Búsqueda de la información necesaria En estas Instrucciones, puede encontrar la información que necesita en las páginas siguientes. Búsqueda desde “Índice” P.4 - Búsqueda desde la lista de nombres de función P.10 - “Índice por funciones” Búsqueda desde “Nombres y funciones de las partes P.14 - principales”...
Cómo usar este manual Iconos del modo de grabación Modo de grabación: En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y funciones indicados. ■ Acerca de los símbolos en el texto Indica que se puede ajustar el menú...
Índice ■ ■ Búsqueda de la información Índice por funciones ......10 necesaria ..........2 ■ Cómo usar este manual ..... 3 Antes del uso ■ ■ Antes del uso ........12 Accesorios ......... 13 ■ ■ Alcance de la entrega ....... 13 Partes principales ......
Página 5
Índice Lo básico ■ ■ Sujeción de la cámara ...... 53 Cambio de la información de ■ visualización en la pantalla de Grabación de imágenes usando grabación ........... 62 el visor ..........54 ■ Visualización de las fotografías ..67 Cambio entre el monitor y el visor .....54 Acerca del AF de sensor de ojo ....55 Visualización de imágenes en...
Página 6
Índice Ajustes de coloración y calidad de la fotografía ■ ■ Ajuste de la calidad de la fotografía Uso eficaz de las funciones de con efectos [Fotoestilo] ....100 corrección de imagen ......111 ■ Ajuste de altas luces y sombras Corrección del contraste y de la exposición ([Dinám.
Página 7
Índice Funciones para sujetos y propósitos específicos ■ ■ Toma de imágenes automática a Grabación con función de intervalos establecidos reconocimiento de caras [Interv. Tiempo-Disparo] ....153 [Reconoce cara] ......163 ■ ■ Creación de animación stop motion Ajuste del perfil de un bebé o una [Anima.
Página 8
..........240 Uso de la cámara conectándola [Directo] a un smartphone ......225 Conexión directa ........243 Instalación de la aplicación “Leica Image Conexión rápida con los mismos ajustes Shuttle” para smartphone o tableta ..225 utilizados previamente Conexión a un smartphone......226 ([Seleccionar un destino del histórico] /...
Página 9
....280 Lista de visualizaciones del ■ monitor/visor ........263 Avisos y notas sobre el uso... 294 ■ ■ Visualizaciones de mensajes ..269 Direcciones de los centros de ■ servicio Leica ........301 Lista de menús ........ 273...
Índice por funciones Grabación Grabación Accionamiento Modo de grabación ........59 Modo accionamiento ........141 [Vista preliminar] ...........88 [Bracket aspe.] ..........147 Efectos de imagen (Filtro) ......89 [Autodisparador] .........148 Grabación macro ........126 Calidad de la fotografía y tono de color Grabación de imágenes panorámicas ..150 [Fotoestilo] ..........100 [Interv.
Página 11
Índice por funciones Reproducción Reproducción Editar [Auto Reproducción] ........57 [Procesando RAW] ........205 Reproducción de imágenes ......67 [Cambiar Tamaño] ........213 Zoom de reproducción ........68 [Recorte] .............214 Reproducción múltiple ........68 Adición de información Reproducción de imágenes en movimiento ...70 [Registro de ubicación] .......204 Eliminar ............73 [Editar Título] ..........208 Ajustes de reproducción/visualización...
Antes del uso Antes del uso ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● De lo contrario, puede que se dañe el objetivo, el monitor o el cuerpo externo. Además, también es posible que la cámara no funcione correctamente o que no se grabe la imagen.
Antes del uso Partes principales Indicador de disparador automático (→148) / Luz de ayuda de AF (→53, 125) Anillo de control (→39) Interruptor selector de la relación de aspecto (→107) Zapata de contacto (Cubierta de la zapata de contacto) (→177) La cubierta de la zapata de contacto ya está...
Página 15
Antes del uso Partes principales (Parte superior) Micrófono estéreo (→53, 197) Tenga cuidado de no tapar el 10 11 12 micrófono con el dedo. Si lo hace así, puede que resulte difícil grabar sonido. Disco de velocidad del obturador (→59) Disparador Palanca del zoom (→171) Botón [F] (Filtro) (→89)
Página 16
Antes del uso Partes principales Visor (EVF) (→54) En este manual, para indicar el EVF se utiliza “visor”. Sensor de ojo (→54) Disco de ajuste dióptrico (→55) Botón [EVF] (→54) / Botón [Fn3] (→37) Sujeción de la correa (→19) Monitor Puerto [HDMI] (→249) Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→249, 254, 256, 257)
Página 17
Antes del uso Partes principales Sujeción de la correa (→19) Antena Wi-Fi ® Luz de conexión Wi-Fi (→222) Botón [WIFI] / Botón [Fn2] (→222) Botón de imagen en movimiento (→58) Botón [AF/AE] (→133) Antena de NFC (→230) Botón [QM] (→34) Botón de reproducción (→67) Botón [ ] (Eliminar/Cancelar) / Botón [Fn1] (→32, 73)
Antes del uso Partes principales Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control Botón [MENU/SET] Use este botón para visualizar los menús, introducir ajustes, etc. (→31) Botón del cursor Este botón se usa para mover el cursor por las pantallas de menú y para otras funciones.
• Coloque el otro extremo de la correa de hombro. • Asegúrese de que la correa de hombro no se afloje. • Coloque la correa de hombro con el logotipo Leica hacia afuera. • Use la correa de hombro alrededor de sus hombros.
Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que Leica Camera AG no es responsable de ningún accidente o fallo debido al uso de baterías falsificadas.
(como clips). ● Para quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador Leica en el monitor. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden dañar la tarjeta o los datos...
Preparativos Carga de la batería Datos orientativos sobre el número de imágenes que se pueden grabar y sobre el tiempo de funcionamiento Grabación de fotografías (usando el monitor) Número de imágenes que se Aproximadamente 350/300 imágenes pueden grabar Según la norma CIPA Tiempo de grabación Aproximadamente 175/150 min.
Preparativos Carga de la batería Grabación de imágenes en movimiento (usando el monitor) [Calidad grab.] Tiempo de grabación disponible Tiempo de grabación disponible real [FHD/20M/30p] Aproximadamente 135 minutos Aproximadamente 65 minutos [FHD/20M/25p] [4K/100M/30p] Aproximadamente 90 minutos Aproximadamente 45 minutos [4K/100M/25p] Tiempo real durante el que se puede grabar cuando, de forma repetida, se enciende y apaga la máquina, se inicia y detiene la grabación y se usa el zoom.
Para quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el logotipo de Leica en el monitor. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden dañar la tarjeta o los datos grabados.)
Preparativos Acerca de la tarjeta Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD. Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los formatos respectivos. Tarjetas de memoria 4 GB –...
Formatee siempre las tarjetas con esta cámara. Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido formateada con un ordenador u otro aparato. ● Si la tarjeta no se puede formatear, intente utilizar otra tarjeta antes de ponerse en contacto con un centro de servicio de Leica Camera AG.
Preparativos Acerca de la tarjeta Directrices para la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta).
Preparativos Acerca de la tarjeta Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) [Calidad grab.] 16GB 32GB...
Preparativos Ajuste del idioma, la hora y la fecha El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Encienda la cámara. Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje. Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET]. •...
Preparativos Ajuste del idioma, la hora y la fecha Presione para poner el área de su Nombre de ciudad o área casa y presione [MENU/SET]. Hora actual Diferencia de GMT (hora de Greenwich) ● Si el reloj no está puesto en hora, no es posible imprimir la hora correcta cuando se solicita a un estudio fotográfico que imprima la imagen o cuando se estampa la fecha en las imágenes con [Marcar texto].
Preparativos Control de menú Puede usar el menú para ajustar la cámara y las funciones de grabación, usar las funciones de reproducción y realizar otras operaciones. En particular, el menú [Conf.] contiene ajustes importantes relativos al reloj y a la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú...
Página 32
Preparativos Control de menú Presione para seleccionar el elemento Página de menú y presione [MENU/SET]. • También se puede seleccionar elementos girando el disco de control. • También puede cambiar a la página siguiente presionando el botón [DISP] o girando la palanca del zoom.
Preparativos Control de menú Cambio de tipo de menú Ejemplo: Cambio al menú [Conf.] desde el menú [Rec] Presione Presione para seleccionar un icono de interruptor de menú [ • También se puede seleccionar elementos girando el disco de control. Presione [MENU/SET].
Preparativos Menú rápido Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos. • Los elementos de menú y de ajuste que se visualizan cambian dependiendo del modo de grabación y de los ajustes durante la grabación. Presione el botón [QM] para visualizar el menú...
Preparativos Menú rápido Cambio del menú rápido al elemento preferido Cuando la opción [Q.MENU] (→34) del menú [Personalizar] está establecida en [CUSTOM], se puede cambiar el menú rápido como se desee. Se puede establecer hasta 15 elementos en el menú rápido. Presione para seleccionar [ ] y presione [MENU/SET].
Preparativos Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (Botones de función) Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados. Ajuste el menú. → [Personalizar] → [Ajustar botón Fn] Presione para seleccionar el botón de función al que desea asignar una función y presione [MENU/SET].
