Herstellers
Manufacturer
Fabricant
Fabricante
Die HAMEG GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG GmbH herewith declares conformity of the product
HAMEG GmbH déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Oszilloskop/Oscilloscope/Oscilloscope/Osciloscopio
HM1507-3
Typ / Type / Type / Tipo:
mit / with / avec / con: -
Optionen / Options / Options / Opciones: HO79-6
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les
directives suivantes / bajo las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE enmendada por 93/69/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes
harmonisées utilisées / Normas harmonizadas utilizadas:
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones
técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de
conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad
vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites,
HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión
se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias,
así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los
márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los
valores límite válidos para la industria.
Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a
un osciloscopio para la transmisión de señales o datos influyen en un
grado elevado en el cumplimiento de los valores límite
predeterminados. Los conductores utilizados son diferentes según
su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las
siguientes indicaciones y condiciones adicionales respecto a la
emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos
(impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores
suficientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no
prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo
3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible
la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de
interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma
general un aislamiento doble. Como cables de bus IEEE se prestan
los cables de HAMEG con doble aislamiento HZ72S y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser
generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el
instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente,
esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo.
Todos los cables de medida deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/
U). Se deberá prestar especial atención en la conexión correcta de la
masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales
doblemente aislados (RG223/U, RG214/U).
4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HAMEG GmbH
DECLARATION OF CONFORMITY
Industriestraße 6
DECLARACIÓN DE CONFORMITAT
D-63533 Mainhausen
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994
EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05
Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension /
categoría de sobretensión: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution / Grado de polución:
2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité
électromagnétique / Compatibilidad Electromagnética
ENV 50082-2: 1995 / VDE 0839 T82-2
ENV 50140: 1993 / IEC (CEI) 104-4-3: 1995 / VDE 0847 T3
ENV 50141: 1993 / IEC (CEI) 1000-4-6 / VDE 0843 / 6
EN 61000-4-2: 1995 / IEC (CEI) 1000-4-2: 1995 / VDE 0847 T4-2
Prüfschärfe / Level / Niveau / Grado = 2
EN 61000-4-4: 1995 / IEC (CEI) 1000-4-4: 1995 / VDE 0847 T4-4:
Prüfschärfe / Level / Niveau / Grado= 3
EN 50081-1: 1992 / EN 55011: 1991 / CISPR11: 1991 / VDE0875 T11: 1992
Gruppe / group / groupe / grupo = 1, Klasse / Class / Classe / clase = B
Datum /Date /Date / Fecha
23.04.1999
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de
alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición
minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales
indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o
para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden
aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos
individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de
las especificaciones predeterminadas.
4. Inmunidad al ruido de osciloscopios
4.1 Campo electromagnético H
La influencia de campos eléctricos o magnéticos de radio frecuencia
puede visualizarse (p. ej. RF superpuesta), si la intensidad del campo
es elevada. El acoplamiento de estos campos se produce a través de
la red de suministro eléctrico o los cables de medida y control, pero
también por radiación directa.
La radiación directa al osciloscopio puede penetrar, a pesar del blindaje
de la caja metálica, a través de los diferentes orificios de ventilación
y de la pantalla.
4.2 Transientes rápidos / Descarga de electricidad estática
Cuando aparece un transiente rápido (Burst) y/o un acoplamiento
directo vía suministro eléctrico o de forma indirecta (capacidad) vía
cables de medida o control, puede ser posible que se inicie el disparo.
El disparo puede iniciarse también, por una descarga estática directa
o indirecta (ESD) .
Ya que la presentación de señales en el osciloscopio debe poder
realizarse también con una amplitud de señal pequeña (<500µV), no
se puede evitar un inicio del disparo y su presentación posterior, a
causa de estas señales (> 1kV).
Unterschrift / Signature /Signatur / Firma
Dr. J. Herzog
Technical Manager/Directeur
Technique
HAMEG GmbH
Reservado el derecho de modificación