Página 3
Trageösen -Taste PLAY Hauptschalter Umschalten zwischen Aufnahme- und Ein- und Ausschalten der Kamera Wiedergabe-Betrieb Auslöser FN-Taste Antippen: im Aufnahme-Betrieb: – Automatische Entfernungseinstellung – Direktzugriff auf Menüfunktionen – Aktivieren der Belichtungsmessung und im Wiedergabe-Betrieb: Belichtungssteuerung – Werkseinstellung: Einzeln löschen Durchdrücken: ...
Página 4
ZULÄSSIGE VERBINDUNGEN Status-LED – Speicherkarten-Zugriff – Nutzung der WLAN-Funktion TETHERING FOTO VIA USB-C – Laufendes Firmware-Update – Ladevorgang („Wireless Charging“ und via USB) Wahltaste im Menü: – Navigieren in den Menüs – Übernahme von Menü-Einstellungen im Aufnahme-Betrieb: – Verschieben des AF-Messfelds Mitteltaste im Menü: TETHERING VIDEO VIA USB-C + HDMI...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEIN • Verwenden Sie Ihre Kamera nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern sowie mit elektrostatischen oder elektromagnetischen Feldern (wie z. B. Induktionsöfen, Mikrowellenherde, TV- oder Computermonitore, Videospiel-Konsolen, Mobiltelefone, Funkgeräte). Deren elektromagnetische Felder können die Bildaufzeichnungen stören. •...
Página 6
• Bei auslaufenden Flüssigkeiten oder Verbrennungsgeruch den Akku von Hitzequellen fernhalten. Ausge- laufene Flüssigkeit kann sich entzünden! • Die Verwendung von anderen, nicht von der Leica Camera AG zugelassenen Ladegeräten kann zu Schä- den an den Akkus führen, im Extremfall auch zu schwerwiegenden, lebensgefährlichen Verletzungen.
Página 7
Kunden können eine Kopie der Original-DoC zu unseren Funkanlagen-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: www.cert.leica-camera.com Wenden Sie sich im Fall weiterer Fragen an den Produkt-Support der Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Deutschland Nutzbares Frequenzband / Einschränkungen für Nutzung: siehe technische...
Página 8
GARANTIE Neben Ihren gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer erhalten Sie für dieses Leica Produkt zusätzlich von der Leica Camera AG eine Produktgarantie ab dem Kaufdatum bei einem au- torisierten Leica Fachhändler. Bisher wurden die Garantiebedingungen der Produktpackung beigelegt. Als neuer Service werden sie nun ausschließlich online zur Verfügung gestellt. Dies hat den Vorteil, dass Sie jederzeit auf die für Ihr Produkt geltenden Garantiebedingungen Zugriff haben.
Página 9
19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW AUSSTATTUNG Speichermedium Speichermedium WLAN WLAN UHS-II (empfohlen), UHS-I, SD-/SDHC-/SDXC- Für die Nutzung der WLAN-Funktion ist die App „Leica Speicherkarte FOTOS“ erforderlich. Erhältlich im Apple App Store™ Material Material oder im Google Play Store™. Ganzmetall-Gehäuse: Magnesium-Druckguss, Leder-...
Página 11
Strap lugs button PLAY Main switch Switchover between shooting/recording and review/playback mode Switching the camera ON/OFF Shutter button FN button tap: in shooting/recording mode: – Autofocusing – Direct access to menu functions – Activating exposure metering and exposure in review/playback mode: control –...
Página 12
PERMITTED CONNECTION TYPES Status LED – Memory card access – Using the WLAN function TETHERING PHOTO VIA USB-C – Firmware update in progress – Charging process (wireless charging and charging via USB) Directional pad in the menu: – Menu navigation –...
Página 13
SAFETY REMARKS GENERAL INFORMATION • Do not use your camera in the immediate vicinity of devices that generate powerful magnetic, electro- static or electromagnetic fields (e.g. induction ovens, microwave ovens, television sets or computer screens, video game consoles, cell phones, broadcasting equipment). Their electromagnetic fields can interfere with image recordings.