Preparativos Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (Botones de función) Asignación de una función a un botón de función Presione el botón de función para usar la función asignada. • Puede asignar las siguientes funciones a los botones [Fn1], [Fn2] y [Fn3]. Menú...
Preparativos Cambio de ajustes usando el anillo de control El “Anillo de control” es un medio fácil y cómodo para establecer varios ajustes, según el modo de cámara seleccionado. Los elementos que se pueden ajustar mediante el anillo de control varían en función de los modos de grabación.
Preparativos Cambio de ajustes usando el anillo de control Cambio de los ajustes asignados al anillo de control Cambia los ajustes asignados al anillo de control. Ajuste el menú. → [Personalizar] → [Anillo de control] para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET]. •...
Preparativos Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj] y [Modo hiber.] son importantes. Verifíquelos antes de la utilización. Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Ajust. reloj] Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización. (→30) [Hora mundial] Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Fecha viaje] Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se toman imágenes también se grabarán. ■...
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Bip] Ajusta los sonidos de los pitidos o los sonidos de obturador. ■ [Volumen bip] Ajustes: (Alto) / (Bajo) / (Apagado) ■...
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Monitor] / [Visor] Ajuste el brillo y el color del monitor o del visor. Se sugiere utilizar los ajustes predeterminados. Su propósito es ofrecer una vista previa de la imagen real, de la manera más precisa posible.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Luminancia monitor] Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de luz ambiental. Ajustes El brillo se ajusta automáticamente dependiendo del brillo alrededor de la cámara. El brillo aumenta.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Modo hiber.] La cámara se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo preestablecido. • Para restaurar → Presione el botón del disparador hasta la mitad o encienda la alimentación de nuevo.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Modo USB] Seleccione el método de comunicación para cuando conecte una cámara a un ordenador o a una impresora con un cable de conexión USB (suministrado). Ajustes Seleccione un método de comunicación cada vez que se conecte a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge.
Página 48
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Conexión TV] (continuación) ■ [Modo HDMI] Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduzca en el televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a esta unidad utilizando el micro cable HDMI.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Conexión TV] (continuación) ■ [HDTV Link] Permite el enlace automático con otros aparatos compatibles con HDTV Link y la operatividad mediante un control remoto HDTV cuando se hace la conexión a través de un micro cable HDMI.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Vis. versión] Compruebe la versión del firmware de la cámara o del flash suministrado (cuando esté montado el flash). ● Cuando presione [MENU/SET] mientras se muestre la versión, se mostrará información del software de esta unidad, tal como la licencia.
Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Rest. Ajus. Wi-Fi] Devuelve los ajustes de [Wi-Fi] a sus ajustes predeterminados. ● Si desea desechar o regalar su cámara, reiníciela para evitar un uso inadecuado de su información personal.
Preparativos Introducción de texto Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en [Config. Perfil] (bebés y mascotas), o para registrar ubicaciones en [Fecha viaje], etc. • Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos. •...
Lo básico Sujeción de la cámara • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas Luz de ayuda de AF manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco Micrófono los pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.
Lo básico Grabación de imágenes usando el visor Cuando utilice el visor puede examinar la vista del sujeto aunque se encuentre en un lugar luminoso. Cambio entre el monitor y el visor El botón [EVF]/Fn3 funciona de dos maneras: puede usarlo Botón [EVF] como botón de [EVF] o como un botón de función.
Lo básico Grabación de imágenes usando el visor Ajuste de la sensibilidad del sensor de ojo o ajuste para cambiar la visualización entre el visor y el monitor → [Personalizar] → [Sensor de ojo] Use este ajuste para ajustar la sensibilidad del sensor de ojo. [Sensibilidad] [HIGH] / [LOW] Use este ajuste para pasar de la visualización en el visor al monitor y...
Lo básico Toma de imágenes • Presione el botón [ ] ( ) para ajustar el modo de accionamiento en [ ] ([Único]). Selección del modo de grabación (→59) Presione el botón del disparador hasta la Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está mitad para enfocar.
Página 57
Lo básico Toma de imágenes ● Los motivos/ambientes que pueden dificultar el enfoque: • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin contrastes en los colores. • Toma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten luz. •...
Lo básico Grabación de imágenes en movimiento Las imágenes en movimiento, incluidas las tomadas en 4K, se graban en formato MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4. (→191) El audio se graba en estéreo. Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
Lo básico Selección del modo de grabación Para seleccionar el modo de grabación usando el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador. • Gire lentamente el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador hasta que hagan clic para alinear la posición correctamente.
Lo básico Selección del modo de grabación Registro de una combinación de ajustes para utilizarla durante la grabación (Ajuste personalizado) Puede registrar hasta tres combinaciones de sus ajustes de menú preferidos. Si selecciona [Use Config. Personal] en el menú [Personalizar], podrá cambiar rápidamente a los ajustes seleccionados para los ajustes personalizados.
Lo básico Selección del modo de grabación Cuando cambie los ajustes del menú Aunque se cambien temporalmente los ajustes de menú mientras esté seleccionado cualquiera de los ajustes personalizados, los ajustes registrados actualmente se mantendrán sin cambios. Para cambiar los ajustes registrados actualmente, escriba sobre los datos registrados usando [Memo.
Lo básico Cambio de la información de visualización en la pantalla de grabación También puede apagar la información de grabación (como iconos para varios ajustes) y el indicador de nivel (→66). Presione el botón [DISP] para cambiar la visualización. • Puede usar [Estilo de monitor] y [Estilo vis. EVF] en el menú...
Lo básico Cambio de la información de visualización en la pantalla de grabación ■ ] Disposición de visualización del estilo visor • La visualización cambiará como se muestra a continuación. (Ejemplo) Con información (Información detallada) Con información Con información (Información detallada) Con información indicador de nivel indicador de nivel...
Lo básico Cambio de la información de visualización en la pantalla de grabación Activación/desactivación de la visualización del histograma → [Personalizar] → [Histograma] → [ON] / [OFF] para ajustar la posición. Muestra la distribución del brillo en la imagen, por (Ejemplo) ejemplo, si el gráfico muestra picos a la derecha, ello indica que la imagen presenta varias zonas luminosas.
Página 65
Lo básico Cambio de la información de visualización en la pantalla de grabación Activación/desactivación de la visualización de la línea guía → [Personalizar] → [Línea guía] → [ ] / [ ] / [ ] / [OFF] • La línea guía no se muestra durante la grabación de imágenes panorámicas. Cuando seleccione [ ], puede usar para ajustar la...
Lo básico Cambio de la información de visualización en la pantalla de grabación Uso del indicador de nivel Si quiere asegurarse de que la cámara no esté inclinada o ladeada, por ejemplo, cuando tome una imagen de un paisaje, use la indicación del indicador de nivel como referencia. Presione el botón [DISP] para cambiar la visualización.
Lo básico Visualización de las fotografías Presione el botón [ Presione o gire el disco de control para seleccionar la imagen que se va a visualizar. • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. •...
Página 68
Lo básico Visualización de las fotografías Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción” Mueva la palanca del zoom hacia el lado T. • Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles: 2x, 4x, 8x y 16x. (La calidad de la fotografía visualizada se reduce sucesivamente.) •...
Página 69
Lo básico Visualización de las fotografías Visualización de imágenes según la fecha de grabación, “Reproducción de calendario” Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para mostrar la pantalla del calendario. para seleccionar la fecha de grabación y Fecha seleccionada presione [MENU/SET].
● Las imágenes en movimiento se pueden ver en su ordenador usando el software disponible tras el registro de su cámara en la página de inicio de Leica Camera AG (→253). ● Con modelos de cámaras 18 471 / 18 472 Las imágenes en movimiento grabadas ajustando el efecto de imagen (Filtro) en [Efecto...
Lo básico Cambio de la información de visualización de la pantalla de reproducción Puede desactivar la visualización de información de imagen (número de archivo, etc.) y de información de grabación (ajustes usados para grabar, etc.) cuando se reproduce una imagen. Presione el botón [DISP] para cambiar la visualización.
Lo básico Cambio de la información de visualización de la pantalla de reproducción Activación/desactivación de la visualización del área sobreexpuesta → [Personalizar] → [Destacar] → [ON] / [OFF] Puede hacer que áreas sobreexpuestas (áreas que están demasiado brillantes y donde no hay tonalidades grises) parpadeen en la pantalla cuando se activa la función [Auto Reproducción] o durante la reproducción.
Lo básico Eliminación de imágenes Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Las imágenes no se eliminarán en los casos siguientes: • Imágenes protegidas. • El interruptor de la tarjeta está en la posición “LOCK”. • Imágenes que no estén basadas en el estándar DCF. (→67) ●...
Lo básico Eliminación de imágenes Para eliminar varias imágenes (hasta 100)/ Para eliminar todas las imágenes Un grupo de imágenes (→198) se maneja como 1 imagen. (Todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado se eliminan.) Presione el botón [ ] mientras ve una imagen.
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo fot. instant.] Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. La cámara optimiza los ajustes y se activan automáticamente las siguientes funciones.
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo fot. instant.] Detección automática de escenas Cuando se toman imágenes [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] [i-Foto nocturna [i-Paisaje noct.] [i-Alimentos] [i-Niños] manual] [i-Puesta sol] Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba Cuando se usa el flash (suministrado/opcional).
