Panasonic S-22ML1E5 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para S-22ML1E5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 135

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Model No.
Indoor Units / Unités intérieures / Inneneinheiten / Unità interne / Unidades interiores / Εσωτερικές Μονάδες /
Unidades interiores
22
S-28MD1E5
D1
(CZ-KPD2)**
S-22ML1E5
S-28ML1E5
L1
(CZ02KPL2)**
(CZ02KPL2)**
K1 S-22MK1E5
S-28MK1E5
P1 S-22MP1E5
S-28MP1E5
R1 S-22MR1E5
S-28MR1E5
D1 : 1-Way Cassette / Cassette 1 voies / Einweg-Kassette / A cassetta a 1 via / Cassete de 1 via / Κασέτα 1 οδού / Cassette de 1 vía
L1 : 2-Way Cassette / Cassette 2 voies / Zweiweg-Kassette / A cassetta a 2 vie / Cassete de 2 vias / Κασέτα 2 οδών / Cassette de 2 vías
K1 : Wall Mounted / Montage mural / Wandmontage / Da muro / De parede / Επιτοίχια μονάδα / Montaje en pared
P1 : Floor Standing / Debout / Bodenstehend / Da pavimento, tipo diritto / Em pé no pavimento / Όρθιο δαπέδου / De pie
R1 : Concealed Floor Standing / Caché, debout / Verdeckt, bodenstehend / Da pavimento nascosto, tipo diritto / Em pé no pavimento e oculta /
Εντοιχισμένο όρθιο δαπέδου / De pie oculto
Outdoor Units / Unités extérieures / Außeneinheiten / Unità esterne / Unidades exteriores / Εξωτερικές Μονάδες /
Unidades exteriores
MF1
3WAY
ME1
2WAY
* Refrigerant R410A is used in the outdoor units.
* Le réfrigérant R410A est utilisé dans les unités extérieures.
* In den Außeneinheiten wird das Kühlmittel R410A verwendet.
* Le unità esterne usano come refrigerante l'R410A.
* O refrigerante R410A é utilizado nas unidades exteriores.
* Το ψυκτικό μέσο R410A χρησιμοποιείται στις εξωτερικές μονάδες.
* En las unidades exteriores se emplea el refrigerante R410A.
85464369337022 2010
28
36
S-36MD1E5
(CZ-KPD2)**
S-36ML1E5
(CZ02KPL2)**
S-36MK1E5
S-36MP1E5
S-36MR1E5
U-8MF1E8, U-10MF1E8, U-12MF1E8, U-14MF1E8, U-16MF1E8
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
– VRF System Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
– Climatiseur VRF System –
pour réfrigérant R410A
– VRF System-Klimaanlage –
für Kühlmittel R410A
– Condizionatore d'aria con sistema VRF –
per refrigerante R410A
– Sistema de Ar Condicionado VRF –
para Refrigerante R410A
– Κλιματιστικό Σύστημα VRF –
για το Ψυκτικό μέσο R410A
– Acondicionador de aire con sistema VRF –
para refrigerante R410A
45
56
S-45MD1E5
S-56MD1E5
(CZ-KPD2)**
(CZ-KPD2)**
S-45ML1E5
S-56ML1E5
(CZ02KPL2)**
(CZ02KPL2)**
S-45MK1E5
S-56MK1E5
S-45MP1E5
S-56MP1E5
S-45MR1E5
S-56MR1E5
73
106
S-73MD1E5
(CZ-KPD2)**
S-73ML1E5
(CZ03KPL2)**
S-73MK1E5
S-106MK1E5
S-71MP1E5
S-71MR1E5
** Panel (optional parts)
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic S-22ML1E5

  • Página 1 Indoor Units / Unités intérieures / Inneneinheiten / Unità interne / Unidades interiores / Εσωτερικές Μονάδες / Unidades interiores S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5 (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 (CZ02KPL2)** (CZ02KPL2)** (CZ02KPL2)** (CZ02KPL2)** (CZ02KPL2)** (CZ03KPL2)**...
  • Página 3: Installation Instructions

    Use a raised concrete pad or concrete blocks to provide D1 1-Way Cassette (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** damage. a solid, level foundation for the outdoor unit. This prevents S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 water damage and abnormal vibration. If Necessary, Get Help L1 2-Way Cassette...
  • Página 4: Check Of Density Limit

    SUPPLEMENT Check of Density Limit The standards for minimum room volume are as follows. When Servicing (1) No partition (shaded portion) The room in which the air conditioner is to be installed • Turn the power OFF at the main power box (mains) requires a design that in the event of refrigerant gas before opening the unit to check or repair electrical leaking out, its density will not exceed a set limit.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. GENERAL Table 1-1 (1-Way Cassette) This booklet briefly outlines where and how to install the ’ Remarks Part Name Figure Page Page air conditioning system. Please read over the entire set of Gauge A (Install on instructions for the indoor units and make sure all accessory Installation tubing side.) parts listed are with the indoor units before beginning.
  • Página 6: Selecting The Installation Site

    SUPPLEMENT 45, 56, 73, 106 types 3. HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT 2-Way Cassette ● Use existing ceiling supports or construct a suitable support Part Name Figure Q’ty ■ 1-Way Cassette Type (D1 Type) as shown in Fig. 3-4. Truss-head Phillips Tapping screw...
  • Página 7: Installing The Drain Piping

    ■ 2-Way Cassette Type (L1 Type) (4) The indoor unit should be suspended from the suspension 3-5. Checking the Drainage CAUTION bolts (Fig. 3-7) so that the distance between the bottom of After wiring and drain piping are completed, use the following ●...
  • Página 8: Installing The Drain Piping

    SUPPLEMENT (3) Cut the ceiling material, if necessary. (2) Thread the 3 hexagonal nuts and 2 washers (field supply) (2) After checking the drainage, wrap the supplied packing 3-10. Checking the Drainage (Refer to Figs. 3-19 and 3-20, and Table 3-1.) onto each of the the 4 suspension bolts as shown in Fig.
  • Página 9: Make A Hole

    3-13. Install the Rear Panel on the Wall (2) Remove the 2 screws. (Fig. 3-41) (2) Press the 2 marks on the frame cover and disengage CAUTION the stationary tabs from the frame. (Fig. 3-32) Be sure to confirm that the wall is strong enough to suspend the Also avoid areas where electrical wiring or conduits are unit.
  • Página 10: Shape The Indoor Side Tubing

    SUPPLEMENT (b) Press the bottom right and left corners and center of (5) Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing, (6) Be sure to secure the wiring with the provided clamp. (2) Using a screwdriver, remove the terminal screw(s) on the the air intake grille to attach it to the indoor unit.
  • Página 11: Drain Hose

    ■ Left-side tubing Drain hose Never allow a trap to form in the course of the hose. N OT E (1) Lead the tubing and drain hose through the wall, allowing Slide the drain hose fully onto the drain pan outlet until If the drain hose will run in the room, insulate the hose with For tubing, choose either the right or left tubing direction and the drain hose edge is pushed into the insulation.
  • Página 12: Wall Mounted Type (K1 Type) 45, 56, 73, 106 Types

    SUPPLEMENT ■ Wall Mounted Type (K1 Type) (4) Using a sabre saw, key hole saw or hole-cutting drill NOTE attachment, cut a hole in the wall. See Table 4 and 45, 56, 73, 106 types Hole should be made at a slight downward slant to the outdoor Fig.
  • Página 13: Removing And Installing The Grille

    3-23. Removing and Installing the Grille 3-24. Shape the Indoor Side Tubing Front panel Basically, these models can be installed and wired without (1) Arrangement of tubing by direction removing the grille. If access to any internal part is needed, a) Right or left tubing follow the steps as given below.
  • Página 14: Mounting

    SUPPLEMENT ■ Left-side tubing 3-26. Mounting (1) To install the indoor unit, mount the indoor unit onto the 3 (1) Lead the tubing and drain hose through the wall, allowing tabs on the upper part of the rear plate. sufficient length for connection. Then bend the tubing using (2) Hold down the air discharge outlet and press the lower part a tube bender to make the attachment.
  • Página 15: Floor Standing Type (P1 Type)

