Descargar Imprimir esta página
Leica Q3 Instrucciones Abreviadas
Ocultar thumbs Ver también para Q3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

LEICA Q3
KURZANLEITUNG
QUICK START GUIDE
MODE D'EMPLOI SUCCINCT
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUIDA RAPIDA
INSTRUCCIONES ABREVIADAS
간단 사용 설명서
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
クイ ックスタートガイド
简要说明
簡易說明書
PANDUAN RINGKAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leica Q3

  • Página 1 LEICA Q3 KURZANLEITUNG QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT BEKNOPTE HANDLEIDING GUIDA RAPIDA INSTRUCCIONES ABREVIADAS 간단 사용 설명서 КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ クイ ックスタートガイド 简要说明 簡易說明書 PANDUAN RINGKAS...
  • Página 2 BEZEICHNUNG DER TEILE...
  • Página 3 Trageösen   -Taste PLAY Hauptschalter Umschalten zwischen Aufnahme- und Ein- und Ausschalten der Kamera Wiedergabe-Betrieb Auslöser FN-Taste Antippen: im Aufnahme-Betrieb: – Automatische Entfernungseinstellung – Direktzugriff auf Menüfunktionen – Aktivieren der Belichtungsmessung und im Wiedergabe-Betrieb: Belichtungssteuerung – Werkseinstellung: Einzeln löschen Durchdrücken:  ...
  • Página 4 ZULÄSSIGE VERBINDUNGEN Status-LED – Speicherkarten-Zugriff – Nutzung der WLAN-Funktion TETHERING FOTO VIA USB-C – Laufendes Firmware-Update – Ladevorgang („Wireless Charging“ und via USB) Wahltaste im Menü: – Navigieren in den Menüs – Übernahme von Menü-Einstellungen im Aufnahme-Betrieb: – Verschieben des AF-Messfelds Mitteltaste im Menü: TETHERING VIDEO VIA USB-C + HDMI...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEIN • Verwenden Sie Ihre Kamera nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern sowie mit elektrostatischen oder elektromagnetischen Feldern (wie z. B. Induktionsöfen, Mikrowellenherde, TV- oder Computermonitore, Videospiel-Konsolen, Mobiltelefone, Funkgeräte). Deren elektromagnetische Felder können die Bildaufzeichnungen stören. •...
  • Página 6 • Bei auslaufenden Flüssigkeiten oder Verbrennungsgeruch den Akku von Hitzequellen fernhalten. Ausge- laufene Flüssigkeit kann sich entzünden! • Die Verwendung von anderen, nicht von der Leica Camera AG zugelassenen Ladegeräten kann zu Schä- den an den Akkus führen, im Extremfall auch zu schwerwiegenden, lebensgefährlichen Verletzungen.
  • Página 7 Kunden können eine Kopie der Original-DoC zu unseren Funkanlagen-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: www.cert.leica-camera.com Wenden Sie sich im Fall weiterer Fragen an den Produkt-Support der Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Deutschland Nutzbares Frequenzband / Einschränkungen für Nutzung: siehe technische...
  • Página 8 GARANTIE Neben Ihren gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer erhalten Sie für dieses Leica Produkt zusätzlich von der Leica Camera AG eine Produktgarantie ab dem Kaufdatum bei einem au- torisierten Leica Fachhändler. Bisher wurden die Garantiebedingungen der Produktpackung beigelegt. Als neuer Service werden sie nun ausschließlich online zur Verfügung gestellt. Dies hat den Vorteil, dass Sie jederzeit auf die für Ihr Produkt geltenden Garantiebedingungen Zugriff haben.
  • Página 9 19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW AUSSTATTUNG Speichermedium Speichermedium WLAN WLAN UHS-II (empfohlen), UHS-I, SD-/SDHC-/SDXC- Für die Nutzung der WLAN-Funktion ist die App „Leica Speicherkarte FOTOS“ erforderlich. Erhältlich im Apple App Store™ Material Material oder im Google Play Store™. Ganzmetall-Gehäuse: Magnesium-Druckguss, Leder-...
  • Página 10 PART DESIGNATIONS...
  • Página 11 Strap lugs button PLAY Main switch Switchover between shooting/recording and review/playback mode Switching the camera ON/OFF Shutter button FN button tap: in shooting/recording mode: – Autofocusing – Direct access to menu functions – Activating exposure metering and exposure in review/playback mode: control –...
  • Página 12 PERMITTED CONNECTION TYPES Status LED – Memory card access – Using the WLAN function TETHERING PHOTO VIA USB-C – Firmware update in progress – Charging process (wireless charging and charging via USB) Directional pad in the menu: – Menu navigation –...
  • Página 13 SAFETY REMARKS GENERAL INFORMATION • Do not use your camera in the immediate vicinity of devices that generate powerful magnetic, electro- static or electromagnetic fields (e.g. induction ovens, microwave ovens, television sets or computer screens, video game consoles, cell phones, broadcasting equipment). Their electromagnetic fields can interfere with image recordings.
  • Página 14 • Keep the battery away from sources of heat in case of leakage or if you smell burning. Leaked fluid can catch fire! • The use of other chargers not approved by Leica Camera AG can cause damage to the batteries – and in extreme cases – cause serious or life-threatening injuries.