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo fot. instant.] Uso del flash (suministrado/opcional) Apague la cámara. Extraiga la cubierta de la zapata de contacto. Coloque el flash. Encienda la cámara y el flash. Para conocer detalles (→177, 261). ■...
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo fot. instant.] Toma de imágenes sujetando la cámara con las manos ([iFoto nocturna manual]) Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras se sujeta la unidad a mano, [iFoto nocturna manual] permite grabar una fotografía con menos vibraciones y ruido sin usar un trípode, combinando una ráfaga de imágenes.
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo fot. instant.] Combinación de imágenes en una única fotografía rica en gradación ([iHDR]) Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Puede establecer la exposición usando los ajustes del anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador. Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de grabación. También puede grabar imágenes aplicando efectos de imagen.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo [Programa AE]) Modo: Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Acerca del cambio de programa La función para mantener la misma exposición (brillo) mientras se cambian las combinaciones de velocidad de obturación y valor de apertura se llama “cambio de programa”.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando el valor de apertura (modo [Prioridad en la abertura]) Modo: Cuando aumenta el valor de apertura se expande el margen de las profundidades de enfoque, y la imagen aparece claramente desde la posición situada justo enfrente de la cámara hasta el fondo.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador (modo [Prioridad de obturación]) Modo: Si aumenta la velocidad del obturador, puede reducir las vibraciones al grabar un sujeto. Cuando se reduce la velocidad del obturador, se muestra el movimiento del sujeto.
Página 85
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador ● Cuando gire el disco de velocidad del obturador, se mostrará un exposímetro. Si no se puede obtener la exposición correcta, el valor numérico de la velocidad del obturador se muestra en rojo. ●...
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo [Expos. manual]) Modo: Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. En la parte inferior de la pantalla aparece la ayuda de exposición manual para indicar la exposición.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Balance de luz (estimación) Muestra imágenes con brillo estándar (exposición apropiada). Muestra imágenes más brillantes. Para obtener la exposición apropiada, utilice una velocidad de obturador más rápida o aumente el valor de apertura.
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Comprobación de los efectos del valor de apertura y la velocidad de obturación (modo [Vista preliminar]) Modo de grabación: Puede usar el modo [Vista preliminar] para comprobar los efectos del valor de apertura y la velocidad del obturador seleccionados.
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Modo de grabación: Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en la pantalla. Puede ajustar los efectos que se aplicarán a una imagen seleccionando una imagen de ejemplo.
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) ● Los ajustes se guardarán aunque se cambie el modo de grabación o se apague la cámara. ● Si no desea añadir efectos de imagen, seleccione [Sin efecto]. ●...
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Ajuste de los efectos de imagen según sus preferencias Puede establecer fácilmente las condiciones de ajuste (tales como el grado y la coloración de un efecto) de los efectos de imagen según sus preferencias. Presione para mostrar la pantalla de ajustes.
Página 92
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.) Frescura...
Página 93
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Tonalidad baja] Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.)
Página 94
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Monocromático rugoso] Este efecto crea una imagen en blanco y negro con ruido granular. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.) Textura granulada Menos granulado...
Página 95
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.) Color...
Página 96
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.)
Página 97
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen en general para añadir una sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.)
Página 98
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Color puntual] Este efecto deja un color seleccionado para enfatizar el impacto. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.) Cantidad de color...
Efectos de imagen (Filtro) Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Para ver los procedimientos de ajuste de efectos de imagen (Filtro), consulte (→89). [Soleado] Este efecto aporta una dominante de color a la escena. Elementos que se pueden fijar (Presione para visualizar la pantalla de ajuste.) Coloración amarillenta / Coloración rojiza /...
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste de la calidad de la fotografía con efectos [Fotoestilo] Modo de grabación: Puede ajustar los colores y la calidad de la imagen según el concepto de la imagen que desee crear. →...
Página 101
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste de la calidad de la fotografía con efectos [Fotoestilo] ■ Ajuste de la calidad de la fotografía Presione para seleccionar el tipo de estilo de Standard fotografía. Presione para seleccionar un elemento y presione para realizar el ajuste.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste de altas luces y sombras [Resaltar sombra] Modo de grabación: Puede ajustar las altas luces y las sombras de una imagen al tiempo que confirma el brillo de estas áreas en la pantalla. Ajuste el menú.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del balance del blanco Modo de grabación: A la luz del sol, bajo iluminación incandescente o en otras condiciones así, en las que el color del blanco adopta un tinte rojizo o azulado, este elemento ajusta al color del blanco más cercano a lo que ve el ojo de acuerdo con la fuente de luz.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del balance del blanco ■ Balance del blanco automático Cuando se establece [AWB] (balance del blanco automático), el color se ajusta según la fuente de luz. Sin embargo, si la escena es demasiado brillante u oscura, o si existen otras condiciones extremas, las imágenes pueden aparecer rojizas o azuladas.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del balance del blanco Ajuste del balance del blanco usando la temperatura del color Puede ajustar el balance del blanco usando la temperatura del color. La temperatura del color es un valor numérico que expresa el color de la luz (unidad: K * ). Una imagen se hace azulada cuando el valor de la temperatura del color es más alto, y rojiza cuando el valor de la temperatura es más bajo.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del balance del blanco Grabación de horquillado usando el balance del blanco Los ajustes de horquillado se hacen basándose en los valores del ajuste fino del balance del blanco y cuando se presiona una vez el disparador se graban automáticamente tres imágenes con coloración diferente.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del tamaño y de la calidad de la fotografía Cambio de la relación de aspecto de las fotografías Modo de grabación: Puede cambiar fácilmente la relación de aspecto de las fotografías usando el interruptor selector de la relación de aspecto.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del tamaño y de la calidad de la fotografía Ajuste del tamaño de imagen Modo de grabación: Cuanto mayor sea el número de píxeles, más fino aparecerá el detalle de las imágenes, incluso cuando se impriman en grandes tamaños.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del tamaño y de la calidad de la fotografía Ajuste de la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad]) Modo de grabación: Esta función le permite seleccionar el formato de archivos, e. g. JPEG y/o RAW, y en el caso de JPEG, la tasa de compresión.
Página 110
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Ajuste del tamaño y de la calidad de la fotografía No está disponible en los casos siguientes: ● Los efectos siguientes no se pueden usar en las imágenes de archivos RAW. • [Modo fot. instant.] •...
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Uso eficaz de las funciones de corrección de imagen Corrección del contraste y de la exposición ([Dinám. intel.]) Modo de grabación: Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el motivo.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Uso eficaz de las funciones de corrección de imagen Combinación de fotografías con diferentes exposiciones ([HDR]) Modo de grabación: La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Las imágenes individuales utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan.
Ajustes de coloración y calidad de la fotografía Uso eficaz de las funciones de corrección de imagen Supresión del ruido de una exposición larga ([Obturador larg. NR]) Modo de grabación: La cámara puede eliminar automáticamente el ruido que se produce al tomar imágenes con una velocidad del obturador más lenta (por ejemplo, al grabar escenas nocturnas) para tomar imágenes nítidas.
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Cambie el interruptor selector El enfoque automático está de enfoque a [ ] o [ activado. Alinee con el indicador. Seleccione el modo de enfoque (AFS, AFF, AFC) Modo de grabación: Ajuste la operación de enfoque que se ejecutará...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Cuando se graba utilizando [AFF], [AFC] ● El enfoque puede tardar si el zoom cambia repentinamente de W máximo a T máximo o si se acerca repentinamente a un sujeto desde una distancia mayor. ●...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Toma frontal de imágenes de personas (Detección de cara/ojo) La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos. La cámara ajusta el enfoque en el ojo más cercano a la cámara y ajusta la exposición usando la cara (cuando [Modo medición] se ajusta en [ ] (Medición múltiple)).
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento Alinee el cuadro de localización de AF con el sujeto y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se reconoce el sujeto, el cuadro de localización de AF cambia de blanco a amarillo, y el sujeto se mantiene automáticamente enfocado.
Página 118
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático , etc. (Múltiple personalizada) Puede ajustar la forma que prefiera para un área de AF seleccionando 49 puntos en el área de AF, en función del sujeto. Presione el botón [ ] ( ).
Página 119
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Cuando se selecciona [ ] / [ ] / [ ] / [ para seleccionar el área de AF y presione [MENU/SET] para realizar el ajuste (repita) •...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Posición determinada para el enfoque (Enfoque en 1 área) / (Enfoque puntual) (enfoque en 1 área) Enfoca el área de AF en el centro de imagen. (Recomendado cuando enfocar es difícil o cuando se supone que esto se va a basar en un detalle descentrado específico.) •...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de la posición y el tamaño del área de AF ■ Cuando se selecciona [ ] / [ Puede cambiar la posición y el tamaño del área de AF. Seleccione [ ] o [ ] y presione...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ampliar la pantalla para realizar ajustes más precisos de la posición de enfoque. • No es posible ajustar la posición de enfoque en los bordes de la pantalla. Seleccione [ ] y presione para ajustar la posición de enfoque y presione [MENU/SET].