Página 14
• Keep the battery away from sources of heat in case of leakage or if you smell burning. Leaked fluid can catch fire! • The use of other chargers not approved by Leica Camera AG can cause damage to the batteries – and in extreme cases – cause serious or life-threatening injuries.
Página 15
English Declaration of Conformity (DoC) “Leica Camera AG” hereby declares that this product is in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC for our Radio Equipment products from our DoC server: www.cert.leica-camera.com...
Página 16
WARRANTY In addition to your statutory warranty rights regarding your retailer, you will receive an additional Leica Camera AG product warranty valid from the date of purchase from an authorized Leica retailer. Previously, the product warranty was included in the packaging with the product. As a new service, the product war- ranty will from now on only be available online.
Página 17
19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW WLAN WLAN Storage medium Storage medium The Leica FOTOS app is required to use the WLAN function. The Leica app is available from the Apple App UHS-II (recommended), UHS-I, SD/SDHC/SDXC Store™ or the Google Play Store™. memory card...
Página 19
Anneaux de transport Touche PLAY Commutateur principal Basculement entre mode Prise de vue et mode Lecture Mise sous/hors tension de l’appareil photo Déclencheur Touche FN légère pression : en mode Prise de vues : – Mise au point automatique – Accès direct aux fonctions du menu –...
Página 20
CONNEXIONS AUTORISÉES LED d’état – Accès à la carte mémoire PARTAGE DE CONNEXION PHOTO VIA – Utilisation de la fonction WLAN USB-C – Mise à jour en cours du firmware – Processus de charge (« Wireless Charging » et via USB) Touche de sélection dans le menu : –...
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios).
Página 22
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Página 23
GARANTIE En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à...
Página 24
Français Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la direc- tive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d’équipe- ments radioélectriques sur notre serveur de DoC :...
Página 25
19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW WLAN WLAN Support d’enregistrement Support d’enregistrement L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/ fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App SDXC Store™ ou le Google Play Store™.
Página 27
Draagoog -knop PLAY Hoofdschakelaar Omschakelen tussen opname- en weergave- De camera in-/uitschakelen modus Ontspanner FN-knop Aantikken: In de opnamemodus: – Automatische afstandsinstelling – Rechtstreekse toegang tot menufuncties – Activeren van de belichtingsmeting en In de weergavemodus: -regeling – Fabrieksinstelling: Delete Single Doordrukken: -knop MENU...
Página 28
BETROUWBARE VERBINDINGEN Status-LED – Toegang tot geheugenkaart – Gebruik van de WLAN-functie TETHERING FOTO VIA USB-C – Lopende firmware-update – Laden ('Wireless Charging' en via USB) Keuzetoets In het menu: – Binnen de menu's navigeren – De menu-instellingen accepteren In de opnamemodus: –...
Página 29
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMEEN • Gebruik uw camera niet in de onmiddellijke nabijheid van apparatuur met sterke magneetvelden en met elektrostatische of elektromagnetische velden (zoals inductie-ovens, magnetrons, monitoren van tv of computer, videogame-consoles, mobiele telefoons, zendapparatuur). Hun elektromagnetische velden kunnen de beeldregistraties verstoren. •...
Página 30
• Bij brandlucht of lekkende vloeistoffen moet u de batterij uit de buurt van warmtebronnen houden. De lekkende vloeistof kan gaan branden! • Het gebruik van andere, niet door Leica Camera AG toegestane, opladers kan tot schade aan de batte- rijen leiden en in een extreem geval ook tot ernstige, levensgevaarlijke verwondingen.
Página 31
Klanten kunnen een kopie downloaden van het originele DoC bij onze radio- apparatuur producten vanaf onze DoC server: www.cert.leica-camera.com Neem in geval van verdere vragen contact op met: Leica Camera AG, Am Leitz- Park 5, 35578 Wetzlar, Duitsland Bruikbare frequentieband / gebruiksbeperkingen: zie technische gegevens...
Página 32
Naast uw wettelijke garantieaanspraken ten aanzien van uw verkoper ontvangt u voor dit Leica product ook van Leica Camera AG een productgarantie vanaf de datum van aankoop bij een bevoegde Leica vakleverancier. Tot nog toe vond u de garantievoorwaarden in de productverpakking. Als nieuwe service worden ze nu uitsluitend online aangeboden.