    ■ Floor Standing Type (P1 Type) To unmount indoor unit 3-29. Dimensions and Part Names Floor Standing Type (P1 Type) Concealed Floor Standing Type (R1 Type) (1) Remove the screw cover on the bottom surface. 4-ø12 holes (for fastening the indoor unit to the floor with (Fig.
  • Página 16: Removing And Attaching The Front Panel (Floor Standing Type)

    SUPPLEMENT ● When a downward tube is required, refer to the opening Concealed Floor Standing Type (R1 Type) 3-30. Removing and Attaching the Front Panel dimensions shown in Fig. 3-112. (Floor Standing Type) 4-ø12 holes (for fastening the indoor unit to the floor with screws) Air filter NOTE Refrigerant connection outlet (liquid tube)
  • Página 17: Electrical Wiring

    (2) Ensure that the drain pipe has a downward gradient of 4. ELECTRICAL WIRING 4-3. Wiring System Diagram 1/100 or more and that there are no water traps. ex.) MF1 Type 4-1. General Precautions on Wiring (3) Provide insulation for the drain pipe. Indoor unit (1) Before wiring, confirm the rated voltage of the unit as (4) After the drain piping is completed, pour water into the...
  • Página 18 SUPPLEMENT How to connect wiring to the terminal CAUTION ■ For stranded wiring Stranded wire Special (1) When linking outdoor units in a network, disconnect the terminal extended from the short plug from all outdoor units (1) Cut the wire end with cutting pliers, Screw washer except any one of the outdoor units.
  • Página 19: How To Process Tubing

    K1 type (22, 28, 36 types) K1 type (46, 56, 73, 106 types) 5. HOW TO PROCESS TUBING Caution Before Connecting Tubes Tightly (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or Functional ground screw (External Electronic Use this screw when connecting the shield 5-1.
  • Página 20: Insulating The Refrigerant Tubing

    SUPPLEMENT Taping the fl are nuts If the flare nuts are over-tightened, the flare may be 5-5. Finishing the Installation damaged, which could result refrigerant leakage and cause Cover up the tubing connections with the supplied flare After finishing insulating and taping over the tubing, use sealing Press on the in injury or asphyxiation to room occupants.
  • Página 21: Other

    ■ 2-Way Cassette Type (L1 Type) (7) Fit the supplied screws into the holes at the panel center 7-1-5. Installing the side panel and intake grille Air leakage (2 locations, front and rear), and tighten them. As shown (For 22, 28, 36, 45, 56 Types) in the Fig.
  • Página 22: Removing The Ceiling Panel For Servicing

    SUPPLEMENT ■ 2-Way Cassette Type (L1 Type) (For 73 Type) (2) Install the ceiling panel onto the indoor unit. (See Fig. 7-15. 7-7. Installing the Ceiling Panel 8. APPENDIX The connector is on the electrical component box.) (1) Lift the ceiling panel and position it to align the panel ■...
  • Página 23: Care And Cleaning

    ■ Care and Cleaning Anti-Mold Filter Floor Standing, Concealed Floor Standing Type (P1, R1): The anti-mold filter behind the front panel should be checked Remove the screw at the bottom left of the front panel Press on the tabs WARNING and cleaned at least once every two weeks.
  • Página 24: Wall Mounted

    SUPPLEMENT ■ Troubleshooting <Cleaning the drain fi lter and drain pan> How to adjust the air direction Floor Standing Type (P1): Remove the lid near the air discharge grille. If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service.
  • Página 25: Veuillez Lire Ce Qui Suit Avant De Commencer

    D1 Cassette 1 voies goutte, ce qui pourrait endommager les murs et les planchers. (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** Ce symbole fait référence à une S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 Gardez l’alarme incendie et la sortie pratique dangereuse ou imprudente L1 Cassette 2 voies PRÉCAUTION...
  • Página 26: Lors De La Maintenance

    SUPPLEMENT Vérification de la limite de densité Les normes pour le volume de pièce minimum sont les • Ne pas laisser s’échapper le réfrigérant lors de la suivantes. La pièce dans laquelle le climatiseur doit être installé réalisation du travail de tuyauterie en cas de montage (1) Pas de partition (partie ombrée) nécessite une conception pour laquelle, en cas de fuite ou remontage et lors de la réparation des pièces de...
  • Página 27: Figure

    SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS Tableau 1-1 (Cassette 1 voies) Ce livret décrit brièvement où et comment installer le ’ té Remarques Désignation Figure Page Page climatiseur. Prière de lire toutes les instructions des unités Gabarit A (Installer intérieure et de s’assurer que toutes les pièces d’accessoires Gabarit d’instal- sur le côté...
  • Página 28: Sélection Du Site D'installation

    SUPPLEMENT Tableau 1-3 (Montage mural) ● Sélectionnez un emplacement où la canalisation et le tuyau 3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ de purge ont le trajet le plus court vers l’unité extérieure. ● Utiliser les supports de plafond existants ou construire un types 22, 28, 36 INTÉRIEURE ●...
  • Página 29: Installation De La Tuyauterie De Vidange

    (4) L’unité intérieure doit être suspendue aux boulons de (2) Pousser sur la zone près de la languette (deuxième cran) Aligner le collier flexible sur Inclinaison ascendante interdite suspension (Fig. 3-7) de manière que la distance entre vers l’intérieur tout en tenant les deux côtés du panneau l’extrémité...
  • Página 30: Mise En Place De L'unité Dans Le Plafond

    SUPPLEMENT (3) Coupez le matériau du plafond, si besoin. (2) Monter les 3 écrous hexagonaux et 2 rondelles (fourniture (2) Avoir vérifié la vidange, enrouler la garniture fournie et 3-10. Vérification de la vidange (Se reporter aux Figs. 3-19 et 3-20, et au Tableau 3-1.) sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension de l’isolant de tuyau de vidange autour du tuyau, puis le fixer Après avoir terminé...
  • Página 31: Perçage D'un Trou

    3-13. Installation du panneau arrière sur le mur (3) Appuyer sur les 3 languettes en haut de la grille et sur (2) Appuyer sur les 2 marques sur le couvercle du châssis PRÉCAUTION les 3 languettes sur la face avant pour séparer la grille du et désengager les languettes stationnaires du châssis.
  • Página 32: Mise En Forme De La Tuyauterie Latérale Intérieure

    SUPPLEMENT ■ Pour câblage à garniture tressée N OT E NOTE 3-17. Instructions de câblage pour des connexions entre unités (1) Coupez l’extrémité de câble avec une pince coupante, Fixer de manière à ce que les goupilles rondes aux coins supérieurs Lors de la fermeture de la grille d’arrivée d’air, appuyer sur les puis dénuder l’isolant pour exposer le câblage à...
  • Página 33: Tuyau De Vidange

    ■ Tuyauterie gauche Tuyau de vidange Ne jamais former de siphon sur le chemin du tuyau. (1) Acheminer la tuyauterie et le tuyau de vidange par le mur Glisser le tuyau de vidange totalement sur la sortie du Si le tuyau de vidange passe dans la salle, l’isoler* de carter de vidange jusqu’à...
  • Página 34: Type Montage Mural (Type K1)

    SUPPLEMENT ■ Type montage mural (Type K1) (4) Avec une scie sauteuse, une scie à guichet ou un NOTE accessoire de carottage monté sur perceuse, découper un Types 45, 56, 73, 106 Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers le trou dans le mur.
  • Página 35: Dépose Et Montage De La Grille

    3-23. Dépose et montage de la grille 3-24. Mise en forme de la tuyauterie côté intérieur Panneau avant Bras En principe, ces modèles peuvent être installés et câblés sans (1) Agencement de la tuyauterie d’après l’orientation devoir enlever la grille. S’il est nécessaire d’accéder aux parties a) Tuyauterie droite ou gauche internes, procéder selon les étapes ci-dessous.
  • Página 36: Montage

    SUPPLEMENT ■ Tuyauterie gauche 3-26. Montage (1) Pour installer l’unité intérieure, la positionner sur les 3 (1) Acheminer la tuyauterie et le tuyau de vidange par le mur languettes se trouvant sur la partie supérieure de la plaque en laissant une longueur suffisante pour la connexion. Plier arrière.
  • Página 37: Type Debout (Type P1)

    ■ Type Debout (Type P1) Pour démonter l’unité intérieure 3-29. Dimensions et nomenclature Type Caché, debout (Type R1) Type Debout (Type P1) (1) Déposer le cache de vis sur la face inférieure. 4 trous ø12 (pour la fixation de l’unité intérieure au sol (Fig.
  • Página 38: Dépose Et Fixation Du Panneau Avant (Type Debout)

