Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Air Conditioner
This air conditioner uses the refrigerant R32.
Model No.
Indoor Units
Indoor Units
Type
Type
Middle Static
F3
S-15MF3E5B S-22MF3E5B S-28MF3E5B S-36MF3E5B S-45MF3E5B S-56MF3E5B S-60MF3E5B S-73MF3E5B
Pressure Duct
Indoor Units
Type
Type
Middle Static
F3
S-90MF3E5B S-106MF3E5B S-140MF3E5B S-160MF3E5B
Pressure Duct
ENGLISH
Read through the Installation Instructions before you proceed
with the installation. In particular, you will need to read under the
"IMPORTANT!" section at the top of the page.
This booklet mainly mentions the safety-related regulatory matters.
Regarding the contents of the installation, please scan the matrix
two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed manuals.
Panasonic will accept no responsibility for any accident or damage
that occurs as a result of such improper installation in any way not
described in the detailed manuals. Also, malfunction caused by
incorrect installation is not covered by the product warranty.
FRANÇAIS
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.
En particulier, vous devez lire la section « IMPORTANT! » en haut
de la page.
Ce livret décrit principalement des questions réglementaires et de
sécurité. Pour des explications sur l'installation, veuillez scanner
le code-barres 2D de la matrice et vous reporter aux manuels
détaillés. Panasonic n'assume aucune responsabilité pour tout
accident ou dommage qui se produit à la suite d'une mauvaise
installation effectuée d'une manière qui n'est pas décrite dans les
manuels détaillés. De plus, le dysfonctionnement provoqué par une
installation incorrecte n'est pas couvert par la garantie du produit.
ESPAÑOL
Lea las Instrucciones de instalación antes de proceder con la
instalación del equipo. En concreto, deberá leer detenidamente la
sección "¡IMPORTANTE!" situada al principio de la página.
En este folleto se describen principalmente las cuestiones
relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar
explicaciones relativas a la instalación, escanee el código de barras
2D de matriz y consulte los manuales detallados. Panasonic no
aceptará responsabilidad alguna derivada de accidentes o daños
resultantes de una instalación inadecuada realizada de formas
no descritas en los manuales detallados. Además, la garantía del
producto no incluye los fallos de funcionamiento ocasionados por
una instalación incorrecta.
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/
15
22
28
Rated Capacity
90
106
140
Rated Capacity
36
45
160
DEUTSCH
Lesen Sie die Installationsanleitung, bevor Sie mit der Installation
beginnen. Insbesondere die Hinweise im Abschnitt „WICHTIG!"
oben auf der Seite müssen unbedingt gelesen werden.
Diese Broschüre beschreibt hauptsächlich sicherheitsrelevante
und regulatorische Angelegenheiten. Für Erläuterungen, die die
Installation betreffen, scannen Sie bitte den Matrix-2D-Barcode
und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher. Panasonic
übernimmt keinerlei Haftung für irgendwelche Unfälle oder Schäden,
die durch eine unsachgemäße Installation auf eine nicht in den
detaillierten Handbüchern beschriebene Weise verursacht werden.
Auch Funktionsstörungen, die durch eine falsche Installation
verursacht werden, sind nicht von der Produktgarantie abgedeckt.
ITALIANO
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con
l'installazione. Prestare particolare attenzione alla sezione
"IMPORTANTE!" all'inizio della pagina.
Questo opuscolo descrive principalmente argomenti inerenti la
sicurezza e normativi. Per le spiegazioni riguardanti l'installazione,
scansionare il codice a barre 2D a matrice e fare riferimento
ai manuali dettagliati. Panasonic declina ogni responsabilità
per incidenti o danni derivanti da un'installazione inadeguata,
eseguita diversamente da come descritto nei manuali dettagliati. I
malfunzionamenti causarti da un'installazione errata inoltre non sono
coperti dalla garanzia.
NEDERLANDS
Lees de installatie-instructies zorgvuldig door voor u begint met de
installatie. U moet vooral het gedeelte waar "BELANGRIJK!" boven
staat heel goed lezen.
Dit boekwerkje beschrijft voornamelijk zaken die te maken
hebben met de veiligheid en met regelgeving. Voor uitleg over de
installatie kunt u de matrix 2D-streepjescode scannen en dan de
gedetailleerde handleidingen raadplegen. Panasonic aanvaardt
geen enkele aansprakelijkheid voor enig ongeval of enige schade
als gevolg van een ondeugdelijke installatie die is uitgevoerd
op een manier die niet wordt beschreven in de gedetailleerde
handleidingen. Ook worden storingen veroorzaakt door een
incorrecte installatie niet gedekt door de garantie op het product.
