Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother P-touch 2450 DX

  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICES Para empezar DESCRIPCIÓN GENERAL..................1 PRECAUCIONES GENERALES ................2 PILAS........................3 ADAPTADOR DE CA ..................4 CASETES DE CINTA .................... 5 CONEXIÓN DE LA P-TOUCH AL ORDENADOR ..........6 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y CONTROLADOR ......... 7 PARA LEER LA GUÍA DEL USUARIO ..............32 USO DE P-TOUCH EDITOR 3.2 ...............
  • Página 4 FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA ........... 77 FUNCIÓN DE ESTILO ..................80 FUNCIÓN DE SUBRAYADO................83 FUNCIÓN DE MARCOS ................... 84 FUNCIÓN DE MÁRGENES................85 FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL..........86 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN EN MODO ESPEJO..........87 FUNCIÓN DE LONGITUD ................89 FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS..............
  • Página 5: Para Empezar

    Para empezar DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA SUPERIOR Cubierta del comparti- mento de la cinta Conector del adaptador de CA Puerto USB Dial de navegación Visualizador de LCD Teclado VISTA INFERIOR Ranura de salida de la cinta Cubierta del compartimento de las pilas...
  • Página 6: Teclado Y Visualizador De Lcd

    Tecla de retorno PRECAUCIONES GENERALES Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la marca No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch. Podría dañar el casete de cinta. No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar...
  • Página 7: Pilas

    No exponga la máquina a altas temperaturas ni humedad. No la deje nunca en el tablero de instrumentos ni en la parte trasera de su automóvil. No deje nada que sea de goma o vinilo encima de la máquina durante períodos prolon- gados.
  • Página 8: Adaptador De Ca

    ADAPTADOR DE CA El adaptador de CA (modelo-H/H1) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA: 1 Inserte la clavija del adaptador en el conector que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la máquina.
  • Página 9: Casetes De Cinta

    CASETES DE CINTA Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay disponibles una amplia gama de casetes de cinta TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear eti- quetas diferentes codificadas por colores o tamaños. Además, esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y fácilmente.
  • Página 10: Conexión De La P-Touch Al Ordenador

    CONEXIÓN DE LA P-TOUCH AL ORDENADOR Esta máquina está provista de un puerto USB que permite conectar la P-touch a un PC compa- tible IBM o Macintosh e imprimir etiquetas creadas con el software P-touch Editor. El software P-touch Editor y el controlador de impresión deben instalarse antes de conectar la P-touch al ordenador y encenderla.
  • Página 11: Instalación Del Software Y Controlador

    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y CONTROLADOR Para añadir más funciones de ilustración y maquetación a las posibilidades de creación de eti- quetas de la P-touch, puede utilizar dos aplicaciones que encontrará en el CD-ROM adjunto. CD-ROM: P-touch Editor 3.2 y P-touch Quick Editor. Las dos aplicaciones exigen la instala- ción previa del controlador de impresión para poder imprimir etiquetas desde la P-touch.
  • Página 12 Brother y de que hay que hacer clic en “Continúe de todas formas” si apa- rece algún mensaje de advertencia. Haga clic en “Aceptar”.
  • Página 13 4 Lea atentamente el contenido del cuadro de diálogo “Bienvenido” y haga clic en el botón “Siguiente” para continuar. Aparecerá el cuadro de diálogo “Información acerca del usuario”. 5 Escriba la información requerida en las casi- llas correspondientes (si la información ya se ®...
  • Página 14 •Para una instalación típica o compacta Seleccione “Típica” o “Compacta” y haga clic en el botón “Siguiente” para iniciar inmediatamente la instalación. Típica: Se instalan todas las opciones bási- cas (P-touch Editor 3.2, “Imágenes predise- ñadas”, “Plantillas de Autoformato”, “Ayuda” y “Fuentes”). Compacta: Sólo se instala P-touch Editor 3.2.
  • Página 15: Instalación Del Software P-Touch Quick Editor

    8 Cuando P-touch Editor se haya instalado, aparecerá un cuadro de diálogo desde el que puede decidir si quiere o no instalar el con- trolador de impresión. Para instalar el controlador de impresión haga clic en “Sí”. ® Solamente en Windows XP: Se abre un mensaje que informa de que el controlador de impresión ha pasado...
  • Página 16 2 Aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo que le permitirá elegir el idioma del instalador. Elija el idioma que quiera y haga clic en “Aceptar”. Si el cuadro de diálogo no aparece automá- ticamente, haga doble clic en “Mi PC”, en el escritorio, y después en la unidad que ®...
  • Página 17 4 Lea atentamente el contenido del cuadro de diálogo “Bienvenido” y haga clic en el botón “Siguiente” para continuar. Aparecerá el cuadro de diálogo “Información acerca del usuario”. 5 Escriba la información requerida en las casi- llas correspondientes (si la información ya se ®...
  • Página 18 8 Cuando P-touch Quick Editor ya se ha insta- lado, aparece un cuadro de diálogo que per- mite seleccionar dónde se añadirán los accesos directos a P-touch Quick Editor. Seleccione las ubicaciones que desee para los accesos directos y haga clic en el botón “Siguiente”.
  • Página 19: Instalación Del Controlador De Impresión Mediante Usb

    INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESIÓN MEDIANTE USB Con la función Plug and Play se detectan los dispositivos nuevos conectados al sistema y se instalan automáticamente sus controladores. Si la P-touch 2450DX se ha conectado mediante el puerto USB, su controlador se instalará mediante Plug and Play. Antes de instalar el contro- lador de impresión suministrado en el CD-ROM, lea las instrucciones que encontrará...
  • Página 20 4 Haga clic en “Finalizar”. Si aparece un cuadro de diálogo que indica que la instalación ha terminado y explica que debe reiniciar el PC, seleccione la opción de reiniciar el PC, haga clic en el botón “Finalizar” para reiniciar y retire el CD-ROM del ®...
  • Página 21 4 Aparece un cuadro de diálogo que advierte de que el software no ha superado la prueba ® Windows Logo. Haga clic en “Continuar” para seguir con la instalación. 5 Aparecerá el cuadro de diálogo “Asistente para hardware nuevo encontrado”, que indi- cará...
  • Página 22: Sustituir O Añadir Un Controlador De Impresión Mediante Usb

    “Aceptar”. 5 Aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación del controlador”, que permite seleccionar si se sustituye, añade o borra el controlador de impresión PT-2450DX. Seleccione “Reemplazar con el nuevo Brother PT-2450DX.” o “Agregar Brother PT-2450DX.”, y haga clic en “Siguiente”.
  • Página 23 Si selecciona “Reemplazar con el nuevo Brother PT-2450DX.”, se borrará el con- trolador de impresión previamente instalado y se instalará en su lugar el nuevo. Seleccione esta opción cuando actualice el controlador de impresión o si ejecuta ® Windows 2000 o XP y cambia a una P-touch 2450DX con un número de serie diferente.
  • Página 24 7 Un nuevo cuadro de diálogo indica que el controlador de impresión se ha instalado. Aparece el primer cuadro de diálogo “Asis- tente para hardware nuevo encontrado”. Seleccione “Instalar automáticamente el soft- ware (recomendado)” y haga clic en el botón “Siguiente”.
  • Página 25: En Un Ordenador Macintosh

    En un ordenador Macintosh El software disponible para ordenadores Mac sólo es compatible con la versión en inglés del sistema operativo. Si el software se instala en un Mac con un sistema operativo en un idioma diferente al inglés, podría no funcionar correctamente. ANTES DE LA INSTALACIÓN Compruebe que la configuración de su sistema satisface los siguientes requisitos.
  • Página 26 6 Haga doble clic en el icono del instalador de P-touch Editor 3.2 en la carpeta que apare- cerá. El instalador se iniciará. 7 Seleccione el método de instalación. •Para una instalación básica Haciendo clic en “Install” comienza inme- diatamente la instalación de todas las opciones.
  • Página 27 Con Mac OS X 10.1 a 10.2.4 1 Con la P-touch y el Macintosh apagados, conecte la primera al segundo con el cable de interfaz USB que se incluye, como se describe en la página 6. Deje la P-touch apagada. 2 Encienda el Macintosh.
  • Página 28 8 Aparecerá el cuadro de diálogo “Choose Product Components”. Seleccione el método de instalación. •Para una instalación típica Haga clic en “Next” para empezar a instalar todas las opciones inmediatamente. Hacen falta alrededor de 20 MB de espacio libre en el disco duro para empezar la instalación.
  • Página 29 0 Aparecerá un cuadro de diálogo que permite comprobar la instalación. Compruebe si la instalación es la que quiere y haga clic en “Install”. A Después de instalar P-touch Editor, apare- cerá un cuadro de diálogo que indica que la instalación ha terminado.
  • Página 30 5 Haga doble clic en el icono del instalador de P-touch Quick Editor en la carpeta que apa- recerá. El instalador se iniciará. 6 Seleccione el método de instalación. •Para una instalación básica Haciendo clic en “Install” empieza inme- diatamente la instalación de las opciones más básicas.
  • Página 31 4 Haga doble clic en la carpeta Mac OS X para abrirla. 5 Haga doble clic en la carpeta P-touch Quick Editor para abrirla. 6 Haga doble clic en el icono del instalador de P-touch Quick Editor en la carpeta que apa- recerá.
  • Página 32: Instalación Del Controlador De Impresión (Mac Os X 10.1 A 10.2.4)