    SUPPLEMENT ● Quand une tuyauterie descendante est nécessaire, se Type Caché, debout (Type R1) 3-30. Dépose et fixation du panneau avant reporter aux dimensions d’ouverture indiquées en Fig. 3-112. (Type Debout) 4 trous ø12 (pour la fixation de l’unité intérieure au sol avec des vis) Filtre à...
  • Página 39: Installation De La Télécommande

    (2) S’assurer que le tuyau de vidange a une inclinaison 4. CABLAGE ELECTRIQUE 4-3. Schéma du système de câblage descendante de1/100 ou plus et qu’il n’y a pas de siphons. ex.) Type MF1 4-1. Précautions générales à propos du câblage (3) Prévoir une isolation pour le tube de vidange.
  • Página 40: Comment Connecter Le Câble À La Borne

    SUPPLEMENT Comment connecter le câble à la borne PRÉCAUTION ■ Pour fils torsadés (1) En cas de liaison d’unités extérieures en un réseau, déconnecter la borne sortant de la fiche courte de toutes les (1) Couper l’extrémité de câble avec une Fil torsadé...
  • Página 41: Comment Installer La Tuyauterie

    5. COMMENT INSTALLER LA Type K1 (Types 22, 28, 36) Type K1 (Types 46, 56, 73, 106) Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement les tubes TUYAUTERIE Utilisez cette vis lors de la connexion à la terre du Vis fonctionnelle de mise à la terre (kit de détendeur (1) Appliquer un capuchon d’étanchéité...
  • Página 42: Isolation De La Tuyauterie De Réfrigérant

    SUPPLEMENT 7-1. Installation du panneau sur l’unité intérieure NOTE PRÉCAUTION Clé dynamométrique Ne pas enrouler trop hermétiquement le ruban d’armature, car 7-1-1. Dépose de la grille d’admission Si l’extérieur des robinets d’unité est revêtu d’un conduit cela réduira l’effet d’isolation thermique. Vérifier également que (1) Enlever les 2 vis fixant les 2 grilles en place.
  • Página 43: Divers

    ● Losqu’on enlève le panneau, appuyer sur le crochet mobile ● S’il y a un espace entre le panneau et la surface du plafond, 7-2. Divers vers l’intérieur tout en prenant soin de supporter le panneau. laisser le plafonnier fixé et faire des réglages fins à la * Serrer avec les colliers de fil de l’unité...
  • Página 44: Dépose Du Plafonnier Pour Entretien

    SUPPLEMENT [2] Dépose du filtre d’air Attache mobile NOTE Couvercle de Appuyer sur le crochet avec la main pour enlever le sécurité Le plafonnier doit être monté correctement. Quand un déclic est filtre à air.(Fig. 7-15) audible, cela signifie qu’il est solidement fermé. Unité...
  • Página 45: Annexe

    ■ Entretien et nettoyage 8. ANNEXE Filtre anti-moisissure Appuyer sur les Le filtre anti-moisissure situé derrière le panneau avant doit être AVERTISSEMENT languettesavec ■ Nom des pièces vérifié et nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines. un tournevis à Type D1 (CASSETTE 1 VOIES) Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le tête plate tout en...
  • Página 46: Précaution

    SUPPLEMENT Type Debout, Caché, debout (P1, R1): (1) Pousser vers le haut Problème Cause possible Solution Enlever la vis en bas à gauche du panneau avant à l’aide Le climatiseur ne 1. Panne de courant. 1. Après une coupure puis du tournevis cruciforme.
  • Página 47 D1 Einweg-Kassette (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** VORSICHT Arbeitsweise, die Körperverletzungen oder Feuermelder und Luftauslass Sachbeschädigungen nach sich ziehen kann. VORSICHT mindestens 1,5 m von der Einheit S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 L1 Zweiweg-Kassette (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-03KPL2)** entfernt einrichten.
  • Página 48 SUPPLEMENT Überprüfung des Dichtegrenzwerts Die Standardwerte für das Mindestraumvolumen sind wie Wartung folgt. Der Raum, in dem die Klimaanlage installiert werden soll, muss eine gewisse Größe aufweisen, damit im Falle einer (1) Keine Unterteilung (schraffierter Bereich) • Schalten Sie am Hauptschalter den Strom AUS, Undichtigkeit von Kühlmittelgas die Dichte einen gewissen bevor Sie die Einheit öffnen, um elektrische Teile Wert nicht überschreitet.
  • Página 49 INHALT 1. ALLGEMEINES Kühlschmierfett Klammern oder Rohrschellen, um die Kühlmittelleitungen Diese Anleitung enthält zusammengefasste Hinweise zu befestigen Seite Seite zum Installationsort und der Einbaumethode für ein Waage zur Gewichtsbestimmung Klimaanlagensystem. Vor Beginn der Arbeiten lesen Sie bitte alle Anleitungen für die Inneneinheiten sorgfältig durch, ■...
  • Página 50: Wahl Des Installationsorts

    SUPPLEMENT ● Tabelle 1-3 (Wandmontage) Einen Platz wählen, an dem für die Leitungen und (3) Je nach Art der Decke: 3. INSTALLIEREN DER INNENEINHEIT Ablassrohre der kürzeste Weg zur Außeneinheit besteht. ● Die Hängeanker einsetzen, wie in Abb. 3-3 gezeigt ■...
  • Página 51: Installieren Der Ablaufleitung

    ● Das Rohr nicht so einbauen, dass es von der Seitenverkleidung VORSICHT Den Schlauchbinder mit dem Ende des Lasche (zweite Stufe) Anschlussstelle aus ansteigt. In diesem Fall fließt das Schlauchs ausrichten und so festziehen, ● 3/8" oder M10 Muttern verwenden. Ablaufwasser zurück in das Gerät, was nach dem Lasche (erste Stufe) dass die Nahtstelle nicht berührt wird.
  • Página 52: Installieren Der Ablaufleitung

    SUPPLEMENT (3) Nötigenfalls muss das Deckenmaterial modifiziert werden. (2) Die drei Sechskantmuttern und die beiden Unterlegscheiben (2) Nach Kontrollieren des Ablaufs das mitgelieferte 3-10. Überprüfen des Ablaufs (Siehe Abb. 3-19 und 3-20 sowie Tabelle 3-1.) (im Fachhandel erhältlich) auf jeden der vier Hängeanker Abdichtmaterial und die Isolierung um das Rohr wickeln, dann Nachdem die Kabel und Ablaufleitungen angebracht wurden, schrauben, wie in Abb.
  • Página 53: Erstellen Einer Öffnung

    (2) Auf die zwei -Markierungen an der Rahmenabdeckung drücken 3-13. Installieren der Rückwand an der Wand (3) Die drei Laschen on der Oberseite des Gitters und die drei VORSICHT und die feststehenden Laschen vom Rahmen lösen. (Abb. 3-32) Laschen an der Vorderseite drücken, um das Gitter vom Sicherstellen, dass die Wand stabil genug ist, um das Gewicht Rahmen zu trennen.(Abb.
  • Página 54: Biegen Der Inneneinheitsseitigen Leitung

    SUPPLEMENT (b) Auf die untere rechte und linke Ecke sowie die (5) Darauf achten, dass die Kabel nicht an der (6) Die Kabel unbedingt mit der Klammer gut sichern. (4) Den Ring gut ausformen, auf die Klemmenplatte legen Mitte des Lufteinlassgitters drücken, um es an der Kühlmittelleitung, dem Kompressor oder einem anderen und die zuvor entfernte Klemmenschraube mit einem Inneneinheit zu befestigen.
  • Página 55: Ablaufschlauchs

    ■ Leitungsdurchführung links HINWEIS Ablaufschlauch Der Schlauch muss so verlegt werden, dass sich an keiner Stelle Wasser sammeln oder stauen kann. (1) Leitungen und Ablaufschlauch durch die Wand führen Den Abschlaufschlauch vollständig auf den Stutzen Die Leitungen entweder rechts oder links durchführen und der Ablaufwanne stecken, bis seine Kante in die Wenn der Ablaufschlauch im Raum verläuft, ist er so mit und eine für den Anschluss ausreichende Länge lassen.
  • Página 56: Wandmontage (Typ K1)