  • Página 15 English Declaration of Conformity (DoC) “Leica Camera AG” hereby declares that this product is in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC for our Radio Equipment products from our DoC server: www.cert.leica-camera.com...
  • Página 16 WARRANTY In addition to your statutory warranty rights regarding your retailer, you will receive an additional Leica Camera AG product warranty valid from the date of purchase from an authorized Leica retailer. Previously, the product warranty was included in the packaging with the product. As a new service, the product war- ranty will from now on only be available online.
  • Página 17 19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW WLAN WLAN Storage medium Storage medium The Leica FOTOS app is required to use the WLAN function. The Leica app is available from the Apple App UHS-II (recommended), UHS-I, SD/SDHC/SDXC Store™ or the Google Play Store™. memory card...
  • Página 18 DÉSIGNATION DES PIÈCES...
  • Página 19 Anneaux de transport Touche PLAY Commutateur principal Basculement entre mode Prise de vue et mode Lecture Mise sous/hors tension de l’appareil photo Déclencheur Touche FN légère pression : en mode Prise de vues : – Mise au point automatique – Accès direct aux fonctions du menu –...
  • Página 20 CONNEXIONS AUTORISÉES LED d’état – Accès à la carte mémoire PARTAGE DE CONNEXION PHOTO VIA – Utilisation de la fonction WLAN USB-C – Mise à jour en cours du firmware – Processus de charge (« Wireless Charging » et via USB) Touche de sélection dans le menu : –...
  • Página 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios).
  • Página 22 • En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 23 GARANTIE En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à...
  • Página 24 Français Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la direc- tive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d’équipe- ments radioélectriques sur notre serveur de DoC :...
  • Página 25 19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW WLAN WLAN Support d’enregistrement Support d’enregistrement L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/ fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App SDXC Store™ ou le Google Play Store™.
  • Página 26 NAAM VAN DE ONDERDELEN...
  • Página 27 Draagoog -knop PLAY Hoofdschakelaar Omschakelen tussen opname- en weergave- De camera in-/uitschakelen modus Ontspanner FN-knop Aantikken: In de opnamemodus: – Automatische afstandsinstelling – Rechtstreekse toegang tot menufuncties – Activeren van de belichtingsmeting en In de weergavemodus: -regeling – Fabrieksinstelling:  Delete Single  Doordrukken: -knop MENU...
  • Página 28 BETROUWBARE VERBINDINGEN Status-LED – Toegang tot geheugenkaart – Gebruik van de WLAN-functie TETHERING FOTO VIA USB-C – Lopende firmware-update – Laden ('Wireless Charging' en via USB) Keuzetoets In het menu: – Binnen de menu's navigeren – De menu-instellingen accepteren In de opnamemodus: –...
  • Página 29 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMEEN • Gebruik uw camera niet in de onmiddellijke nabijheid van apparatuur met sterke magneetvelden en met elektrostatische of elektromagnetische velden (zoals inductie-ovens, magnetrons, monitoren van tv of computer, videogame-consoles, mobiele telefoons, zendapparatuur). Hun elektromagnetische velden kunnen de beeldregistraties verstoren. •...
  • Página 30 • Bij brandlucht of lekkende vloeistoffen moet u de batterij uit de buurt van warmtebronnen houden. De lekkende vloeistof kan gaan branden! • Het gebruik van andere, niet door Leica Camera AG toegestane, opladers kan tot schade aan de batte- rijen leiden en in een extreem geval ook tot ernstige, levensgevaarlijke verwondingen.
  • Página 31 Klanten kunnen een kopie downloaden van het originele DoC bij onze radio- apparatuur producten vanaf onze DoC server: www.cert.leica-camera.com Neem in geval van verdere vragen contact op met: Leica Camera AG, Am Leitz- Park 5, 35578 Wetzlar, Duitsland Bruikbare frequentieband / gebruiksbeperkingen: zie technische gegevens...
  • Página 32 Naast uw wettelijke garantieaanspraken ten aanzien van uw verkoper ontvangt u voor dit Leica product ook van Leica Camera AG een productgarantie vanaf de datum van aankoop bij een bevoegde Leica vakleverancier. Tot nog toe vond u de garantievoorwaarden in de productverpakking. Als nieuwe service worden ze nu uitsluitend online aangeboden.
  • Página 33 19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW WLAN WLAN Opslagmedium Opslagmedium Voor het gebruik van de WLAN-functie is de app 'Leica UHS-II (aanbevolen), UHS-I, SD-/SDHC-/SDXC- FOTOS' vereist. Verkrijgbaar in de Apple App Store™ of geheugenkaart in de Google Play Store™.
  • Página 34 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI...
  • Página 35 Ganci per tracolla Pulsante PLAY Interruttore generale Passaggio dalla modalità di ripresa alla moda- Accensione e spegnimento della fotocamera lità di riproduzione Pulsante di scatto Pulsante FN sfioramento: nella modalità di ripresa: – regolazione automatica della messa a fuoco – accesso diretto alle funzioni di menu –...
  • Página 36 CONNESSIONI CONSENTITE LED di stato – accesso alla scheda di memoria – utilizzo della funzione WLAN TETHERING FOTO TRAMITE USB-C – aggiornamento del firmware in corso – processo di ricarica (“wireless charging” e tramite USB) Pulsante di selezione nel menu: –...