    8 Aparecerá el cuadro de diálogo “Choose Alias Folder”, que permite seleccionar dónde se añadirá un alias para P-touch Quick Edi- tor. Seleccione la ubicación deseada para el alias y haga clic en el botón “Next”. 9 Aparecerá un cuadro de diálogo que permite comprobar la instalación.
  • Página 33 4 Haga doble clic en la carpeta Mac OS X para abrirla. 5 Haga doble clic en el icono “Driver Installer” en la carpeta que aparecerá. 6 El instalador arranca y se abre un cuadro de diálogo que recuerda que hace falta la con- traseña de administrador para instalar pro- gramas.
  • Página 34 8 Aparecerá el cuadro de diálogo “Introduc- tion”. Haga clic en “Continue”. Se abrirá un cuadro de diálogo que describe los requisitos del sis- tema. 9 Después de comprobar que el ordenador cumple los requisitos, haga clic en “Conti- nue”. Se abrirá otro cuadro de diálogo que contiene el contrato de licencia.
  • Página 35 ELECCIÓN DE LA PT-2450DX COMO IMPRESORA Con Mac OS 8.6 a 9.X: 1 Encienda la P-touch 2450DX. 2 Despliegue el menú Apple y seleccione “Chooser” para ver la ventana correspon- diente. 3 En la lista de la izquierda, haga clic en el icono PT-2450DX.
  • Página 36: Para Leer La Guía Del Usuario

    PARA LEER LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario de P-touch Editor puede consultarse insertando el CD-ROM en su unidad o instalándola en el ordenador, para disponer de ella en cualquier momento. Como la Guía del usuario es un documento en HTML, se necesita un navegador para leerlo. ®...
  • Página 37: Uso De P-Touch Editor 3.2

    USO DE P-TOUCH EDITOR 3.2 P-touch Editor 3.2 facilita el diseño y la impresión de etiquetas más elaboradas para casi cual- quier necesidad imaginable. PARA ARRANCAR P-TOUCH EDITOR 3.2 ® En un PC que ejecute Windows 1 Haga clic en el botón “Inicio” de la barra de tareas para ver el menú “Inicio”. 2 Seleccione “Programas”.
  • Página 38: Para Ver Las Propiedades

    Para ver la ayuda de la versión Mac de P-touch Editor 3,2, haga doble clic en “Main.htm” en la carpeta Help que está dentro de la carpeta P-touch Editor 3.2 insta- lada en el ordenador. PARA VER LAS PROPIEDADES Aunque las pantallas que se muestran en las explicaciones siguientes corresponden a ®...
  • Página 39 3 Use el teclado del ordenador para escribir el texto. 4 Para crear una línea nueva de texto, pulse la tecla Intro del teclado. Con P-touch Editor 3.2, el texto siem- pre se escribe en modo de inserción. El modo de sobrescribir no se puede uti- lizar para escribir texto.
  • Página 40: Uso De P-Touch Quick Editor

    USO DE P-TOUCH QUICK EDITOR P-touch Quick Editor permite diseñar etiquetas sencillas de manera rápida y fácil. Además de las distintas funciones disponibles con los botones de la barra de herramientas, si hace clic con ® el botón derecho del ratón (Windows ) o mantiene pulsada la tecla de control y hace clic (Macintosh) en la vista de etiqueta, se abrirá...
  • Página 41: Definición Del Tamaño De La Etiqueta

    DEFINICIÓN DEL TAMAÑO DE LA ETIQUETA Antes de escribir el texto, deberá definir el tamaño de la etiqueta. Dispone de una selección de tamaños predefinidos para distintas necesidades. Aunque las pantallas que se muestran en las explicaciones siguientes corresponden a ®...
  • Página 42: Uso De La Lista De Historial De Texto

    ® (Sólo Windows ) Para especificar las teclas de acceso directo que se usan para importar texto, haga clic con el botón derecho en la vista de etiqueta (o en el cua- dro de texto) y haga clic en el comando [Opciones] del menú que aparecerá. En el cuadro de diálogo “Opciones”...
  • Página 43: Salir De P-Touch Quick Editor

    PARA VER EL TEXTO Las composiciones demasiado largas que no caben en la pantalla se pueden ver haciendo clic en el botón “Organizar” ( ) para desplazarse al lado izquierdo, central y derecho de la composición con cada clic del botón. Si la vista de etiqueta (o el cuadro de texto) se ha desplazado de la barra de herramien- tas, se acoplará...
  • Página 44: Desinstalación Del Software Y Controlador

    DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y CONTROLADOR ® En un PC que ejecute Windows DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE A continuación se describe la forma de desinstalar P-touch Editor 3.2 o el software P-touch Quick Editor de un PC. ® 1 Arranque Windows 98, 98 SE, Me, 2000 o XP. 2 Haga clic en el botón “Inicio”...
  • Página 45 Brother y de que hay que hacer clic en “Continúe de todas formas” si aparece algún mensaje de advertencia. Haga clic en “Aceptar”.
  • Página 46 En un ordenador Macintosh A continuación se describe la forma de desinstalar el software P-touch Editor 3.2 o P-touch Quick Editor o el controlador de impresión PT-2450DX de un Macintosh. Antes de eliminar el controlador de impresión, compruebe que la unidad P-touch está apagada y desconectada del ordenador.
  • Página 47 Delete para suprimirla. 6 Salga del Print Center. 7 En la carpeta Library, abra la carpeta Printers y, a continuación, la carpeta Brother. 8 Arrastre lo siguiente al icono de la Papelera. •PT2450DXPDE.plugin...
  • Página 48: Colocación De Etiquetas

    COLOCACIÓN DE ETIQUETAS CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el papel del dorso de la etiqueta. 1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla con la mano derecha.
  • Página 49: Cintas De Letras Instantáneas (Transferencia Por Frotación)