56
60
73
ACXF60-42850

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic S-15MF3E5B

  • Página 1 (2D) barcode and refer to the detailed manuals. und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher. Panasonic Panasonic will accept no responsibility for any accident or damage übernimmt keinerlei Haftung für irgendwelche Unfälle oder Schäden, that occurs as a result of such improper installation in any way not die durch eine unsachgemäße Installation auf eine nicht in den...
  • Página 2 встановлення, відскануйте двовимірний (2D) матричний штрих- ανατρέξτε στα αναλυτικά εγχειρίδια. Η Panasonic δεν αποδέχεται код та зверніться до відповідних посібників. Panasonic не несе καμία ευθύνη για τυχόν ατύχημα ή ζημιά που συμβαίνει ως відповідальності за будь-які аварійні ситуації або пошкодження, αποτέλεσμα...
  • Página 3 • Pay close attention to all warning and caution notices IMPORTANT! given in this manual. Please Read Before Starting This symbol refers to a hazard or WARNING unsafe practice which can result in This air conditioner must be installed by the sales dealer severe personal injury or death.
  • Página 4 • Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Carefully refer to the wiring diagram and these instructions when wiring. Improper connections and inadequate grounding can cause accidental injury or death. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard.
  • Página 5 …In a Room Properly insulate any tubing run inside a room to prevent “sweating” that can cause dripping and water damage to walls and floors. Keep the fire alarm and the air outlet at least 1.5 m away from the unit. CAUTION …In Moist or Uneven Locations Use a raised concrete pad or concrete blocks to provide a solid, level foundation for the...
  • Página 6 • Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks but, the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) • Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
  • Página 7 CAUTION • Ventilate any enclosed areas when installing or testing the refrigeration system. Leaked refrigerant gas, on contact with fire or heat, can produce dangerously toxic gases. • Confirm after installation that no refrigerant gas is leaking. If the gas comes in contact with a burning stove, gas water heater, electric room heater or other heat source, it can cause the generation toxic gases and fire.
  • Página 8 SERVICING CAUTION • Any qualified person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification. •...
  • Página 9 Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs • that are illegible shall be corrected. Refrigerating pipe or components are installed in a position where they are • unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
  • Página 10 REMOVAL AND EVACUATION CAUTION • When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: Remove refrigerant.
  • Página 11 Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. • d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions.
  • Página 32 • Le produit satisfait les exigences techniques de IMPORTANT ! EN/IEC 61000-3-3. Veuillez lire ce qui suit avant de • Observez scrupuleusement tous les avertissements et procéder toutes les précautions donnés dans ce manuel. Ce symbole signale un danger ou une pratique dangereuse Ce climatiseur doit être installé...
  • Página 33 • Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées dans ce système. Consultez le schéma de câblage approprié et les présentes instructions au moment de procéder au câblage. Des connexions incorrectes et une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures accidentelles, voire mortelles. •...
  • Página 34 • Assurez-vous d’installer des dispositifs de protection sur le côté d’aspiration et d’évacuation pour empêcher quelqu’un de toucher le moteur du ventilateur, les pales du ventilateur ou l’échangeur de chaleur..Dans une pièce Isolez correctement l’ensemble de la tuyauterie à l’intérieur d’une pièce pour éviter tout suintement ou écoulement d’eau pouvant endommager les murs et les sols.
  • Página 35 • Ne laissez pas s’échapper le réfrigérant lors de la pose de la tuyauterie en cas de montage ou remontage et lors de la réparation des pièces de refroidissement. Manipulez avec précaution le liquide réfrigérant, car il peut provoquer des engelures. •...
  • Página 36 PRÉCAUTION • Aérez tout espace clos lors de l’installation ou de l’essai du système de réfrigération. Du gaz réfrigérant qui a fui peut, au contact du feu ou de chaleur, produire des gaz dangereusement toxiques. • Après l’installation, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite de gaz réfrigérant. Si le gaz entre en contact avec une cuisinière allumée, un chauffe-eau à...
  • Página 37 ENTRETIEN PRÉCAUTION • Les techniciens qualifiés travaillant sur un circuit frigorifique doivent être titulaires d’une certification décernée par une autorité d’évaluation reconnue par le secteur, qui leur donne autorité pour manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément aux normes en vigueur. •...
  • Página 38 La charge réelle du réfrigérant est déterminée en fonction de la taille de la pièce • dans laquelle sont installées les pièces contenant le réfrigérant. Les appareils de ventilation et les sorties doivent fonctionner correctement et • sans obstruction. Les marquages sur l’équipement doivent être visibles et lisibles. Les marquages •...