Página 123
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Activación y desactivación del uso del botón del cursor para mover el área de AF → [Personalizar] → [Área enfoque dto.] → [ON] / [OFF] Cuando seleccione [ ], [ ] o [ ], podrá...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste del método de enfoque preferido Puede usar el menú [Personalizar] para ajustar el método de enfoque de manera detallada. Activación y desactivación del ajuste de enfoque cuando se presiona el disparador hasta la mitad →...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque automático Activación y desactivación de la luz de ayuda de AF → [Personalizar] → [Lámp. ayuda AF] → [ON] / [OFF] Enciende la luz de ayuda de AF cuando se presiona el disparador hasta la mitad cuando está...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro) Modo de grabación: Cuando desee ampliar el sujeto, el ajuste en [ ] (Macro de AF) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3cm para gran angular máx.).
Página 127
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro) ● En [Modo fot. instant.], la distancia de enfoque más corta será igual que para [ independientemente del ajuste del interruptor selector de enfoque. ● Puede que pase algo de tiempo hasta que los motivos distantes queden enfocados.
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque manual Modo de grabación: El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Cambie el interruptor selector Enfoque manualmente...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque manual Activación/desactivación de la visualización de la guía MF → [Personalizar] → [Guía MF] → [ON] / [OFF] Ajuste rápido del enfoque usando el enfoque automático → [Personalizar] → [AF/AE bloqueado] → [AF-ON] Si presiona el botón [AF/AE] en enfoque manual, se activará...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque manual Activación o desactivación de [Contornos máximos] para añadir color a las partes de la imagen que están enfocadas → [Personalizar] → [Contornos máximos] ● Funciones de [Contornos máximos] durante el enfoque manual o cuando se esté ajustando el enfoque manualmente usando [AF / MF].
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque manual Ayuda MF ■ Visualización de la ayuda de MF • Gire el anillo de control para mostrar la ayuda de MF. • También puede mostrar la ayuda de MF presionando para mostrar la pantalla de ajuste, presionando el botón del cursor para ajustar la posición que se va a ampliar y, a continuación, presionando [MENU/SET].
Página 132
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con enfoque manual Cambio de la visualización de la ayuda de MF → [Personalizar] → [Mostrar ayuda MF] [FULL]: amplía la pantalla de ayuda usando la pantalla completa. [PIP]: amplía la pantalla de ayuda en parte de la pantalla. •...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición Modo de grabación: La función de bloqueo de AF/AE es útil. Por ejemplo, cuando hay demasiado contraste con el sujeto y no se puede obtener la exposición adecuada (bloqueo de AE) o cuando se desea tomar una fotografía compuesta con el sujeto fuera del área de AF (bloqueo de AF).
Página 134
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición ● El bloqueo de AF solo es efectivo en el caso siguiente: • Modo [Expos. manual] ● Durante el enfoque manual, solo se puede usar el bloqueo de AE. ●...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Use esta función para ajustar la exposición en la parte importante del sujeto en el caso de haber una diferencia grande en el brillo dentro del cuadro. Gire el disco de compensación de exposición para seleccionar el valor de compensación.
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Ajuste de sensibilidad ISO Modo de grabación: Ajuste manualmente la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación). Recomendamos ajustes más altos para tomar imágenes claras en lugares oscuros. Presione el botón [ISO] ( Gire el disco de control para seleccionar la sensibilidad ISO y presione [MENU/SET].
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Ajuste de sensibilidad ISO ● Cuando se selecciona [Dinámica alta] para el efecto de imagen (Filtro), [Sensibilidad] se fija en [AUTO]. ● Cuando se selecciona un efecto de imagen (Filtro) diferente de [Dinámica alta] o se ajusta [Exposición multiple], se puede ajustar la sensibilidad ISO en un margen hasta [3200].
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Ajuste de sensibilidad ISO Ajuste del valor incremental de la sensibilidad ISO Modo de grabación: Puede cambiar el ajuste para aumentar la sensibilidad ISO en 1 EV o 1/3 EV. → [Rec] → [Aumentos ISO] [L.100] / [L.125] / [L.160]...
Ajuste del enfoque y del brillo (exposición) Ajuste del modo de medición Modo de grabación: Puede cambiar el método de medición utilizado para medir el brillo. → [Rec] → [Modo medición] [Modo medición] Posición de medición del brillo Condiciones Uso normal Pantalla completa (produce imágenes balanceadas) (Múltiple)
Ajustes del obturador y de accionamiento Ajuste del tipo de obturador Modo de grabación: Puede tomar imágenes usando dos tipos de modos de obturador: el obturador mecánico y el obturador electrónico. Obturador mecánico Obturador electrónico Inicia la exposición electrónicamente Inicia y detiene la exposición Descripción y finaliza la exposición usando el electrónicamente.
Ajustes del obturador y de accionamiento Selección de un modo de accionamiento Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Presione el botón [ Presione para seleccionar el modo Modo de accionamiento de accionamiento y presione [MENU/SET]. [Único] Cuando se presiona el disparador, solo se graba una imagen.
Ajustes del obturador y de accionamiento Función de ráfaga Modo de grabación: Las imágenes se graban sucesivamente mientras se presiona el disparador. • Las imágenes tomadas mientras [Vel. ráfaga] está ajustada en [SH] se graban juntas como un único grupo de ráfaga (→198). Presione el botón [ Presione para seleccionar el icono...
Ajustes del obturador y de accionamiento Función de ráfaga Enfoque en el sujeto y tome una imagen. • Mantenga presionado el disparador para activar el modo de ráfaga. ■ Para cancelar la ráfaga En el paso , seleccione [ ] ([Único]) o [ Enfoque en modo de ráfaga El enfoque varía en función del modo de enfoque (→114) y del ajuste de [Prior.
Página 144
Ajustes del obturador y de accionamiento Función de ráfaga ● Cuando la velocidad de ráfaga se ajuste en [H] y si se toman muchas imágenes de ráfaga, es posible que la velocidad de ráfaga se reduzca mientras se toman las imágenes de ráfaga. ●...
Ajustes del obturador y de accionamiento Tomar imágenes usando el muestreo automático Modo de grabación: Cada vez que se presiona el disparador, se graban hasta 7 imágenes con diferentes ajustes de exposición basados en el margen de compensación de exposición. Ejemplo de grabación con Horquillado automático cuando [Paso] se ajusta en [3·1/3] y [Secuencia] se ajusta en [0/–/+] 1ª...
Página 146
Ajustes del obturador y de accionamiento Tomar imágenes usando el muestreo automático ■ Cambio del ajuste Único/Ráfaga, del margen de compensación y de la secuencia de grabación de Horquillado automático Ajuste el menú. → [Rec] → [Auto bracket] Presione para seleccionar [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia] y presione [MENU/SET].
Ajustes del obturador y de accionamiento Cambio automático de la relación de aspecto durante la toma de fotografías [Bracket aspe.] Modo de grabación: Cuando se presiona una vez el disparador, la cámara toma automáticamente cuatro imágenes con cuatro tipos de relación de aspecto (4:3, 3:2, 16:9 y 1:1). (El obturador solo suena una vez.) Presione el botón [ Presione...
Ajustes del obturador y de accionamiento Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para prevenir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione el botón [ Presione para seleccionar el icono del autodisparador ([...
Página 149
Ajustes del obturador y de accionamiento Toma de imágenes con autodisparador ● Si toma una imagen con un flash cuando se haya ajustado [ ], es posible que la potencia del flash no sea estable en algunos casos. No está disponible en los casos siguientes: ●...
Ajustes del obturador y de accionamiento Grabación de imágenes panorámicas Modo de grabación: Puede grabar fácilmente una imagen panorámica desplazando la cámara en la dirección que desee grabar y combinando automáticamente la ráfaga de imágenes tomadas durante este tiempo. Presione el botón [ Presione para seleccionar el icono de panorama ([ etc.) y presione...
Página 151
Ajustes del obturador y de accionamiento Grabación de imágenes panorámicas Presione a fondo el disparador y mueva la cámara con un pequeño movimiento circular hacia la dirección de grabación para iniciar la grabación. Toma de imágenes de izquierda a derecha Sentido de grabación y estado del progreso (aproximado) •...
Ajustes del obturador y de accionamiento Grabación de imágenes panorámicas ■ Acerca de la reproducción de imágenes panorámicas Las imágenes panorámicas se pueden ampliar usando la palanca del zoom de la misma manera que con otras fotografías. Si reproduce imágenes panorámicas de igual forma que reproduce una imagen en movimiento, las imágenes panorámicas se desplazarán automáticamente.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Modo de grabación: Puede preajustar datos tales como la hora de inicio de grabación y el tiempo que transcurrirá para tomar fotografías automáticamente. Este ajuste es conveniente para tomar imágenes a intervalos constantes de escenas de paisajes, observar los cambios graduales en animales/plantas y otras aplicaciones.
Página 154
Funciones para sujetos y propósitos específicos Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Presione el disparador a fondo. • La grabación se inicia automáticamente. • Durante la espera de grabación, la cámara se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un intervalo preajustado.
