Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1101 Myers Parkway
Ashland, OH 44805
Phone: 1-419-289-1144
Fax: 1-419-289-6658
Web Site: http://www.myerspump.com
Cast Iron Effluent Pump
INSTALLATION, OPERATION, & PARTS MANUAL
SAFETY INFORMATION
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual or on pump.
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of the
following signal words and be alert to the potential for
personal injury!
warns about hazards that will cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that can cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
The word NOTICE indicates special instructions which are
important but not related to hazards.
NOTICE: Pump must be installed in a vertical position only.
Installing pump in any other position will void warranty.
1. To avoid serious injury and/or property damage, read
these rules and instructions carefully.
2. Check your local codes before installing. You must com-
ply with their rules.
3. Vent sewage or septic tank according to local codes.
4. Do not install pump in any location classified as haz-
ardous by National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-1984.
5. Pump normally runs hot. To avoid burns when servicing
pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down
before handling it.
6. Do not run pump dry. Dry running can overheat pump
and will void warranty.
7. Pump is permanently lubricated. No oiling or greasing is
required in normal operation. For overhaul, see instruc-
tions under "Service", Page 3.
Hazardous voltage. Can shock, burn, or
cause death. During operation the pump is in water. To
avoid fatal shocks, proceed as follows if pump needs
servicing:
© 2005
Models S50HTPC1, MEC200MC2,
MEC200MC3 and MC200MC4
8A Ground pump according to all applicable codes and
ordinances.
8B. Disconnect power to outlet box or circuit breakers before
servicing.
8C. To reduce risk of electric shock, take care when changing
fuses or resetting circuit breakers. Do not stand in water
when working on control box or with circuit breakers.
Single Phase Pumps:
8D. When using cord and plug, plug into a grounded outlet
only. When wiring to a system control, connect pump
ground lead to system ground.
Three Phase Pumps:
cord and strain relief. Do not connect conduit to pump.
8E. Three phase pumps are intended for permanent connec-
tion only. Provide strain relief at control box for power
supply cord connection to box. All control components
must be UL listed and suitable for end use application.
Only qualified personnel should install the pump and
associated control equipment.
DESCRIPTION
These pumps are designed for sewage, effluent and waste
water removal, sump drainage, liquid transfer systems, cir-
culation, dewatering and flood control. Pump motors range
from a 115V or a 230V single phase to a 208-230V or 460V
three phase. All models come with a 20' 3-prong grounding
type cord and plug.
For continuous duty pump must be fully submerged in a liq-
uid with a maximum temperature of 105° F (40.5° C).
The maximum liquid temperature for all models, except
S50HTPC1 (high temperature) is 130°F (55°C). The maxi-
mum liquid temperature for S50HTPC1 is 200°F (93.3°C).
NOTICE: This unit is not designed for applications involving
salt water or brine! Use with salt water or brine will void
warranty.
Risk of electrical shock. Do not remove
MY505 (Rev. 5/16/05)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MYERS S50HTPC1

  • Página 1 The maximum liquid temperature for all models, except 6. Do not run pump dry. Dry running can overheat pump S50HTPC1 (high temperature) is 130°F (55°C). The maxi- and will void warranty. mum liquid temperature for S50HTPC1 is 200°F (93.3°C).
  • Página 2 In an effluent system use a 1-1/2" (38 mm) min. check valve The automatic float switch on Model S50HTPC1 is factory set in pump discharge to prevent backflow of liquid into pump with a 4" tether length. This tether length can be adjusted to basin.
  • Página 3 Overloads - Single Phase SERVICE In single-phase units, an automatic overload protector in the Pump is permanently lubricated. No oiling or greasing is motor will protect motor from burning out due to overheating/ required in normal service. overloading. When motor cools down, protector automatically NOTICE: Do not allow pump to run in a dry sump.
  • Página 4 3. Slide new rotating half of seal onto shaft (Figure 2). NOTICE: Do not nick or scratch the silicon carbide seal Model S50HTPC1 face when passing it over shaft shoulder. Seal faces must be clean and undamaged or seal may leak.
  • Página 5 U36-33SS Shaft Seal, Rotating Mating Ring Not Shown U9-439B 1306 1094 MY Dielectric Oil (Qt -3 Required) U197-8A Impeller NOTE: Pump uses 2.6 Qts. PW5 -9H NOTE: A control panel is needed for the S50HTPC1 pump. Purchase part number PW217-280.
  • Página 6 Impeller, Seal, and Capacitor Replacement Re-assembly – MEC200 Series NOTICE: Make sure that seal faces are clean and undamaged. 1. Apply Permatex #2 sparingly to outside of the primary Risk of electrical shock. Disconnect electri- seal head. Press new primary seal head into cavity in cal power before doing any service work on pump! seal plate.
  • Página 7 MEC200 SERIES REPAIR PARTS Power Cord Assembly Rope Handle Ring See Chart U97-102SS Capacitor Oil Fill Plug Cover U78-57DV PW3-16A 5/16" Hex Capscrew (4) U30-62SS Capacitor Cover O-Ring U9-339 Motor Cover Capacitor PW3-32B (1 Ph. Only) See Chart Motor Assembly 5/16-18 Hex (4) See Chart Capscrew...
  • Página 8: Troubleshooting

    MYERS LIMITED WARRANTY During the time periods and subject to the conditions hereinafter set forth, F.E. Myers will repair or replace to the original user or consumer any portion of your new MYERS product which proves defective due to defective materials or workmanship of MYERS.
  • Página 9 à « Instructions » sous « Entretien », page 3. pérature), la température maximale du liquide doit être de 55 ºC (130 ºF). Pour les modèles S50HTPC1, elle doit être de 93,3 ºC (200 ºF). Tension dangereuse pouvant causer des REMARQUE : Ces pompes ne sont pas conçues pour pomper de...
  • Página 10: Instalación