  • Página 37 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IN GENERALE • Non utilizzare la fotocamera nelle immediate vicinanze di dispositivi che emettano potenti campi magnetici, elettrostatici o elettromagnetici (come, ad esempio, forni ad induzione, forni a microonde, monitor di TV o computer, console per videogiochi, cellulari, ricetrasmittenti). I loro campi elettroma- gnetici possono disturbare la registrazione delle immagini.
  • Página 38 • In caso di fuoriuscita di liquidi o odore di bruciato, tenere la batteria lontana da fonti di calore. Il liquido fuoriuscito può incendiarsi! • L’uso di caricabatterie diversi, non autorizzati da Leica Camera AG, può danneggiare le batterie provo- cando, nei casi più estremi, anche lesioni personali gravi con pericolo di morte.
  • Página 39 Italiano Dichiarazione di conformità (DoC) Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i nostri prodotti di apparecchiature radio dal nostro server DoC: www.cert.leica-camera.com...
  • Página 40 GARANZIA Su questo prodotto Leica, oltre ai diritti di garanzia previsti dalla legge nei confronti del proprio rivendi- tore, Leica Camera AG concede anche due anni di garanzia dalla data di acquisto presso un rivenditore Leica autorizzato. Finora, le condizioni di garanzia valide per il vostro prodotto erano contenute nella confezione del prodotto stesso.
  • Página 41 Modello Modello Caricabatterie (Leica BC-SCL4) Caricabatterie (Leica BC-SCL4) Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lenti in 9 gruppi, 3 Ingresso: AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, commuta- elementi a superficie asferica zione automatica; uscita: DC 8,4 V, 0,85 A; fabbricante:...
  • Página 42 DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES...
  • Página 43 Ojales de transporte Botón PLAY Interruptor principal Cambio entre el modo de toma y reproducción Encendido y apagado de la cámara Botón FN Disparador en el modo de toma: Cuando se toca: – Acceso directo a las funciones del menú –...
  • Página 44 CONEXIONES ADMITIDAS LED de estado – Acceso a tarjetas de memoria TETHERING PARA FOTOS MEDIANTE USB-C – Uso de la función WLAN – Actualización de firmware en curso – Proceso de carga (carga sin cable y con USB) Selector direccional en el menú: –...
  • Página 45 INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERAL • No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos mi- croondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y apara- tos de radio).
  • Página 46 • En caso de salida de líquido o de olor a quemado, mantenga la batería alejada de las fuentes de calor. El líquido derramado puede inflamarse. • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en las bate- rías; en casos extremos, incluso lesiones graves que ponen en peligro la vida.
  • Página 47 RE desde nuestro servidor DoC: www.cert.leica-camera.com Si tiene cualquier duda, puede dirigirse al equipo de Atención al cliente de Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania Banda de frecuencia utilizable / restricciones de uso: véanse los datos técnicos...
  • Página 48 Además de sus derechos legales frente a su vendedor, también recibirá por parte de Leica Camera AG una garantía adicional para este producto Leica a partir de la fecha de compra en un distribuidor Leica autorizado. Hasta el momento, las condiciones de garantía se habían incluido en el paquete del producto.
  • Página 49 Denominación Cargador (Leica BC-SCL4) Cargador (Leica BC-SCL4) Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentes en 9 enla- Entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,25 A, conmuta- ces, 3 superficies de lentes asféricas ción automática; salida: tensión continua 8,4 V, 0,85 A;...
  • Página 50 부품 명칭...
  • Página 51 스트랩 연결 구멍 PLAY 버튼 메인 스위치 촬영 모드와 재생 모드 간 전환 카메라 켜기 및 끄기 FN 버튼 촬영 모드에서: 셔터 버튼 – 메뉴 기능으로 바로가기 살짝 누름: 재생 모드에서: – 자동 거리 설정 – 공장 설정:   한 장씩 삭제   ...
  • Página 52 허용되는 연결 상태 표시 LED – 메모리 카드 액세스 USB-C를 통한 사진 테더링 – WiFi 기능 사용 – 연속 펌웨어 업데이트 – 충전("무선 충전" 및 USB 충전) 방향 패드 메뉴에서: – 메뉴 탐색 – 메뉴 설정 적용 촬영 모드에서: – AF 측광 존 이동 가운데...
  • Página 53 • 배터리가 폭발할 수 있으므로 배터리를 절대로 불 속에 던지지 마십시오. • 배터리에서 액체가 흘러나오거나 타는 냄새가 날 경우 배터리를 열원으로부터 멀리 하십시오. 누출액은 발화될 수 있습니다! • Leica Camera AG가 허용하지 않은 타사 충전기를 사용할 경우 배터리 손상의 위험이 있으며, 극단적인 경우 생명을 위협하 는 중상을 입을 수 있습니다.
  • Página 54 충전기 • 라디오 수신기 근처에서 충전기를 사용하면, 수신 상태가 불안정해질 수 있습니다. 그러므로 두 기기 사이에 최소 1m의 거리 를 유지하십시오. • 충전기를 사용하면, 소음("윙 하는 소리")이 발생할 수 있습니다. 이것은 정상적인 현상이며 오작동이 아닙니다. • 사용하지 않을 때는 주전원에서 충전기를 분리하십시오. 그렇지 않으면 배터리를 넣지 않아도 (매우 작은 양의) 전력이 소모됩 니다.