    SUPPLEMENT ■ Wandmontage (Typ K1) (4) Eine Öffnung in der Wand machen. Hierzu eine Stichsäge, HINWEIS Lochsäge oder einen Lochschneid-Bohrereinsatz Typen 45, 56, 73, 106 Die Öffnung sollte mit einem leichten Gefälle nach außen verwenden. Siehe Tabelle 4 und Abb. 3-77. hergestellt werden.
  • Página 57: Abnehmen Und Anbringen Des Gitters

    3-23. Abnehmen und Anbringen des Gitters Frontverkleidung 3-24. Biegen der innenseitigen Leitungen Bei diesen Modellen kann die Installation und Verkabelung im (1) Leitungsanordnung nach Richtung Prinzip ohne Abnehmen des Gitters durchgeführt werden. Sollte a) Leitungsverlegung nach rechts oder links der Zugang zu einem Teil im Inneren erforderlich werden, wie Mit einer Bügelsäge o.dgl.
  • Página 58: Montage

    SUPPLEMENT ■ Leitungsverlegung links 3-26. Montage (1) Zur Installation der Inneneinheit diese auf die 3 Ansätze (1) Die Leitungen und den Ablaufschlauch durch die Wand am oberen Teil der Rückwand setzen. führen und ausreichend Länge für den Anschluss lassen. (2) Auf den Luftauslass drücken und den unteren Teil der Die Leitungen dann zur Verlegung mit einem Rohrbieger Rückwand Inneneinheit andrücken, bis diese mit einem Klickton fest...
  • Página 59: Bodenstehend (Typ P1)

    ■ Bodenstehend (Typ P1) Abnehmen der Inneneinheit 3-29. Abmessungen und Teilebezeichnungen Verdeckt, bodenstehend (Typ R1) Bodenstehend (Typ P1) (1) Die Schraubenabdeckung an der Unterfläche entfernen. (Abb. 3-104) 4-ø12 Löcher (zur Verschraubung der Inneneinheit am 3-28. Erforderliche Mindestabmessungen für Boden) (2) Den Rahmen mit den zwei mitgelieferten Installation und Wartung Schneidschrauben 4 x 10 mm an der Rückwand Luftfilter...
  • Página 60: Abnehmen Und Anbringen Der Frontverkleidung

    SUPPLEMENT ● Wenn die Leitungen nach unten verlegt werden müssen, Verdeckt, bodenstehend (Typ R1) 3-30. Abnehmen und Anbringen der Frontverkleidung siehe die in Abb. 3-112 angegebenen Öffnungsmaße. (Bodenstehend) 4-ø12 Löcher (zur Verschraubung der Inneneinheit am Boden) Luftfilter HINWEIS Kühlmittelleitungsdurchführung (Flüssigkeitsleitung) Hinter der Frontverkleidung befindet sich eine Heizung zur Hintere Leitungsdurchführung Verhinderung von Taubildung.
  • Página 61: Installieren Der Fernbedienung

    (2) Sicherstellen, dass die Ablaufleitung ein Gefälle von 1/100 4. ELEKTRISCHE VERKABELUNG 4-3. Schaltpläne oder mehr aufweist und sich an keiner Stelle Wasser Beispiel) Typ MF1 ansammeln kann. 4-1. Allgemeine Hinweise zur Verkabelung Inneneinheit (3) Die Ablaufleitung isolieren. Bevor mit der Verkabelung begonnen wird, muss die (Nr.
  • Página 62 SUPPLEMENT Anschluss der Kabel an den Klemmen VORSICHT ■ Für Drahtlitzenleiter (1) Wenn Außeneinheiten innerhalb eines Netzwerks verbunden werden sollen muss die am Kurzschlussstecker (1) Das Ende des Kabels mit einem befindliche Klemme von allen Außeneinheiten abgeklemmt werden, mit Ausnahme einer beliebigen Außeneinheit. Drahtlitzenleiter Seitenschneider abtrennen, dann die Schraube...
  • Página 63: Vorbereitung Der Leitungen

    Ausführung K1 (Typen 22, 28, 36) Ausführung K1 (Typen 46, 56, 73, 106) 5. VORBEREITUNG DER LEITUNGEN Vor dem endgültigen Festziehen der Leitungen zu beachten: (1) Vor der Verwendung der Leitungen diese mit einer Abdeckkappe Funktionale Erdungsschraube (externer elektronischer 5-1. Anschließen der Kühlmittelleitungen oder wasserdichtem Klebeband versehen, damit kein Wasser Diese Schraube zur Erdung der Abschirmung für Expansionsventil-Bausatz und Programm-Timer)*...
  • Página 64: Isolieren Der Kühlmittelleitungen

    SUPPLEMENT VORSICHT 7-1. Montage der Verkleidung an der Inneneinheit HINWEIS Drehmomentschlüssel Das Bewehrungsband nicht zu stramm anbringen, da hierdurch Wenn die Ventile der Außeneinheit mit einer viereckigen 7-1-1. Abnehmen des Einlassgitters der Wärme-Isolierungseffekt reduziert wird. Ebenso ist darauf Schutzabdeckung versehen sind, muss ausreichend zu achten, dass der Schlauch für die Kondensationsableitung (1) Die zwei Schrauben entfernen, von denen die zwei Gitter Schlüssel...
  • Página 65: Sonstiges

    ● Zum Entfernen der Verkleidung diese abstützen und dabei ● Falls zwischen Deckenverkleidung und Deckenoberfläche 7-1-4. Verkabelung der Deckenverkleidung 7-1-5. Befestigen der Seitenverkleidung und des Einlassgitters den beweglichen Haken nach innen drücken.(Abb. 7-4) ein Spalt besteht, bei montierter Deckenverkleidung die (1) Die Abdeckung vom Gehäuses der elektrischen A.
  • Página 66: Montage Der Deckenverkleidung

    SUPPLEMENT ■ Zweiweg-Kassette (Typ L1) (2) Die Höhe der Inneneinheit mit Hilfe der Hängeanker so (2) Die Deckenverkleidung an der Inneneinheit montieren. (Siehe Abb. 7-15. Der 7-7. Montage der Deckenverkleidung einstellen, dass der Abstand zwischen der Unterseite der Steckverbinder befindet sich am Gehäuse der elektrischen Komponenten.) (Für Typ 73) (1) Die Deckenverkleidung heben und die Sperrklinken der Inneneinheit oder der Filterkammer (Sonderausstattung) und...
  • Página 67: Anhang

    ■ Pflege und Reinigung 8. ANHANG Anti-Schimmel-Filter Mit einem Schlitz-(Minus-) Der Anti-Schimmel-Filter hinter der Frontverkleidung muss WARNUNG Schraubendreherauf ■ Bezeichnung der Teile mindestens alle zwei Wochen einmal kontrolliert und gesäubert die Laschen drücken werden. Vor einer Reinigung zur Sicherheit die Klimaanlage und das Einlassgitter Scharnier ausschalten und auch den Stromanschluss trennen.
  • Página 68 SUPPLEMENT ■ Fehlerdiagnose <Reinigen des Ablauffi lters und der Ablaufwanne> Einstellen der Luftstromrichtung Frontverkleidung Bodenstehend (Typ P1): Den Deckel neben dem Luftauslassgitter abnehmen. Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Abnehmen der Frontverkleidung Die 3 Schrauben und die Abdeckplatte entfernen.
  • Página 69: Importante

    (CZ-KPD2)** improprio che può provocare lesioni …in luoghi umidi o di conformazione irregolare ATTENZIONE personali o danni all’apparecchio o alle cose. Usare una base solida di cemento o mattoni rialzata dal S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 L1 A cassetta a 2 vie...
  • Página 70 SUPPLEMENT Controllo della densità limite I volumi minimi standard per locale sono i seguenti. • Durante il collegamento dei tubi al momento (1) Nessuna partizione (porzione in ombra) Il locale in cui installare il condizionatore deve possedere dell’installazione o della re-installazione, e così pure al una struttura tale da non permettere l’aumento della momento della riparazione dei componenti del sistema densità...
  • Página 71: M5 × L40

    CONTENUTI 1. GENERALE Tabella 1-1 (A cassetta a 1 via) Questo manuale illustra dove e come installare il condizionatore Nome del ’ tà Figura Note Pagina Pagina d’aria. Prima di cominciare, leggere tutte le istruzioni per le unità componente interne e controllare che tutti gli accessori elencati di seguito Misura A (Installare sul Misura di siano presenti.
  • Página 72: Installazione Dell'unità Interna