  • Página 39 RETRAIT ET ÉVACUATION PRÉCAUTION • Si vous pénétrez dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations ou à une autre fin, appliquez les procédures conventionnelles. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques à cause du risque d’inflammabilité. Vous devez respecter la procédure suivante : Retirez le réfrigérant.
  • Página 40 c) Avant d’entamer la procédure, vérifiez les points suivants : Disponibilité des équipements pour l’éventuelle manutention pour les cylindres • de réfrigérant. Disponibilité et utilisation adéquate de l’équipement de protection individuelle. • Supervision de la procédure de récupération par une personne compétente. •...
  • Página 61 • Preste mucha atención a todos los avisos de ¡IMPORTANTE! advertencia y precaución incluidos en este manual. Lea este manual antes de empezar Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica ADVERTENCIA El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los insegura que pueden ocasionar encargados de instalar este acondicionador de aire.
  • Página 62 PRECAUCIONES ESPECIALES ADVERTENCIA Durante el cableado LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN OCASIONAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE. SOLAMENTE ELECTRICISTAS CUALIFICADOS Y CON EXPERIENCIA DEBEN REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA. • No suministre energía a la unidad hasta que todo el cableado y todos los tubos se hayan completado o reconectado y comprobado.
  • Página 63 • Los lugares no ventilados en los que se instale un aparato que utilice refrigerantes inflamables deben estar construidos de forma que, si se produce una fuga de refrigerante, el refrigerante no se estanque con el consiguiente peligro de incendio o explosión.
  • Página 64 • El recorrido de los tubos debe ser lo más corto posible. • Aplique lubricante refrigerante a las superficies de los tubos abocardados y de unión que entrarán en contacto antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave dinamométrica para que la conexión no tenga fugas.
  • Página 65 ADVERTENCIA • Este producto no se puede modificar ni desmontar en ningún caso. La unidad modificada o desmontada podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Los usuarios no pueden limpiar el interior de las unidades interiores ni el de las unidades exteriores.
  • Página 66 REPARACIONES PRECAUCIÓN • Las personas cualificadas que trabajen en un circuito de refrigeración deben contar con un certificado válido de una autoridad de evaluación reconocida por el sector que demuestre su competencia para manipular refrigerantes de forma segura, de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por el sector. •...
  • Página 67 La carga de refrigerante debe ser la adecuada para el tamaño de la habitación • en la que estén instaladas las piezas que contengan refrigerante. Las salidas y la maquinaria de ventilación deben funcionar correctamente y no • estar obstruidas. Las marcas del equipo deben ser visibles y legibles.
  • Página 68 RETIRADA Y EVACUACIÓN PRECAUCIÓN • Cuando se trabaja en el circuito de refrigeración para realizar reparaciones (o con cualquier otro fin), deben utilizarse los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las prácticas recomendadas debido a la inflamabilidad. Debe seguirse este procedimiento: Retire el refrigerante.
  • Página 69 c) Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de que: Tenga a su disposición, si es necesario, equipo de manipulación mecánica • para manipular los cilindros de refrigerante. Todo el equipo de protección individual esté disponible y se utilice • correctamente. El proceso de recuperación esté...
  • Página 90 • Alle in dieser Anleitung angeführten Warn- und WICHTIG! Vorsichtshinweise sind zu beachten. Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder fahrlässige Die Installation der Klimaanlage muss von dem WARNUNG Handlung, die zu einer schweren Vertriebshändler oder einem Installateur durchgeführt Körperverletzung oder zum Tod werden.
  • Página 91 • Diese Anlage arbeitet mit hochgefährlichen Spannungen. Die Verkabelung unter sorgfältiger Bezugnahme auf den Schaltplan und die Anweisungen in diesem Dokument durchführen. Unsachgemäße Verbindungen und unzureichende Erdung können eine unbeabsichtigte Verletzung oder den Tod nach sich ziehen. • Auf feste Verkabelung achten. Wackelkontakte können eine Überhitzung an den Anschlusspunkten und im Extremfall einen Brand verursachen.
  • Página 92 …in einem Raum Alle in einem Raum verlegten Rohrleitungen sind vorschriftsmäßig zu isolieren, um „Schwitzen“ zu verhindern, das Tropfwasser und Wasserschäden an Wänden und Böden verursachen kann. Feuermelder und Luftauslass mindestens 1,5 m von der Einheit VORSICHT entfernt einrichten..an feuchten oder unebenen Orten Eine erhöhte Betonplatte oder Betonblöcke verwenden, um ein solides, ebenes Fundament für die Außeneinheit zu schaffen.
