Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
• Read this User's Guide before you start using your P-touch.
• Keep this User's Guide in a handy place for future reference.
• Antes de usar su equipo por primera vez, lea cuidadosamente esta Guía de Usuario.
• Guarde esta Guía de Usuario para futuras referencias.
2600/2610

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Brother P-Touch 2600

  • Página 1 2600/2610 USER’S GUIDE GUÍA DE USUARIO • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Antes de usar su equipo por primera vez, lea cuidadosamente esta Guía de Usuario. •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS ® Brother 90 Days/One Year Limited Warranty and Replacement Service (For USA Only) ....................iii Important Information ..................v Getting Started GENERAL DESCRIPTION ..................1 GENERAL PRECAUTIONS................... 3 BATTERIES ......................3 OPTIONAL AC ADAPTER ................... 4 TAPE CASSETTE ....................5 CONNECTING THE P-TOUCH TO A COMPUTER ..........
  • Página 3 STAMP FUNCTION................... 78 LOCAL FORMAT FUNCTION ................81 FONT FUNCTION .................... 82 SIZE & WIDTH FUNCTIONS................83 STYLE FUNCTION .................... 86 UNDERLINE FUNCTION .................. 88 FRAME FUNCTION................... 89 TAPE MARGIN FUNCTION ................91 HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION ............92 MIRROR PRINTING FUNCTION............... 93 LENGTH FUNCTION ..................
  • Página 4: Days/One Year Limited Warranty And Replacement Service (For Usa Only)

    Period(s): and Accessory Item(s) is covered by this warranty • Machines have a two-stage warranty: and if you first reported the problem to Brother or 90 days from the original purchase date an Authorized Service Center within 90 days from...
  • Página 5 Brother. Since you will be in possession of two with Brother or its representatives. machines, Brother will require that you provide a • This warranty gives you certain rights valid major credit card number.
  • Página 6: Important Information

    Important Information Should you have questions, or need information about your Brother Product, we have a variety of support options for you to choose from: USA-Customer Service: Customer Service 877-478-6824 (voice) Customer Service 901-379-1210 (fax) Automated Faxback 800-521-2846 World Wide Web www.brother.com...
  • Página 8: Getting Started

    Getting Started GENERAL DESCRIPTION TOP VIEW Tape compartment cover AC adapter connector USB port LCD display Keyboard BOTTOM VIEW Tape exit slot Battery compartment cover...
  • Página 9 KEYBOARD & LCD DISPLAY Delete key Return key Cursor keys Power key...
  • Página 10: General Precautions

    GENERAL PRECAUTIONS To avoid injuries, do not touch the cutter’s edge. Use only Brother TZ tapes or Brother/Avery AV labels with this machine to avoid damage. Do not use tapes that do not have the mark. Brother/Avery cannot be held responsible for trouble or damage by the use of unauthorized supplies.
  • Página 11: Optional Ac Adapter

    2 If batteries are already installed, remove them. 3 Insert eight new AA alkaline batteries, making sure that their poles point in the correct direction. 4 Attach the battery compartment cover. Be sure to insert the new batteries within five minutes of removing the old ones, otherwise the text shown in the display and any text files stored in the memory will be lost (unless the machine is plugged into an AC outlet with the AC adapter).
  • Página 12: Tape Cassette

    DC IN 9.5V TAPE CASSETTE TZ tape cassettes are available for this machine in a wide variety of types, colors and sizes, enabling you to make distinctive color-coded labels and stylized stamps. AV label cassettes are also available for expanded addressing and filing capabilities. This machine has been designed to allow you to change cassettes quickly and easily.
  • Página 13: Connecting The P-Touch To A Computer

    CONNECTING THE P-TOUCH TO A COMPUTER This machine is equipped with a USB port, allowing you to connect the P-touch to your IBM PC-compat- ible or Macintosh computer, and print labels and stamps created using the P-touch Editor software. The P-touch Editor software and the printer driver must be installed before the P-touch is connected to the computer or turned on.
  • Página 14: Installing The Software And Printer Driver