Página 33
19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW WLAN WLAN Opslagmedium Opslagmedium Voor het gebruik van de WLAN-functie is de app 'Leica UHS-II (aanbevolen), UHS-I, SD-/SDHC-/SDXC- FOTOS' vereist. Verkrijgbaar in de Apple App Store™ of geheugenkaart in de Google Play Store™.
Página 35
Ganci per tracolla Pulsante PLAY Interruttore generale Passaggio dalla modalità di ripresa alla moda- Accensione e spegnimento della fotocamera lità di riproduzione Pulsante di scatto Pulsante FN sfioramento: nella modalità di ripresa: – regolazione automatica della messa a fuoco – accesso diretto alle funzioni di menu –...
Página 36
CONNESSIONI CONSENTITE LED di stato – accesso alla scheda di memoria – utilizzo della funzione WLAN TETHERING FOTO TRAMITE USB-C – aggiornamento del firmware in corso – processo di ricarica (“wireless charging” e tramite USB) Pulsante di selezione nel menu: –...
Página 37
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IN GENERALE • Non utilizzare la fotocamera nelle immediate vicinanze di dispositivi che emettano potenti campi magnetici, elettrostatici o elettromagnetici (come, ad esempio, forni ad induzione, forni a microonde, monitor di TV o computer, console per videogiochi, cellulari, ricetrasmittenti). I loro campi elettroma- gnetici possono disturbare la registrazione delle immagini.
Página 38
• In caso di fuoriuscita di liquidi o odore di bruciato, tenere la batteria lontana da fonti di calore. Il liquido fuoriuscito può incendiarsi! • L’uso di caricabatterie diversi, non autorizzati da Leica Camera AG, può danneggiare le batterie provo- cando, nei casi più estremi, anche lesioni personali gravi con pericolo di morte.
Página 39
Italiano Dichiarazione di conformità (DoC) Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i nostri prodotti di apparecchiature radio dal nostro server DoC: www.cert.leica-camera.com...
Página 40
GARANZIA Su questo prodotto Leica, oltre ai diritti di garanzia previsti dalla legge nei confronti del proprio rivendi- tore, Leica Camera AG concede anche due anni di garanzia dalla data di acquisto presso un rivenditore Leica autorizzato. Finora, le condizioni di garanzia valide per il vostro prodotto erano contenute nella confezione del prodotto stesso.
Página 41
Modello Modello Caricabatterie (Leica BC-SCL4) Caricabatterie (Leica BC-SCL4) Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lenti in 9 gruppi, 3 Ingresso: AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, commuta- elementi a superficie asferica zione automatica; uscita: DC 8,4 V, 0,85 A; fabbricante:...
Página 43
Ojales de transporte Botón PLAY Interruptor principal Cambio entre el modo de toma y reproducción Encendido y apagado de la cámara Botón FN Disparador en el modo de toma: Cuando se toca: – Acceso directo a las funciones del menú –...
Página 44
CONEXIONES ADMITIDAS LED de estado – Acceso a tarjetas de memoria TETHERING PARA FOTOS MEDIANTE USB-C – Uso de la función WLAN – Actualización de firmware en curso – Proceso de carga (carga sin cable y con USB) Selector direccional en el menú: –...
Página 45
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERAL • No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos mi- croondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y apara- tos de radio).
Página 46
• En caso de salida de líquido o de olor a quemado, mantenga la batería alejada de las fuentes de calor. El líquido derramado puede inflamarse. • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en las bate- rías; en casos extremos, incluso lesiones graves que ponen en peligro la vida.
Página 47
RE desde nuestro servidor DoC: www.cert.leica-camera.com Si tiene cualquier duda, puede dirigirse al equipo de Atención al cliente de Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania Banda de frecuencia utilizable / restricciones de uso: véanse los datos técnicos...
