Página 1
Nº de pedido 9900.00.01ES02 Editición 07.2009 Versión Idioma Versión de original alemán Rabe Agri GmbH Am Rabewerk 1 49152 Bad Essen Germany Phone: +49(0) 5472-7710 Fax: +49(0) 5472-771100 info@rabe-agri.eu www.rabe-agri.eu...
Página 2
Albatros / -HA Super-Albatros / -HA Número de máquinas ES: Instrucciones de operación...
El uso según lo dispuesto incluye también el cumplimiento de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas, así como el uso exclusivo de piezas de recambio originales. Si se utilizan accesorios y/o piezas ajenas (piezas de recambio y de desgaste) no autorizadas por Rabe, se extinguirá cualquier garantía.
Índice Disposición de las señales de advertencia en el aparato ... 4 Explicación de las señales de advertencia ......6 Para su seguridad ............... 8 Datos de la máquina............13 Montaje ................14 Acoplar las mangueras hidráulicas ........15 Prueba de giro ..............15 Preajuste ................
Las señales de advertencia deben mantenerse siempre visible (sin suciedad) y deben sustituirse en caso de deterioro. Pueden adquirirse a través de Rabe [para nº de pedido: véase lista de piezas de recambio]. Léase el Instrucciones de operación antes de la puesta en marcha Tener en cuenta las indicaciones de seguridad.
Página 8
Presión de servicio / frecuencia de revolución 9998.02.80 max. 1000/min La presión de servicio de la instalación hidráulica debe ser de un máximo de 200 bar. max. 200 bar La frecuencia de revolución del árbol de toma de fuerza debe ser de un máximo de 1000 rpm.
Para su seguridad General Este párrafo contiene normas generales de comportamiento sobre el uso según lo dispuesto del aparato e indicaciones técnicas de seguridad cuyo cumplimiento es imprescindible para su seguridad. La lista es muy amplia; algunas indicaciones no se refieren exclusivamente al aparato suministrado. Sin embargo, el resumen de las indicaciones le recordará...
Página 10
1. Uso según lo dispuesto El aparato se ha construido exclusivamente para el uso agrícola normal (uso según lo dispuesto). Cualquier otro uso se considerará contrario a lo dispuesto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se deriven de ello. El usuario es el único responsable del riesgo. El uso según lo dispuesto incluye también el cumplimiento de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante.
Página 11
2. Indicaciones generales de técnica de seguridad y prescripciones de prevención de accidentes • Antes de poner en marcha debe comprobarse siempre la seguridad de funcionamiento y circulación del tractor y del arado. • Debe tener en cuenta las prescripciones de seguridad y de prevención de accidentes generalmente aceptadas: •...
2.1 Aparatos adosados • Antes del montaje y desmontaje de aparatos al enganche de tres puntos: poner el dispositivo de mando en tal posición en la cual sea imposible levantar o bajar el mismo de manera involuntariamente. • ¡Montando al enganche de tres puntos, las categorías de montaje del tractor y del aparato deben coincidir en todo caso o ser ajustados! •...
2.3 Instalación hidráulica • ¡La instalación hidráulica está bajo alta presión! • ¡Al conectar los cilindros y motores hidráulicos debe observarse la conexión prescrita de las mangueras hidráulicas! • ¡Al conectar las mangueras hidráulicas en el sistema hidráulico del tractor, debe tenerse en cuenta que el sistema hidráulico esté...
1815 2095 varia por estatura, sin equipamiento adicional. ** “Albatros 110” para Cat.II, “Albatros 120/140” para Cat. II, III o III corta, “Super-Albatros” para Cat. III o III corto (pivote de la biela inferior cambiable). “Albatros” – con seguro de cizallamiento “Albatros Avant”...
Montaje Comprobar las mismas medidas de conexión (Cat.: tractor / máquina). Colocar las bielas inferiores del tractor a la misma altura y después del montaje limitar a poco juego lateral, para el transporte fijar lateralmente. Comprobar la presión de aire de los neumáticos del tractor y la medida interior entre los neumáti- cos;...
Acoplar las mangueras hidráulicas (Color de la caperuza protectora): Giro – mando de doble acción (rojo); para la fun- ción “elevar”, la manguera desde la conexión del cilindro “P” – marcado en el cilindro. También es posible la conexión a un mando de acción simple más retorno independiente al depó- sito –...
Longitud de ajuste aprox. (6/D) por ancho de corte: Bastidor de 110 (../tipo M) 32/34 36/39 41/44 46/49 Bastidores de 120 y 140 33/35 37/40 42/45 47/50 Albatros/-Avant/-HydroAvant D (cm) Albatros 110 47,5 43,5 Albatros 120/140 64,5 62,5 Super-Albatros 140 70,5 68,5 63,5 08.2009...
