Página 1
Nº de pedido 9900.00.61ES05 Instrucciones de empleo Grada giratoria Corvus VKE 4000 K - 5000 K, 8000 K a partir de ancho 5 Corvus VKE 6000 K a partir del ancho 4...
Para su propia seguridad Este anexo a las instrucciones de servicio contiene normas de comportamiento de carácter general para un uso conforme al previsto de la máquina, así como indicaciones técnicas relativas a la seguridad que debería observar estrictamente para su propia seguridad. La enumeración es muy extensa y algunas indicaciones no se refieren exclusivamente al apero suministrado.
Página 6
2. Indicaciones técnicas relativas a la seguridad y especificaciones para la prevención de accidentes de carácter general • Antes de la puesta en marcha deberá comprobarse la seguridad de circulación y de funcionamiento, tanto del apero como del tractor! • Observe las prescripciones generales en materia de seguridad y de prevención de accidentes legalmente en vigor.
Página 7
puntos causantes de peligro de aplastamiento o de cizallamiento. • Los aperos de marcha rápida con herramientas accionadas a nivel del suelo pueden ser causa de peligro por masa en marcha inercial tras sacar las herramientas del suelo. Estos deben ser elevados una vez que su accionamiento esté detenido. •...
2.1 Aperos montados • Antes de montar o desmontar los aperos en la suspensión de tres puntos, coloque el dispositivo de maniobra en posición tal que sea imposible que el apero pueda elevarse o bajar de forma incontrolada. • En el montaje de tres puntos del apero es imprescindible que coincidan o que se adecúen convenientemente las categorías de enganche del tractor y del apero.
acercarse al apero para su manipulación sólo una vez que éste se haya detenido por completo. Pare entonces el motor y retire la llave de encendido. • Sólo cuando haya desconectado el árbol de transmisión, parado el motor y retirado la llave de encendido deberá...
2.6 Mantenimiento • Los trabajos de conservación, mantenimiento y limpieza, y la subsanación de fallos de funcionamiento, sólo deben efectuarse por principio con el accionamiento desconectado y con el motor parado. Retire la llave de encendido. • Compruebe regularmente que tuercas y tornillos están bien apretados; reapriételos en caso necesario.
En caso de utilización de accesorios ajenos y/o piezas de recambio de procedencia ajena (piezas de desgaste y de repuesto) que no hayan sido autorizados por Rabe caduca cualquier garantía. Reparaciones o modificaciones arbitrarias en el equipo excluyen una responsabilidad por por los daños resultantes de ello.
Índice de contenidos Datos de la máquina....................5 Montaje de equipos más pesados ................6 Accionamiento del árbol articulado entre los transmisiones ............7 Instrucciones de carga ........................7 Indicaciones de seguridad ..................8 Montaje ........................9 Árbol articulado (tractor/equipo) ....................9 Posición de transporte ......................10 Posición de trabajo ........................10 Estacionar la grada giratoria .....................10 Empleo........................11 Número de revoluciones de la grada ..................12...
Datos de la máquina Grada giratoria Corvus VKE ... K para Longitudes en mm (aprox.) Peso tractor Modelo básico apróx. hasta en kg kW/HP VKE, V 4000 K 2870 4170 4080 2085 VKE, V 4500 K 3065 4660 4570 2330 VKE, V 5000 K 3260 220/300...
Montaje de equipos más pesados Información importante sobre la combinación de tractor y equipos auxiliares El montaje de aparatos en el varillaje de tres puntos frontal y trasero no puede producir un exceso del peso máximo total permisible, las carga permisible sobre el eje y la capacidad de carga del neumático del tractor.
Ancho de transporte: apróx. 275 cm Nivel presión acústica: Aumento de ruido en el oído del conductor del tractor con velocidad nominal de la toma de fuerza < „70 dB(A)“ Longitud máxima del conjunto (tractor + equipo) 12m. -Anchura 2,55m máxima 3m -Altura máximo 4m -Peso máximo total del conjunto 16t, de ello 20 % sobre el eje delantero.
Indicaciones de seguridad Durante el acoplamiento y el desacoplamiento no puede haber ninguna persona entre el tractor y el implemento, tampoco pasar "entre ellos" cuando se opera el accionamiento hidráulico externo! ¡Peligro de lesiones! ¡Poner el sistema hidráulico de elevación del tractor en "Regulación de posición"...