Página 48
Además de sus derechos legales frente a su vendedor, también recibirá por parte de Leica Camera AG una garantía adicional para este producto Leica a partir de la fecha de compra en un distribuidor Leica autorizado. Hasta el momento, las condiciones de garantía se habían incluido en el paquete del producto.
Página 49
Denominación Cargador (Leica BC-SCL4) Cargador (Leica BC-SCL4) Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentes en 9 enla- Entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,25 A, conmuta- ces, 3 superficies de lentes asféricas ción automática; salida: tensión continua 8,4 V, 0,85 A;...
Página 51
스트랩 연결 구멍 PLAY 버튼 메인 스위치 촬영 모드와 재생 모드 간 전환 카메라 켜기 및 끄기 FN 버튼 촬영 모드에서: 셔터 버튼 – 메뉴 기능으로 바로가기 살짝 누름: 재생 모드에서: – 자동 거리 설정 – 공장 설정: 한 장씩 삭제 ...
Página 52
허용되는 연결 상태 표시 LED – 메모리 카드 액세스 USB-C를 통한 사진 테더링 – WiFi 기능 사용 – 연속 펌웨어 업데이트 – 충전("무선 충전" 및 USB 충전) 방향 패드 메뉴에서: – 메뉴 탐색 – 메뉴 설정 적용 촬영 모드에서: – AF 측광 존 이동 가운데...
Página 53
• 배터리가 폭발할 수 있으므로 배터리를 절대로 불 속에 던지지 마십시오. • 배터리에서 액체가 흘러나오거나 타는 냄새가 날 경우 배터리를 열원으로부터 멀리 하십시오. 누출액은 발화될 수 있습니다! • Leica Camera AG가 허용하지 않은 타사 충전기를 사용할 경우 배터리 손상의 위험이 있으며, 극단적인 경우 생명을 위협하 는 중상을 입을 수 있습니다.
Página 54
충전기 • 라디오 수신기 근처에서 충전기를 사용하면, 수신 상태가 불안정해질 수 있습니다. 그러므로 두 기기 사이에 최소 1m의 거리 를 유지하십시오. • 충전기를 사용하면, 소음("윙 하는 소리")이 발생할 수 있습니다. 이것은 정상적인 현상이며 오작동이 아닙니다. • 사용하지 않을 때는 주전원에서 충전기를 분리하십시오. 그렇지 않으면 배터리를 넣지 않아도 (매우 작은 양의) 전력이 소모됩 니다.
Página 55
규제 정보 본 기기의 국가별 승인 정보는 카메라 메뉴에서 확인할 수 있습니다. 메인 메뉴에서 카 메라 정보 카 메라 정보 를 선택합니다. ▸ 를 선택합니다. ▸ 규 제 정보 규 제 정보 본 제품 상의 기호(액세서리 포함)는 다음과 같은 의미를 갖습니다. 교류(AC) II 등급...
Página 56
보증 본 Leica 제품의 경우 Leica Camera AG로부터 판매자에 대한 귀하의 법적 보증 청구 이외에 Leica 공식 대리점에서의 구입일로 부터 제품 보증이 추가로 제공됩니다. 기존에는 보증 조건이 제품 포장에 동봉되었습니다. 새로운 서비스의 일환으로 이제 보증 조건은 온라인에서만 제공됩니다. 이에 따라 언제든지 제품의 해당 보증 조건에 액세스하여 확인할 수 있습니다. 이 사항은 보증...
Página 57
8.4 V, 0.85 A, 제조사: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., 렌즈 Made in China 명칭 명칭 Leica Summilux 28 f/1.7 ASPH., 11x 렌즈(9x 부재), 3x 비구 면 렌즈 표면 렌즈 필터 나사산 렌즈 필터 나사산 카메라 제조일은 보증서 카드의 라벨 또는 포장에 표기되어 있습니다. 표기 형식: 년/월/일.
Página 59
Петли наплечного ремня Кнопка PLAY Главный выключатель Переключение между режимами съёмки и Включение/выключение камеры воспроизведения Кнопка спуска затвора Кнопка FN Легкое нажатие: В режиме съёмки: – автоматическая фокусировка – прямой доступ к функциям меню – запуск определения и регулировки экспо- В...