Página 155
Funciones para sujetos y propósitos específicos Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] ● Esta función no se ha diseñado para sistemas específicos de aplicaciones (cámaras de vigilancia). ● Si deja la cámara sin vigilancia durante la grabación [Interv. Tiempo-Disparo], asegúrese de que no se la roben.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Creación de animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Modo de grabación: Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion. • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→29) • Las fotografías capturadas usando la grabación cuadro a cuadro se agrupan en una única imagen de grupo.
Página 157
Funciones para sujetos y propósitos específicos Creación de animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Presione para seleccionar el método de grabación y presione [MENU/SET]. [Autodisparo] [ON] Toma de imágenes automática a intervalos de grabación establecidos. Cuando se presiona a fondo el disparador se inicia la grabación. [OFF] Toma imágenes manualmente, cuadro a cuadro.
Página 158
Funciones para sujetos y propósitos específicos Creación de animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Presione [MENU/SET] para finalizar la grabación. A continuación, seleccione [Anima. Movimiento D.] en el menú [Rec] y, a continuación, vuelva a presionar [MENU/SET]. • Se visualiza una pantalla de confirmación. Se cierra cuando se selecciona [Sí]. •...
Página 159
Funciones para sujetos y propósitos específicos Creación de animación stop motion [Anima. Movimiento D.] ● Es posible que [Autodisparo] no se realice de acuerdo con el intervalo preajustado porque la grabación podría tardar algún tiempo en determinadas condiciones de grabación, tal como al tomar imágenes con flash.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Realización de exposiciones múltiples para una única imagen [Exposición multiple] Modo de grabación: Puede crear un efecto similar a la operación de hasta cuatro tiempos de exposición en una única imagen. Ajuste el menú. →...
Página 161
Funciones para sujetos y propósitos específicos Realización de exposiciones múltiples para una única imagen [Exposición multiple] ■ Acerca del ajuste de compensación de ganancia automática Seleccione [Ganancia auto.] en la pantalla del paso (→160). • [ON]: Combina varias imágenes en una ajustando automáticamente el brillo según el número de imágenes tomadas.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Desactivación de los pitidos y del flash al mismo tiempo [Modo silencioso] Modo de grabación: Este modo es útil cuando se toman imágenes en un entorno tranquilo o en instalaciones públicas, o cuando se tomen imágenes de un sujeto tal como un bebé o un animal. Ajuste el menú.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Modo de grabación: La función Reconocimiento de caras reconoce una cara similar a una cara registrada y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición para la cara que tenga mayor prioridad. Aunque una persona que desee enfocar se encuentre detrás o en la esquina de una foto de grupo, la cámara reconocerá...
Funciones para sujetos y propósitos específicos Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] No está disponible en los casos siguientes: ● [Reconoce cara] no se puede ajustar en los casos siguientes: • Durante la grabación de imágenes panorámicas •...
Funciones para sujetos y propósitos específicos Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] para seleccionar el elemento para editar y presione [MENU/SET]. [Nombre] para seleccionar [SET] y, a continuación, presione [MENU/SET]. Introduzca el nombre. (Consulte “Introducción de texto”: (→52)) [Edad] Ponga la fecha de nacimiento.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Ajuste del perfil de un bebé o una mascota para grabarlo en una imagen Modo de grabación: Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen. ■...
Funciones para sujetos y propósitos específicos Visualización de la pantalla adecuada para condiciones de grabación específicas Comprobación del área donde puede producirse sobreexposición ([Patrón cebra]) Modo de grabación: Puede comprobar el área de la imagen cuyo brillo sea superior a un brillo determinado, lo que podría provocar sobreexposición, visualizando tal área con un patrón de cebra.
Funciones para sujetos y propósitos específicos Visualización de la pantalla adecuada para condiciones de grabación específicas ● Si hay sobreexposición, es recomendable tomar imágenes usando un valor de exposición menor (→135), usando el histograma (→64) como referencia. ● El patrón de cebra que se muestra no se graba. ●...
Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración Modo de grabación: Detecta automáticamente e impide vibración. Ajuste el menú. → [Rec] → [Estabilizador] para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. Corrige la vibración vertical y horizontal. (Normal) Corrige la vibración vertical. Este ajuste es ideal para realizar barridos (técnica de grabación de un sujeto haciendo coincidir el movimiento de la (Barrido) cámara con el movimiento de un sujeto que va en una dirección específica).
Página 170
Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración ● Cuando use un trípode, le recomendamos ajustar [Estabilizador] en [OFF]. ● Para realizar un barrido seleccionando [ ], le recomendamos tomar las imágenes usando el visor. ● Casos en los que la función del estabilizador puede ser ineficaz: •...
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Modo de grabación: Puede determinar cuánto va a ser capturado del sujeto / cómo de grande va a ser reproducido un sujeto seleccionando la distancia focal apropiada, es decir, haciendo zoom. Palanca del zoom Anillo de control Gire el anillo de control * .
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el tamaño de imagen. La ampliación o las relaciones de zoom mencionadas a lo largo de estas instrucciones y para los diferentes ajustes siguientes se basan en el ajuste de distancia focal más corta/gran angular máximo, que se determina como 1x.
Página 173
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Para aumentar todavía más la relación del zoom podrá usarse en combinación el zoom siguiente. [i.Zoom] Modo de grabación: Puede usar la tecnología de Resolución inteligente de la cámara para aumentar la relación del zoom hasta 2 aumentos más que la relación del zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen.
Página 174
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [Zoom d.] Modo de grabación: Acerca o aleja el sujeto 4x más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. Tenga en cuenta que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen. →...
Página 175
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [Zoom escalonado] Modo de grabación: Puede establecer la operación del zoom para permitir visualizar fácilmente el ángulo de visión (ángulo de imagen) para la distancia focal de un objetivo de distancia focal fijada normal (como con una cámara de película de 35mm).
Página 176
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Cambio de los ajustes de la operación del zoom → [Personalizar] → [Palanca de zoom] → [Personalizar] → [Anillo de control] El zoom funciona de la manera normal. Zoom Cada vez que se usa el zoom, el zoom se detiene en la Zoom escalonado posición de una de las distancias focales preajustadas.
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Modo de grabación: Cuando esté montado el flash (suministrado), puede usar todos los modos de flash (ajuste [MANUAL], etc.) disponibles para esta unidad. (Tenga en cuenta, no obstante, que este flash no se puede usar como una unidad de flash inalámbrico.) En esta sección se describe cómo tomar una imagen usando el flash (suministrado).
Página 178
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) ■ Desmontaje del flash Botón de liberación Apague la cámara y el flash. de bloqueo Presione y mantenga presionado el botón de liberación de bloqueo y tire del flash en la dirección que indica la flecha para desmontarlo.
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Cómo usar el flash eficazmente Tomar una imagen usando el flash con el sujeto demasiado cerca puede causar sobreexposición. Cuando ajuste la opción [Destacar] del menú [Personalizar] en [ON], las áreas sobreexpuestas parpadearán en blanco y negro durante [Auto Reproducción] o durante la reproducción.
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Cambio del modo de disparo (flash manual) Modo de grabación: Puede seleccionar si la potencia del flash se ajusta automática o manualmente. Ajuste el menú. → [Rec] → [Flash] → [Modo disparo] para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Cambio del modo de flash Modo de grabación: Ajuste el flash de acuerdo con la grabación. Ajuste el menú. → [Rec] → [Flash] → [Modo de flash] Presione para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. Tomar siempre las imágenes usando el flash.
Página 182
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) ■ Velocidades del obturador para cada modo de flash Modo de Velocidad del obturador Modo de Velocidad del obturador flash (segundos) flash (segundos) 1 - 1/16000 1/60 - 1/4000 - 1/16000 La velocidad del obturador se ajusta en 60 segundos en modo [Prioridad de obturación] y en T (tiempo) en modo [Expos.
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Ajuste de la sincronización a la 2ª cortinilla Modo de grabación: La sincronización a la 2ª cortinilla es un método de grabación en el que el flash se dispara inmediatamente antes de que se cierre el obturador al tomar una imagen de un sujeto en movimiento (tal como un automóvil) usando el flash con una velocidad de obturación lenta.
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Ajuste de la potencia del flash Modo de grabación: Si una imagen tomada con el flash es demasiado brillante o demasiado oscura, ajuste la potencia del flash. Ajuste el menú. →...
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Las imágenes en movimiento, incluidas las tomadas en 4K, se graban en formato MP4. (→191) El audio se graba en estéreo. Configuración del tamaño y la velocidad de fotogramas Modo de grabación: Ajuste el menú.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento ■ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas Es posible que las imágenes en movimiento grabadas en [MP4] se reproduzcan con una calidad de imagen o de sonido baja o que no puedan reproducirse aun cuando se use un equipo de reproducción compatible con estos formatos.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. (→80) La cámara ajusta automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador e identifica la escena óptima para grabar imágenes en movimiento en [Modo fot.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Acerca del valor de apertura y la velocidad del obturador que se utilizan para la grabación de imágenes en movimiento ● Acerca del valor de apertura • Para grabar imágenes en movimiento con un enfoque nítido en el sujeto y en el fondo, ajuste el valor de apertura en un número más alto.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Activación/desactivación del botón de imagen en movimiento → [Personalizar] → [Botón de vídeo] → [ON] / [OFF] ● Esta función impide usar el botón de manera incorrecta. Cambio del ajuste del ángulo de visión utilizado para grabar fotografías e imágenes en movimiento →...