    CINTAS DE LETRAS INSTANTÁNEAS (TRANSFERENCIA POR FROTACIÓN) La cinta de letras instantáneas se emplea para transferir el texto al papel. Después de imprimir el texto encinta de letras instantáneas y de cortar la etiqueta, coloque la etiqueta con la cara sin imprimir en una hoja de papel.
  • Página 50 La etiqueta no se adherirá correctamente a ninguna prenda con superficie desigual o rugosa, no lisa, como puede ser la angorina o un mono de faena, ni con superficie impermeable. Los materiales sensibles al calor, tales como el nilón, acetato u otras fibras similares, tampoco son adecuadas porque pueden resultar dañada cuando se pre- sionan con una plancha a alta temperatura.
  • Página 51: Cintas De Tela

    Planchado: Las prendas que tienen etiquetas transferidas deberán plancharse empleando ajustes normales de temperatura. Asegúrese de colocar una tela entre la plancha y la etiqueta cuando la planche, para evitar que la etiqueta se adhiera a la plancha. Las etiquetas no son tóxicas, pero deberá respetar las precauciones normales, tales como las de no ponérselas en la boca, etc.
  • Página 52: Cabezal De Impresión Y Rodillos

    CABEZAL DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, motas de polvo o suciedad se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos de la máquina. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte del cabezal de impresión está cubierta de polvo, es posible que aparezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta.
  • Página 53: Para Su Informacion

    Para su información TECLA DE LA ALIMENTACIÓN La tecla de la alimentación ( o ) está situada en la esquina inferior derecha del teclado. Si se han instalado las pilas en la máquina o si se ha enchufado empleando el adaptador de CA opcional, la información de la sesión anterior se visualizará...
  • Página 54: Tecla Del Cursor Derecha

    Para mover el cursor hasta el comienzo del bloque actual: Mantenga presionado s y presione f. Si el cursor ya está al comienzo de un bloque de texto cuando presione estas teclas, dicho cursor se moverá hasta el comienzo del bloque anterior. TECLA DEL CURSOR DERECHA Para mover el cursor un carácter hacia la derecha: Presione w una vez.
  • Página 55: Dial De Navegación

    DIAL DE NAVEGACIÓN El dial de navegación situado en la esquina superior derecha del teclado ofrece una forma rápida de acceder a muchas funciones de la P-touch y de seleccionar los distintos ajustes. Para ver una explica- ción detallada sobre cómo utilizar el dial de navegación, consulte la descripción de cada función. Para seleccionar una función o ajuste: Gire + bien hacia la derecha o bien hacia la izquierda hasta que se visualice la fun- ción u opción deseada.
  • Página 56: Tecla Shift

    TECLA ALT Para escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas: 1 Presione a una vez para entrar en el modo Alt. El indicador Alt de la parte izquierda del visualizador se encenderá. 2 Para introducir un carácter escrito en color en la esquina inferior derecha de la tecla, pre- sione la tecla del carácter deseado.
  • Página 57: Mantenga Presionado C Y Presione

    EJEMPLO Para escribir “%”: 1: 5 _ Caps Mantenga presionado s y presione 1: 5 % _ Caps El modo Caps es similar a mantener presionada . Le permite escribir letras mayúsculas continuamente. Para escribir muchas letras mayúsculas: 1 Mantenga presionado c y presione .
  • Página 58: Tecla De Espacio

    TECLA DE ESPACIO La tecla de espacio ( _ ) le permite añadir espacios en blanco entre los caracteres de su texto. Es diferente de la tecla del cursor derecha ( w ), que sólo mueve el cursor sin añadir espacios en blanco.
  • Página 59: Función De Nuevo Bloque

    Anchuras de cinta Número máximo de líneas que pueden imprimirse 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 24 mm La tecla de retorno también podrá utilizarse para seleccionar un ítem de una lista (p. ej., aña- dir un símbolo o un carácter acentuado al texto) o para aplicar un ajuste seleccionado. Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afec- tar archivos.
  • Página 60: Tabulación

    EJEMPLO ñadir un nuevo bloque: Para a 1: P a r t N o . 2: M B 0 3 0 2 0 1 _ Caps Mantenga presionado y presione una vez. 2: M B 0 3 0 2 0 1 1: _ Caps TABULACIÓN...
  • Página 61 Para añadir una tabulación al texto: Mantenga pulsada c y presione una vez Q. La marca de tabulación ( ) apare- cerá en el texto para indicar la posición de la tabulación. Si el texto delante de una tabulación sobrepasa el punto en el que tiene que comenzar la sección siguiente de texto, tal texto comenzará...
  • Página 62: Tecla De Borrado (Del)

    TECLA DE BORRADO (DEL) La tecla de borrado ( * ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi- ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( f ) que sólo mueve el cursor sin borrar ningún carácter.
  • Página 63: Función De Reposición (Clear)