    P-touch Editor 3.2 software onto a PC as described below. Do not connect the P-touch 2600/2610 to the computer before installing the software, otherwise it may not be installed correctly. Be sure to connect the P-touch 2600/2610 only when you are instructed to do so.
  • Página 15 1 Insert the enclosed CD-ROM into the com- puter’s CD-ROM drive. A dialog box auto- matically appears, allowing you to select what to install. If the dialog box does not automatically appear, double-click “My Computer” on the desktop, and then double-click the CD-ROM drive containing the CD-ROM.
  • Página 16 To install the P-touch Quick Editor software, click the second button from the top (P-touch Quick Editor). Continue with procedure INSTALLING THE P-TOUCH QUICK EDITOR SOFTWARE on page 11. To install the P-touch AV Editor soft- ware, click the third button from the top (P-touch AV Editor).
  • Página 17 6 Select the installation method, and then click the Next button. •For a Typical or Compact installation Selecting “Typical” or “Compact”, then clicking the Next button immediately starts installation. Typical: All of the basic options (P-touch Editor 3.2, Clip art, Auto Format templates, Help and fonts) are installed.
  • Página 18 PC as described below. Do not connect the P-touch 2600/2610 to the computer before installing the software, otherwise it may not be installed correctly. Be sure to connect the P-touch 2600/2610 only when you are instructed to do so.
  • Página 19 1 Insert the enclosed CD-ROM into the com- puter’s CD-ROM drive. A dialog box auto- matically appears, allowing you to select what to install. If the dialog box does not automatically appear, double-click “My Computer” on the desktop, and then double-click the CD-ROM drive containing the CD-ROM.
  • Página 20 To install the P-touch AV Editor soft- ware, click the third button from the top (P-touch AV Editor). Continue with the procedure in INSTALLING THE P- TOUCH AV EDITOR SOFTWARE on page 15. 3 Carefully read the contents of the Welcome dialog box, and then click the Next button to continue.
  • Página 21 6 Click the Next button to begin installation. To change the location where P-touch Quick Editor will be installed, click the Browse button, and then select the installation folder in the Choose Folder dialog box that appears. Then, click the OK button. After P-touch Quick Editor is installed, a dia- log box appears, allowing you to select where shortcuts to P-touch Quick Editor will...
  • Página 22 AV labels. Install the P-touch AV Editor software onto a PC as described below. Do not connect the P-touch 2600/2610 to the computer before installing the software, otherwise it may not be installed correctly. Be sure to connect the P-touch 2600/2610 only when you are instructed to do so.
  • Página 23 3 Carefully read the contents of the Welcome dialog box, and then click the Next button to continue. The User Information dialog box appears. 4 Type the necessary information into the appropriate boxes (If the information has ® already been registered in Windows , it will automatically appear.), and then click the Next button.
  • Página 24: Installing The Printer Driver

    With Plug-and-Play, new devices connected to the system are detected, and their drivers are automatically installed. If the P-touch 2600/2610 is to be connected through the USB port, its driver will be installed with Plug-and-Play. Be sure to read the installation instructions described below before installing the printer driver supplied on the CD-ROM.
  • Página 25 Next button. A dialog box appears, instructing you to connect the P-touch 2600/2610 to the computer. 2 Connect the P-touch 2600/2610 to the com- puter using the enclosed USB interface cable as described on page 6, and then turn on the P-touch 2600/2610.
  • Página 26 2 Connect the P-touch 2600/2610 to the com- puter using the enclosed USB interface cable as described on page 6, and then turn on the P-touch 2600/2610. The first Found New Hardware Wizard dialog box appears. 3 Select “Install the software automatically (Recommended)”, and then click the Next...
  • Página 27 CD-ROM from the com- puter. REPLACING OR ADDING THE PRINTER DRIVER 1 Turn off the P-touch 2600/2610, and then disconnect it from the computer. 2 Insert the enclosed CD-ROM into the com- puter’s CD-ROM drive. A dialog box auto- matically appears, allowing you to select what to install.
  • Página 28 Windows 2000 or XP and changing to a P-touch 2600/2610 with a different serial number. If “Add Brother PT-2600/2610” is selected, a new printer driver is added. With a ® USB connection on Windows 98 or Me, only a port is added without adding it as a new printer.
  • Página 29 6 Connect the P-touch 2600/2610 to the com- puter using the enclosed USB interface cable as described on page 6, and then turn on the P-touch 2600/2610. The first Found New Hardware Wizard dialog box appears. 7 Select “Install the software automatically (Recommended)”, and then click the Next...
  • Página 30: On A Macintosh Computer