  • Página 55 규제 정보 본 기기의 국가별 승인 정보는 카메라 메뉴에서 확인할 수 있습니다. 메인 메뉴에서   카 메라 정보    카 메라 정보  를 선택합니다. ▸ 를 선택합니다. ▸   규 제 정보    규 제 정보  본 제품 상의 기호(액세서리 포함)는 다음과 같은 의미를 갖습니다. 교류(AC) II 등급...
  • Página 56 보증 본 Leica 제품의 경우 Leica Camera AG로부터 판매자에 대한 귀하의 법적 보증 청구 이외에 Leica 공식 대리점에서의 구입일로 부터 제품 보증이 추가로 제공됩니다. 기존에는 보증 조건이 제품 포장에 동봉되었습니다. 새로운 서비스의 일환으로 이제 보증 조건은 온라인에서만 제공됩니다. 이에 따라 언제든지 제품의 해당 보증 조건에 액세스하여 확인할 수 있습니다. 이 사항은 보증...
  • Página 57 8.4 V, 0.85 A, 제조사: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., 렌즈 Made in China 명칭 명칭 Leica Summilux 28 f/1.7 ASPH., 11x 렌즈(9x 부재), 3x 비구 면 렌즈 표면 렌즈 필터 나사산 렌즈 필터 나사산 카메라 제조일은 보증서 카드의 라벨 또는 포장에 표기되어 있습니다. 표기 형식: 년/월/일.
  • Página 58 ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ...
  • Página 59 Петли наплечного ремня Кнопка PLAY Главный выключатель Переключение между режимами съёмки и Включение/выключение камеры воспроизведения Кнопка спуска затвора Кнопка FN Легкое нажатие: В режиме съёмки: – автоматическая фокусировка – прямой доступ к функциям меню – запуск определения и регулировки экспо- В...
  • Página 60 ДОПУСТИМЫЕ СОЕДИНЕНИЯ Индикатор состояния – Обращение к карте памяти ТЕТЕРИНГ ДЛЯ ФОТО ЧЕРЕЗ USB-C – Использование функции WiFi – Текущее обновление ПО – Зарядка («Беспроводная зарядка» и через USB) Кнопка выбора В меню: – перемещение по пунктам меню – принятие настроек меню В...
  • Página 61 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ • Не используйте камеру вблизи приборов с сильным магнитным, электростатическим или электро- магнитным полем (например, индукционных электропечей, микроволновых печей, телевизоров или компьютерных мониторов, игровых видеоконсолей, мобильных телефонов, радиоприемников). Их элек- тромагнитные поля могут вызывать помехи в процессе съёмки. •...
  • Página 62 • В случае вытекания жидкости или появления запаха гари держите аккумуляторную батарею вдали от источников тепла. Вытекающая жидкость может воспламениться! • Использование других зарядных устройств, не имеющих допуска компании Leica Camera AG, может при- вести к повреждению аккумуляторной батареи, а в исключительных случаях стать причиной серьезных и...
  • Página 63 НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ • Во избежание падения камеры после присоединения наплечного ремня следует убедиться, что его застёжки прикреплены правильно, чтобы избежать падения камеры. • Как правило, наплечные ремни изготавливаются из материала, способного выдерживать высокую нагрузку. Поэтому наплечный ремень следует хранить в недоступном для детей месте. Он не является игрушкой...
  • Página 64 Наряду с гарантийными обязательствами, которые несет перед вами продавец, вы дополнительно получа- ете на этот продукт гарантию производителя от компании Leica Camera AG, которая начинает действовать со дня покупки и предлагает обслуживание у авторизованного дилера Leica. До сего времени гарантий- ные...
  • Página 65 Зарядное устройство (Leica BC-SCL4) Зарядное устройство (Leica BC-SCL4) Наименование Наименование Вход: переменный ток 100–240 В, 50/60 Гц, 0,25 A; Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 линз в 9-ти эле- автоматическое переключение; выход: постоянный ментах, 3 асферических поверхности ток 8,4 В, 0,85 А; производитель: Salom Electric Резьба для фильтров...
  • Página 66 各部名称...
  • Página 67 ストラップ取り付け部   P LAY ボタン メインスイッチ 撮影モード↔再生モード (切り換え) カメラの電源を入れる/切る FNボタン シャッターボタン 撮影モード時: 半押し: – メニュー機能のショートカット – 測距 再生モード時: – 測光/露出設定機能を起動 – 初期設定: 1コマ消去 全押し:   ボタン M ENU – 撮影 メニュー内: – 動画撮影を開始または終了 – メニュー内のページを移動 スタンバイモード時: 撮影モード時: – カメラを再起動 – メニューの呼び出し サムホイール...
  • Página 68 接続方法 LEDランプ – メモリーカードアクセス中 – ワイヤレスLAN機能使用中 テザリング 静止画 (USB-C経由) – ファームウェア アッ プデート中 – 充電中 (ワイアレス充電またはUSB充電) セレクターボタン メニュー内: – メニュー内の移動 – 選択の確定 撮影モード時: – AFフレームの移動 センターボタン メニュー内: – 選択の確定 撮影モード時: テザリング 動画 (USB-C + HDMI経由) – メニュー機能のショートカット – 初期設定: 情報画面切換 再生モード時: – 初期設定: 情報画面切換 スピーカー バッテリースロット...