Página 190
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento ● Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen en movimiento, se mostrará [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso para proteger la cámara.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento 4K de alta resolución ajustando [Calidad grab.] en [4K]. • Para grabar imágenes en movimiento 4K, utilice una tarjeta de velocidad Clase 3 UHS. (→25) •...
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Creación de una fotografía de alta resolución a partir de una imagen en movimiento 4K [Foto 4K] Puede crear una fotografía con una resolución de aproximadamente 8 megapíxeles a partir de una imagen en movimiento 4K grabada ajustando [Foto 4K]. Puede crear una fotografía que capture un momento, similar a la grabación de ráfaga de alta velocidad.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador para ajustar el modo de grabación. • Es recomendable ajustar el modo [Prioridad de obturación] y ajustar la velocidad del obturador en 1/1000 segundos o superior para minimizar la borrosidad del sujeto.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Creación de fotografías a partir de una imagen en movimiento Visualice la imagen que desee capturar como una fotografía presionando para hacer una pausa en la imagen en movimiento que se esté reproduciendo en la cámara.
Grabación de imágenes en movimiento Toma de fotografías mientras se está grabando una imagen en movimiento Modo de grabación: Se pueden grabar fotografías incluso cuando están grabándose imágenes en movimiento. (Grabación simultánea) Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento. •...
Grabación de imágenes en movimiento Uso del menú [Im. movimiento] Para ver los procedimientos de ajuste para el menú [Im. movimiento], consulte (→31). • Los elementos de menú [Fotoestilo], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im.
Grabación de imágenes en movimiento Uso del menú [Im. movimiento] Para ver los procedimientos de ajuste para el menú [Im. movimiento], consulte (→31). [Vis. nivel mic.] Modo de grabación: Puede ajustar si se muestra o no el nivel de micrófono en la pantalla de grabación. Ajustes: [ON] / [OFF] No está...
Reproducción y edición de imágenes Visualización de la imagen de grupo Puede reproducir consecutivamente varias imágenes de un grupo o reproducir imágenes de grupo una por una. ]: Imágenes de grupo grabadas consecutivamente ajustando [Vel. ráfaga] en [SH] (→142) ]: Imágenes de grupo grabadas usando 15 pic.
Página 199
Reproducción y edición de imágenes Visualización de la imagen de grupo Reproducción de imágenes de grupo de una en una Seleccione una imagen con el icono de imagen de grupo ([ ], [ ]) y presione para desplazarse por las imágenes. •...
Reproducción y edición de imágenes Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento Guarde una escena de una imagen en movimiento como una fotografía. • Para ver el método de captura de una fotografía a partir de una imagen en movimiento 4K grabada ajustando [Foto 4K] en [ON], consulte (→192).
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] Puede especificar ajustes de protección de imagen, cambio de tamaño, impresión y otros ajustes para las imágenes que haya tomado. • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→31) [Diapositiva] Reproduzca automáticamente imágenes en orden. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
Página 202
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] ■ Para cambiar ajustes como la música o la hora de visualización Seleccione [Efecto ] o [Configuración] y, a continuación, presione [MENU/SET]. [Efecto ] [AUTO] / [NATURAL] / [SLOW] / [SWING] / [URBAN] / [OFF] [Configuración] [Duración] [1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC] [Repetición]...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Modo de reproducción] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Modo de reproducción] para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. Cuando se seleccione [Reproducir categoría] en el paso anterior para seleccionar la categoría y presione [MENU/SET].
Preparación Envíe la información de ubicación a esta unidad desde su smartphone o tableta. (→234) • Debe instalar “Leica Image Shuttle” en su smartphone o tableta. (→225) Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Registro de ubicación] → [Agr. dato de ubicación] para seleccionar un período para la escritura de la información de...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Procesando RAW] Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se guardan en formato JPEG. Puede revelar las imágenes mientras confirma los efectos en la pantalla. Ajuste el menú.
Página 206
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] Presione [MENU/SET] para establecerlo. • Los métodos de ajuste varían dependiendo del elemento. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de cada elemento”. Presione [MENU/SET]. • Volverá a aparecer la pantalla del paso .
Página 207
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] Cuando está seleccionado [Configuración] Cuando se selecciona un elemento, se muestra la pantalla para seleccionar [Restablecer ajustes], [Espacio color] o [Tamaño de imagen]. para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [Restablecer ajustes], se muestra la pantalla de confirmación. Cuando seleccione [Sí] volverá...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Editar Título] Puede introducir caracteres (comentarios) en las imágenes grabadas. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Editar Título] → [Único] o [Mult.] Seleccione la fotografía. Title Title Edit Edit [Único] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET]. [Mult.] (hasta 100 imágenes) Ajuste [Editar Título] para seleccionar una fotografía y presione...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Marcar texto] Puede estampar la fecha y hora de grabación, los nombres, el destino del viaje, las fechas del viaje, etc. en las fotografías grabadas. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Marcar texto] → [Único] o [Mult.] Seleccione la fotografía.
Página 210
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] ■ Elementos que se pueden imprimir [Fecha Tomada] [SIN HORA]: Estampe la fecha de grabación [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación [Nombre] : Imprimir el nombre registrado en el reconocimiento de caras : Imprimir el nombre registrado en [Config.
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Intervalo tiempo-vídeo] Puede crear una imagen en movimiento a partir de las imágenes de un grupo grabadas usando [Interv. Tiempo-Disparo]. La imagen en movimiento creada se guarda en el formato de grabación MP4. Ajuste el menú.
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Cambiar Tamaño] El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Cambiar Tamaño] → [Único] o [Mult.] Seleccione una fotografía y un tamaño.
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Recorte] Este modo le permite recortar sus fotografías para, por ejemplo, mejorar la composición o eliminar partes no deseadas del sujeto. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Recorte] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET]. Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET].
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Girar] / [Girar pantalla] Puede mostrar automáticamente una fotografía grabada con orientación vertical tomando la imagen con la cámara sujeta en posición vertical o girando manualmente la imagen en unidades de 90 grados. [Girar] Giro manual de una imagen •...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Mis favorit.] Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella [ ], puede reproducir solamente sus imágenes favoritas o eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas. Ajuste el menú. → [Reproducir] →...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Ajuste impre.] Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o con impresoras compatibles con DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad.) Ajuste el menú.
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Proteger] Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Proteger] → [Único] o [Mult.] Seleccione una imagen. [Único] para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET]. •...
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Editar Rec. Cara] Edite o borre la información de reconocimiento para imágenes con reconocimiento de caras equivocado. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Editar Rec. Cara] → [REPLACE] o [DELETE] para seleccionar la imagen y presione [MENU/SET]. para seleccionar una persona y presione [MENU/SET].
Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] [Ordenar imagen] Puede ajustar la secuencia de visualización utilizada para reproducir las imágenes en esta unidad. Ajuste el menú. → [Reproducir] → [Ordenar imagen] para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. Muestra las imágenes por orden de nombre de carpeta o de nombre de [FILE NAME] archivo.
Existe un riesgo de que la cámara viole la normativa sobre ondas de radio si se usa en países distintos a aquellos en los que se vende; Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad al respecto.
Página 222
Wi-Fi Función Wi-Fi y función NFC ® ■ Acerca de la luz de conexión Wi-Fi Luz de conexión Wi-Fi Se enciende en color azul: cuando la función Wi-Fi está en “ON” Parpadea de color azul: al enviar datos Botón [WIFI] ■...
Página 223
Wi-Fi Función Wi-Fi y función NFC ® • Presionar el botón [WIFI] durante una conexión Wi-Fi permite la operación siguiente. [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar otra [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi. [Cambiar los ajustes para enviar Para conocer detalles (→246).
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone (→225) Toma de imágenes mediante un smartphone (grabación remota) Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone o una tableta Guardar imágenes de la cámara en el smartphone o la tableta Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales Escritura de la información de ubicación de las imágenes en la cámara Conectar fácilmente, transferir imágenes...
Instalación de la aplicación “Leica Image Shuttle” para smartphone o tableta “Leica Image Shuttle” es una aplicación provista por Leica Camera AG que permite a los smartphones ejecutar las siguientes operaciones de una cámara digital Leica compacta compatible con Wi-Fi.
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Conexión a un smartphone Puede establecer fácilmente una conexión Wi-Fi en la cámara manteniendo pulsado el botón [WIFI] o usando la función NFC. Preparación Instale “Image Shuttle” por adelantado. (→225) Mantenga presionado el botón [WIFI]. Luz de conexión Wi-Fi (Se enciende en color azul) Botón [WIFI]...
Página 227
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone ■ Uso de un dispositivo iOS • Cuando se lea un código QR para conectar (Los pasos no son necesarios al reconectar.) Inicie “Image Shuttle” (→225). Seleccione [Códi. QR] → [Aceptar]. Lea el código QR que se muestra en esta unidad con “Image Shuttle”.