    P-touch Editor 3.2 software onto a Macintosh as described below. With a Mac OS before OS X: 1 With the P-touch 2600/2610 and the Macintosh turned off, connect the P-touch to the computer using the enclosed USB interface cable as described on page 6. Be sure to leave the P-touch turned off.
  • Página 31 5 Double-click the P-touch Editor 3.2 folder to open it. 6 Double-click the P-touch Editor 3.2 Installer icon in the folder that appears. The installer starts up. 7 Select the installation method. •For a basic installation Clicking the Install button immediately starts installing the all options. About 20 MB of available hard-disk space is needed to begin installation.
  • Página 32 Restart button to restart the computer. With Mac OS X 10.1 to 10.2.1: 1 With the P-touch 2600/2610 and the Macintosh turned off, connect the P-touch to the computer using the enclosed USB interface cable as described on page 6. Be sure to leave the P-touch turned off.
  • Página 33 7 Click the Next button. The Choose Product Components dialog box appears. 8 Select the installation method. •For a typical installation Click the Next button to immediately start installing all options. About 20 MB of available hard-disk space is needed to begin installa- tion.
  • Página 34 Macintosh as described below. With a Mac OS before OS X: 1 With the P-touch 2600/2610 and the Macintosh turned off, connect the P-touch to the computer using the enclosed USB interface cable as described on page 6. Be sure to leave the P-touch turned off.
  • Página 35 4 Double-click the Mac OS 9 folder to open 5 Double-click the P-touch Quick Editor Installer icon in the folder that appears. The installer starts up. 6 Select the installation method. •For a basic installation Clicking the Install button immediately starts installing the most basic options. About 20 MB of available hard-disk space is needed to begin installation.
  • Página 36 With Mac OS X 10.1 to 10.2.1: 1 With the P-touch 2600/2610 and the Macintosh turned off, connect the P-touch to the computer using the enclosed USB interface cable as described on page 6. Be sure to leave the P-touch turned off.
  • Página 37 INSTALLING THE PT-2600/2610 PRINTER DRIVER (MAC OS X 10.1 TO 10.2.1) 1 With the P-touch 2600/2610 and the Macintosh turned off, connect the P-touch to the computer using the enclosed USB interface cable as described on page 6. Be sure to leave the P-touch turned off.
  • Página 38 3 Insert the enclosed CD-ROM into the com- puter’s CD-ROM drive. 4 Double-click the Mac OS X folder to open 5 Double-click the Driver Installer icon in the folder that appears. The installer starts up, and then the Introduction dialog box appears.
  • Página 39 SELECTING THE PT-2600/2610 AS THE PRINTER With a Mac OS before OS X: 1 Turn on the P-touch 2600/2610. 2 Pull down the Apple menu and select “Chooser” to display the Chooser window. 3 In the list on the left, click the PT-2600/ 2610 icon.
  • Página 40: Reading The User's Guide

    5 Click the Add Printer button. A list of detected USB printers appears. 6 Select “PT-2600/2610” from the USB list, and then click the Add button. The PT-2600 appears in the Printer List. 7 Quit Print Center. READING THE USER’S GUIDE The P-touch Editor User’s Guide can be viewed either by inserting the CD-ROM into the drive each time you wish to refer to it or by installing it onto your computer so that it is quickly available at any time.
  • Página 41: Using P-Touch Editor 3.2

    USING P-TOUCH EDITOR 3.2 P-touch Editor 3.2 makes it easy for anyone to design and print more complex labels for almost any need imaginable. STARTING UP P-TOUCH EDITOR 3.2 On an IBM PC-compatible computer: • With the Start button: 1 Click the Start button in the taskbar to display the Start menu. 2 Select “Programs”.
  • Página 42: Displaying The Properties

    On a Macintosh computer: Double-click the P-touch Editor 3.2 icon in the P-touch Editor 3.2 folder installed on the computer. When P-touch Editor is started, the following window is displayed. Print Layout area area Title bar Rulers Menu bar Draw toolbar Print toolbar Database toolbar Property dock...
  • Página 43: Entering Text

    Click an icon to display its Properties. • Page Properties Click this button to hide the Properties. When the P-touch 2600/2610 is selected as the printer ENTERING TEXT ® Although the screens shown in the following explanations are for Windows 98, 98 SE ®...
  • Página 44: Using The P-Touch Quick Editor

    5 To create a new line of text, press the keyboard’s Enter key. With P-touch Editor 3.2, text is always typed in using the insert mode. The over- write mode cannot be used to type in text. To change the font and text size, click the appropriate icon in the property dock, and then select the desired settings from the Properties that appear.
  • Página 45 STARTING UP P-TOUCH QUICK EDITOR On an IBM PC-compatible computer: • If a shortcut was added to the Startup menu: P-touch Quick Editor automatically starts when the computer is started up. • If a shortcut was added to the desktop: Double-click the P-touch Quick Editor icon on the desktop.
  • Página 46 SPECIFYING A LABEL SIZE Before entering text, the label size must be set. A selection of preset layout sizes is available for a variety of needs. ® Although the screens shown in the following explanations are for Windows 98, 98 SE ®...
  • Página 47 IMPORTING TEXT Text that has already been typed in another application can easily be imported into the label. 1 Select the desired text in the other application. 2 Import the text into the label layout either by pressing the designated shortcut keys ®...
  • Página 48 VIEWING THE TEXT Layouts that are too long to fit in the screen can be scrolled by clicking the Arrange button to view the left, the center, then the right side of the layout with each click of the button. If the label view (or text box) has been moved away from the tool bar, it will be docked before scrolling.
  • Página 49: Using The P-Touch Av Editor

    USING THE P-TOUCH AV EDITOR The P-touch AV Editor enables you to quickly and easily enter and format text for an AV label. In addition to the various functions available through the buttons in the toolbar, right-clicking anywhere in the P-touch AV Editor window displays a pop-up menu containing more com- mands.
  • Página 50 ADDING A SYMBOL A symbol from the various installed symbol fonts can added at the left side of the label. 1 Click (Symbol button). Input Symbol dialog box appears. 2 In the Symbol Font list, select the desired symbol font. 3 In the Symbol List view, select the desired symbol.
  • Página 51 FORMATTING TEXT The entire text can easily be formatted by changing the font, style and alignment. In the Text Properties, select the desired text formats. PRINTING Before AV labels are printed, certain printing options can be selected. 1 Click the arrow beside (Print button) to display a drop-down menu.
  • Página 52: Uninstalling The Software & Printer Driver

