomar medidas para evitar interferencias, además de observar los requisitos del cumplimiento de CE anteriores. ADVERTENCIA: No instale un convertidor con el filtro EMC interno conectado a una red IT (sin conexión a tierra).
Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante de Servicio de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual.
110 Datos técnicos Marcado UL Si la etiqueta de tipo del convertidor tiene el marcado UL, el convertidor tiene la certificación UL. Lista de comprobación UL • Compruebe que la etiqueta de designación de tipo de convertidor incluye el marcado de cULus Listed.
Datos técnicos 111 Marcado RCM Si la etiqueta de tipo del convertidor tiene el marcado RCM, el convertidor tiene la certificación RCM. El marcado RCM es obligatorio en Australia y Nueva Zelanda. Se ha pegado una etiqueta RCM en los módulos de convertidor para verificar el cumplimiento de la norma pertinente (IEC 61800-3:2004), dispuesta por el Trans-Tasman Electromagnetic Compatibility Scheme.
Planos de dimensiones 113 Planos de dimensiones Planos de dimensiones de los bastidores R0, R1, R2, R3 y R4 del convertidor ACS480. Las dimensiones se indican en milímetros y pulgadas.
Frenado por resistencia 123 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar la resistencia de frenado y sus cables, proteger el sistema, conectar la resistencia de frenado y activar el frenado por resistencia. Principio de funcionamiento y descripción del hardware El chopper de frenado gestiona la energía generada por un motor en deceleración.
Página 124
124 Frenado por resistencia Ecuaciones para la selección de la resistencia: 150 000 Ec. 1. U = 200…240 V: Rmax Rmax 450000 Rave = 380…415 V: Rmax 615000 = 415…480 V: R = Rmax Ec. 2. · Rpulse Rmax Ec. 3. ·...
Frenado por resistencia 125 Referencia de las resistencias de frenado Ejemplo de tipos de Tiempo de Tipo BRcont BRmax ACS480- resistencia frenado ohmios ohmios kW Danotherm Monofásico U = 200…240 V 02A4-1 32,5 0,25 0,33 0,38 0,50 CBH 360 C T 406 210R Consulte la documentación 03A7-1...
La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
Frenado por resistencia 127 Protección del sistema en caso de fallo del circuito de frenado Protección del sistema en caso de cortocircuito en el cable y la resistencia de frenado Los fusibles de alimentación también protegerán el cable de las resistencias si es idéntico al cable de entrada.
128 Frenado por resistencia Instalación eléctrica Comprobación del aislamiento del conjunto Siga las instrucciones del apartado Conjunto de resistencia de frenado en la página Conjunto de resistencia de frenado. Diagrama de conexiones Véase el apartado Conexión de los cables de potencia en la página 59.
Frenado por resistencia 129 Puesta en marcha Ajuste los parámetros siguientes: 1. Desactive el control de sobretensión del convertidor con el parámetro 30.30 Control Sobretensión. 2. Ajuste la fuente del parámetro 31.01 Evento Externo 1 Fuente para que haga referencia a la entrada digital a la que está cableado el interruptor térmico de la resistencia de frenado.
Función Safe Torque Off 131 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off (STO) se puede usar, por ejemplo, como dispositivo actuador final de los circuitos de seguridad que para el inversor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
132 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off del convertidor cumple con estas normas: Norma Nombre IEC 60204-1:2016 Seguridad de las máquinas – Equipamiento eléctrico de las máquinas – Parte 1: Requisitos generales. EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 IEC 61000-6-7:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC).
Función Safe Torque Off 133 Principio de conexión Conexión de la fuente de alimentación interna de +24 V CC Convertidor Tarjeta de control + 24 V CC OUT1 SGND UDC+ T1/U, Lógica de T2/V, control T3/W UDC- Conexión de la fuente de alimentación externa de +24 V CC + 24 V CC Convertidor Tarjeta de control...
134 Función Safe Torque Off Ejemplos de cableado A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación interna de +24 V CC. PLC de Conver- seguridad tidor OUT1 SGND Relé de seguridad A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación externa de +24 V CC.