  • Página 93 • Während der Durchführung von Verrohrungsarbeiten bei einer Installation oder zur erneuten Installation sowie während der Instandsetzung von Teilen des Kältemittelkreislaufs darauf achten, dass kein Kältemittel austritt. Flüssiges Kältemittel ist gefährlich und kann Erfrierungen verursachen. • Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen bei der Suche und Detektion von Kältemittellecks verwendet werden.
  • Página 94 WARNUNG • Dieses Produkt darf unter keinen Umständen abgeändert oder zerlegt werden. Ein Abändern oder Zerlegen der Einheit kann einen Brand, einen Stromschlag oder eine Verletzung verursachen. • Im Inneren von Innen- und Außeneinheiten befinden sich keine vom Benutzer zu reinigenden Teile.
  • Página 95 WARTUNG VORSICHT • Alle Fachkräfte, die an einem Kältemittelkreislauf arbeiten oder einen solchen öffnen, müssen ein gültiges Zertifikat einer industrieweit anerkannten Zertifizierungsstelle vorweisen können, das ihr Fachwissen hinsichtlich der sicheren Handhabung von Kältemittel in Übereinstimmung mit den industrieweit anerkannten Vorschriften bestätigt. •...
  • Página 96 (7) Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, müssen die Neuteile für den Zweck geeignet sein und die korrekte Spezifikation aufweisen. Die Wartungs- und Service-Richtlinien des Herstellers sind immer zu befolgen. Sollten Fragen bestehen, die technische Abteilung des Herstellers hinzuziehen. Die tatsächliche Kältemittelfüllung hängt von der Größe des Raums ab, in dem •...
  • Página 97 DEMONTAGE UND EVAKUIERUNG VORSICHT • Wenn Kältemittelkreisläufe zur Instandsetzung oder aus einem anderen Grund geöffnet werden müssen, sind herkömmliche Methoden anzuwenden. Es ist jedoch von Wichtigkeit, dass bewährte Verfahren eingehalten werden, da die Entflammbarkeit zu berücksichtigen ist. Die nachstehende Vorgehensweise ist einzuhalten: Kältemittel entfernen.
  • Página 98 c) Vor der Durchführung der Prozedur sicherstellen, dass: mechanische Transportausrüstung zum Bewegen der Kältemittelflaschen zur • Verfügung steht, falls erforderlich. eine vollständige persönliche Schutzausrüstung vorhanden ist und • vorschriftsmäßig verwendet wird. der Rückgewinnungsprozess über seinen gesamten Verlauf unter Aufsicht • einer kompetenten Person durchgeführt wird.
  • Página 119 • Prestare particolare attenzione a tutti gli avvisi e IMPORTANTE! avvertenze forniti in questo manuale. Leggere prima d’iniziare il lavoro Questo simbolo si riferisce a operazioni pericolose o poco AVVERTENZA Questo condizionatore d’aria deve essere installato da un sicure che possono provocare rivenditore o installatore.
  • Página 120 • In questo sistema vengono utilizzate tensioni elettriche estremamente pericolose. Durante il collegamento elettrico, attenersi scrupolosamente allo schema elettrico e alle presenti istruzioni. Collegamenti non corretti e una messa a terra non adeguata possono causare gravi lesioni personali o la morte. •...
  • Página 121 …in un locale Isolare adeguatamente le eventuali tubazioni passanti nel locale, onde evitare la formazione di condensa, che può gocciolare danneggiando pareti e pavimenti. Mantenere l’allarme antincendio e l’uscita dell’aria ad almeno ATTENZIONE 1,5 m dall’unità..in luoghi umidi o irregolari Utilizzare un basamento in cemento sollevato o blocchi di cemento per fornire una base solida e livellata per l’unità...
  • Página 122 • Non si devono mai utilizzare potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di perdite di refrigerante. • Non utilizzare torce alogene rivelatrici di perdite (o qualsiasi altro rivelatore che utilizzi fiamme libere). • Per il rilevamento delle perdite di refrigerante è possibile usare rilevatori di perdite elettronici, tuttavia la loro sensibilità...
  • Página 123 ATTENZIONE • Durante l’installazione e il collaudo del sistema refrigerante, ventilare bene gli ambienti chiusi. A contatto con fuoco o calore, il gas refrigerante fuoriuscito può gas tossici pericolosi. • Una volta completata l’installazione, controllare che non vi siano perdite di gas refrigerante.