    UNINSTALLING THE PRINTER DRIVER Uninstall the PT-2600/2610 printer driver from a PC as described below. 1 Turn off the P-touch 2600/2610, and then disconnect it from the computer. 2 Insert the enclosed CD-ROM into the com- puter’s CD-ROM drive. A dialog box auto- matically appears, allowing you to select what to install.
  • Página 53 A Driver Setup dialog box appears, allowing you to select whether to replace, add or delete the PT-2600/2610 printer driver. 4 Select “Delete Brother PT-2600/2610.”, and then click the Next button. A dialog box appears, asking for confirmation to delete all PT-2600/2610 printer drivers.
  • Página 54 3 Drag the following to the Trash icon: •PT-2600/2610 icon (to delete the printer driver) •USB PT-2600/2610 Extension icon (to delete the printer driver) 4 In the System Folder, open the Preferences folder. 5 Drag the following to the Trash icon. •P-touch Editor 3.2 Prefs icon (for the P-touch Editor 3.2 software) •P-touch Quick Editor Prefs icon (for the P-touch Quick Editor software) •PT-2600/2610 Prefs icon (for the printer driver)
  • Página 55: Attaching Labels

    ATTACHING LABELS LAMINATED TAPE The enclosed stick enables you to easily remove the backing from labels printed on laminated tapes. 1 Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in your right hand. 2 Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick.
  • Página 56: Print Head & Rollers

    PRINT HEAD & ROLLERS Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a black horizontal streak may appear through the label text.
  • Página 57: For Your Information

    For Your Information POWER KEY The Power key ( o ) is located in the lower-right corner of the keyboard. If batteries have been installed or the machine has been plugged in using the optional AC adapter, the previous ses- sion’s information is displayed when the machine is turned on.
  • Página 58: Code, Alt & Shift Keys

    RIGHT CURSOR KEY To move the cursor one character to the right: Press w once. If this key is pressed when the cursor is at the end of a line followed by another line, the cursor moves to the beginning of the next line. To move the cursor several characters to the right: Hold down w until the cursor moves to the desired position.
  • Página 59 CODE KEY To use a function printed above a key: Hold down c and press the key immediately below the desired function. EXAMPLE To start the Symbol function: 1: D A N G E R _ Hold down and press once.
  • Página 60 SHIFT KEY To type in an uppercase letter or a symbol printed in the top left-hand corner of a key: Hold down s and press the key of the desired letter or symbol. EXAMPLE To type in “%”: 1: 5 _ Hold down and press 1: 5 % _...
  • Página 61: Space Key

    SPACE KEY The Space key ( r ) lets you add blank spaces between characters in your text. It is differ- ent from the right cursor key ( w ), which just moves the cursor without adding blank spaces. To add a space: Press r.
  • Página 62 TZ-Tape Tape widths Maximum number of lines that can be printed 1/4" (6 mm) 3/8" (9 mm) 1/2" (12 mm) 3/4" (18 mm) 1" (24 mm) Stamp 3/4" (18 mm) Stamp 1" (24 mm) AV-Label Label sizes Maximum number of lines that can be printed AV2067 Address labels: 3/4"...
  • Página 63: New Block Key

    NEW BLOCK KEY In order for one section of the text to have a different number of lines than the rest of the text or in order to apply a different format to a section of the text (Refer to LOCAL FORMAT FUNC- TION on page 81.), a new block must be created using the New Block function.
  • Página 64: Tab Function

    TAB FUNCTION This function allows you to separate sections of a line of text by adding tabs. This enables you to create perfectly aligned columns without having to type in several spaces. All tabs have the same length and are measured from either the beginning of the line or the previous tab, if there is more than one.
  • Página 65 The label shown below will be printed. Margin Tab (1.2" (3.0 cm)) Tab (1.2" (3.0 cm)) Margin EXAMPLE To set the tab length to 1”: Hold down and press once. T A B L E N G T H 2 . 0 i n c h Press until 1.0 is displayed.
  • Página 66: Delete Key

    DELETE KEY The Delete (backspace) key ( * ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current position. It differs from the left cursor key ( f ), which only moves the cursor with- out deleting any characters. The delete key can also be used to quit most functions and return to the previous display with- out changing the text.
  • Página 67: Clear Function

    2 Hold down c and press P once. Each time Pis pressed while c is held down, one line of text is deleted. EXAMPLE To delete “012-345-6789”: 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Hold down and press once.
  • Página 68 EXAMPLE To clear the text and formats: 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Hold down and press T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Press until TXT&FORMAT is flashing.
  • Página 69: Accent Function

    EXAMPLE Hold down and press T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Press until TEXT ONLY is flashing. T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Press 1: _...
  • Página 70 To type in an accented character: 1 Hold down c and press A. The message “ACCENT a – u / A – U?” appears on the display. 2 Press the key of the letter in the desired accented character. To type a capital letter, hold down s (or hold down c and press s to turn on Caps mode) before pressing the letter key.
  • Página 71: Symbol Function

