E: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el
producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones.
Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
CAT: L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte
pel que fa al descrit en aquest manual d'instruccions. Conservi el seu rebut
d compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
GB: The company reserves the right to make alterations to the product
with regards to the description included in this instruction manual. Keep up
your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F: L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est
décrit dans ce manuel d'instructions. Gardez votre ticket de caisse, afin de
faire valoir vos droits de consommateur.
I: L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto
a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni. Conservate lo
scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare i vostri diritti
come consumatori.
P: A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto
relativamente ao descrito neste manual de instruções. Guarde o recibo
como prova de compra e para futuras reclamações.
D: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
Bewahren Sie Ihre Quittung auf, um Ihre Verbraucherrechte ausüben zu
können.
CZ: Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený
v této uživatelské příruččce. Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění
Vašich spotřebitelských práv.
HU: A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban
leírtaktól eltérő módosításokat hajtson végre a terméken. Órizze meg a
pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.
SK: Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom
v tomto návode. Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich
spotrebiteľských práv.
PL: Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym
w niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj rachunek zakupu, aby móc
korzystać z praw konsumenta.
NL: Het bedrijf behoudt zich het recht om wijzigingen aan te brengen
aan het product die betrekking hebben op de omschrijvingen in deze
handleiding. Bewaar uw betalingsbewijs om aanspraak te kunnen maken
op de garantievoorwaarden.
P: Компания оставляет за собой право вносить изменения в продукт
в соответствии с указанным в данной инструкции по использованию.
Сохраните Ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться правами
потребителя.
47