  • Página 124 MANUTENZIONE ATTENZIONE • Il personale qualificato che effettui interventi sui circuiti refrigeranti deve essere in possesso di un certificato in corso di validità rilasciato da un’autorità competente accreditata, che ne autorizzi la competenza a manipolare in modo sicuro i refrigeranti in conformità con le specifiche del settore. •...
  • Página 125 La carica di refrigerante effettiva deve essere conforme alle dimensioni del • locale in cui sono installate le parti contenenti refrigerante. I macchinari e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e • non devono presentare ostruzioni. I contrassegni sull’apparecchio devono essere sempre visibili e leggibili. I •...
  • Página 126 RIMOZIONE ED EVACUAZIONE ATTENZIONE • Quando si interviene sul circuito refrigerante per effettuare riparazioni, o per qualsiasi altro scopo, si devono utilizzate procedure convenzionali. Tuttavia, in considerazione dell’infiammabilità, è importante osservare le prassi migliori. Attenersi alla seguente procedura: Rimuovere il refrigerante. •...
  • Página 127 Che siano disponibili tutte le attrezzature di protezione individuale e che siano • utilizzate in modo corretto. Che il processo di recupero sia monitorato costantemente da una persona • competente. Che le apparecchiature di recupero e le bombole siano conformi agli standard •...
  • Página 148 • Het product voldoet aan de technische eisen van BELANGRIJK! EN/IEC 61000-3-3. Lees dit voor u begint • Let goed op alle waarschuwingen en met “let op” gemarkeerde aanwijzingen die in deze handleiding Deze airconditioner moet worden geïnstalleerd door de dealer of gegeven worden.
  • Página 149 • In dit systeem wordt gebruik gemaakt van gevaarlijk hoge elektrische spanningen. Raadpleeg het bedradingsschema en deze instructies zorgvuldig bij het uitvoeren van de bedrading. Incorrecte verbindingen en ondeugdelijke aarding kunnen leiden tot ongevallen met letsel of tot de dood. •...
  • Página 150 • U moet beveiligende afschermingen installeren aan de aanzuigkant en de uitlaatkant om te voorkomen dat iemand de ventilatormotor, de ventilatorbladen, of de warmtewisselaar kan aanraken..In een kamer Isoleer eventuele leidingen in een ruimte om “zweten” te voorkomen, want dit kan leiden tot druppelen en waterschade aan wanden en vloeren.
  • Página 151 • Laat geen koudemiddel lekken bij installatie- of herinstallatiewerkzaamheden aan de leidingen of bij het repareren van onderdelen van het koelsysteem. Ga zorgvuldig om met vloeibaar koudemiddel, want dit kan bevriezing van ledematen veroorzaken. • In geen geval mogen er mogelijke ontstekingsbronnen worden gebruikt bij het zoeken naar of detecteren van koelmiddellekken.
  • Página 152 WAARSCHUWING • Dit product mag in geen geval worden gewijzigd of gedemonteerd. Een gewijzigde of gedemonteerde unit kan leiden tot brand, elektrische schokken, of letsel. • Gebruikers mogen niet zelf het binnenwerk van de binnen- en buitenunits schoonmaken. Vraag een erkende dealer of bevoegde specialist om de units schoon te maken.
  • Página 153 ONDERHOUD EN ANDERE WERKZAAMHEDEN LET OP • Een gekwalificeerd persoon die werkt aan een koelcircuit, of een koelcircuit openmaakt, moet in bezit zijn van een geldig certificaat van een erkende certificeringsinstantie in de betreffende tak van industrie, en moet op die manier bevoegd en competent zijn bevonden om veilig en in overeenstemming met de in die tak van industrie erkende normen om te gaan met koudemiddelen.
  • Página 154 (7) Als er elektrische componenten moeten worden vervangen, moeten deze geschikt zijn voor het beoogde doel en beantwoorden aan de correcte specificaties. Te allen tijde moeten de richtlijnen voor onderhoud en service van de fabrikant worden opgevolgd. Raadpleeg bij twijfel de technische afdeling van de fabrikant voor ondersteuning.
  • Página 155 • Pas geen permanente inductieve of capacitieve belasting toe op de schakeling zonder ervoor te zorgen dat dit het toelaatbare voltage en de toelaatbare stroomsterkte zoals op dit moment toegelaten voor de gebruikte apparatuur overschrijdt. • Intrinsiek veilige componenten zijn het enige type waaraan gewerkt kan worden in een ontvlambare atmosfeer.
  • Página 156 • Voor deze taak wordt uitgevoerd, moet er een olie- en koudemiddel-monster worden genomen voor het geval er een analyse vereist is voor het opgevangen koudemiddel wordt hergebruikt. • Het is essentieel dat er stroom beschikbaar is voor aan deze taak wordt begonnen. a) Maak uzelf vertrouwd met de apparatuur en de werking daarvan.