  • Página 69 注意事項 一般的な取り扱いについて • 強い磁気、 静電気、 電磁波を発生する機器 (電磁調理器、 電子レンジ、 テレビ、 パソコンのモニター、 ゲーム機、 携帯電 話、 無線機など) の近くで使用しないでください。 磁気により記録データが影響を受けることがあります。 • スピーカーや大型の電動モーターなどの強い磁気により、 保存した画像データが破損することがあります。 • 電磁波の影響で、 本製品が正常に動作しなくなった場合は、 バッテリーを入れ直してから再度電源を入れてください。 • 小さな付属品 (アクセサリーシューカバーなど) を保管するときは、 次の点にお気をつけください。 – 乳幼児の手の届くところに置かない。 – 製品パッケージの所定の位置など、 紛失しない場所に保管する。 • 電子機器は、 人体に帯電した静電気の影響で不具合を起こす場合があります。 合成繊維のカーペットの上を歩くなどす ると、 人体に大量の静電気が帯電します。 導電性があるものの上に本製品が置かれていた場合は、 本製品に触れると 静電気放電がおこります。...
  • Página 70 • バッテリーおよびバッテリーチャージャーを分解しないでください。 修理は、 ライカ指定のサービスセンターにご依頼 ください。 • バッテリーは乳幼児の手の届かないところに置いてください。 バッテリーを誤って飲み込んでしまった場合、 窒息の おそれがあります。 バッテリーチャージャー • バッテリーチャージャーを無線受信機の近くで使用すると、 受信障害を引き起こすことがあります。 無線受信機から 1 m以上離れてお使いください。 • 充電中に音がすることがありますが、 異常ではありません。 • バッテリーを充電していない場合でも、 コンセントに差し込んだままにしておくと、 微量の電力を使います。 使用しない ときはコンセントから抜いてください。 • 端子部は清潔に保ってください。 また、 絶対にショートさせないでください。 メモリーカード • 画像の読み込み中や書き込み中は、 メモリーカードを本機から取り出さないでください。 また本機の電源を切ったり、 本機に振動を与えたりしないでください。 • LEDランプが点灯しているときは、 カメラがメモリーカードにアクセス中です。 バッテリー/メモリーカードスロットカバー を開けたり、 バッテリーやメモリーカードを取り出したりしないでください。 メモリーカードに記録したデータが破損し たり、...
  • Página 71 カメラ情報について 本製品の認証情報は、 設定メニューから確認できます。 ▸ メインメニューで を選択する。 カメラ情報 ▸ を選択する。 カ メラ情報 製品上 (アクセサリー含む) に記されたシンボルマークの意味: 交流電流 (AC) クラスIIデバイス (これらの製品は二重絶縁で設計されています) 直流電流 (DC) 電気 ・電子機器の廃棄について (EU諸国および分別廃棄を実施するその他のヨーロッパ諸国のみ) この装置には電気 ・電子部品が含まれているため、 一般家庭廃棄物として廃棄することはできません。 お住まいの自治体 のリサイクル協力店にご相談ください。 回収は無料となっています。 電池や充電池を使用する装置を廃棄する場合は、 電池や充電池を取り外してから回収場所に お持ちいただくか、 必要に応じてお住まいの自治体の規則に従って廃棄してください。 廃棄についての詳しい情報は、 お住まいの自治体、 お近くの廃棄物回収業者、 またはご購入店にお問い合わせください。...
  • Página 72 販売店に対するお客様の法律に基づく保証の請求権は、 ライカ正規販売店で本製品をお買い上げいただいた日から発生 します。 以前、 保証規約/保証書は付属品として製品に同梱されていましたが、 この度、 オンラインでの提供サービスが開 始されました。 これにより、 いつでも簡単に保証内容等の確認ができます。 このオンラインサービスは、 保証規約/保証書 が付属品として同梱されていない製品にのみ有効です。 保証規約/保証書が製品に同梱されている場合は、 それらが適用 されます。 保証の適用範囲、 保証内容、 制限事項に関して詳しくは、 以下のホームページにてご確認ください。 warranty.leica-camera.com 本製品は防滴性、 防塵性を備えています。 耐性試験は、 IP52 (DIN EN 60529に準拠) で定められた環境下にて実施されています。 以下の点にお気をつけください。 防塵、 防滴性能は経年劣化し、 永続するものではありません。 液体による損害は、 保証内容に入っていません。 カメラの お手入れに関して詳しくは、 取扱説明書をご覧ください。 ライカ正規販売店でない販売店や取扱店で本製品の修理、 分 解、 改造などを行った場合、 保証内容は無効になります。 また防滴、 防塵性能が失われる可能性があります。...
  • Página 73 3.0型 TFT 液晶モニター (タッチパネル) 、 画素数: 184万 型番 型番 3200ドット 6506 商品コード 商品コード その他 19 080 EU/US/CN、 19 081 JP、 19 082 ROW ワイヤレスLAN ワイヤレスLAN 記録媒体 記録媒体 ワイヤレスLAN機能を使用するには、 アプリ 「Leica UHS-II ( 推奨) 、 UHS-I、 SD/SDHC/SDXCメモリーカード FOTOS」 が必要です。 Google Play Store™または、 Apple 材質 材質 App Store™でダウンロードできます。 金属製:マグネシウムダイカスト、 レザー外装 2.4 GHz 5 GHz IEEE802.11b/g/n: クライエントモード: アクセスポイント+ 動作環境...