    2 Mantenga presionado c y presione 0 una vez. Cada vez que presione 0 mientras mantiene presionada c, se borrará una línea de texto. EJEMPLO Para borrar “012-345-6789”: 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Caps Mantenga presionado y presione...
  • Página 64 EJEMPLO Para borrar el texto y los formatos: 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Caps Mantenga presionado y presionee T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Caps...
  • Página 65 EJEMPLO Para borrar justamente el texto: 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Caps Mantenga presionado y presione T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Caps Gire...
  • Página 66: Teclas De Caracteres Compuestos

    TECLAS DE CARACTERES COMPUESTOS Esta máquina puede visualizar e imprimir caracteres compuestos, que consistan de una letra y un signo diacrítico. Los signos diacríticos disponibles son ˆ, ¨, ´, ` y Varios caracteres compuestos pueden encontrarse en la parte superior de las teclas. Los caracteres tales como ü, ç, y ñ...
  • Página 67: Función De Acentos

    Presione E. 1: N o ë _ Caps FUNCIÓN DE ACENTOS Muchos de estos caracteres también pueden encontrarse en las teclas, y escribirse utilizando a (consulte la página 51), o podrán introducirse utilizando las teclas de caracteres com- puestos (consulte la página 62). Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minúscula con la que se combinan.
  • Página 68: Función De Símbolos

    Para escribir una letra mayúscula, mantenga pulsada s (O mantenga pulsada c y presione a para pasar al modo de mayúsculas) antes de pulsar la tecla de la letra. 3 Presione + (O presione r). El carácter acentuado se añadirá al texto. Para escribir una secuencia de caracteres acentuados, mantenga presionada c antes de pulsar + (O r).
  • Página 69 Los siguientes símbolos están disponibles: Grupo Símbolos ± ÷ × < > ¿ β µ § ª º $ Fr ƒ ← → ↑ ↓ ° El uso de la marca CE se rige rigurosamente por una o más directivas del Consejo de Europa. Compruebe que las etiquetas que produce y utilizan esta marca cumplen las directivas corre- spondientes.
  • Página 70: Función De Formato Automático

    EJEMPLO Para añadir el símbolo “ ”: Gire hasta que se visualice 19/21 SYMBOL, y después presione (O mantenga presio- ± ÷ × \ [ c y presione s nada Caps Gire (O presione hasta que aparezca la fila que contiene “ ”, y después presione ) hasta que “...
  • Página 71 Para introducir texto en la disposición: 4 Para cada campo, escriba el texto, y después presione + (o presione r). Cuando presione + (O r) después de haber escrito el texto para el último campo, apare- cerá MENU en el visualizador. En los campos se podrán introducir caracteres acentuados (página 63), símbolos (página 64), y códigos de barras (página 90).
  • Página 72 EJEMPLO Para crear una etiqueta corta para una carpeta de archivo: Gire hasta que se visualice 13/21 A.FOR- MAT, y después presione (O mantenga pre- 1 : 1 8 × 1 4 0 c y presione Y sionada V C R V H S - 1 Caps Gire...
  • Página 73 Para cambiar el estilo de los caracteres de la etiqueta: Gire (O presione ) hasta que se visualice CHNGE STL?. M E N U C H N G E S T L ? Caps Presione (O presione C H A R . S T Y L E O R I G I N A L Caps Gire...
  • Página 74 REFERENCE REFERENCIA Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta 11 SYMBOL? 44 DURATION? 18 mm × 140 mm VCR VHS-1 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE 66 DATE? 11 TITLE? 33 DATE? 24 mm × 77 mm VCR VHS-2 22 SUB-TITLE 11 SYMBOL?
  • Página 75 Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta 24 mm × 82 mm ORGANISER1 11 NAME? 44 ADDRESS2? 22 COMPANY? 55 ADD.3/TEL 24 mm × 65 mm ORGANISER2 33 ADDRESS1? 24 mm × 183 mm FILE LONG 18 mm ×...
  • Página 76 6 VCR VHSC-2 7 AUDIO-1 8 AUDIO-2 9 AUDIO-2 10 AUDIO-3 11 AUDIO-3 12 DAT-1 13 DAT-2 14 MINI DISK1 15 MINI DISK2 16 NAME PLATE 17 NAME PLATE 18 ADDRESS 19 ADDRESS 20 EQUIPMENT 21 EQUIPMENT 22 SLIDE 23 PRICE 24 PRICE 25 SALE PRICE 26 SALE PRICE...
  • Página 77 27 ORGANISER1 28 ORGANISER2 29 FILE LONG 30 FILE LONG 31 FILE LONGV 32 FILE LONGV 33 FILE SHORT 34 FILE SHORT 35 FILE SHORT 36 FILE SHORT 37 DISK3.5” 38 DISK3.5” 39 miniDV1 40 miniDV2 41 FREE FORM1 42 FREE FORM1...
  • Página 78 43 FREE FORM1 44 FREE FORM1 45 FREE FORM2 46 FREE FORM2 47 FREE FORM2 48 FREE FORM2 Estilos de Ajustes del tipo Ajustes de Muestra CHAR. de caracteres estilos ORIGINAL Distribución predeterminada Distribución pre- ITALIC ITALIC determinada DYNAMIC FONT 8 SOLID ARTISTIC FONT 4...
  • Página 79: Función De Formato Local