  • Página 177 • Este produto satisfaz os requisitos técnicos da norma IMPORTANTE! EN/IEC 61000-3-3. Leia antes de colocar o sistema em • Prestar muita atenção a todos os avisos de advertência funcionamento e cuidado contidos neste manual. Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo AVISO perigosa que pode provocar um...
  • Página 178 • São utilizadas voltagens eléctricas altamente perigosas neste sistema. Consulte cuidadosamente o diagrama da instalação eléctrica e estas instruções ao realizar a instalação eléctrica. Ligações incorrectas e ligação inadequada à terra podem causar ferimentos ou morte. • Ligue todos os fios firmemente. Fios eléctricos frouxos podem causar o sobreaquecimento nos pontos de ligação e um possível risco de incêndio.
  • Página 179 • As condutas ligadas a um aparelho não deverão conter uma fonte potencial de ignição; • Certifique-se de que instala os resguardos no lado de sucção e de descarga para prevenir que alguém toque no motor do ventilador, nas pás do ventilador ou permutador térmico.
  • Página 180 • Verifique cuidadosamente se existem fugas antes de iniciar o teste de funcionamento. • Não permita a fuga de refrigerante durante a instalação ou reinstalação da tubagem e a reparação de peças de refrigeração. Manuseie o refrigerante líquido com cuidado, pois pode causar úlceras provocadas pelo frio.
  • Página 181 AVISO • Este produto não deve ser modificado ou desmontado em nenhuma hipótese. Uma unidade desmontada ou modificada pode causar incêndio, choque eléctrico ou ferimento. • O interior das unidades interiores e exteriores não deve ser limpo pelos utilizadores. Entre em contacto com um distribuidor autorizado ou técnico especializado para efectuar a limpeza.
  • Página 182 SERVIÇO CUIDADO • Qualquer pessoa qualificada que esteja envolvida no trabalho ou intervenção num circuito de refrigerante deve possuir um certificado válido actual de uma autoridade competente credenciada pela indústria, que autorize sua competência para manusear refrigerantes com segurança de acordo com as especificações de avaliação reconhecidas pela indústria.
  • Página 183 A carga do refrigerante real está de acordo com o tamanho da sala dentro da • qual os componentes contendo refrigerante são instalados. As máquinas e saídas de ventilação devem estar a funcionar adequadamente • sem obstruções. A marcação no equipamento continua visível e legível. As marcações e sinais •...
  • Página 184 REMOÇÃO E EVACUAÇÃO CUIDADO • Ao intervir no circuito do refrigerante para efectuar reparações ou para qualquer outra finalidade, os procedimentos convencionais devem ser seguidos. No entanto, é importante que a melhor prática seja seguida, pois a inflamabilidade é um ponto a ser considerado. O seguinte procedimento deve ser seguido: Retire o refrigerante.
  • Página 185 c) Antes de iniciar o procedimento, certifique-se de que: O equipamento de manuseio mecânico está disponível, se necessário, para • manusear os cilindros de refrigerante. Todo o equipamento de protecção do pessoal está disponível e está a ser • utilizado correctamente. O processo de recuperação é...
  • Página 206 • • • • nanoe™ X. • • • • EN/IEC 61000-3-3. • • • 700°C • • • • [Amin] m [Amin], « ». •...
  • Página 207 • • • • 3 mm • • • (ELCB) (RCD). • • … • • • … • • •...
  • Página 208 • • … « » 1,5 m … … … … 1,8 m ( 1,8 m • • • • … • • • • •...
  • Página 209 • • • • • • • • (LFL) (25% • • • (OFN) • R32, (ELCB) (ELCB) • • •...
  • Página 210 • • • • • • • • « » • • • •...
  • Página 211 • • • • « ».
  • Página 212 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 213 • • – – • • • • • • • « » (OFN) • • • • • OFN, • • • • •...
  • Página 214 • • • • • ’ •...
  • Página 235 • • • • nanoe™ X. • • • • EN/IEC 61000-3-3. • • • 700°C • • • • [Amin] [Amin], „ “.
  • Página 236 • • • • • • • • (ELCB) (RCD). • • … • • •...
  • Página 237 • • • • • … „ “, … … … „ “) … • • • • … • •...
  • Página 238 • • • • • • • • • • • (LFL) 25%). • • • (OFN) • R32, ELCB ELCB,...
  • Página 239 • • • • • • • • • • • „ “ • • • •...