Página 228
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone • Cuando conecte con SSID y contraseña Seleccione [Wi-Fi] * bajo [Ajustes] * en el smartphone. Active [Wi-Fi] * y seleccione el SSID que se muestra en esta unidad. Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (solo la primera vez que se establezca la conexión).
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Cambio del método de conexión Para cambiar el método de conexión, presione el botón [DISP] y seleccione el método de conexión. ■ Al conectarse con [A través de la red] (En la cámara) Seleccione [A través de la red] y presione [MENU/SET].
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Conexión a un smartphone usando la función NFC Mediante la función NFC (Near Field Communication), la cámara puede intercambiar fácilmente con un smartphone la información necesaria para establecer una conexión Wi-Fi. Modelos compatibles: Esta función se puede usar con dispositivos Android (2.3.3 o superior) compatibles con NFC.
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone ● Puede registrar como máximo 20 smartphones. Si el número de smartphones registrados supera los 20 se eliminarán registros, empezando por el smartphone que se haya tocado en primer lugar. ● Si ejecuta [Rest.
• Puede cambiar la imagen que se muestra usando el icono de la parte las imágenes a superior izquierda de la pantalla. Seleccione [Leica Image Shuttle] visualizar • para mostrar una imagen guardada en la cámara. • Al tocar la imagen, se reproduce con un tamaño mayor.
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Transferencia fácil de imágenes de la cámara Puede establecer una conexión Wi-Fi mediante la función NFC y transferir fácilmente a través de Wi-Fi la imagen que se esté mostrando con solo sostener el smartphone cerca de la cámara.
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales Establezca una conexión con un smartphone (→226). Seleccione [ ] desde “Image Cambiar la ubicación de Shuttle”. las imágenes a Presione y mantenga presionada la visualizar imagen y arrástrela al servicio de...
Página 235
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone ■ Inicia la grabación de información de ubicación Use el smartphone. Seleccione [ Seleccione [Geoetiquetado]. Seleccione [ ■ Finaliza la grabación de información de ubicación Use el smartphone. Seleccione [ Seleccione [Geoetiquetado]. Seleccione [ ■...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Funcionamiento de la cámara para enviar imágenes a un smartphone ■ Método de envío e imágenes que se pueden enviar JPEG [Enviar imágenes durante la grabación] (→237) ○ – – [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] (→238) ○...
Página 237
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone [Enviar imágenes durante la grabación] Ajuste el menú. → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y presione [MENU/SET]. ■ Al conectarse con [A través de la red] (En la cámara) Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico (→240).
Página 238
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] Ajuste el menú. → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y presione [MENU/SET]. ■ Al conectarse con [A través de la red] (En la cámara) Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico (→240).
Wi-Fi Acerca de las conexiones Después de seleccionar la función Wi-Fi, seleccione el método de conexión. Si está fuera y no puede utilizar su punto de acceso inalámbrico, se conecta temporalmente a un equipo que no suele utilizar o se encuentra en una situación similar, es conveniente que haga una conexión directa.
Wi-Fi Acerca de las conexiones [A través de la red] Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico Seleccione un método de conexión al punto de acceso inalámbrico. • WPS hace referencia a una función que permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
Wi-Fi Acerca de las conexiones Si no está seguro sobre la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra.
Página 242
Wi-Fi Acerca de las conexiones ■ Conexión con [Introducción manual] En la pantalla del paso de “Si no está seguro sobre la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista])”, seleccione [Introducción manual] (→241). Escriba el SSID del punto de acceso inalámbrico con el que se está conectando y, a continuación, seleccione [Ajuste].
Wi-Fi Acerca de las conexiones [Directo] Conexión directa Puede seleccionar el método de conexión a su equipo. Seleccione un método de conexión con el que sea compatible su equipo. Método de conexión Descripción Ajuste el dispositivo en modo Wi-Fi Direct™. Seleccione [Wi-Fi Direct].
Wi-Fi Acerca de las conexiones Conexión rápida con los mismos ajustes utilizados previamente ([Seleccionar un destino del histórico] / [Seleccionar un destino de mis favoritos]) La cámara mantiene un historial de las veces que se utilizó la función Wi-Fi. Puede registrar elementos del historial como favoritos.
Wi-Fi Acerca de las conexiones Edición de elementos registrados en Favoritos Presione el botón [WIFI]. Seleccione [Seleccionar un destino de mis favoritos]. Seleccione el elemento de Favoritos que desee editar y presione Seleccione el elemento. Elemento Descripción [Eliminar de mis favoritos] —...
Wi-Fi Acerca de las conexiones Ajustes para el envío de imágenes Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación, seleccione el método para enviar las imágenes. Después de completar la conexión, también puede cambiar los ajustes de envío, tales como el tamaño de las imágenes a enviar.
Wi-Fi [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no se puede cambiar durante la conexión a Wi-Fi. Ajuste el menú. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] → Ajuste deseado Elemento Descripción [Nombre del dispositivo] Presione el botón [DISP].
Conexión con otros aparatos Reproducción de imágenes en movimiento 4K Visualización de imágenes en movimiento 4K ■ Para ver en la pantalla de un TV Cuando conecte esta unidad a un televisor compatible con 4K y reproduzca imágenes en movimiento grabadas con [Calidad grab.] de [4K], podrá...
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TV Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor mediante el micro cable HDMI o el cable de AV. • Hay cables compatibles disponibles en los comercios fotográficos especializados. Asegúrese absolutamente de utilizar solo cables compatibles con esta cámara.
Página 250
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TV ■ Para realizar la conexión con un micro cable HDMI ● Compruebe [Modo HDMI]. (→48) ● Para reproducir imágenes en movimiento 24p, ajuste [Modo HDMI] en [AUTO]. De lo contrario, la imagen no se emitirá...
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TV HDTV Link (HDMI) (HDAVI Control™) ¿Qué es HDTV Link (HDMI)? ● HDTV Link es una función que enlaza automáticamente esta cámara con aparatos compatibles con HDTV Link mediante la conexión con micro cables HDMI y facilita las operaciones con el control remoto HDTV.
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TV ■ Otras operaciones relacionadas Apagado de la unidad • La cámara también puede apagarse cuando el televisor se apaga mediante el control remoto. Selección automática de entrada • Esta función cambia automáticamente la entrada del televisor a la pantalla de la cámara siempre que ésta se enciende estando conectada a través del micro cable HDMI.
Conexión con otros aparatos Cómo copiar los datos de la imagen grabada a un ordenador Con lectores de tarjeta (integrados / externos) • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta tomada por la cámara, otros requieren el uso de un lector de tarjetas externo. Para obtener más información, consulte las instrucciones de los respectivos dispositivos.
Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad. • No use cables que no sean el cable de conexión USB de Leica genuino suministrado. Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento.
Página 255
DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100LEICA (Hasta 999 imágenes/carpetas) Número de carpeta Tarjeta L1000001.JPG ● Número de archivo Windows La unidad (“LEICA”) se L1000999.JPG muestra en “PC”. Espacio de color L: sRGB _: AdobeRGB ● 101LEICA La unidad (“LEICA”) se muestra en el escritorio.
• Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador, antes de parar la reproducción en la cámara. ● Use siempre un cable de AV de Leica original. ● Si usa un televisor con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste [Aspecto TV] de la cámara (→47) por [4:3] antes de realizar la copia.
Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad. • No use cables que no sean el cable de conexión USB de Leica genuino suministrado. Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento.
Conexión con otros aparatos Impresión Impresión de varias imágenes Se imprimen varias imágenes a la vez. Presione para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso (→257). para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. • [Selección múlt.]: Desplácese por las imágenes con y seleccione las que vaya a imprimir con [MENU/SET].
Conexión con otros aparatos Impresión Impresión con fecha y texto Para establecer que la hora y la fecha se impriman en la fotografía al tomar una imagen, active la función [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. (→209) ■ Impresión de la fecha sin [Marcar texto] Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabación.
Conexión con otros aparatos Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. Elemento Ajustes [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N.
Otros Flash externo Cuando utilice una unidad de flash tal como la Leica CF22 (disponible como accesorio →13), tendrá un alcance efectivo del flash mayor que con el flash suministrado. Preparación Sitúe el interruptor [ON/OFF] de la cámara en [OFF] Extracción de la cubierta de la zapata de contacto...
Otros Flash externo Cuando se utilicen unidades de flash externo no dedicadas • Cuando se utilice un flash externo, se debe ajustar la exposición en el mismo. Cuando usa un flash externo en el modo automático, use un flash externo que le permita ajustar un valor de apertura y una sensibilidad ISO que concuerden con los mismos ajustes de la cámara.
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. En la grabación Tiempo de grabación XXmXXs transcurrido (→187) Modo de grabación (→59) Indicador de grabación simultánea (→195) Modo de grabación de imagen...
Página 264
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Estado de grabación (parpadea en rojo)/Enfoque (parpadea en [Calidad] (→109) verde) (→56) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (→114) Enfoque (con baja iluminación) (→56) Modo AF (→115) Estado de la conexión Wi-Fi [Reconoce cara] (→163) Marcador [Foto 4K] (→193) Bloqueo de AF (→133) [Interv.