Página 60
ДОПУСТИМЫЕ СОЕДИНЕНИЯ Индикатор состояния – Обращение к карте памяти ТЕТЕРИНГ ДЛЯ ФОТО ЧЕРЕЗ USB-C – Использование функции WiFi – Текущее обновление ПО – Зарядка («Беспроводная зарядка» и через USB) Кнопка выбора В меню: – перемещение по пунктам меню – принятие настроек меню В...
Página 61
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ • Не используйте камеру вблизи приборов с сильным магнитным, электростатическим или электро- магнитным полем (например, индукционных электропечей, микроволновых печей, телевизоров или компьютерных мониторов, игровых видеоконсолей, мобильных телефонов, радиоприемников). Их элек- тромагнитные поля могут вызывать помехи в процессе съёмки. •...
Página 62
• В случае вытекания жидкости или появления запаха гари держите аккумуляторную батарею вдали от источников тепла. Вытекающая жидкость может воспламениться! • Использование других зарядных устройств, не имеющих допуска компании Leica Camera AG, может при- вести к повреждению аккумуляторной батареи, а в исключительных случаях стать причиной серьезных и...
Página 63
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ • Во избежание падения камеры после присоединения наплечного ремня следует убедиться, что его застёжки прикреплены правильно, чтобы избежать падения камеры. • Как правило, наплечные ремни изготавливаются из материала, способного выдерживать высокую нагрузку. Поэтому наплечный ремень следует хранить в недоступном для детей месте. Он не является игрушкой...
Página 64
Наряду с гарантийными обязательствами, которые несет перед вами продавец, вы дополнительно получа- ете на этот продукт гарантию производителя от компании Leica Camera AG, которая начинает действовать со дня покупки и предлагает обслуживание у авторизованного дилера Leica. До сего времени гарантий- ные...
Página 65
Зарядное устройство (Leica BC-SCL4) Зарядное устройство (Leica BC-SCL4) Наименование Наименование Вход: переменный ток 100–240 В, 50/60 Гц, 0,25 A; Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 линз в 9-ти эле- автоматическое переключение; выход: постоянный ментах, 3 асферических поверхности ток 8,4 В, 0,85 А; производитель: Salom Electric Резьба для фильтров...
Página 80
保修 除了对卖方的法定保修要求之外, 自从Leica授权的经销商处购买之日起, 您还将获得Leica相机股份公司提供的两年额外 的产品保修服务。 迄今为止的产品包均随附保修条款。 在新服务中, 这些条款将仅可在线查阅。 这样的优势是您可随时查阅 您产品适用的保修条款。 请注意, 此类情况仅适用于未随附保修条款的产品。 对于已随附保修条款的产品, 今后也将仅使用 该保修条款。 有关保修范围、 保修服务和限制的更多信息请参阅 : warranty.leica-camera.com Leica Q3采用了防溅水和防尘设计。 相机已接受过实验室测试, 符合DIN EN 60529标准, IP52等级。 请注意 : 防溅水和防尘性能并非持续不变, 会随着时间的 推移减弱。 用户使用说明书中有相机清洁和干燥方面的说明可供参阅。 保修范围不包括液体引起的损坏。 若非授权经销 商或服务商打开相机进行操作, 则防溅水和防尘保修服务失效。 „Remove“ „Klick“ Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been...
Página 88
保固 您除了會從經銷商處獲得合法的保用證之外, 還將在自從Leica授權經銷商處購得該Leica產品之日起, 獲得Leica相機股份 公司提供的兩年額外的產品保修服務。 迄今為止的產品包裝均隨附保修條款。 在新服務中, 這些條款將僅可線上查閱。 這樣 的優勢是您可隨時查閱您產品適用的保修條款。 請注意, 此類情況僅適用於未隨附保修條款的產品。 對於已隨附保修條款 的產品, 今後也將僅使用該保修條款。 有關保固範圍、 保固服務和限制的更多資訊請參閱 : warranty.leica-camera.com Leica Q3採用了防濺水和防塵設計。 相機已接受過實驗室測試, 符合DIN EN 60529標準, IP52等級。 請注意 : 防濺水和防塵性能並非持續不變, 會隨著時間的 推移減弱。 使用者使用說明書中有相機清潔和乾燥方面的說明可供參閱。 保固範圍不包括液體引起的損壞。 若非授權經 銷商或服務商打開相機進行操作, 則防濺水和防塵保固服務失效。 „Remove“ „Klick“ Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been...