  • Página 74 各部件名称...
  • Página 75 吊环 PLAY 按钮 总开关 在拍摄和播放模式之间切换 开启或关闭相机电源 FN按钮 快门按钮 在拍摄模式下 : 轻击 : – 直接访问菜单功能 – 自动对焦 在回放模式下 : – 激活测光及曝光控制 – 出厂设置 : 删除单张 删除单张 完全按下 : MENU 按钮 – 触发快门 在菜单中 : – 开始和结束视频拍摄 – 浏览菜单页 在待机模式下 : 在拍摄模式下 : –...
  • Página 76 可接受的连接方式 状态LED – 存储卡访问 通过USB-C传输照片 – WLAN功能的使用 – 运行中的固件更新 – 充电过程 (“无线充电”和通过USB充电) 方向按钮 在菜单中 : – 在菜单中导航 – 套用菜单设置 在拍摄模式下 : – 移动自动对焦测距区 中间按钮 在菜单中 : – 套用菜单设置 在拍摄模式下 : 通过USB-C + HDMI传输视频 – 直接访问菜单功能 – 出厂设置 : 切换配置文件信息 切换配置文件信息 在回放模式下...
  • Página 77 回形针或首饰等。 短路的电池可能会变得很烫并造成严重的灼伤。 • 如果电池掉落地面, 请检查其机身和触头是否有损坏。 使用受损的电池可能会损坏相机。 • 如果电池有异味、 变色、 变形、 过热或者有液体泄露, 请务必立即将电池从相机或充电器中取出并进行更换。 如果继续使 用此电池, 则可能存在过热、 火灾和/或爆炸危险 ! • 严禁将电池丢入火中, 有爆炸的危险。 • 如果电池有液体泄露或产生焦味, 请保持电池远离热源。 流出的液体可能会自燃 ! • 使用未经Leica相机股份公司许可的充电器可能会损坏电池, 极端情况下会造成严重的或危及生命的伤害。 • 请确保电源插座的方便性。 • 不得对电池和充电器进行拆解。 其维修只能由授权的厂家进行。 • 请确保电池远离儿童。 误吞电池可能会导致窒息。 充电器 • 在无线电接收器附近使用充电器, 可能会干扰接收。 设备之间应保持至少1米的距离。...
  • Página 78 存储卡 • 只要 (相机) 在存储照片或在读取存储卡, 就不可将存储卡取出。 在此期间, 也不可关闭相机或是剧烈震动相机。 • 状态LED发亮即提示相机正在存储数据, 此时请勿打开卡槽, 也请勿取出存储卡或电池。 否则存储卡上的数据可能会受 损, 相机可能会功能失常。 • 请勿摔落或弯曲存储卡, 否则可能会损坏存储卡并丢失已储存的数据。 • 请勿触摸存储卡背面的接口, 防止接口与污物、 灰尘和液体接触。 • 确保存储卡在儿童接触不到的地方。 误吞存储卡可能会有窒息的危险。 传感器 • 强辐射 (例如飞机) 可导致像素缺陷。 肩带 • 安装肩带后, 请确保正确锁扣, 以防止相机掉落。 • 肩带通常由极能承重的材料制成。 因此, 请将肩带远离儿童。 肩带不是玩具, 对儿童存在潜在的危险。 •...
  • Página 79 管制提示 在相机菜单中, 您可以找到该设备专用的国家/地区认证。 在主菜单中选择 相机信息 相机信息 ▸ 选择 监管信息 监管信息 ▸ 该产品 (包括配件) 上的图标有如下含义 : 交流电 (AC) II级设备 (该产品有双重绝缘设计) 直流电 (DC) 电气及电子设备的废弃处置 (适用于欧盟及其他有独立回收系统的欧洲国家。 ) 该设备包含电气和/或电子组件, 因此不得弃置于一般的家庭垃圾中。 反而, 必须将其送至地方政府设置的适合的回收点。 您不需要为此付费。 若设备配有可更换电池组或蓄电池, 那么, 在丢弃前请务必将这些配件取出, 且在必要时按当地规定进 行废弃处理。 其他相关信息, 请咨询向当地管理部门、 垃圾处理站或经销商。...
  • Página 80 保修 除了对卖方的法定保修要求之外, 自从Leica授权的经销商处购买之日起, 您还将获得Leica相机股份公司提供的两年额外 的产品保修服务。 迄今为止的产品包均随附保修条款。 在新服务中, 这些条款将仅可在线查阅。 这样的优势是您可随时查阅 您产品适用的保修条款。 请注意, 此类情况仅适用于未随附保修条款的产品。 对于已随附保修条款的产品, 今后也将仅使用 该保修条款。 有关保修范围、 保修服务和限制的更多信息请参阅 : warranty.leica-camera.com Leica Q3采用了防溅水和防尘设计。 相机已接受过实验室测试, 符合DIN EN 60529标准, IP52等级。 请注意 : 防溅水和防尘性能并非持续不变, 会随着时间的 推移减弱。 用户使用说明书中有相机清洁和干燥方面的说明可供参阅。 保修范围不包括液体引起的损坏。 若非授权经销 商或服务商打开相机进行操作, 则防溅水和防尘保修服务失效。 „Remove“ „Klick“ Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been...