    38 mm (1 1/2 pouce) sur le tuyau de refoulement Sur le modèle S50HTPC1, la longueur du cordon de l’interrupteur pour empêcher le liquide de retourner dans le puisard. Le battant du à flotteur automatique a été réglée à l’usine à 10 cm (4 pouces).
  • Página 11 Surcharges – Moteurs monophasés ENTRETIEN Sur les pompes à moteur monophasé, un protecteur contre les sur- La pompe est lubrifiée en permanence. En utilisation normale, il n’est charges à fonctionnement automatique logé dans le moteur l’em- pas nécessaire de la huiler ni de la graisser. pêchera de brûler en cas de surchauffe/surcharge.
  • Página 12 Remplacement de l’impulseur, du joint et Glisser la moitié rotative du joint sur l’arbre (Figure 2). du condensateur - Modèle S50HTPC1 REMARQUE : Ne pas rayer ni entailler la surface du joint en carbure de silicone lorsqu’on le fera passer par-dessus l’épaule- ment de l’arbre.
  • Página 13 Huile diélectrique (3 ptes requises) U197-8A Impulseur NOTA : 2,6 ptes sont utilisées dans tous les modèles. (se reporter au tableau) 1306 1094 HT7-FR REMARQUE : Un panneau de commande doit être utilisé avec la pompe S50HTPC1. Acheter le numéro de pièce PW217-280.
  • Página 14 Remplacement de l’impulseur, du joint et corps du joint neuf dans la cavité de la plaque d’étanchéité. Se reporter à la Figure 3. du condensateur, série MEC200 Poser la plaque d’étanchéité sur un support arqué, puis remonter le moteur. Risque de secousses électriques. Avant toute intervention sur la pompe, couper le courant qui l’alimente ! REMARQUE : Ne pas serrer exagérément les boulons ! Se reporter au schéma de montage, page 7...
  • Página 15: Piezas De Repuesto De La Serie Mec200

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA SERIE MEC200 Cordon électrique (se reporter au tableau) Anneau de levage U97-102SS Couvercle Bouchon du filtre à huile du condensateur U78-57DV PW3-16A Vis d’assemblage Joint torique à tête hexagonale du couvercle de 5/16 (4) du condensateur U30-62SS U9-339 Carter du moteur...
  • Página 16: Recherche Des Pannes

    Pendant les périodes et sous réserve des conditions stipulées dans les présentes. F.E MYERS réparera ou remplacera, pour l’utilisateur ou le consommateur initial, toute partie d’un produit neuf MYERS qui s’avérerait défectueux suite à un défaut de matériau ou de fabrication MYERS. Pour tout service au titre de la garantie, s’adresser à...
  • Página 17 La temperatura máxima del líquido para todos los modelos, a La bomba viene con lubricación permanente. No se necesita excepción del S50HTPC1 (alta temperatura) es de 130° F (55° C). aceitar ni engrasar durante una operación normal. Para ponerla La temperatura máxima del líquido para el modelo S50HTPC1 es a punto, consulte las incrustaciones en la sección de "Servicio"...
  • Página 18: Especificaciones

    En un sistema de efluente, use una válvula de retención de 1-1/2" El interruptor de flotador automático en el Modelo S50HTPC1 viene (38 mm) en la descarga de la bomba para evitar retroflujo de líquido configurado de fábrica con la cadena de 4"...
  • Página 19 Sobrecargas – bomba monofásica SERVICIO La bomba viene con lubricación permanente. No se necesita aceitar En las unidades monofásicas, un protector automático de sobrecarga ni engrasar durante un servicio normal. en el motor protegerá al motor para que no se queme debido a reca- lentamiento o sobrecarga.
  • Página 20: Desensamblaje

    Cambio del impulsor, de la junta y del Deslice la nueva mitad giratoria de la junta en el eje (Figura 2). capacitor, modelo S50HTPC1 AVISO: No haga muescas ni raye la superficie de la junta de carburo de silicio cuando la pase por encima del hombro del ADVERTENCIA eje.
  • Página 21: Piezas De Repuesto Del Modelo Model S50Htpc1

    No se ilustra de acoplamiento U9-439B 1306 1094 MY-SP Aceite dieléctrico (requiere 3 cuartos) Impulsor U197-8A PW5 -9H NOTA: La bomba usa 2.6 cuartos NOTA: Se necesita un tablero de control para la bomba S50HTPC1. Adquiera el repuesto número PW217-280.
  • Página 22 Cambio del impulsor, de la junta y del Aplique Permatex #2 o un producto equivalente con moderación en el exterior de la cabeza de la junta primaria. Presione la capacitor – Series MEC200 nueva cabeza de la junta primaria en la cavidad de la placa de estancamiento (Consulte la Figura 3).
  • Página 23 PIEZAS DE REPUESTO DE LA SERIE MEC200 Unidad del cordón eléctrico (ver gráfico) Mango anular de cuerda U97-102SS Cubierta Tapón de relleno de aceite del capacitor U78-57DV PW3-16A Tornillo prisionero Aro tórico de hexagonal (4) de 5/16” la cubierta U30-62SS del capacitor U9-339 Cubierta del motor...
  • Página 24: Problemas - Soluciones

    MYERS que se compruebe defectuoso debido a materiales o a mano de obra de Myers defectuosos. Comuníquese con su Representante Autorizado de MYERS más cercano para obtener servicio bajo garantía. En todo momento, MYERS tendrá y poseerá el derecho y la opción exclusivos de determinar si se reparará o se reemplazará un equipo, una pieza o un componente defectuoso.

Este manual también es adecuado para:

Mec200mc2Mec200mc3Mec200mc4

Tabla de contenido