    SUPPLEMENT ● Tabella 1-3 (Da muro) scegliere una posizione dove i tubi e i tubi di scarico siano i (3) A seconda del tipo di soffitto: 3. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA più vicini possibile all’unità esterna. ● Inserire bulloni di sospensione nel modo mostrato in Fig. 3-3 tipi 22, 28, 36 ●...
  • Página 73 ■ Tipo a cassetta a 2 vie (Tipo L1) (3) Avvitare i 3 dadi esagonali e le 2 rondelle (non in dotazione) 3-5. Controllo del drenaggio ATTENZIONE su ciascuno dei 4 bulloni di sospensione nel modo visto in Terminata la messa in posa dei fili e dei tubi, usare la procedura ●...
  • Página 74 SUPPLEMENT (3) Se necessario, tagliare il materiale. (2) Avvitare i 3 dadi esagonali e le 2 rondelle (non in dotazione) (2) Dopo aver verificato il drenaggio, avvolgere il tubo di 3-10. Controllo del drenaggio (Fare riferimento alle Fig. 3-19 e 3-20, e alla Tabella 3-1.) su ciascuno dei 4 bulloni di sospensione nel modo visto in scarico nella tenuta e nell’isolamento per tubi di scarico in Terminata la messa in posa dei fili e dei tubi, usare la...
  • Página 75 3-13. Installazione del pannello posteriore sul muro (3) Premere le 3 linguette sopra la griglia e le 3 linguette sul (2) Premere i 2 segni sul coperchio del telaio e sganciare le ATTENZIONE davanti per separare la griglia dal telaio. (Fig. 3-42) linguette stazionarie dal telaio.
  • Página 76 SUPPLEMENT ■ Per cavi a trefoli 3-15. Sagomatura delle tubazioni sul lato interno 3-17. Istruzioni di cablaggio per i collegamenti fra unità NOTA (1) Tagliare l’estremità del filo con tronchesi, quindi togliere (1) Sistemazione dei tubi per direzioni (1) Afferrare entrambe le estremità della griglia di aspirazione dell’aria Durante la chiusura della griglia di aspirazione dell’aria, premere l’isolamento per esporre il conduttore per circa 10 mm ed e rimuoverla aprendo verso il davanti e tirando verso di sè.
  • Página 77 ■ Tubazione lato sinistro Tubo flessibile di scarico Non permettere mai che si formi una trappola nel tubo N OTA flessibile. (1) Condurre la tubazione e il tubo di scarico attraverso il muro, Far scorrere completamente il tubo di scarico sull’uscita Per le tubazioni, scegliere la direzione della tubazione destra o della coppa di scarico finché...
  • Página 78 SUPPLEMENT ■ Tipo da muro (Tipo K1) (4) Con una fresa, una sega a tazza o un trapano con punta NOTA da taglio forare la parete nel punto stabilito. Si prega di tipi 45, 56, 73 e 106 Il foro deve essere leggermente angolato verso il basso in vedere la tabella 4 e Fig.
  • Página 79 3-23. Rimozione e installazione della griglia 3-24. Sagomatura dei tubi lato interno Pannello anteriore Braccetto Normalmente questi modelli possono essere installati e cablati (1) Disposizione dei tubi secondo la direzione desiderata senza dover rimuovere la griglia. Qualora si rendesse tuttavia a) Tubi fuoriuscenti da destra o da sinistra necessario accedere alle parti interne dell’unità...
  • Página 80 SUPPLEMENT ■ Tubi fuoriuscenti dal lato sinistro 3-26. Installazione (1) L’unità interna deve essere agganciata alle tre linguette (1) Fare scorrere nella parete i tubi, compreso quello d’aggancio superiori della piastra posteriore. di scarico, lasciando una lunghezza sufficiente per i (2) Mentre si tiene rivolta in basso l’uscita dello scarico necessari collegamenti.
  • Página 81 ■ Tipo da pavimento, tipo diritto (Tipo P1) Per rimuovere l’unità interna 3-29. Dimensioni e nomi dei componenti Tipo da pavimento nascosto, tipo diritto (Tipo R1) Tipo da pavimento, tipo diritto (Tipo P1) (1) Rimuovere il coperchietto di accesso alle viti ubicato sul fondo dell’unità...
  • Página 82 SUPPLEMENT ● Quando è necessario un tubo verso il basso, si rimanda alle Tipo da pavimento nascosto, tipo diritto (Tipo R1) 3-30. Rimozione e fissaggio del pannello anteriore dimensioni di apertura mostrate in Fig. 3-112. (Tipo da pavimento, tipo diritto) Fori 4-ø12 (per il fissaggio dell’unità...
  • Página 83: Cablaggi Elettrici

    (2) Controllare che il tubo di scarico abbia una pendenza in 4. CABLAGGI ELETTRICI 4-3. Diagramma dei cablaggi giù di 1/100 o più e che non vi siano trappole dell’acqua. ex.) Tipo MF1 4-1. Precauzioni Generali sul Cablaggio Elettrico (3) Fornire isolamento per il tubo di scarico. Lato Unità...
  • Página 84: Esempi Di Collegamento

    SUPPLEMENT ATTENZIONE Collegamento dei fili al terminale (1) Se si collegano in rete unità esterne, scollegare il terminale che si stende dalla spina breve da tutte le unità esterne ■ Per cavi a trefoli salvo una qualsiasi di esse. (Al momento della spedizione: in corto.) Rondella Filo schermato (1) Tagliare l’estremità...
  • Página 85 Tipo K1 (tipi 22, 28, 36) Tipo K1 (tipi 46, 56, 73, 106) 5. PREPARAZIONE DEI TUBI Avvertenza per prima di collegare defi nitivamente i tubi (1) Applicare un tappo a tenuta o del nastro impermeabilizzante per Per collegare a terra la schermatura dei cavi di Vite di terra funzionale (kit valvole di espansione 5-1.
  • Página 86: Installazione Del Telecomando

    SUPPLEMENT Premere sulle 5-5. Fine dell’installazione NOTA linguette con Chiave torsiometrica Finiti l’isolamento e la nastratura dei tubi, usare plastilina per un cacciavite Rilevatore di fughe di gas sigillare il foro nel muro e prevenire l’ingresso di pioggia e a testa piatta Notare che il rilevatore di fughe di gas dovrebbe essere in correnti d’aria.
  • Página 87 ■ Tipo a cassetta a 2 vie (Tipo L1) (7) Sistemare le viti in dotazione nei fori al centro del pannello 7-1-5. Installazione del pannello laterale e della griglia Perdite d’aria (2 punti, davanti e dietro) e serrarle. Come indicato in di aspirazione.
  • Página 88: Nome Delle Parti

    SUPPLEMENT ■ Tipo a cassetta a 2 vie (Tipo L1) (Per il Tipo 73) (2) Installare il pannello del soffitto sull’unità interna. (Vedere Fig. 7-7. Installazione del pannello del soffitto 8. APPENDICE 7-15. Il connettore è sulla scatola dei componenti elettrici.) (1) Sollevare il pannello del soffitto e posizionarlo per allineare i 7-6.
  • Página 89: Cura E Pulizia

    ■ Cura e Pulizia Filtro antimuffa Tipo da pavimento, tipo diritto, Da pavimento nascosto, tipo Premere sulle diritto (P1, R1): Il filtro antimuffa installato dietro il pannello anteriore deve AVVERTIMENTO linguette con un essere controllato e pulito almeno una volta ogni due settimane. Rimuovere la vite in fondo a sinistra del pannello anteriore cacciavite a testa usando un cacciavite a stella.
  • Página 90: Risoluzione Dei Problemi

    SUPPLEMENT ■ Risoluzione dei problemi <Pulizia del fi ltro di scarico e della coppa di scolo> Come regolare la direzione di uscita dell’aria Tipo da pavimento, tipo diritto (P1): Rimuovere il coperchio vicino alla griglia di scarico Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di dell’aria.
  • Página 91: Instruções De Instalação