Página 265
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Ajustes de destino / Días transcurridos del [Guía del disco] (→18) viaje (→42) Horquillado de balance del Nombre (→166) blanco (→106) Edad en años/meses (→166) Ajuste fino del balance del Fecha/hora actual blanco (→105) Hora mundial (→41) Balance del blanco (→103)
Página 266
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor ■ Información de grabación en el monitor Modo de grabación (→59) Único (→141) Cambio de programa (→81) Ráfaga (→142) Modo de grabación de imagen [Auto bracket] (→145) en movimiento (→58) [Bracket aspe.] (→147) Modo de grabación de imagen en Autodisparador (→148) movimiento cuando [Foto 4K] se Dirección panorámica (→150)
Página 267
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor En la reproducción 15 pic. 15 pic. 1ST DAY 1ST DAY 11 months 30 days 11 months 30 days Modo de reproducción (→203) 15 imág. Número de imágenes de ráfaga Tiempo de grabación de Imagen protegida (→218) XXmXXs imagen en movimiento...
Página 268
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor ■ Visualización de información detallada 10:00 1.DEC.2014 100-0001 Información de grabación Fecha/hora de grabación Hora mundial (→41) [Dinám. intel.] (→111) [HDR] (→112) [Resoluc. intel.] (→111) Relación de aspecto/ [Tamaño de imagen] (→108) Imagen en movimiento 4K [Calidad] (→109) grabada ajustando [Foto 4K] en [ON] o una fotografía...
Otros Visualizaciones de mensajes A continuación se explica el significado de los principales mensajes que se muestran en el monitor o en el visor y cómo responder a ellos. ■ Tarjetas de memoria [Error tarjeta de memoria] [¿Formatear esta tarjeta?] •...
Página 270
Otros Visualizaciones de mensajes ■ Batería [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Leica original. • La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie el terminal de la batería. ■ Función Wi-Fi [Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] / [No se encuentra destino]...
Página 271
Otros Visualizaciones de mensajes [Algunos archivos no se pueden enviar debido a la limitación en destino] / [Transferencia completada. Se han omitido archivos por limitación en destino.] • Compruebe el formato de archivo de a imagen que se debe enviar. •...
Página 272
[Apague la cámara y vuelva a encenderla] [Error de sistema] • El objetivo no funciona correctamente. → Encienda de nuevo la cámara. (Consulte a su concesionario Leica o Leica Customer Care center más cercano si aún se visualiza el mensaje.) [La carpeta no puede ser creada] •...
Otros Lista de menús [Rec] Puede hacer ajustes tales como el tamaño de la imagen y el flash (suministrado/ opcional). • Los elementos de menú [Fotoestilo], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im.
Página 274
Otros Lista de menús Puede preajustar la hora de inicio de la grabación, el intervalo [Interv. Tiempo- de grabación y el número de imágenes a tomar al grabar →153 Disparo] automáticamente imágenes en movimiento a intervalos de tiempo de sujetos tales como animales y plantas. [Anima.
Página 275
Otros Lista de menús [Im. movimiento] Puede realizar ajustes, tales como el de calidad, para grabar imágenes en movimiento. • Los elementos de menú [Fotoestilo], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im.
Página 276
Otros Lista de menús [Personalizar] Puede ajustar operaciones de esta unidad, tales como el método de visualización de la pantalla y las funciones de un botón, de acuerdo con sus preferencias. También puede registrar los ajustes modificados. [Use Config. Recupera el ajuste registrado usando [Memo. Ajus. Personal]. →60 Personal] [Memo.
Página 277
Otros Lista de menús Cuando se realiza la operación de enfoque manual, esta función [Contornos máximos] añade automáticamente color a las partes de la imagen que están →130 enfocadas. [Histograma] Ajusta si se muestra el histograma. →64 Ajusta el patrón de líneas de guía que se mostrarán durante la [Línea guía] →65 grabación.
Página 278
Otros Lista de menús [Conf.] Puede hacer ajustes para facilitar la utilización, tales como el ajuste del reloj y el cambio del sonido del pitido. También puede realizar ajustes relacionados con la función Wi-Fi. [Ajust. reloj] Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización. →29 [Hora mundial] Ponga la hora local en el destino del viaje.
Página 279
Otros Lista de menús [Reproducir] Puede especificar la protección de imagen, el cambio de tamaño y otros ajustes para las imágenes que haya tomado. [Diapositiva] Reproduzca automáticamente imágenes en orden. →201 [Modo de Puede reducir las imágenes a visualizar con filtros de definición, →203 reproducción] como las categorías o las imágenes favoritas.
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→280 - 293). Si el problema persiste, Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema (→50). (Debe tener en cuenta que, salvo algunos elementos tales como [Ajust. reloj], todos los ajustes pasan a tener el valor que tenían en el momento de realizar la compra.) ■...
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Grabación No se puede grabar imágenes. • La tarjeta está llena. → Elimine las fotografías que no desee para liberar espacio (→73). • Cuando utilice una tarjeta de gran capacidad, es posible que no pueda tomar imágenes durante unos momentos después de encender la cámara.
Página 282
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas Las imágenes grabadas aparecen bastas o hay interferencia. • Recomendamos probar los métodos siguientes. → Baje la [Sensibilidad] (→136). → Tome fotografías en lugares más luminosos. → Ajuste la opción [Reducción de Ruido] de [Fotoestilo] en un ajuste más alto o establezca cada elemento excepto [Reducción de Ruido] en un ajuste inferior.
Página 283
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas La pantalla se oscurece durante la grabación de imágenes en movimiento. • Mientras se graban imágenes en movimiento, es posible que la pantalla se oscurezca al pasar el tiempo para reducir el consumo de energía. Este estado, no obstante, no afectará a la imagen en movimiento grabada.
Página 284
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Monitor/Visor El monitor/visor se apaga aunque la cámara está encendida. • Cuando haya una mano o un objeto cerca del sensor de ojo, es posible que el modo de visualización de monitor cambie al modo de visualización de visor sin su conocimiento. (→54) Las imágenes no se muestran en el monitor.
Página 285
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Flash No se puede realizar [Flash]. • El flash (suministrado/opcional) no se ha montado correctamente. → Monte correctamente un flash (suministrado/opcional) en la cámara. (→177, 261) • Para ver información detallada acerca de los ajustes del flash, consulte (→177 - 184, 261). No se emite luz del flash.
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Reproducción Imágenes han sido giradas. • [Girar pantalla] se ha activado. (→215) No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas. • No hay una tarjeta insertada en la cámara. •...
Página 287
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas En una imagen en movimiento se graba un ruido inusual, tal como un ruido clic o de zumbido. El audio se graba a bajo volumen. • Al grabar una imagen en movimiento en un entorno tranquilo, es posible que en la imagen en movimiento se grabe ruido producido por el movimiento del mecanismo de apertura y enfoque.
Página 288
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Función Wi-Fi No es posible establecer conexión con la LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. • Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica. •...
Página 289
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. O no puede conectarse. • Compruebe que el punto de acceso inalámbrico para la conexión esté en estado operativo. • En función de la condición de las ondas de radio, es posible que la cámara no se visualice o que no se conecte a un punto de acceso inalámbrico.
Página 290
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas No recuerdo la contraseña para la Wi-Fi. → Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.]. (→51) No obstante, la información ajustada en [Ajuste Wi-Fi] se reiniciará. No puedo conectar usando la función NFC. •...
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. • La conexión no es correcta (→249). • El televisor no ha sido cambiado a la entrada auxiliar. •...
Página 292
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC) → Compruebe si el ordenador es compatible con tarjetas de memoria SDXC. → Al establecer la conexión, es posible que se muestre un mensaje que solicita que se formatee la tarjeta.
Página 293
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. • Cambie el ajuste [Idioma] (→49). La cámara hace ruido al sacudirla. • Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ningún fallo. El objetivo hace un ruido de clic.
Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando la use ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ningún fallo. ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
● Es posible que los datos grabados se dañen o se pierdan si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Leica Camera AG no será responsable de ningún daño provocado por la pérdida de datos grabados. ●...
Página 296
Otros Avisos y notas sobre el uso Batería La batería es una batería recargable de iones de litio. Esta batería se ve afectada fácilmente por la temperatura y la humedad, en mayor medida cuando la temperatura sea alta o baja. ●...
• Si las operaciones anteriores no se pueden realizar por un mal funcionamiento de la cámara, consulte a su distribuidor o al departamento de asistencia al cliente de Leica más cercano.
Página 298
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ● Leica es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH. ● Summilux es una marca registrada de Leica Camera AG.
Página 299
Otros Avisos y notas sobre el uso Este producto cuenta con licencia del portafolio de patentes AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un consumidor que desempeña una actividad personal y no comercial y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer AVC Video.
Página 300
Avisos y notas sobre el uso Este producto incorpora el siguiente software: (1) software de terceros que ha otorgado su licencia de uso a Leica Camera AG, y/o (2) software de código abierto El software clasificado como (2) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD...
/ software-support@leica-camera.com Leica Customer Care El Customer Care Center de Leica Camera AG o el servicio de reparaciones de las oficinas nacionales de Leica (para obtener las direcciones, véase la tarjeta de garantía), está disponible para ayudarle a mantener su equipo Leica en caso de daños.
Página 302
Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 Telefax +49(0)6441-2080-333 www.leica-camera.com...