    EXAMPLE Press until É appears in the frame. É Press 1: R E S U M E _ SYMBOL FUNCTION In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 67 additional marks available with the Symbol function. The following symbols are available: Group Symbol...
  • Página 72 To type in a symbol: 1 Hold down c and press a. A row of symbols appears in the display. 2 Press e or h to display different rows of symbols and press f or w until the desired symbol appears enlarged within the frame in the middle of the display. 3 Press _.
  • Página 73: Auto Format Function

    AUTO FORMAT FUNCTION The Auto Format function keys make creating labels quick and easy. After simply selecting one of the various pre-formatted layouts and typing text into each of its fields, the overall style of the label can easily be changed by selecting one of the seven avail- able style formats, and then the label is ready to be printed.
  • Página 74 7 Press e or h to select the desired character style. The default setting (ORIGINAL) can be selected by pressing r. 8 Press _. “MENU” appears in the display. Six additional character styles are available. The text and selected text style of an auto format layout can be stored in the memory to be recalled and used at a later time.
  • Página 75 Press until layout 35 (FILE SHORT) is displayed. 3 5 : 1 / 2 × 2 . 9 F I L E S H O R T Press 1 T I T L E ? Type in “August Sales Report”, and then press M E N U P R I N T To change the character style of the label:...
  • Página 76 To print the label: Make sure that PRINT is displayed, and then press C O P I E S To create an address label using a layout for AV labels: Press 1 : A D D R E S 1 Press until layout 4 (ADDRES4) is displayed.
  • Página 77 Type in “Los Angeles, CA 88888”, and then press M E N U P R I N T To change the character style of the label: Press until CHNGE STL? is displayed. M E N U C H N G E S T L ? Press C H A R .
  • Página 78 Auto format layouts for TZ tape Tape width × Layout name Layout fields label length 11 SYMBOL? 44 DURATION? 3/4" × 5.5" VCR VHS-1 22 TITLE? 55 REC.MODE? (18 mm × 140 mm) 33 SUBTITLE? 66 DATE? 1" × 3.0" 11 TITLE? 33 DATE? VCR VHS-2...
  • Página 79 Tape width × Layout name Layout fields label length 1" × 2.0" (24 mm × 52 mm) 11 NAME? 33 ADDRESS2? ADDRESS 3/4" × 2.0" 22 ADDRESS1? 44 ADDRESS3? (18 mm × 52 mm) 1" × 3.1" (24 mm × 79 mm) 11 TITLE? 33 NUMBER? EQUIPMENT 3/4"...
  • Página 80 Tape width × Layout name Layout fields label length 3/8" × 1.7" 11 TITLE? 33 DATE? miniDV1 (9 mm × 43 mm) 22 SUBTITLE? 44 REC.MODE? 11 TITLE? 34 REC.MODE? 1/2" × 2.1" miniDV2 22 SUBTITLE? 45 DATE? (12 mm × 55 mm) 23 DURATION? FREE FORM 1 1"...
  • Página 81 Layout samples for TZ tape 1 VCR VHS-1 2 VCR VHS-2 3 VCR 8mm-1 4 VCR 8mm-2 5 VCR VHSC-1 6 VCR VHSC-2 7 AUDIO-1 8 AUDIO-2 9 AUDIO-2 10 AUDIO-3 11 AUDIO-3 12 DAT-1 13 DAT-2 14 MINI DISK1 15 MINI DISK2 16 NAME PLATE 17 NAME PLATE...
  • Página 82 20 EQUIPMENT 21 EQUIPMENT 22 SLIDE 23 PRICE 24 PRICE 25 SALE PRICE 26 SALE PRICE 27 ORGANIZ. L 28 ORGANIZ. S 29 FILE LONG 30 FILE LONG 31 FILE LONGV 32 FILE LONGV 33 FILE SHORT 34 FILE SHORT 35 FILE SHORT 36 FILE SHORT...
  • Página 83 37 3.5”FLOPPY 38 3.5”FLOPPY 39 miniDV1 40 miniDV2 41 FREE FORM1 42 FREE FORM1 43 FREE FORM1 44 FREE FORM1 45 FREE FORM2 46 FREE FORM2 47 FREE FORM2 48 FREE FORM2 Layout samples for AV labels 1 ADDRES1 2 ADDRES2 3 ADDRES3 4 ADDRES4 5 ADDRES5...
  • Página 84 7 ADDRES7 1 RETURN1 2 RETURN2 3 RETURN3 4 RETURN4 1 FILING1 2 FILING2 3 FILING3 4 FILING4 Character styles for TZ tape and AV labels CHAR.STYLE Sample Font setting Style setting setting ORIGINAL Layout default ITALIC ITALIC Layout default DYNAMIC FONT 8 SOLID...
  • Página 85: Stamp Function