    água nas paredes e pisos. (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** Este símbolo refere-se a um perigo ou a Mantenha o alarme de incêndio e a S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 uma prática perigosa que pode provocar L1 Cassete de 2 vias PRECAUÇÃO...
  • Página 92 SUPPLEMENT Verificação do limite de densidade (2) Quando houver uma abertura efectiva com a sala • Não efectue o vazamento de refrigerante durante a adjacente para a ventilação do gás refrigerante vazante A sala na qual o aparelho de ar condicionado será instalação ou reinstalação da tubagem e a reparação (abertura sem uma porta, ou uma abertura 0,15% ou maior instalado deve ter um desenho em que, no caso de...
  • Página 93: Generalidades

    ÍNDICE 1. GENERALIDADES Tabela 1-1 (Cassete de 1 via) Este manual descreve brevemente onde e como instalar o Nomes dos Figura Quant. Observações Página Página sistema de ar condicionado. Por favor, leia todas as instruções componentes para as unidades interiores, e certifique-se de que todas as Calibre A (Instale no Calibre de peças listadas estejam incluídas com as unidades interiores...
  • Página 94: Maneira De Instalar A Unidade Interior

    SUPPLEMENT Tabela 1-3 (De parede) ● Seleccionar um lugar onde o tecto seja forte o suficiente (3) Dependendo do tipo de tecto: 3. MANEIRA DE INSTALAR A UNIDADE para suportar o peso da unidade. ● Insira os parafusos de suspensão como mostrado na Fig. 3-3. INTERIOR tipos 22, 28, 36 ●...
  • Página 95: Tipo Cassete De 2 Vias (Tipo L1)

    (2) Empurre a área na proximidade da lingueta (segunda PRECAUÇÃO Aclive proibido Alinhe a banda de tubo flexível com a etapa) para dentro enquanto segura ambos os lados do extremidade do tubo flexível, e aperte de modo ● Utilize porcas de 3/8" ou M10. painel lateral para remover o painel lateral.
  • Página 96 SUPPLEMENT Parafuso de suspensão Tabela 3-1 Unidade: mm PRECAUÇÃO PRECAUÇÃO Orelha de ● Não instale um sangrador de ar, pois isso pode causar o Tome cuidado, pois o ventilador começará a funcionar 22, 28, 36, 45, 56 1.020 suspensão salpico de água da saída do tubo de drenagem. (Fig. 3-26) quando colocar o pino em curto-circuito no quadro de 1.320 1.220...
  • Página 97 (2) Verifique duas vezes com um nível de carpinteiro ou fita Como recolocar a grade N OTA NOTA métrica para ver se o painel está nivelado. Isso é importante (1) Quando instalar a grade, coloque a parte inferior da grade A tubagem pode ser estendida em 5 direcções como mostrado A abertura deve ser cortada num pequeno declive para fora.
  • Página 98 SUPPLEMENT (3) Insira a cablagem entre unidades no tubo PVC através (2) Utilizando uma chave de fendas, retire o(s) parafuso(s) ADVERTÊNCIA da parede. Encaminhe a cablagem de alimentação para dos terminais na placa de terminais. a sala, permitindo uma extensão de aproximadamente 25 Fios soltos podem causar o sobreaquecimento dos (3) Utilizando um prendedor de conector tubular ou alicates, Armação...
  • Página 99 ■ Tubagem do lado direito (2) Mude o tubo de drenagem e a tampa de drenagem. Tampa de drenagem ADVERTÊNCIA Mudança do tubo de drenagem e tampa de drenagem Utilize uma chave de fendas Phillips para empurrar a (1) Perfile a tubagem do refrigerante de modo que a mesma Não forneça energia à...
  • Página 100 SUPPLEMENT ■ Tipo de parede (Tipo K1) (4) Corte uma abertura na parede utilizando um serrote de N OTA ponta, um serrote para abertura de furos de fechaduras ou tipos 45, 56, 73, 106 A abertura deve ser cortada num pequeno declive para fora. perfuradora.
  • Página 101 3-23. Remoção e instalação da grade 3-24. Perfilamento da tubagem do lado interior Painel frontal Braço Basicamente, é possível instalar estes modelos e realizar a (1) Disposição da tubagem pela direcção sua instalação eléctrica sem retirar a grade. Se for preciso ter a) Tubagem direita ou esquerda acesso a qualquer parte interna, siga os passos abaixo.
  • Página 102 SUPPLEMENT ■ Tubagem do lado esquerdo 3-26. Montagem (1) Quando instalar a unidade interior, monte a unidade (1) Encaminhe a tubagem e o tubo de drenagem através interior nas 3 linguetas na parte superior da placa traseira. da parede, permitindo um comprimento suficiente para (2) Segure a saída de descarga de ar e pressione a parte a ligação.
  • Página 103 ■ Tipo em pé no pavimento (Tipo P1) Para desmontar a unidade interior 3-29. Dimensões e nomes dos componentes Tipo em pé no pavimento e oculta (Tipo R1) Tipo em pé no pavimento (Tipo P1) (1) Retire a tampa dos parafusos na superfície inferior. (Fig.
  • Página 104 SUPPLEMENT ● Quando o tubo descendente for necessário, consulte as Tipo em pé no pavimento e oculta (Tipo R1) 3-30. Remoção e fixação do painel frontal dimensões de abertura mostradas na Fig. 3-112. (Tipo em pé no pavimento) Aberturas de 4-ø12 (para apertar a unidade interior ao chão com parafusos) Filtro de ar NOTA Saída da ligação de refrigerante (tubo de líquido)
  • Página 105: Instalação Eléctrica

    (2) Certifique-se de que o tubo de drenagem tenha um declive 4. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA 4-3. Diagrama do sistema eléctrico (1/100 ou mais) e que não haja depósitos de água. ex.) Tipo MF1 4-1. Precauções gerais relativas à instalação (3) Providencie um isolamento para o tubo de drenagem. Unidade interior eléctrica (4) Depois de concluir a tubagem de drenagem, verta água no recolhedor...
  • Página 106: Como Ligar Os Fios Aos Terminais

    SUPPLEMENT Como ligar os fios aos terminais PRECAUÇÃO ■ Para fios trançados (1) Quando ligar as unidades exteriores numa rede, desligue o terminal estendido da ficha de curto-circuito de todas as unidades exteriores, excepto qualquer uma das unidades exteriores. (1) Corte a extremidade do fio com alicates, Fio trançado desnude o isolamento para expor o fio Parafuso...
  • Página 107: Como Processar A Tubagem

    Tipo K1 (tipos 22, 28, 36) Tipo K1 (tipos 46, 56, 73, 106) 5. COMO PROCESSAR A TUBAGEM Precaução antes de ligar os tubos fi rmemente (1) Aplique uma tampa de vedação ou fita impermeável para Utilize este parafuso quando ligar a blindagem para Parafuso de ligação à...
  • Página 108: Como Instalar O Telecomando

    SUPPLEMENT ● Quando retirar as porcas afuniladas das ligações da 7. COMO INSTALAR O PAINEL DE TECTO NOTA PRECAUÇÃO tubagem, ou quando apertá-las depois de ligar a tubagem, Não enrole a fita de blindagem muito firmemente, pois isso certifique-se de utilizar duas chaves ajustáveis ou chaves de ■...
  • Página 109 7-1-2. Remoção dos painéis laterais (7) Ajuste os parafusos fornecidos nos orifícios no centro do 7-1-5. Instalação do painel lateral e grade de admissão Fuga de ar painel (2 pontos, frente e traseira) e, em seguida, aperte- (1) Deslize os painéis laterais na direcção da seta para os.
  • Página 110 SUPPLEMENT ■ Tipo cassete de 2 vias (Tipo L1) ■ Tipo cassete de 2 vias (Tipo L1) (Para tipo 73) (2) Instale o painel de tecto na unidade interior. (Veja a 7-7. Instalação do painel de tecto Fig. 7-15. O conector está na caixa de componentes (Para tipos 22, 28, 36, 45, 56) (1) Levante o painel do tecto e posicione-o para alinhar os eléctricos.)
  • Página 111: Nome Dos Componentes

    ■ Cuidados e limpeza 8. APÊNDICE Filtro anti-bolor Aplique pressão nas O filtro anti-bolor atrás do painel frontal deve ser verificado e linguetas com uma ADVERTÊNCIA ■ Nome dos componentes limpo a cada duas semanas. chave de fendas (menos) ao mesmo Para a segurança, certifique-se de desligar o aparelho Dobradiça Tipo D1 (CASSETE DE 1 VIA)
  • Página 112: Quando Utilizar O Telecomando Com Fio Ao Invés