Montaje Cuidar de que las medidas de conexión sean iguales (Cat.: Tractor/Grada rotatoria); para cat. “III-corta” Casquillos de sujeción. Subir el brazo inferior del tractor inmediatamente, limitándolos a un juego lateral reducido; lateralmente fijo para el transporte. Para reducir las fuerzas de fricción en el gancho de retenida de los brazos inferiores y para evitar daños en las piezas de acoplamiento de éstos, se recomienda un casquillo esférico suelto (5.1/1)
Posición de transporte ¡Árbol de toma de fuerza desconectado! Subir el equipo y asegurar los rodillos compactadores en la posición inferior, con conector siempre afuera en la regleta de agujeros (5/1). Después del plegado el cilindro de plegado se enclava automáticamente hidráulicamente. Deje espacio suficiente con las barras traseras salientes.
Empleo Accionar la grada giratoria con 1000 rpm del árbol de toma de fuerza. Conectar y desconectar el árbol de toma de fuerza cuando las cuchillas rotativas se encuentren a pocos cm por encima del suelo. Si se eleva más la grada rotativa, desconectar el árbol de toma de fuerza.
Número de revoluciones de la grada El número de revoluciones de la grada y la velocidad de marcha (máx. 8 km/h) influyen en forma decisiva sobre el desmenuzamiento deseado. Debe seleccionarse el número de revoluciones más bajo posible con el cual aún pueda realizarse todavía un buen trabajo.
Eje de accionamiento de la toma de fuerza El eje de accionamiento de la toma de fuerza tiene el mismo número de revoluciones con el que se acciona el tractor y siempre está en marcha ¡Dejar la protección del árbol de toma de fuerza siempre en el equipo! Chapas deflectoras de suelo (13/1)
Mantenimiento ¡Durante los trabajos en el equipo integrado desconectar el árbol de toma de fuerza, apagar el motor y quitar la llave de encendido! ¡No trabajar en el equipo elevado! – ¡Apuntalar adicionalmente un equipo levantado para que no descienda accidentalmente! ¡Antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico bajar el equipo desplegado y despresurizar la instalación!
Cambio de aceite ADVERTENCIA Riesgo de incendio por superficies calientes. Durante el funcionamiento el aceite de transmisión, y con él también la transmisión, sufren un fuerte calentamiento debido a la fricción. • No ejecute trabajos en transmisiones y cajas de transmisiones directamente después de usarlas, hágalo únicamente con las transmisiones frías.
Volumen de llenado Caja de cambios 6,8 l central( 12.1/1) Accionamiento lateral máx. 4,5 l (12.1/2) INDICACIóN 12.1 Una cantidad excesiva de aceite puede causar el sobrecalentamiento de la transmisión. Cambio de aceite - Caja de cambios central ¡Plegar la máquina, apuntalar los equipos levantados adicionalmente con seguridad para que no descienda accidentalmente! Poner el depósito colector debajo del tapón de drenaje de aceite...
(cabeza del tornillo del lado de la cuchilla). Apretar con llave dinamométrica: 380 Nm RABE recomienda, usar gradas con recubrimiento ´´L´´ duro RABID en suelos fuertemente abrasivos = equivale a una vida útil más larga.
Un equipo de iluminación con placa de advertencia puede adquirirse posteriormente de RABE. En el transporte por la vía pública en Polonia debe colocarse el triángulo de seguridad (30/1) centrado en la máquina.
Los iconos de advertencia son un componente más de la máquina. Los iconos de advertencia siempre deben estar visibles (sin suciedad) y en caso de sufrir daños deberán ser reemplazados; la correspondencia de estos se refi ere al número de ilustración de Rabe. Nº de ilustración Nº...
Página 32
Peligro de aplastamiento. Manténgase a distancia prudencial. Herramientas rotativas. Manténgase a distancia prudencial. No toque detrás de los dispositivos de protección, chapas de recubrimiento, etc. Si va a efectuar trabajos en la máquina o en su proximidad, detenga previamente las herramientas.
Página 33
Las piernas pueden verse alcanzadas por elementos ladeados, proyectados o expulsados de forma súbita. Manténgase a distancia prudencial. Lubrique con la engrasadora el seguro antichoque en los puntos señalados. La fuerza desenclavadora del seguro antichoque aumenta girando el tornillo (kN) hacia la izquierda (!) y se reduce girándolo hacia la derecha.
Página 34
9998.02.85 El acumulador de presión está bajo presión. Efectúe el desmontaje y reparación sólo tras haber seguidos las indicaciones contenidas en el manual técnico. Dirección de circulación del aceite: marcha adelante „Levantar“ 9998.06.01 Dirección de circulación del aceite: marcha atrás „Bajar“...
Página 35
9998.02.88 Bloqueo de transporte para el transporte por carretera sobre la rueda combinada. Desbloquee el bloqueo de transporte para su utilización en las tierras de labranza.
Página 38
GmbH Am Rabewerk 1 D-49152 Bad Essen Germany Phone: +49(0) 5472-7710 Fax: +49(0) 5472-771100 info@rabe-agri.eu www.rabe-agri.eu...