Página 18
2. Ancho de trabajo del primer cuerpo: ajustar con el husillo (6/E, o hidráulico) la medida (C) (distancia horizontal desde el centro del eje de giro hasta el talón del primer cuerpo – en la posición del arado vertical) La medida (C) depende entre otras cosas de la distancia interior de los neumáticos (A = medida interior) y el ancho de trabajo por cuerpo (B);...
Uso en el campo Las bielas inferiores del tractor deben poderse mover lateralmente durante el trabajo. Sin embargo, en posición elevada deben estar fijas lateralmente, mientras lo permita el dispositivo en el tractor. Profundidad de trabajo Con el sistema hidráulico en el campo “regu- lación de la fuerza de tracción”...
Punto de tracción y ancho de trabajo del primer cuerpo Si debe corregirse ambos ajustes, primero el punto de tracción – y después la adaptación del ancho. Las futuras adaptaciones del ancho de trabajo del primero cuerpo, que resultan entre otro por diferentes profundidades de trabajo o localización oblicua, influyen insignificantemente el ajuste del punto de tracción.
110/120 – 410 Nm bastidores de 140 – 710 Nm – es imprescindible utilizar herramienta adecuada (25/3), p. ej. llave especial de RABE (nº de pedido 4798.00.99) y guantes. ¡También válido para tornillos del timón! (véase página 10) Importante: ¡observar pares de apriete!
Brazo saliente para el remolque del arado Para el transporte y el arado puede girarse hacia dentro el brazo saliente y fijarse con pivotes; puntal (19/1) en (19/2), en el “Avant” girar la parte exterior hacia delante (20/1). En posición de trabajo colocar el brazo en ángulo recto hacia la dirección de la marcha –...
Enterradora de abono / reja anterior Ajustar la posición lateralmente hacia el cuerpo de arado, la distancia delante del cuerpo y la profundi- dad de penetración. Lateralmente hacia el cuerpo – mediante el codo del mango. Distancia delante del cuerpo – girando la placa guía (21/4) y el codo de mango.
– torcer la rueda dentada (23/1). Ajustar la distancia “del lado de la tierra” hacia el cuerpo 2 – 4 cm aprox. basculando los brazos: “Albatros” – aflojar los tornillos (24/2 = punto de giro) y (24/3) (par de apriete, véase manteni- miento).
– es imprescindible utilizar herramienta adecuada (25/3), p. ej. llave especial de RABE y guantes. ¡También válido para tornillos de la consola! (véase página 8) Importante: ¡observar pares de apriete! (véase páginas 8, 10, 12)
Seguro antichoque automático “HydroAvant” y “Avant” La fuerza de retorno de ambos sistemas de seguro antichoque puede modificarse en el ”HydroAvant“ desde el asiento del tractor. Seguro antichoque hidráulico “HydroAvant”: Conectar al mando de acción simple. Modificar la presión hidráulica – abrir el grifo (27/1). Presión mínima: 110 bar, máxima: presión de servicio del tractor –...
Posición de transporte El lado del arado con giro a la derecha muestra hacia arriba. Girar los arados polisurcos con dispositivo de basculamiento del bastidor “detrás del tractor”. Girar hacia dentro el brazo saliente (para embaladora) y fijar con pivotes. Fijar lateralmente la biela inferior del tractor.
Estacionamiento del arado Estacionar sobre los cuerpos de giro a la derecha – y el apoyo. Comprobar que la estabilidad sea segura. Ajustar la longitud de los apoyos adecuadamente. Proteger de la suciedad el conector de acopla- miento hidráulico. Engrasar todas las superficies deslizantes. En las subsoladoras, aflojar el tornillo cizallable (22/3) y girar hacia atrás la subsoladora.
Tornillos de consola: bastidores de 110/120 – 410 Nm bastidores de 140 – 710 Nm Pivote de la biela inferior: “Albatros 110” – 1150 Nm “Albatros 120/140” – 1600 Nm “Super-Albatros” – 2400 Nm Tornillos del timón: véase tabla en página 10...
Página 30
Pretensar las nuevas vertederas en el torniquete con 2 vueltas (cambiar la base defectuosa de la vertedera – véase la lista de piezas de recambio). Utilizar sólo piezas originales RABE y tornillos nuevos originales. Presión del aire de los neumáticos: rueda direccional –...
Atención / Transporte Colocar el aparato en la “posición de transporte”; comprobar la idoneidad para el transporte. Está prohibido desplazarse sobre el aparato y permanecer en el área de peligro. Adaptar la velocidad de transporte a las condicio- nes de la carretera y del trayecto; durante el trans- porte con rueda combinada la velocidad máxima es de 25 km/h (= aparato superpuesto).
Página 32
Los paneles de advertencia necesarios y el dispo- sitivo de iluminación recomendamos comprarlos directamente en el comercio. Para las unidades de iluminación según DIN 11 027 deben obtenerse a través de RABE también poste- riormente perfiles de fijación atornillables. 08.2009 Modificaciones técnicas reservadas...