Página 1
Form No. 3363-811 Rev A Cortacésped con conductor de radio cero TITAN ZX4800 Nº de modelo 74830—Nº de serie 310000001 y superiores G009968 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Este producto cumple todas las directivas europeas Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de números de modelo y serie en el producto.
Página 3
Seguridad ..............4 Mantenimiento de la plataforma del Prácticas de operación segura........ 4 cortacésped ............ 44 Seguridad para cortacéspedes Toro con Mantenimiento de las cuchillas de corte ....44 conductor............6 Nivelación de la plataforma de corte....46 Indicador de pendientes........8 Inspección de las correas ........
Página 4
Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el •...
Página 5
Distribuidor pérdida de frenado o de dirección. autorizado Toro. No remolque sin haber instalado este enganche homologado. Las siguientes directrices son • Evite siempre arrancar o parar repentinamente aplicables cuando se remolca con el kit de enganche en una cuesta o pendiente.
Página 6
Limpie cualquier • Utilice solamente accesorios homologados por derrame de aceite o combustible y retire cualquier Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan residuo empapado en combustible. Deje que se accesorios no autorizados.
Página 7
completo. El ángulo de la rampa no debe superar los 15 grados. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Página 8
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Página 9
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-1158 99-8936 1. Posición de la palanca 2.
Página 10
93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
Página 11
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Página 12
109-8965 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; ponga el freno de estacionamiento, retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina y recoja todo residuo antes de operar;...
Página 14
El producto G010001 Figura 4 1. Palancas de control de 4. Indicador de combustible 7. Rodillo protector del césped 10. Panel de control movimiento 2. Asiento del operador 5. Reposapiés 8. Deflector 3. Freno de estacionamiento 6. Rueda giratoria delantera 9.
Página 15
Controles Indicador de combustible La mirilla de combustible situada debajo del puesto Familiarícese con todos los controles antes de poner en del operador puede utilizarse para verificar el nivel de marcha el motor y trabajar con la máquina (Figura 6). gasolina en el depósito (Figura 7).
Página 16
Está disponible una selección de accesorios El segar sobre hierba mojada o en pendientes homologados por Toro que se pueden utilizar con la escarpadas puede hacer que la máquina patine y máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Página 17
PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío.
Página 18
• Limpia el motor durante el funcionamiento. PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con En determinadas condiciones durante el repostaje, aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que puede tener lugar una descarga de electricidad pueden dificultar el arranque. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Página 19
G010016 G010016 G010077 Figura 9 1. Mirilla de combustible Cómo llenar el depósito de combustible Nota: No llene completamente el depósito de G010475 Figura 10 combustible, para dejar sitio para la expansión de la gasolina. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Verificación del nivel de aceite 2.
Página 20
Aplicación del freno de estaciona- Accione el estárter moviendo la palanca del acelerador miento más allá del ajuste Rápido hasta que haga tope (Figura 14). G010288 G010078 Figura 11 Figura 14 Liberación del freno de estaciona- miento Mueva el control del acelerador hacia atrás para desactivar el estárter después de que el motor arranque.
Página 21
Arranque y parada del motor primera vez si el sistema de combustible ha estado totalmente vacío. Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento (Figura 16). 2. Mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto (Figura 16). 3.
Página 22
Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas G009174 Figura 20 El sistema de interruptores de seguridad ADVERTENCIA Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. G010081 •...
Página 23
Uso de las palancas de control de póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. movimiento 1. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y ponga el mando de control de las cuchillas en posición de Engranado. Intente arrancar el motor;...
Página 24
Parada de la máquina Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de bloqueo, desengrane el mando de control de las cuchillas (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado.
Página 25
G010016 G010236 Figura 25 1. Pedal de elevación de la 4. Posición de bloqueo. plataforma altura de corte más baja (se utiliza únicamente para retirar la plataforma) 2. Pasador de altura de corte 5. Posición de bloqueo. posición de transporte 3.
Página 26
Modificación de la suspensión 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y del asiento ponga el freno de estacionamiento. Es posible cambiar el número de muelles del asiento 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se para maximizar el confort del operador.
