Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FC MASS 6000 Ex d
Página 1
Quick Start SITRANS F C MASS 6000 Ex d Transmitter types MASS 6000 Ex d Messumformer Typen MASS 6000 Ex d Transmetteur types MASS 6000 Ex d Transmisor tipos MASS 6000 Ex d Items Supplied Pièces fournies Lieferumfang Ítems suministrados MASS 6000 Ex d For more information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM.
Before installing, including in hazardous areas, please refer to the operating instructions on the enclosed CD- ROM for detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when installing. Changes can occur. Documentation and approvals can be found on the Internet at www.siemens.com/ flowdocumentation.
• Installation of the equipment must comply with national regulations. For example EN 60079-14 for the European Community. • Repair and service must be carried out by approved Siemens Flow Instruments personnel only. Sicherheitsanweisungen Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, dass Sie die folgenden Punkte lesen und verstehen, bevor Sie das System installieren: •...
• L’appareil doit être installé en accord avec les normes et réglementations locales en vigueur. Par exemple: pour l'UE la norme EN 60079-14. • Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l’appareil pour la réparation et l'entretien.
Página 5
Installation Installation Instalación Montage Compact installation Installation compacte Instalación compacta Kompaktmontage Mount the transmitter on the top of the sensor interface. After fitting it can be turned 0-360°. Den Adapter oben auf die Messaufnehmer-Schnittstelle montieren. Wenn Sie die Schrauben lockern, können Sie den Messumformer um 0-360 Grad drehen.
Quick Start MASS 6000 Ex d Electrical connection Raccordement électrique Elektrischer Anschluss Conexiones eléctricas Turn off the power supply before connecting input and output cables! In hazardous locations, wait 30 minutes before unscrewing the lid! 1) Remove the frontcover by turning it counterclockwise. 2) Lift off the display.
Página 7
Setting of passive / active Réglage de la sortie de courant current output passive / active Einstellung passiver / aktiver Ajuste de la salida de corriente Stromausgang pasiva / activa 1: Active: jumper in right position, 2: Passive: (factory default setting) jumper in left position 1: Aktiv:Steckbrücke in rechter Stellung,...
Quick Start MASS 6000 Ex d Electrical connection For electrical I/O connections from hazardous to nonhazardous location always use safety barriers. For further information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM. Order no.: A5E01578222-01...
Página 9
Elekrischer Anschluss Verwenden Sie bei elektrischen I/O Anschlüssen von Ex-Bereichen zu nicht-Ex-Bereichen immer Sicherheitsbarrieren. Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM.
Quick Start MASS 6000 Ex d Raccordement électrique Veiller à utiliser toujours des barrières de sécurité (raccordements E/S) de la zone dangereuse à la zone non dangereuse. Pour plus de detail consulter les instructions de service sur le CD-ROM fourni. Order no.: A5E01578222-01...
Conexión eléctrica Utilizar siempre barreras de seguridad (conexiones E/S) de la zona peligrosa a la zona no peligrosa. Para más información ver los instrucciones de servicio en el CD-ROM.