    SUPPLEMENT ■ Localização e solução de problemas Tipo em pé no pavimento, em pé no pavimento e oculta (P1, <Limpeza do fi ltro de drenagem e do recolhedor de drenagem> Como ajustar a direcção do ar R1): Tipo em pé no pavimento (P1): Retire a tampa perto da grade de descarga de ar.
  • Página 113 … … « » S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5 (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-02KPL2)** (CZ-03KPL2)** S-22MK1E5 S-28MK1E5 S-36MK1E5 S-45MK1E5 S-56MK1E5 S-73MK1E5 S-106MK1E5 … S-22MP1E5 S-28MP1E5 S-36MP1E5 S-45MP1E5 S-56MP1E5 S-71MP1E5 S-22MR1E5 S-28MR1E5 S-36MR1E5 S-45MR1E5 S-56MR1E5 S-71MR1E5 …...
  • Página 114 SUPPLEMENT • • R410A , • • • 0,15% • • • • • (kg) < (kg/m • 0,3 kg/m ISO 5149 • • 337,5 324,0 310,5 297,0 283,5 • 270,0 256,0 243,0 229,5 216,0 0,3 kg/m³ 202,5 A, B 189,0 175,5 162,0...
  • Página 115 1-1 ( 3-28. 3-29. 3-30. 1-2. 3-31. 3-32. 1-3. 3-33. 1-4. 4-1. 4-2. 2-1. 4-3. 3-1. 5-1. 3-2. 5-2. 3-3. 3-4. 5-3. 3-5. 5-4. 5-5. 3-6. 3-7. 3/8" M10 3-8. 3-9. 1-2 ( 3-10. 22, 28, 36 3-11. 3-12. 7-1. 3-13.
  • Página 116 SUPPLEMENT 1-3 ( 22, 28, 36 Phillips 4 × 30 mm 45, 56, 73, 106 15 mm Phillips 20 mm 3,5 m Phillips 10 mm 3 1 & 3 2 1-4 ( knock-out ø100 1.060 1.190 1.230 M5 2 10 cm 10 cm .
  • Página 117 3-13 . 32 mm . 32 mm 22 mm 3 14 3 17 3-14 ● 3 9, 15 mm 17 – 22 mm (M10 3 8") 3-17 90° 45° R, S 3 18 3 10 15 mm 17 – 22 mm 1 200 cc 3 8, 3 15...
  • Página 118 SUPPLEMENT : mm 22, 28, 36, 45, 56 1.020 1.320 1.220 1.140 3-26) 3 30 3-26 3-23 500 mm 500 mm, 3-27) 32 mm & 300 mm 500 mm 3-20 PVC, 65 mm . 1.200 cc) 3-27 3 24 3-30 3 21 3-28) 4 ×...
  • Página 119 3 33 3-39 S 22MK1E5 S 28MK1E5 S 36MK1E5 3 41 3-14 6 mm 3 44 3 36 PVC pipe ( 3-33 3 40 “ ” 3-12 3-44 3-36 3 45 3-40 3 37 3 41 3 34 70 mm 3-45 3-37 3-41...
  • Página 120 SUPPLEMENT 3 48 25 cm 3 50 3 55 3 57 “ ” 3-48 3-16 8 mm 25 cm 3 53 3-50 3-57 3 51 8 mm 3-18 3 51 3-53 3 58 25 mm 3 54 L1 L2 N U1 U2 3-17 3 49 3-54...
  • Página 121 Phillips 3 60 3 64 3 67 3-64 3-60 3-67 3 64 3 61 3 68 3 65 3-61 3-68 3-19 3 69 3 62 3-65 3-62 3-69 3 62 3 66 3 70 3 63 3-70 3-63 3-66 SUPPLEMENT...
  • Página 122 SUPPLEMENT 45, 56, 73, 106 3 77 3-20 3 71 80 mm 3 72 3-71 , 6 mm 3 73 3-77 3 78 3 79 3 75 3-22 « » 3-78 3-21 3-72 3 80 3 76 3-79 5 mm 158 mm 3-73 3 76...
  • Página 123 3-23 3-24 3 89 3 90 3-82 3 91 3 82 3-25 3-89 3 82 3 83 3-83 3 83 3 84 3 85 3-90 3 86 3-84 3-85 3-91 3-86 3 87 3 85 3-87 3 88 3-88 SUPPLEMENT...
  • Página 124 SUPPLEMENT 3-26 ■ 3 98 3 92 3 99 3-98 3-92 3 93 3 99 3 94 3 95 3-99 3 100 3-93 3 101 3 96 3 97 3-100 3-94 3-96 3 100 3 102 3-97 3-101 3-95 3-102...
  • Página 125 3-29 3 104 ø12 3-28 4 x 10 mm 3 104 3 103 10 cm 10 cm . 100 cm 2 mm . 100 cm 2 mm : mm 3-27 3-107 3-103 3 105 22, 28, 36 1065 ø6,35 ø12,7 45, 56 1380 ø9,52...
  • Página 126 SUPPLEMENT 3-30 3 112 ø12 : mm 22, 28, 36 ø6,35 ø12,7 3-112 45, 56 1219 1007 1002 ø9,52 ø15,88 3-110 100) 3-113 3-32 3-111 90° . 3 109 25 mm 3-31 (PVC) 3-114...
  • Página 127 1/100 4 1. . 1) 220-240V ~50 60Hz 380-415V-3N ~50Hz ( . 2) 220-240V ~50 60Hz 380-415V-3N ~50Hz ( . 3) . 25 mm 220-240V ~50 60Hz 3-115 3-33 3 116 ( . n) 220-240V ~50 60Hz 4 2. 3-116 1(L) 2(N) 2,5 m...
  • Página 128 SUPPLEMENT 10 mm 4-1) . 4 1 ■ . 4 2 4-3) 4-10 4 10 ■ . 4 3 CENELEC (HAR)) IEC (245 IEC57, 245 IEC66) 4-4) 4-3 “ ” “ ” H05RN-F H07RN-F...
  • Página 129 K1 ( 22, 28, 36) K1 ( 46, 56, 73, 106) L1 L2 N U1 U2 30 50 cm P1, R1 (mm) ø12,7 ø15,88 (mm) ø6,35 ø9,52 SUPPLEMENT...
  • Página 130 SUPPLEMENT : mm R410A “ ” R410A 5 × 40 4 × 12 14 – 18 N · m ø6,35 (1 4") 0,8 mm (140 – 180 kgf · cm) 34 – 42 N · m ø9,52 (3 8") 0,8 mm (340 –...
  • Página 131 7-1-2 7-1-5 7 11 (4 × 12) ( . 7 5 7-1-3 4×35 (4 × 12). 7-11 4 x 12 7-1-4 4×35 . 7 6 7 12 . 7 4 7-12 7 10 . 7 3 “P09” 7 6, 7-10 22, 28, 36, 45, 56) 3 19 SUPPLEMENT...
  • Página 132 SUPPLEMENT 7 15 7 16a 60 65 mm 7 13 60 mm 7 16b 7 19 7 22 7-13 7-16a 7-16b 7-22 7-19 “ ” 7 20 7 21 [1] 1 7 17 M4 × 25, 2 “P09” 7-14 (8 , M5 ×...
  • Página 133 How to remove the anti-mold lter (L1): (K1): 22, 28, 36 P1, R1 FRONT (K1): 45, 56, 73, 106 < > < > (D1): 40°C, SUPPLEMENT...
  • Página 134 SUPPLEMENT < > (P1): 90, 180 ON OFF off. E, F, H, (P1, L, P R1): .) . (R1): 6. ( 6. ( S011 : S 22MK1E5, S 36MK1E5 “ ” OFF:...
  • Página 135: Lea Antes De Comenzar

    D1 Cassette de 1 vía ales o daños en el producto o la propiedad. (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** (CZ-KPD2)** como mínimo. S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5 Si es necesario, busque ayuda L1 Cassette de 2 vías …En lugares húmedos o irregulares...
  • Página 136: Durante El Mantenimiento