    Estilos de Ajustes del tipo Ajustes de Muestra CHAR. de caracteres estilos NATURAL FONT 6 NORMAL FUNCIÓN DE FORMATO LOCAL La función de Formato local le permitirá hacer destacar un bloque de texto con un ajuste de tipo de caracteres, tamaño, anchura, estilo, subrayado, o recuadro diferente al resto del texto. Para utilizar la función de formato local: 1 Presione f, w, h epara colocar el cursor en el bloque al que desee aplicar...
  • Página 80: Función Del Tipo De Caracteres

    Presione , y después gire hasta que se visualice I+SHAD. S T Y L E I + S H A D Caps Presione FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de ocho tipos de caracteres para su texto.
  • Página 81: Funciones De Tamaño Y De Anchura

    EJEMPLO Para seleccionar el ajuste del tipo de caracteres FONT 2: Manteniendo presionado , presione una vez, y mantenga presionado F O N T Caps Siguiendo manteniendo presionado , ccon- tinúe presionando hasta que se visualice FONT 2. F O N T Caps Suelte FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA...
  • Página 82 Con el ajuste de tamaño AUTO, la máquina compara el texto ajustado con el ancho de la cinta instalada y ajusta automáticamente los caracteres al tamaño más grande posible. Sin embargo, también hay disponibles otros siete tamaños, y cada uno puede imprimirse con cualquiera de los tres ajustes de anchura.
  • Página 83: Siguiendo Manteniendo Presionada C, Continúe Presionando 3 Hasta Que Se

    Con el ajuste AUTO seleccionado y una cinta de 12 mm-, 18 mm- o 24 mm de ancho instalada, el texto que consista en una sola línea de letras mayúsculas solamente (y sin caracteres acentuados) será impreso con un tamaño de carácter ligeramente más grande que el máximo posible (29 puntos para cinta de 12 mm de ancho, 48 puntos para cinta de 18 mm de ancho, y 62 puntos para cinta de 24 mm de ancho).
  • Página 84: Función De Estilo

    EJEMPLO Para activar la functión de anchura: Manteniendo presionado , presione una vez, y mantenga presionado W I D T H M E D I U M Caps Siguiendo manteniendo presionado , continúe presionando hasta que se visualice WIDE. W I D T H W I D E Caps Suelte...
  • Página 85 3 Para aplicar el ajuste de estilo seleccionado a todo el texto, suelte c. El ajuste de estilo actual se mostrará en el indicador de estilo de la esquina inferior del visualizador. EJEMPLO Para seleccionar el ajuste de estilo I+SHAD: Manteniendo presionado , presione una vez, y mantenga presionado...
  • Página 86 Ajustes de estilos Ajustes de juegos de caracteres NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW ITALIC FONT 7 FONT 8 Ajustes de Ajustes de estilos juegos de I+BOLD I+OUTL I+SOLID I+SHAD VERT caracteres FONT 1 FONT 2 FONT 3 FONT 4 FONT 5 FONT 6 FONT 7 FONT 8...
  • Página 87: Función De Subrayado

    FUNCIÓN DE SUBRAYADO Podrá acentuar el texto subrayándolo o tachándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando la función de Subrayado sea ajustada en cualquier otra posición distinta a OFF se encenderá el indicador ABC/ del lado dere- cho del visualizador. UNDL UNDL Para cambiar el ajuste del subrayado:...
  • Página 88: Función De Marcos

    FUNCIÓN DE MARCOS Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis. El ajuste inicial de marco es FRAME OFF, aunque hay también otros 15 ajustes disponibles cousulte el apartado de Referencia, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes disponibles.
  • Página 89: Función De Márgenes

    REFERENCE REFERENCIA FUNCIÓN DE MÁRGENES La función de márgenes le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo y derecho del texto. El ajuste inicial del margen de la cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes. FULL (márgenes de 24 mm) NARROW (márgenes de 8 mm) NONE (márgenes de 4 mm)
  • Página 90: Siguiendo Manteniendo Presionada C, Continúe Presionando E Hasta Que Se

    1 Manteniendo presionada c, pulse una vez E, y mantenga presionada c para hacer que se visualice el marco actualmente ajustado. 2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando E hasta que se visualice la cinta actualmente ajustado. 3 Para aplicar el ajuste de la cinta seleccionado a todo el texto, suelte c. EJEMPLO Para seleccionar el ajuste de cinta HALF: Manteniendo presionado...
  • Página 91: Función De Impresión En Modo Espejo

    Para cambiar el ajuste de la alineación horizontal: 1 Gire + hasta que se visualice 11/21ALIGNMENT, y después presione + para visualizar el ajuste de alineación horizontal actual. 2 Gire + hasta que se visualice el ajuste de alineación horizontal deseado, y después presione + para aplicarlo a todo el texto.
  • Página 92: Siguiendo Manteniendo Presionada C, Continúe Presionando P Hasta Que Se

    El ajuste inicial para la impresión en modo espejo es OFF. Para activar o desactivar la impresión en modo espejo: 1 Gire + hasta que se visualice 17/21 MIRROR, y después presione + para visuali- zar el ajuste de impresión en modo espejo actual. 2 Gire + hasta que se visualice el ajuste de impresión en modo espejo deseado, y des- pués presione + para aplicarlo a todo el texto.
  • Página 93: Función De Longitud