  • Página 81 输入 : 交流电100–240 V, 50/60 Hz, 0.25 A, 自动切换 ; 输出 : 5280 x 3504像素 ( 18.5 MP) 直流电8.4 V, 0.85 A ; 生产厂家 : Salom Electric (Xiamen) 镜头 Co., Ltd., 中国制造 名称 名称 Leica Summilux 28 f/1.7 ASPH., 9组11片, 3片非球面镜片 镜头滤镜螺纹 镜头滤镜螺纹 您可以在保修卡的标签上或包装上找到相机的生产日期。 生产日期书写格式是年/月/日。 保留修改设计和执行的权利。...
  • Página 82 各部件名稱...
  • Página 83 吊環 PLAY 按鈕 總開關 在拍攝和播放模式之間切換 相機的開機和關機 FN按鈕 快門按鈕 在拍攝模式下 : 輕擊 : – 直接訪問菜單功能 – 自動對焦 在回放模式下 – 啟用測光及曝光控制 – 出廠設置 : 刪除單張 刪除單張 完全按下 : MENU 按鈕 – 釋放快門 在菜單中 : – 開始及結束視訊拍攝 – 瀏覽菜單頁 在待機狀態下 : 在拍攝模式下 : –...
  • Página 84 可接受的連接方式 狀態LED – 記憶卡訪問 通過USB-C傳輸相片 – 使用WLAN功能 – 運行中的韌體更新 – 充電過程 ( 「無線充電」 和通過USB充電) 方向按鈕 在菜單中 : – 在菜單中導航 – 套用菜單設置 在拍攝模式下 : – 移動自動對焦測距區 中間按鈕 在菜單中 : – 套用菜單設置 通過USB-C + HDMI傳輸視訊 在拍攝模式下 : – 直接訪問菜單功能 – 出廠設置 : 切換配置文件資訊 切換配置文件資訊...
  • Página 85 • 如果電池曾掉落地面, 請檢查其機身和接點是否有損壞。 裝上有所毀損的電池可能會使相機受損。 • 若有發出氣味、 褪色、 變形、 過熱或流出液體的現象, 務必立刻將該電池從相機或充電器取出, 並改用其他電池。 繼續使用 這樣的電池可能引發過熱現象、 火災及/或爆炸危險 ! • 切勿將電池丟進火裡, 它可能因此爆炸。 • 有液體流出或有燒焦的味道時, 務必讓該電池遠離熱源。 那些流出的液體有可能會著火 ! • 使用其他非經Leica相機公司許可的充電器, 可能會使電池受損, 嚴重時甚至可能引發嚴重、 危及生命的傷害。 • 充電時使用的電源插座, 應置於隨手可及之處。 • 充電器及電池不可以拆解。 修理工作只能由取得授權的工廠執行。 • 請確保不要讓兒童玩耍電池。 吞嚥電池可能造成窒息。 充電器 • 若在收音機附近使用充電器, 訊號的接收可能受到干擾。 設備之間要維持至少1米的距離。...
  • Página 86 記憶卡 • 只要相片儲存在記憶卡中, 或讀取記憶卡的相片, 就不能將記憶卡取出。 同樣的, 在此期間也不可將相機關機或是劇烈震 動。 • 狀態LED發亮即提示相機正在存取記憶卡, 此時請勿打開卡槽, 亦請勿取出記憶卡或電池。 否則卡上的資料可能會丟失, 而且相機可能會出現故障。 • 請勿讓記憶卡掉落地面, 而且不要彎折它, 否則它可能會受損, 而且可能導致儲存的資料遺失。 • 請勿接觸記憶卡背面的觸點, 並避免讓它們沾上汙漬、 灰塵或濕氣。 • 請您注意不要讓兒童拿到記憶卡。 勿吞記憶卡可能導致窒息危險。 感測器 • 高空射線 (例如在飛行時) 可能會引發畫素毀損。 揹帶 • 安裝揹帶後, 確保固定栓正確安裝, 以防止相機掉落。 • 揹帶原則上由特別能承重的材料製成。 因此, 請將揹帶遠離兒童。 揹帶不是玩具, 對於兒童有潛在的危險。 •...
  • Página 87 管制提示 在相機菜單中, 您可以找到該設備專用的國家/地區認證。 在主菜單中選擇 相機資訊 相機資訊 ▸ 選擇 監管資訊 監管資訊 ▸ 該產品 (包括配件) 上的圖標有如下含義 : 交流電 (AC) II級設備 (該產品是雙重絕緣的) 直流電 (DC) 電機與電子裝置的廢棄處置 (適用於歐盟以及其它有分類回收系統的歐洲國家) 本裝置包含電氣及/或電子組件, 不得棄置於一般家庭垃圾內。 請務必將本裝置送至地方政府設定的適合的資源回收點。 您不須為此付費。 此裝置若含有可更換式電池組或電池, 請務必先將這些電池取出, 並按當地規定進行廢棄物處理。 其他和本主體相關的資訊, 可從當地政府、 廢棄物處理公司或在購買產品的商店處得知。...