Página 27
Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Para empujar la máquina 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
Página 28
Para usar la máquina ser preferible cortar el césped dos veces para asegurar una calidad de corte aceptable. Mueva la palanca a la posición de empujar la máquina (Figura 31) para engranar los motores de las ruedas. Corte un tercio de la hoja de hierba Es mejor cortar solamente un tercio aproximadamente Uso de la descarga lateral de la hoja de hierba.
Página 29
Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
Página 30
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. 50 horas •...
Página 31
Figura 32 Ubicada debajo del asiento 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
Página 32
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de Asegúrese de que las palancas de control de movimiento engrase. están bloqueadas en la posición de bloqueo/punto Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
Página 33
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire G010338 Figura 34...
Página 34
Mantenimiento del elemento de papel Importante: Si utiliza cualquier otro tipo de aceite que no sea de la clase de servicio SG, SH, SJ o Compruebe el limpiador de aire cada 50 horas de superior, o alarga los intervalos de cambio del aceite operación (más a menudo en condiciones extremas de más de lo recomendado, puede dañar el motor.
Página 35
reloj hasta que la varilla descienda al punto más bajo de la entrada de la rosca. No enrosque el tapón en el tubo. • Tapones sin rosca: vuelva a colocar la varilla G009950 y presione firmemente para asentarla en su lugar.
Página 36
5. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full. G009950 6. Coloque el tapón de llenado/varilla. 7. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite.
Página 37
Tipo: Champion XC12YC (o equivalente) Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.) Desmontaje de la bujía 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de 18-22 ft-lb abandonar el puesto del operador.
Página 38
Mantenimiento del la misma manera que estaban al salir de la fábrica, para mantener los tubos de combustible alejados de sistema de combustible componentes que podrían dañarlos. Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Página 39
Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Mantenimiento de la batería gases de la batería, causando lesiones personales. •...
Página 40
5. Retire la cubierta de goma roja del borne positivo (rojo) de la batería y retire el cable positivo (+) (rojo) (Figura 42). 6. Retire la abrazadera (Figura 42). 7. Retire la batería. Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 42).
Página 41
Mantenimiento del sistema de transmisión G010340 Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula (Figura 45).
Página 42
Mantenimiento del Cómo retirar los filtros del sistema hidráulico sistema hidráulico 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Tipo de aceite: aceite del motor 20W-50. Retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. Importante: Utilice el aceite especificado o un 2.
Página 43
Purga del sistema hidráulico 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. G010333 Figura 49 1. Puntos de apoyo 2. Arranque el motor y mueva el control del acelerador hacia adelante a la posición intermedia.
Página 44
Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas 1. Eleve la plataforma del cortacésped a la mayor altura de repuesto.
Página 45
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Página 46
Figura 57 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 55). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2.
Página 47
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia y la superficie plana (Figura 59). Si la punta de la fuera a la posición de bloqueo/punto muerto, pare cuchilla delantera no está entre 1,6 y 7,9 mm (1/16 el motor, retire la llave y espere a que se detengan y 5/16 pulg.) más baja que la punta de la cuchilla todas las piezas en movimiento antes de abandonar trasera, vaya al procedimiento Nivelación de la...
Página 48
G010336 Figura 60 G010342 1. Taco de madera, 6,7 cm 3. Borde delantero (2-5/8 pulg.) de grosor 2. Taco de madera, 7,3 cm Figura 61 (2-7/8 pulg.) de grosor Plataformas de corte de 54 pulgadas 4. Afloje las tuercas de ajuste del sistema de nivelación 1.
Página 49
5. Vuelva a comprobar que los bloques están ajustados debajo del faldón de la plataforma. Asegúrese de que todos los pernos de fijación están apretados. 6. Compruebe la nivelación de la plataforma comprobando la nivelación lateral y la inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la plataforma si es necesario.
Página 50
Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones de plataforma, el muelle y el deflector de descarga futuras. (Figura 65). Retire el deflector de descarga dañado o desgastado. Cómo instalar el cortacésped 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas.
Página 51
Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
Página 52
Almacenamiento 6. Desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Limpieza y almacenamiento 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del 1.
Página 53
estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos).
Página 54
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (PTO) está engranado. (PTO) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 55
Problema Posible causa Acción correctora El motor se calienta demasiado. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
Página 56
Esquemas G012083 Diagrama de cableado (Rev. A)
Página 60
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.