  • Página 240 • • • • , . . „ “. –...
  • Página 241 • • • • – • • • • • • • • • • • •...
  • Página 242 • – – • • • • • • • „ “ (OFN) • • • • • OFN, • • • • • •...
  • Página 243 • • • • •...
  • Página 264 • ÖNEML ! Bu k lavuzda belirtilen tüm uyar ve dikkat noktalar na önem verin. Lütfen Ba lamadan Önce Okuyun Bu simge ciddi ki isel yaralanma UYARI veya ölümle sonuçlanabilecek bir Bu klima mutlaka sat veya montaj firmas taraf ndan riski veya emniyetsiz i lemi belirtir.
  • Página 265 • Her bir ünite için yaln zca bu üniteyi besleyen bir priz kullan n. • Her üniteyle, yaln zca bu üniteyi besleyen bir priz kullan lmal ve sabit kablolama üzerinde tüm kutuplarda kablolama kurallar yla uyumlu, kontak ay rma mesafesi 3 mm olan kontak kesici araçlar kullan lmal d r.
  • Página 266 …Karl bir Alanda (Is Pompas Tipi Sistemler için) D üniteyi kar birikmesine kar yükseltilmi bir platforma monte edin. Kar delikleri kullan n. …En az 1,8 m (yatay montaj) Yatay montaj yap lacaksa iç ünite montaj yüksekli i en az 1,8 m olmal d r. Ancak, a a daki konumlardan en alçak olan seçilmelidir.
  • Página 267 • Kaçak tespit ak kanlar birçok so utucu ak kan için uygundur, ancak so utucu ak kanla tepkimeye girebilece inden ve bak r borular n korozyona u ramas na neden olabilece inden klorin içeren deterjan kullan m ndan kaç n lmal d r. •...
  • Página 268 Di er Ürünü elden ç kar rken, d üniteyle birlikte verilen montaj talimatlar ndaki “Geri Kazan m” Bölümünde aç klanan önlemleri uygulay n ve ilgili ulusal yönetmeliklere uygun hareket edin. UYARI • Ünitenin üstüne oturmay n veya basmay n. Kazayla dü ebilirsiniz. D KKAT •...
  • Página 269 SERV S D KKAT • So utucu ak kan devresi üzerinde çal an veya bu devreye müdahalede bulunan tüm yetkili personelin mutlaka endüstride akredite bir de erlendirme kurulu unca verilmi , endüstride kabul gören de erlendirme artlar na uygun olarak so utucu ak kanlarla çal maya elveri li ve yetkili oldu unu gösteren, geçerli ve güncel bir sertifikas bulunmal d r.
  • Página 270 Gerçek so utucu ak kan arj , so utucu ak kan içeren parçalar n monte edildi i • odan n boyutuna uygun olmal d r. Havaland rma ekipmanlar ve ç k lar do ru çal mal ve hiçbir ekilde • engellenmemelidir.
  • Página 271 SÖKÜM VE TAHL YE D KKAT • Onar m amac yla veya ba ka bir amaçla so utucu ak kan devresi aç lacaksa standart prosedürler uygulanmal d r. Ancak, tutu ma riski söz konusu oldu undan en iyi uygulaman n takip edilmesi önemlidir.
  • Página 272 c) Prosedürü tekrar denemeden önce u hususlardan emin olun: So utucu ak kan tüplerinin ta nmas için gerekiyorsa mekanik ta ma • ekipmanlar bulundurulmal d r. Gerekli tüm ki isel koruyucu ekipmanlar haz r bulundurulmal ve do ru ekilde • kullan lmal d r.
  • Página 293 • • • • nanoe™ X. • • • • EN/IEC 61000-3-3. • • • 700°C, • • • • [Amin] [Amin] « ».
  • Página 294 • • • • • • • • (ELCB) (RCD). • • … • •...
  • Página 295 • … • • • • • … « », … … … … 1,8 . • • • • … • •...
  • Página 296 • • • • • • • • • • • 25%). • • • • R32, ELCB ELCB • • •...
  • Página 297 • • • • • • • • « » • • • •...
  • Página 298 • • • • « »...
  • Página 299 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 300 • • • • • • • • • « » (OFN) • • • • • • • • • •...
  • Página 301 • • • • • 80%). •...
  • Página 322 • • • • nanoe™ X. • • • • EN/IEC 61000-3-3. • • ’ , • 700° • • • • [Amin] [Amin] « ».
  • Página 323 • • • ’ ’ • • ’ • • • (ELCB) (RCD). • • ’ • • •...
  • Página 324 • • • • ’ • ’ 1,8 . • • • • • • ’...