    CHAR.STYLE Sample Font setting Style setting setting CUTE FONT 4 OUTLINE FORMAL FONT 2 ITALIC ELEGANT FONT 3 NORMAL NATURAL FONT 6 NORMAL STAMP FUNCTION The Stamp function allows you to quickly and easily create your own stamp stencil films for customized stamps.
  • Página 86 EXAMPLE To cut a stamp: Enter the text and insert a stamp film cassette in the tape compartment. Hold down and press S T A M P F O R M A T ? Press 1: J S m i t h 2: 1 2 3 4 M a i n Press...
  • Página 87 Hold the end of the stamp stencil film in place Guides with your thumb, and then pass the tape through the guides while pulling it tight. Fold the other end of the stamp stencil film over Fold over the other side of the stamp film holder and hold it in place with your finger.
  • Página 88: Local Format Function

    LOCAL FORMAT FUNCTION The Local format function allows you to emphasize a block of the text by printing it with a font, size, width, style, underline or frame setting that is different from the rest of the text. In order to apply local formatting, the text must be divided into blocks. (For more details, refer to NEW BLOCK KEY on page 56.) To use the Local format function: 1 Press f, w, e or h to position the cursor in the block that will be given a different format.
  • Página 89: Font Function

    Continue pressing until the I+SHAD style set- ting is displayed. S T Y L E I + S H A D Press FONT FUNCTION With the Font function, you can choose one of eight fonts for your text. The following font settings are available: (US) (HELSINKI) (BRUSSELS)
  • Página 90: Size & Width Functions

    Continue pressing until FONT 2 is displayed. F O N T Press SIZE & WIDTH FUNCTIONS The character size can be adjusted using both the Size and Width functions. Since the charac- ter size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the char- acter sizes that can be used with each tape width.
  • Página 91 TZ-Tape With the AUTO setting selected and a 1″ (24 mm)-, 3/4″ (18 mm)- or 1/2″ (12 mm)-wide TZ tape cassette installed, text consisting of just one line of only uppercase letters (and no accented characters) will be printed with a character size slightly larger than the maxi- mum character size possible for that tape width (i.e., 62 points for 1″...
  • Página 92 EXAMPLE To select the 24 point size setting: Press once. S I Z E A U T O Continue pressing until 24 is displayed. S I Z E Press To change the width setting: 1 Press n once to display the current width setting. 2 Continue pressing n until the desired width setting is displayed.
  • Página 93: Style Function

    STYLE FUNCTION You can choose from eleven different character styles to apply to your text (including vertical printing). Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings (e.g., I+SHAD) are selected. The following style settings are available: NORMAL, BOLD, OUTLINE, SOLID, SHADOW, ITALIC, I+BOLD (italic &...
  • Página 94 REFERENCE REFERENCE Style Setting Font Setting NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW ITALIC FONT 1 FONT 2 FONT 3 FONT 4 FONT 5 FONT 6 FONT 7 FONT 8 Style Setting Font Setting I+BOLD I+OUTL I+SOLID I+SHAD VERT FONT 1 FONT 2 FONT 3 FONT 4 FONT 5...
  • Página 95: Underline Function

    Style Setting Font Setting I+BOLD I+OUTL I+SOLID I+SHAD VERT FONT 7 FONT 8 UNDERLINE FUNCTION You can emphasize your text by underlining it or striking it out. The default underline setting is OFF. When the Underline function is set to any setting other than OFF, the Udl/Frm indicator on the right side of the display comes on.
  • Página 96: Frame Function

    While still holding down , continue pressing until ON1 is displayed. U N D L O N 1 Release FRAME FUNCTION With the Frame function, you can choose from various frames and highlights to design a more decorative or emphasized label. The default setting is OFF;...
  • Página 97 While still holding down , continue pressing until the candy frame is displayed. Release REFERENCE REFERENCE...
  • Página 98: Tape Margin Function

    TAPE MARGIN FUNCTION The Tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right sides of your text. The default tape margin setting is FULL; however, three other settings are also available. FULL (1"...
  • Página 99: Horizontal Alignment Function

    While still holding down , continue pressing until HALF is displayed. M A R G I N H A L F Release HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION You can choose to align the text in one of three ways. In addition, if the Length function was used to set the length of the label, the text will align within the label according to the selected horizontal alignment setting.
  • Página 100: Mirror Printing Function

    EXAMPLE To select the RIGHT horizontal alignment setting: While holding down , press once, and keep held down. A L I G N L E F T While still holding down , continue pressing until RIGHT is displayed. A L I G N R I G H T Release MIRROR PRINTING FUNCTION...
  • Página 101: Length Function

    EXAMPLE To select the ON mirror printing setting: While holding down , press once, and keep held down. M I R R O R A B C O F F While still holding down , continue pressing until ON is displayed. M I R R O R Release LENGTH FUNCTION...
  • Página 102: Barcode Function