    FUNCIÓN DE LONGITUD Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud específica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 4,0 cm y 30,0 cm). El ajuste predeterminado de longitud es OFF.
  • Página 94: Función De Código De Barras

    Siguiendo manteniendo presionado , conti- núe presionando hasta que se visualice ON. L E N G T H Caps Suelte L E N G T H 1 0 . 0 c m Caps Presione hasta que se visualice 12.0cm. L E N G T H 1 2 .
  • Página 95 Se recomienda imprimir los códigos de barras con la función de Margen de cinta ajus- tada a FULL y el parámetro WIDTH del código de barras ajustado a LARGE, porque de lo contrario los códigos de barras pueden resultar difíciles de leer. Para utilizar la función de código de barras: 1 Gire + hasta que se visualice 14/21 BAR CODE, y después presione + (O man- tenga presionada c y presione U una vez).
  • Página 96 Los siguientes caracteres especiales solamente podrán introducirse cuando se intro- duzca el tipo de código de barra EAN 128 o CODE 128 . Valor Carácter Valor Carácter Valor Carácter < > FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 A Presione + (O presione r) para añadir el carácter especial seleccionado al código de barras.
  • Página 97: Función De Corte Automático

    Presione T Y P E C O D E Caps Presione hasta que se visualice el parámetro CH.DIG. C H . D I G . O F F Caps Presione hasta que se visualice ON. C H . D I G . Caps Presione C O D E...
  • Página 98: Tecla De Impresión

    1 Gire + hasta que se visualice 18/21 AUTO CUT, y después presione + para visualizar el ajuste de corte automático actual. 2 Gire + hasta que se visualice el ajuste de corte automático deseado, y después pre- sione + para aplicarlo. 1 Mientras mantiene presionada c, presione una vez X y mantenga presionada c para visualizar al ajuste de corte automático actual.
  • Página 99: Función De Avance Y Corte

    EJEMPLO Para imprimir y cortar una etiqueta: Presione una vez. C O P I E S 1 / 1 Caps FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE La función de avance y corte se utiliza para hacer que la cinta avance 24 mm y se corte auto- máticamente, por ejemplo después de haber impreso con la función de corte automático des- activada (OFF) o cuando se haya interrumpido la impresión.
  • Página 100: Gire + (O Presione F, W, H O E) Hasta Que Parpadee El Primer Carácter

    Para utilizar la función de numeración: 1 Gire + hasta que se visualice 16/21 NUMBER, y después presione + (O mantenga presionada c y presione O una vez). Aparecerá el mensaje “START?” en el visua- lizador. Para cancelar la función de Numeración en cualquier momento, mantenga presio- nada c y presione O (O simplemente presione * ).
  • Página 101 Gire (O presione ) hasta que parpa- dee “1”, y después presione (O presione E N D ? 1 : S T U D I O Caps Presione (O presione N U M B E R Caps Gire (O presione ) hasta que se visual- ice 3.
  • Página 102: Función De Copias Múltiples

    FUNCIÓN DE COPIAS MÚLTIPLES Esta función le permite imprimir hasta 99 copias del mismo texto. Para utilizar la función de copias múltiples: 1 Gire + hasta que se visualice 15/21 REPEAT, y después presione + (O mantenga presionada c y presione I). Aparecerá el mensaje “COPIES” en el visualizador. Para cancelar al función de Copias múltiples, mantenga presionada c y presione I (o simplemente presione * ).
  • Página 103: Función De Conversión De Moneda

    Presione (O presione C O P I E S C O P I E S Caps Caps C O P I E S Caps FUNCIÓN DE CONVERSIÓN DE MONEDA La función Conversión de moneda convierte automáticamente entre euros y cualquier otra moneda seleccionada y añade al texto el precio en ambos valores.
  • Página 104 Hay disponibles las siguientes opciones de divisas: CHF (franco suizo), DKK (corona danesa), GBP (libra esterlina), NOK (corona noruega), SEK (corona sueca), AUD (dólar australiano), CAD (dólar canadiense), HKD (dólar de Hong Kong), USD (dólar de Estados Unidos), ANY1 (en el formato X.XXX,XX), ANY2 (en el formato X,XXX.XX) 3 Presione + (O presione r).
  • Página 105 4 Presione r. El valor será convertido y se agregarán al texto los valores de ambas divisas en la posición actual del cursor. Los valores monetarios se añaden al texto en los formatos indicados a continua- ción. Divisa Formato Formato euro X’XXX.XX SwF X’XXX.XX DKK X.XXX,XX...
  • Página 106: Funciones De La Memoria

    FUNCIONES DE LA MEMORIA Puede utilizar la memoria para guardar los archivos de texto utilizados con más frecuencia. El texto permanecerá en la memoria, junto con su formato, incluso después de haber eliminado todos los caracteres del visualizador utilizando la función de Borrado (o de haber mantenido presionada c y presionado * ).
  • Página 107: Invocación De Texto