    SUPPLEMENT Comprobación del límite de densidad Las normas para el volumen mínimo en las habitaciones • Compruebe detenidamente la existencia de fugas son las siguientes. La habitación en la que se instalará el acondicionador de antes de iniciar la operación de prueba. (1) Sin partición (parte sombreada) aire debe tener un diseño cuya densidad no sobrepase •...
  • Página 137: Instalación Del Mando A Distancia

    ÍNDICE 1. GENERAL Tabla 1-1 (Cassette de 1 vía) Este manual describe brevemente el lugar y la forma de Nombre de Fugira Cant. Observaciones Página Página las partes instalación de un sistema de acondicionador de aire. Lea todas las instrucciones de las unidades interiores y asegúrese de Calibrador A haber recibido todas las piezas con las unidades interiores Calibrador de...
  • Página 138: Instalación De La Unidad Interior

    SUPPLEMENT ● Tabla 1-3 (Montaje en pared) seleccione un lugar que tenga un techo suficientemente 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR resistente como para soportar el peso de la unidad. ● Utilice los soportes del techo existentes o construya un tipos 22, 28, 36 ●...
  • Página 139 ■ Tipo Cassette de 2 vías (tipo L1) PRECAUCIÓN Alinee la banda de la manguera con el Pendiente ascendente prohibida extremo de la manguera, y apriete de forma ● Utilice tuercas 3/8" o M10. 3-6. Preparación para la suspensión que entre en contacto con el reborde. ●...
  • Página 140: Tipo Montaje En Pared (Tipo K1)

    SUPPLEMENT (3) Si es necesario, corte el material que compone el techo. (2) Enrosque las 3 tuercas hexagonales y las 2 arandelas (2) Después de haber comprobado el drenaje, envuelva el 3-10. Comprobación del drenaje (Consulte las Figs. 3-19 y 3-20, y la Tabla 3-1). (adquiridas en el sitio) en cada uno de los 4 pernos de paquete suministrado y el aislante del tubo de drenaje Después de haber finalizado el cableado y los tubos de...
  • Página 141 3-13. Instalación del panel posterior en la pared (3) Presione las 3 lengüetas ubicadas en la parte superior (2) Presione las 2 marcas de la cubierta del bastidor y PRECAUCIÓN de la rejilla y las 3 lengüetas de la parte delantera para desconecte las lengüetas fijas de la estructura.
  • Página 142: Montaje

    SUPPLEMENT ■ Para cables trenzados N OTA 3-17. Instrucciones de cableado para conexiones NOTA entre unidades (1) Corte el extremo del cable con alicates de corte, quite el Efectúe el ajuste de modo que las clavijas redondas de las Al cerrar la rejilla de entrada de aire, presione las esquinas aislante para exponer los conductores trenzados unos esquinas superiores de la derecha e izquierda de la rejilla de (1) Sujete ambos extremos de la rejilla de entrada de aire y...
  • Página 143 ■ Tubería del lado izquierdo Manguera de drenaje No permita que se formen sifones en el recorrido de la manguera. N OTA Deslice la manguera de drenaje por completo hacia la salida (1) Introduzca el tubo y la manguera de drenaje en la pared, Si la manguera de drenaje funcionará...
  • Página 144 SUPPLEMENT ■ Tipo Montaje en pared (tipo K1) (4) Utilizando una sierra de arco, una sierra de orificio NOTA muescada o un instrumento de perforación de orificios, tipos 45, 56, 73, 106 El orificio debe realizarse con cierta inclinación hacia abajo y realice un orificio en la pared.
  • Página 145 3-23. Extracción e instalación de la rejilla 3-24. Dar forma a la tubería del lado interior Panel delantero Brazo Básicamente, estos modelos pueden instalarse y conectarse (1) Colocación de los tubos por dirección sin extraer la rejilla. Si necesita acceder a cualquier pieza a) Tubos de la parte derecha o izquierda interna, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 146: Tubería Del Lado Izquierdo

    SUPPLEMENT ■ Tubería del lado izquierdo 3-26. Montaje (1) Para instalar la unidad interior, monte la unidad interior en (1) Introduzca el tubo y la manguera de drenaje en la pared, las 3 lengüetas de la parte superior de la placa posterior. dejando una longitud suficiente para la conexión.
  • Página 147 ■ Tipo De pie (tipo P1) Para desinstalar la unidad interior 3-29. Dimensiones y nombres de las piezas Tipo De pie oculto (tipo R1) Tipo De pie (tipo P1) (1) Quite la cubierta de los tornillos que se encuentra en la superficie inferior.
  • Página 148 SUPPLEMENT ● Cuando se necesita un tubo hacia abajo, consulte las Tipo De pie oculto (Tipo R1) 3-30. Extracción y fijación del panel delantero dimensiones de las aberturas que aparecen en la Fig. 3-112. (Tipo De pie) 4 orificios de ø12 (para fijar la unidad interior al suelo con los tornillos) Filtro de aire NOTA Salida de conexión de refrigerante (tubo de líquido)
  • Página 149: Cableado Eléctrico

    (2) Asegúrese de que el tubo de drenaje tenga una pendiente hacia 4. CABLEADO ELÉCTRICO 4-3. Diagrama del sistema de cableado abajo de 1/100 como mínimo y que no haya sifones de agua. ej.) Tipo MF1 4-1. Precauciones generales sobre el cableado (3) Proporcione aislamiento para el tubo de drenaje.
  • Página 150: Conexión De Cables Al Terminal

    SUPPLEMENT Conexión de cables al terminal PRECAUCIÓN ■ Para cables trenzados (1) Cuando conecte las unidades exteriores en una red, desconecte el terminal extendido desde la clavija de cortocircuito desde todas las unidades exteriores con excepción de cualquiera de las unidades exteriores. (1) Corte el extremo del cable con alicates de corte, Cable trenzado Arandela...
  • Página 151: Proceso De Las Tuberías

    Tipo K1 (tipos 22, 28, 36) Tipo K1 (tipos 46, 56, 73, 106) 5. PROCESO DE LAS TUBERÍAS Precaución antes de conectar fi rmemente los tubos (1) Aplique una tapa de sellado o cinta impermeable para Utilice este tornillo para conectar a tierra el Tornillo de conexión a tierra funcional (Kit de válvula de 5-1.
  • Página 152: Instalación Del Panel Del Techo

    SUPPLEMENT ● Cuando extraiga las tuercas abocardadas de las conexiones 5-3. Aislamiento de las tuberías de refrigerante 5-4. Colocación de cinta en los tubos 7. INSTALACIÓN DEL PANEL DEL TECHO de las tuberías, o cuando las apriete después de haber ■...
  • Página 153: Cableado Del Panel Del Techo

    7-1-3. Instalación del panel del techo (8) Verifique que el panel quede bien sujeto al techo. 7-1-4. Cableado del panel del techo 7-1-5. Instalación del panel lateral y la rejilla de entrada ● En este momento, asegúrese de que no haya ningún espacio (1) Sujete los ganchos de ambos lados del panel del techo en (1) Extraiga la cubierta de la caja de componentes eléctricos.
  • Página 154 SUPPLEMENT ■ Tipo Cassette de 2 vías (tipo L1) (Para el tipo 73) (2) Instale el panel del techo en la unidad interior. (Consulte la 7-3. Antes de instalar el panel del techo 7-7. Instalación del panel del techo Fig. 7-15. El conector se encuentra en la caja de componentes (1) Asegúrese de crear una abertura en el techo con las (1) Levante el panel del techo y colóquelo para alinear los eléctricos.)
  • Página 155: Apéndice

    ■ Mantenimiento y limpieza 8. APÉNDICE Cómo desmontar el fi ltro anti moho Presione las Agarre ambos extremos del panel delantero y tire hacia ADVERTENCIA lengüetas con un ■ Nombre de las partes delante y hacia arriba para abrirlo. destornillador de Por seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de punta plana (menos) Panel delantero...
  • Página 156: Cuando Se Utiliza El Mando A Distancia Con Cable

    SUPPLEMENT ■ Localización y resolución de problemas Tipo De pie, De pie oculto (P1, R1): <Limpieza del fi ltro de drenaje y la bandeja de drenaje> Cómo ajustar la dirección del aire Extraiga el tornillo de la parte inferior izquierda del panel Tipo De pie (P1): Extraiga la tapa que se encuentra cerca de la rejilla de Si su acondicionador de aire no funciona correctamente,...
  • Página 158 Printed in China...

Tabla de contenido