    5 Press _. EXAMPLE To select a label length of 5”: While holding down , press once, and keep held down. L E N G T H L E N G T H 5 . 3 i n c h O F F While still holding down , continue pressing...
  • Página 103 Four different parameters enable you to create custom barcodes. PARAMETER SETTINGS PROTOCOL CODE I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A, UPC-E, CODE128 WIDTH (barcode width) LARGE, SMALL UNDER#S (characters printed below barcode) ON, OFF CH.DIG. (check digit) OFF, ON The default settings are CODE 39 PROTOCOL, LARGE WIDTH, UNDER#S set to ON, and CH.DIG.
  • Página 104 SPECIAL SYMBOL CHARACTER The following special characters can only be entered when using protocol CODE 128. SPECIAL SPECIAL SPECIAL VALUE VALUE VALUE CHARACTER CHARACTER CHARACTER < > FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1 A Press _ to add the selected special character to the barcode data.
  • Página 105 To add the barcode to your text: B Press _. EXAMPLE To add a barcode to the label: Hold down and press once. C O D E Press P R O T O C O L C O D E Press until the CH.DIG.
  • Página 106: Tz Cut Function

    TZ CUT FUNCTION The TZ Cut function allows you to set whether or not the machine will automatically cut each TZ label after it is printed. Turn on the TZ Cut function before starting to print in order to cut the labels automatically after printing them.
  • Página 107: Print Key

    PRINT KEY After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print. TZ-Tape If the TZ Cut function is set to ON, TZ labels will automatically be cut after they are printed. AV-Label AV labels are always cut off after they are printed.
  • Página 108: Numbering Function

    To feed and cut off 1” (24 mm) of TZ tape: Hold down c and press r once. 1” (24 mm) of tape is fed out and cut off. NUMBERING FUNCTION This function can be used to print many copies of the same text while increasing certain char- acters (letters, numbers or barcode data) after each label is printed.
  • Página 109 6 Press e or h until the desired number of copies is displayed, or use the number keys to type in the number. 7 Press p (or _). TZ-Tape The set number of labels is printed. The number of the copy being printed is displayed. If the TZ Cut function is set to ON, each TZ label is automatically cut off after it is printed.
  • Página 110 Press If TZ tape is being printed on: C O P I E S C O P I E S C O P I E S If AV labels are being printed on: In the following example, CUT MENU is set to EACH LABEL.
  • Página 111: Repeat Printing Function

    REPEAT PRINTING FUNCTION This function allows you to print up to 99 copies of the same text. To use the Repeat printing function: 1 Hold down c and press I. The message COPIES appears in the display with the “ ”...
  • Página 112 EXAMPLE To print three copies of a label: Hold down and press C O P I E S Press C O P I E S Press If TZ tape is being printed on: C O P I E S C O P I E S C O P I E S If AV labels are being printed on: In the following example, CUT MENU is set to...
  • Página 113: Memory Functions

    Press C O P I E S C O P I E S C O P I E S If CUT MENU was set to AFTER LAST, the string of three labels would not be cut off until after the last one is printed. MEMORY FUNCTIONS You can use the memory to store your most frequently used text files, TZ tape layouts or AV label layouts.
  • Página 114 To quit the Store function without storing the text, hold down c and press 7 (or press just * ). TZ tape and AV label layouts of the Auto Format function can be stored after the text for each field has been typed in. To store the layout with a specific character style, select the style of the text before storing the layout.
  • Página 115 RECALLING TEXT To recall a stored text file: 1 Hold down c and press 8. The message “RECALL” appears on the display with the file number and beginning of the most recently stored or recalled text. To quit the Recall function without recalling text, hold down c and press 8 (or press just * ).
  • Página 116: Deleting A File

    DELETING A FILE To delete a stored text file: 1 Hold down c and press 9. The message “CLEAR” appears on the display with the file number and beginning of the most recently stored or recalled text. To cancel the Memory delete function without deleting the text file, hold down c and press 9 (or press just * ).
  • Página 117 PRINTING MEMORY TEXT Text files and auto format layout files stored in the memory can easily be printed without recalling each file one by one. To print stored text files: 1 Hold down c and press 0. “PRINT” appears on the display with the file number and beginning of the most recently stored or recalled text.
  • Página 118 9 Press _. 0 Press e or h to select the desired character style. The default setting (NO CHANGE) can be selected by pressing r. A Press _. “MENU” appears in the display. To print more stored files: B Press e or h until the PRINT MORE command is displayed. C Press _.
  • Página 119 Press P R I N T 2 : R . B E C K Press C O P I E S C O P I E S To print AV label layouts stored under file numbers 0 and 3: 1 Press i. 4 : A D D R E S 4 2 Hold down c and press 0.
  • Página 120 Press A D D R E S S 3 : B . R e y n Press M E N U P R I N T Press C O P I E S C O P I E S...
  • Página 121: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Remedy 1. The display stays blank after you have • Check that the AC adapter is connected turned on the machine. correctly. • If you are using alkaline batteries, check that they are correctly inserted. • If the batteries are low, replace them with new ones.
  • Página 122: Error Message List