  • Página 88 保固 您除了會從經銷商處獲得合法的保用證之外, 還將在自從Leica授權經銷商處購得該Leica產品之日起, 獲得Leica相機股份 公司提供的兩年額外的產品保修服務。 迄今為止的產品包裝均隨附保修條款。 在新服務中, 這些條款將僅可線上查閱。 這樣 的優勢是您可隨時查閱您產品適用的保修條款。 請注意, 此類情況僅適用於未隨附保修條款的產品。 對於已隨附保修條款 的產品, 今後也將僅使用該保修條款。 有關保固範圍、 保固服務和限制的更多資訊請參閱 : warranty.leica-camera.com Leica Q3採用了防濺水和防塵設計。 相機已接受過實驗室測試, 符合DIN EN 60529標準, IP52等級。 請注意 : 防濺水和防塵性能並非持續不變, 會隨著時間的 推移減弱。 使用者使用說明書中有相機清潔和乾燥方面的說明可供參閱。 保固範圍不包括液體引起的損壞。 若非授權經 銷商或服務商打開相機進行操作, 則防濺水和防塵保固服務失效。 „Remove“ „Klick“ Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been...
  • Página 89 輸入 : 交流電100–240 V, 50/60 Hz, 0.25 A, 自動切換, 輸出 : 5280 x 3504畫素 (18.5 MP) 直流電8.4 V, 0.85 A ; 生產廠家 : Salom Electric (廈門) 有限 鏡頭 公司, 中國製造 名稱 名稱 Leica Summilux 28 f/1.7 ASPH., 9組11片, 3片非球面鏡片 鏡頭濾鏡螺紋 鏡頭濾鏡螺紋 您可在保修卡中的貼紙或在包裝上找到相機的製造日期資料。 日期格式為年/月/日。 保留變更設計和執行的權利。...
  • Página 90 NAMA KOMPONEN...
  • Página 91 Mata kait Tombol PLAY Tombol utama Beralih antara mode pengambilan gambar dan Mengaktifkan dan menonaktifkan kamera pemutaran Tombol rana Tombol FN tekan singkat: dalam mode pengambilan gambar: – Pengaturan jarak otomatis – Akses langsung fungsi menu – Mengaktifkan pengukuran dan kontrol dalam mode pemutaran: pencahayaan –...
  • Página 92 SAMBUNGAN YANG DIIZINKAN LED status – Akses kartu memori – Penggunaan fungsi WLAN TETHERING FOTO MELALUI USB-C – Pembaruan firmware sedang berjalan – Proses pengisian daya ("pengisian daya nirkabel" dan melalui USB) Tombol pilihan dalam menu: – Menavigasi dalam menu –...
  • Página 93 PETUNJUK KESELAMATAN UMUM • Jangan gunakan kamera di dekat perangkat dengan medan magnet dan medan elektrostatik atau elek- tromagnetik yang kuat (misalnya, oven induksi, oven microwave, TV, monitor komputer, konsol video game, ponsel, dan radio). Medan elektromagnetisnya juga dapat mengganggu pengambilan gambar. •...
  • Página 94 • Jika baterai mengeluarkan cairan atau bau terbakar, jauhkan baterai dari sumber panas. Cairan yang bocor dapat terbakar. • Penggunaan pengisi daya yang tidak disetujui oleh Leica Camera AG dapat mengakibatkan kerusakan baterai, dan dalam kasus ekstrim mengakibatkan cedera parah atau membahayakan nyawa.
  • Página 95 • Gunakan tali bahu hanya sesuai fungsinya sebagai tali pengangkat untuk kamera atau teropong. Peng- gunaan lain dapat menimbulkan bahaya cedera dan dapat mengakibatkan kerusakan pada tali bahu, dan oleh karenanya dilarang. • Tali bahu ini tidak boleh dipasang pada kamera atau teropong selama aktivitas olahraga karena jika tali bahu dibiarkan menggantung, terdapat risiko yang tinggi (misalnya memanjat gunung dan jenis olahraga luar ruangan lainnya yang serupa, dll.).
  • Página 96 Selain hak garansi Anda berdasarkan undang-undang dari pihak penjual, Anda juga akan menerima garan- si produk untuk produk Leica ini dari Leica Camera AG yang berlaku sejak tanggal pembelian di dealer Lei- ca resmi. Hingga saat ini, ketentuan garansi disertakan bersama kemasan produk. Sebagai layanan baru, ketentuan garansi sekarang tersedia secara online.
  • Página 97 Input: tegangan AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, pen- galihan otomatis, output: tegangan DC 8,4 V; 0,85 A, Leica Summilux 28 f/1.7 ASPH., 11 lensa dalam 9 grup, produsen: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., dibuat di 3 permukaan lisensi asferis...
  • Página 98 Trade Name: LEICA Type No.: 6506 Type No. 6506 Tested To Comply Responsible party/Support Leica Camera Inc. With FCC Standards contact: 500 Frank W. Burr Blvd., Suite 570, FOR HOME OR OFFICE USE Teaneck, NJ 07666 Tel.: +1 800 222 0118 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 99 Declaration of Conformity (UK DoC) use only“ Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of UK Directive “ Radio Equipment Regulations 2017”. Customers can download a copy of the original DoC to our Radio Equipment products from our DoC server: www.
  • Página 100 인증 번호: R-C-LcK-6506 신청자 이름: 라이카 카메라 코리아(주) 기관에 의해 결정된 기기의 명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기) 제조자 : Leica Camera AG 제조국가 : 독일 인증받은자의상호 : 라이카 카메라 코리아(주) 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 전지 및 자율안전확인정보 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.