Función Safe Torque Off 135 Tipos y longitudes de los cables • Se recomienda utilizar cable de par trenzado con apantallamiento doble. • Longitud máxima del cable 100 m (328 ft) entre el interruptor de activación (K) y la unidad de control del convertidor. Nota: Un cortocircuito en el cableado entre el interruptor y el terminal STO causa un fallo peligroso y, por tanto, se recomienda el uso de un relé...
136 Función Safe Torque Off Puesta en marcha con prueba de aceptación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de aceptación. La prueba de aceptación debe realizarse: •...
Función Safe Torque Off 137 Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. Acción ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad (página 11). Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
138 Función Safe Torque Off Acción Compruebe el funcionamiento de la detección de fallos del convertidor. El motor puede estar parado o en marcha. • Abra el primer canal del circuito STO (cableado hacia IN1). Si el motor estaba en marcha, debería pararse por eje libre.
Página 139
Función Safe Torque Off 139 ADVERTENCIA: (Sólo para motores de imanes permanentes o motores síncronos de reluctancia [SynRM]) Si se produce un fallo múltiple en los semiconductores de potencia IGBT, el sistema de convertidor puede producir un par de alineamiento que gire el eje del motor al máximo, 180/p grados independientemente de la activación de la función Safe Torque Off.
Procedimiento de la prueba de aceptación (página 137). Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina.
142 Función Safe Torque Off Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. Bastidor SIL/ MTTF Cat.
Página 143
Función Safe Torque Off 143 Se ha producido una exclusión de fallo en el modo de fallos “cortocircuito en la tarjeta de circuito impreso” (EN ISO 13849-2, tabla D.5). El análisis asume que cada fallo ocurre por separado. No se han analizado los fallos acumulados. •...
144 Función Safe Torque Off Abreviaturas Abrev. Referencia Descripción Cat. EN ISO 13849-1 Clasificación de las partes de mando relativas a la seguridad en relación con su resistencia a averías y el comportamiento subsiguiente a una avería, que se consigue mediante la estructura de la posición de las partes, la detección de la avería y/o su fiabilidad.
Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 145 Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 opcional. El capítulo también contiene referencias a otros contenidos importantes de este manual.
146 Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 Descripción del hardware Descripción general del producto El módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 (opcional +L534) permite el uso de una fuente de alimentación auxiliar externa con el convertidor. Necesita una fuente de alimentación auxiliar externa para mantener el convertidor en funciona- miento durante un corte de suministro.
Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 147 Instalación mecánica Véase Módulos opcionales en la página 69. Instalación eléctrica Conecte la fuente de alimentación auxiliar a los terminales +24 V y DGND del convertidor. Véase Módulos opcionales en la página 69. El módulo BAPO tiene conexiones internas que proporcionan alimentación de respaldo a la tarjeta de control (E/S, bus de campo).
148 Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 Datos técnicos Especificación de tensión e intensidad para la fuente de alimentación Véase Módulos opcionales en la página 69. Pérdida de potencia Pérdidas de potencia con carga máxima de 4 W. ...
Módulo de ampliación de E/S BIO-01 149 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de E/S BIO-01 opcional. El capítulo también contiene referencias a otros contenidos importantes de este manual.
150 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Descripción del hardware Descripción general del producto El módulo opcional de montaje frontal BIO-01 (+L515) es un módulo de ampliación de E/S para el uso con un bus de campo. El módulo BIO-01 opcional se instala entre el convertidor y el módulo de bus de campo.
55. Si configura las entradas, disponga los cables en consecuencia. El módulo BIO-01 tiene terminales de fijación de tipo resorte extraíbles. Use casquillos en los cables multitrenzados antes del montaje. Ejemplo de cableado con la macro estándar de ABB: Terminales Descripción Unidad Conexión interna...
152 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Datos técnicos Datos de la conexión de control Para los datos eléctricos del módulo BIO-01, véase Datos técnicos en la página 83. Dimensiones...
Consultas sobre productos y servicios Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en abb.com/searchchannels.