Página 2
Si se utilizan accesorios y/o piezas ajenas (piezas de recambio y de desgaste) no autorizadas por RABE Agrarsysteme GmbH&Co. KG, se extinguirá cualquier garantía. Las reparaciones o modificaciones por cuenta propia en el aparato excluirán cualquier respon- sabilidad por los daños que se deriven de ellas.
Datos de la máquina Albatros y Super-Albatros H altura H altura máx. Número de surcos aprox.) aprox.) A Longitud (mm 2970 3987 4986 5989 aprox.) Tipo básico Peso kg aprox. / para tractor hasta KW/CV B Ancho trabajo máx. 990-1560 1320-2120 1650-2650 2040-3180 (mm ap.) 1513/125/...
Otros datos técnicos Modificaciones técnicas reservadas Nivel de intensidad acústica: < ”70 dB (A)“ - Longitud máxima de la yunta (tractor + aparato) 12 m - Anchura 2,55 m máximo 3 m - Altura máxima 4 m - Peso total máximo de la yunta 16 t de las que el 20% en el en el eje delantero. Equipo: bastidor de perfiles 140 mm o 160 mm, torsión hidráulica –...
Página 5
Anexo ”Explicación de los pictogramas“, su colocación se muestra en la Fig. 1 (3 ent- re otras = nº orden en la ”explicación“). Reponer las señales de advertencia que falten.Pueden solicitarse a RABE como pie- zas de recambio. 03.2003 Modificaciones técnicas reservadas...
Página 6
Montaje Comprobar las mismas medidas de conexión (Cat.: tractor/ arado). Comprobar la presión de aire de los neumáticos del tractor y la separación entre los neumáticos; la medida debe ser aproxi- madamente igual delante y detrás, las caras interiores de los neumáticos deben quedar enrasadas (2/1).
Página 7
El ajuste exacto se realiza después en uso. En el centro de ajuste RABE están claramen- te dispuestos los dos dispositivos de ajuste y deben regularse por separado. El ”preajuste“ se lleva a cabo en la posición de ancho de trabajo media aprox.
Página 8
Uso en el campo Las bielas inferiores del tractor deben poderse mover lateralmente durante el trabajo. Sin embargo, en posición elevada deben estar fijas, mientras lo permita el dis- positivo en el tractor. Profundidad de trabajo: con la ”hidráuli- ca“ en el campo ”regulación de la fuerza de tracción“...
Página 9
Punto de tracción, ancho de trabajo del primer cuerpo y regulación del ancho de trabajo Realizar una eventual corrección del pun- to de tracción o adaptación del ancho de trabajo del primer cuerpo con una posición media del ancho de trabajo aprox. (véase ”Preajuste“).
Página 10
Reja anterior, cuchillas de disco La reja anterior y las cuchillas de disco se regulan automáticamente al modificar el ancho de trabajo. Reja anterior: ajustar la posición lateral- mente hacia el cuerpo del arado, la distancia delante del cuerpo y la profundidad de pene- tración.
Página 11
Subsoladora Profundidad regulable (20/2). Protección contra sobrecarga: tornillo cizall- able M 16x50-4.6 (20/3). Para depositar el arado, bascular la subso- ladora hacia atrás – extraer el tornillo cizall- able. Guías de fricción (si las hay, 12/1) Ajustar todas uniformemente; no demasiado profundamente, para que no se ”atasquen“...
Página 12
Protección contra sobrecarga del timón Tornillo cizallable (25/1) – también mon- tado con ”seguro antichoque“ (26/1) - la cabeza del tornillo siempre en el lado del timón. Después de colocar un nuevo tornillo ciz- allable apretar firmemente también el otro tornillo del timón.
Página 13
Atención: En ”HydroAvant“ dejar sin pre- sión la instalación antes de desmontar. Posición de transporte El lado del arado de giro a la derecha mira hacia abajo. Con la regulación hidráulica del ancho o/y el dispositivo de giro del bastidor, colocar el arado ”estrecho“...
Página 14
Mantenimiento Al trabajar en el arado montado, parar el motor y extraer la llave de encendido. No trabajar con el arado levantado. Antes de trabajar en la instalación hidráu- lica, bajar el arado y dejar sin presión la instalación. Eliminar el aceite reglamentariamente (acei- te hidráulico con base de aceite mineral).
2 vueltas (cambiar la base de- fectuosa de la vertedera – véase la lista de piezas de recambio). Utilizar sólo piezas originales RABE y tornil- los nuevos originales Presión del aire de los neumáticos: rueda direccional – 2,5 bar rueda combinada –...
Página 16
Los paneles de advertencia necesarios y el dispositivo de iluminación re- comendamos comprarlos directamente en el comercio. Para las unidades de iluminación según DIN 11 027 deben obtenerse a través de RABE también posteriormente perfiles de fijación atornillables. 03.2003 Modificaciones técnicas reservadas...
Disposición de los símbolos de advertencia en el aparato 03.2003 Modificaciones técnicas reservadas...
Página 18
Disposición de los símbolos de advertencia en el aparato Véase la explicación en los símbolos de adver- tencia siguientes 03.2003 Modificaciones técnicas reservadas...