    Para reemplazar el archivo almacenado por el nuevo: Presione + (o presione r) para borrar el archivo previamente almacenado y almacenar el nuevo en el número seleccionado. Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reemplazar el archivo de texto, presione *, y después seleccione un número de archivo diferente.
  • Página 108 Para cancelar la función de Borrado de la memoria sin borrar el archivo de texto, mantenga presionada c y presione 9 (o simplemente presione * ). 2 Gire + (O presione h o e) hasta que se visualice el número de archivo que con- tenga el texto que quiera borrar.
  • Página 109 Para invocar el texto del número de archivo 1: Mantenga presionada y presione R E C A L L 4 : J . S m i t Caps Gire (o presione ) hasta que se visualice el número de archivo 1. R E C A L L 1 : B i l l Caps...
  • Página 110: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Remedio 1. El visualizador se queda en blanco des- • Compruebe que el adaptador de CA esté pués de haber conectado la alimenta- correctamente enchufado. ción de la máquina. • Si está empleando pilas alcalinas, com- pruebe que estén correctamente insertadas.
  • Página 111: Lista De Mensajes De Error

    LISTA DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de error Causa Remedio 1 BAR CODE Este mensaje aparecerá si ya se ha Limite el número de códigos de PER BLOCK! añadido un código de barras al barras de un bloque a uno. bloque cuando intente utilizar la fun- ción de Código de barras.
  • Página 112 Mensaje de error Causa Remedio CASSETTE Este mensaje aparece si se ha cambi- Cancele el trabajo de impresión, CHANGED! ado el cartucho de cinta mientras la coloque el tipo correcto de car- máquina de rotular P-touch está reci- tucho e intente imprimir de biendo datos del ordenador.
  • Página 113 Mensaje de error Causa Remedio LENGTH • Este mensaje aparece si el texto es • Acorte el texto a menos de 1 LIMIT! más largo de 1 metro cuando trate metro antes de tratar imprimir. de imprimirlo. • Este mensaje aparecerá si utilizó la •...
  • Página 114 Mensaje de error Causa Remedio SET 24mm! Este mensaje aparecerá si no hay un Instale un casete de cinta de 24 casete de cinta de 24 mm de anchura mm de anchura. instalado cuando se seleccione una disposición de Formato automático para cinta de 24 mm de anchura.
  • Página 115 Mensaje de error Causa Remedio TEXT TOO Este mensaje aparece si la longitud Borre algo de texto, reduzca el LONG! del texto es mayor que la longitud ancho de los caracteres o incre- que se ha ajustado para la etiqueta mente la longitud ajustada de la utilizando la función de longitud.
  • Página 116: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES HARDWARE Dispositivo de Teclado de 51 teclas entrada: LCD: 10 caracteres x 2 líneas (semi-gráfico) 20 indicadores (incluidos Alt y Caps) Cinta de Sensible a la presión, base adhesiva, impresión: 8 m de longitud Cinco anchos disponibles: 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm...
  • Página 117: Accesorios

    Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca. Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados.
  • Página 118 N.º de producto Descripción TZ-345 Caracteres blancos sobre fondo negro TZ-441 Caracteres negros sobre fondo rojo TZ-541 Caracteres negros sobre fondo azul TZ-641 Caracteres negros sobre fondo amarillo TZ-741 Caracteres negros sobre fondo verde Cintas laminadas de 12 mm TZ-131 Caracteres negros sobre fondo transparente TZ-132 Caracteres rojos sobre fondo transparente...
  • Página 119 N.º de producto Descripción TZ-621 Caracteres negros sobre fondo amarillo TZ-721 Caracteres negros sobre fondo verde TZ-A25 Caracteres negros sobre fondo gris TZ-M21 Caracteres negros sobre fondo claro (MATE) Cintas laminadas de 6 mm TZ-111 Caracteres negros sobre fondo transparente TZ-211 Caracteres negros sobre fondo blanco TZ-315...
  • Página 120 Cintas de adhesivo fuerte N.º de producto Descripción TZ-S241 Cinta de adhesivo fuerte de 18 mm (caracteres negros sobre fondo blanco) TZ-S231 Cinta de adhesivo fuerte de 12 mm (caracteres negros sobre fondo blanco) TZ-S221 Cinta de adhesivo fuerte de 9 mm (caracteres negros sobre fondo blanco) TZ-S211 Cinta de adhesivo fuerte de 6 mm (caracteres negros sobre fondo blanco) TZ-S251...
  • Página 121: Índice

    ÍNDICE sustituir o añadir (PC) ......18 Conversión de moneda ......99 Adaptador de CA ........4 copias múltiples ........98 alinear............ 86 almacenar ..........102 añadir diagnóstico de averías......106 espacios ..........54 líneas nuevas........54 tabuladores ........56 eliminar ..........
  • Página 122 limpieza P-touch Editor (PC) ....... 7 cabezal impresor........ 48 P-touch Quick Editor (Mac) ....25 máquina..........3 P-touch Quick Editor (PC) ....11 rodillos..........48 subrayar ..........83 líneas de texto........54 longitud de la cinta ........ 89 longitud de tabulación ......56 tabuladores ..........

Tabla de contenido