Página 91
Mata kait Tombol PLAY Tombol utama Beralih antara mode pengambilan gambar dan Mengaktifkan dan menonaktifkan kamera pemutaran Tombol rana Tombol FN tekan singkat: dalam mode pengambilan gambar: – Pengaturan jarak otomatis – Akses langsung fungsi menu – Mengaktifkan pengukuran dan kontrol dalam mode pemutaran: pencahayaan –...
Página 92
SAMBUNGAN YANG DIIZINKAN LED status – Akses kartu memori – Penggunaan fungsi WLAN TETHERING FOTO MELALUI USB-C – Pembaruan firmware sedang berjalan – Proses pengisian daya ("pengisian daya nirkabel" dan melalui USB) Tombol pilihan dalam menu: – Menavigasi dalam menu –...
Página 93
PETUNJUK KESELAMATAN UMUM • Jangan gunakan kamera di dekat perangkat dengan medan magnet dan medan elektrostatik atau elek- tromagnetik yang kuat (misalnya, oven induksi, oven microwave, TV, monitor komputer, konsol video game, ponsel, dan radio). Medan elektromagnetisnya juga dapat mengganggu pengambilan gambar. •...
Página 94
• Jika baterai mengeluarkan cairan atau bau terbakar, jauhkan baterai dari sumber panas. Cairan yang bocor dapat terbakar. • Penggunaan pengisi daya yang tidak disetujui oleh Leica Camera AG dapat mengakibatkan kerusakan baterai, dan dalam kasus ekstrim mengakibatkan cedera parah atau membahayakan nyawa.
Página 95
• Gunakan tali bahu hanya sesuai fungsinya sebagai tali pengangkat untuk kamera atau teropong. Peng- gunaan lain dapat menimbulkan bahaya cedera dan dapat mengakibatkan kerusakan pada tali bahu, dan oleh karenanya dilarang. • Tali bahu ini tidak boleh dipasang pada kamera atau teropong selama aktivitas olahraga karena jika tali bahu dibiarkan menggantung, terdapat risiko yang tinggi (misalnya memanjat gunung dan jenis olahraga luar ruangan lainnya yang serupa, dll.).
Página 96
Selain hak garansi Anda berdasarkan undang-undang dari pihak penjual, Anda juga akan menerima garan- si produk untuk produk Leica ini dari Leica Camera AG yang berlaku sejak tanggal pembelian di dealer Lei- ca resmi. Hingga saat ini, ketentuan garansi disertakan bersama kemasan produk. Sebagai layanan baru, ketentuan garansi sekarang tersedia secara online.
Página 97
Input: tegangan AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, pen- galihan otomatis, output: tegangan DC 8,4 V; 0,85 A, Leica Summilux 28 f/1.7 ASPH., 11 lensa dalam 9 grup, produsen: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., dibuat di 3 permukaan lisensi asferis...
Página 98
Trade Name: LEICA Type No.: 6506 Type No. 6506 Tested To Comply Responsible party/Support Leica Camera Inc. With FCC Standards contact: 500 Frank W. Burr Blvd., Suite 570, FOR HOME OR OFFICE USE Teaneck, NJ 07666 Tel.: +1 800 222 0118 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Página 99
Declaration of Conformity (UK DoC) use only“ Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of UK Directive “ Radio Equipment Regulations 2017”. Customers can download a copy of the original DoC to our Radio Equipment products from our DoC server: www.
Página 100
인증 번호: R-C-LcK-6506 신청자 이름: 라이카 카메라 코리아(주) 기관에 의해 결정된 기기의 명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기) 제조자 : Leica Camera AG 제조국가 : 독일 인증받은자의상호 : 라이카 카메라 코리아(주) 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 전지 및 자율안전확인정보 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.