  • Página 325 • • • • ’ ’ • • • • ’ ). • • • 25%). • ’ • ’ • • R32, (ELCB) ELCB • • • ’...
  • Página 326 • • • ’ • • • • ’ • « » • • • •...
  • Página 327 • • • • (2) – (6). ’ « ». ’...
  • Página 328 ’ • • • • ’ • • • • ’ • ’ • • • ’ • •...
  • Página 329 • • • • • • • • • • • • • • • • • • ’ • • •...
  • Página 330 • • • • 80%.) • –...
  • Página 351 • Perhatikan semua catatan peringatan dan perhatian PENTING! yang diberikan dalam panduan ini. Baca Sebelum Memulai Simbol ini mengacu pada praktik berbahaya atau tidak aman yang PERINGATAN Pengkondisi udara ini harus dipasang oleh dealer dapat menyebabkan cedera parah penjualan atau pemasang. atau kematian.
  • Página 352 • Sistem ini menggunakan tegangan listrik yang sangat berbahaya. Baca diagram pengkabelan dan petunjuk ini dengan saksama saat melakukan pengkabelan. Sambungan yang keliru dan pentanahan yang tidak memadai dapat mengakibatkan cedera kecelakaan atau kematian. • Sambungkan semua kabel dengan kencang. Kabel yang kendur bisa mengakibatkan panas berlebih pada titik sambungan dan berpotensi menimbulkan bahaya kebakaran.
  • Página 353 …Di Ruangan Isolasi dengan memadai semua pipa yang dipasang di bagian dalam ruangan untuk mencegah “berkeringat” yang dapat mengakibatkan tetesan dan kerusakan karena air pada dinding dan lantai. Beri jarak alarm kebakaran dan celah keluaran udara minimal 1,5 m dari AWAS unit.
  • Página 354 • Sumber penyalaan potensial tidak boleh digunakan dalam mencari atau mendeteksi kebocoran refrigeran dalam kondisi apa pun. • Obor halida (atau detektor lain yang menggunakan nyala api) tidak boleh digunakan. • Detektor kebocoran elektronik dapat digunakan untuk mendeteksi kebocoran refrigeran, tetapi sensitivitasnya mungkin tidak memadai, atau mungkin perlu dikalibrasi ulang.
  • Página 355 AWAS • Buka ventilasi area tertutup saat memasang atau menguji sistem refrigerasi. Gas refrigeran yang bocor, jika terkena api atau panas, bisa membentuk gas racun berbahaya. • Pastikan tidak ada gas refrigeran yang bocor setelah pemasangan. Jika mengenai kompor yang menyala, pemanas air bertenaga gas, pemanas ruangan berdaya listrik atau sumber panas lain, gas itu bisa membentuk gas-gas beracun dan kebakaran.
  • Página 356 SERVIS AWAS • Setiap orang yang memenuhi syarat dan terlibat dalam mengerjakan atau membuka sirkuit refrigeran harus memiliki sertifikat saat ini yang masih berlaku dari otoritas penilaian terakreditasi industri, yang memberikan wewenang terhadap kompetensinya untuk menangani refrigeran dengan aman sesuai dengan spesifikasi penilaian yang diakui industri.
  • Página 357 Pengisian refrigeran aktual sesuai dengan ukuran ruangan tempat refrigeran • yang berisi komponen dipasang. Mesin ventilasi dan saluran beroperasi dengan baik dan tidak terhalang. • Penandaan ke peralatan terus terlihat dan terbaca. Penandaan dan tanda yang • tidak terbaca harus dikoreksi. Pipa atau komponen pendingin dipasang dalam posisi di mana pipa atau •...
  • Página 358 PELEPASAN DAN EVAKUASI AWAS • Saat membuka sirkuit refrigeran untuk melakukan perbaikan - atau untuk tujuan lain - prosedur konvensional harus digunakan. Namun, penting agar praktik terbaik diikuti karena sifat mudah terbakar merupakan pertimbangan. Prosedur berikut ini harus ditaati: Lepaskan refrigeran. •...
  • Página 359 Semua alat pelindung diri tersedia dan digunakan dengan benar. • Proses pemulihan diawasi setiap saat oleh orang yang kompeten. • Peralatan pemulihan dan silinder sesuai dengan standar yang sesuai. • d) Pompa sistem refrigeran untuk menurunkan tekanannya, jika memungkinkan. e) Jika vakum tidak memungkinkan, buat manifold sehingga refrigeran dapat dikeluarkan dari berbagai bagian sistem.
  • Página 380 ACXF60-42850 Printed in China DC0421-0...