    ERROR MESSAGE LIST Error Message Cause Remedy 1 BARCODE This message appears if a barcode Limit the number of barcodes in PER BLOCK! has already been added to the block a block to one. when you try to use the Barcode function.
  • Página 123 Error Message Cause Remedy CAN’T This message appears if the cursor is Move the cursor below a HERE! at the end of the text when you hold number before holding down down c and press O. c and pressing O. CASSETTE This message appears if the tape cas- Cancel the print job, install the...
  • Página 124 Error Message Cause Remedy ® INTERFACE This message appears if the wrong Windows ERROR! port is selected. Under “Print to the following port” in the printer Properties dialog box, select “PTUSB:” for the USB connection. If two or more of the same P-touch models are con- nected through their USB ports, instead of “PTUSB:”,...
  • Página 125 Error Message Cause Remedy This message appears if you try to Store a text file first. FILES! recall or delete a text file from the memory when none are stored. This message appears if you try to print Install a tape cassette and try TAPE! a label or feed the tape when no tape again.
  • Página 126 SHOULD YOU ENCOUNTER ANY PROBLEMS WITH YOUR PRODUCT, PLEASE DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE! After referring to this User’s Guide, if you still need assistance, refer to the Brother Contact information in this guide.
  • Página 127: Specifications

    SPECIFICATIONS HARDWARE Input Device: Keyboard - 57 keys 10 characters × 2 lines LCD: 20 indicators (including Alt and Caps) Print Tape: Pressure-sensitive, Adhesive-based 26’ 2” (8 m) long TZ tape is available in the following five widths. 1/4” (6 mm) 3/8”...
  • Página 128 SOFTWARE Buffer Size: Maximum 272 characters Maximum seven lines Maximum five blocks Memory Size: Approx. 4,000 characters Character Size: For TZ tapes: Seven sizes (6, 9, 12, 18, 24, 36 and 48 points) + 62 point (one line of only capital letters on 1” (24 mm) wide tape) For AV labels: Seven sizes (6, 9, 12, 18, 24, 36 and 48 points) + 62 point (one line of only capital letters on AV2067 address labels) All are available in narrow, medium and wide widths.
  • Página 129: Accessories (For Usa Only)

    The following supplies and accessories are available for your P-touch and can be purchased from an authorized Brother dealer or directly from Brother should your dealer not stock them. Use only Brother TZ tapes or Brother /Avery AV labels with this machine. Brother/Avery can- not be held responsible for trouble caused by the use of unauthorized supplies.
  • Página 130: Black Characters On Clear Adhesive

    Stock No. Description Qty/Package Price** Fabric Iron-On Tapes: TZ-FA3 Blue characters on 1/2” (12 mm) white fabric adhesive 9.8’ tape length $24.99 Print Head Cleaning Cassette: TZ-CL4 Print Head Cleaning Cassette approx. 100uses $20.99 Avery Labels for for P-touch: Ideal for printing Avery paper labels one at a time (black printing on white labels) Stock No.
  • Página 131: White Characters On Black Adhesive 1 $26

    Stock No. Description Qty/Package Price** 1/2” (12 mm) wide laminated tapes TZ-131 Black characters on clear adhesive $16.99 TZ-135 White characters on clear adhesive $17.99 TZ-231 Black characters on white adhesive $17.99 TZ-232 Red characters on white adhesive $17.99 TZ-334 Gold characters on black adhesive $20.99 TZ-335...
  • Página 132: Index

    INDEX AC adapter..........4 Entering Accented characters....... 62 accented characters...... 52, 62 Adding capital letters........53 spaces ..........54 spaces ..........54 tabs ............ 57 symbols........52, 53, 64 Aligning ..........92 tabs ............ 57 Alt key ........... 52 Error messages ........115 Automatic formatting ......
  • Página 133 Power ............ 50 Underlining..........88 Preset formatting ........66 Uppercase letters ........53 Print head ..........49 Printing ..........100 Printing stored files....... 110 Width............. 85 P-touch Editor installing ..........7 starting up .......... 34 Recalling stored files ......108 Repeat printing function.......
  • Página 135: Pt-2600/2610 Contact Information (For Usa Only)

    For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com Accessories and Supplies To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express, you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form in your user’s guide and fax both sides of the form to 1-800-947-1445.
  • Página 136 Fax completed form to 1-800-947-1445 (Continental U.S. only): $8.75 d. Mail completed form along with proper • Overnight Delivery payment to (Continental U.S. only): $14.75 BROTHER INTERNATIONAL CORP. Attn: Consumer Accessory Div. TOTAL DUE P.O.Box 341332 No C.O.D. orders Bartlett, TN 38184-1332...
  • Página 137 For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com Accessories and Supplies To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express, you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form in your user’s guide and fax both sides of the form to 1-800-947-1445.
  • Página 138 Fax completed form to 1-800-947-1445 (Continental U.S. only): $8.75 d. Mail completed form along with proper • Overnight Delivery payment to (Continental U.S. only): $14.75 BROTHER INTERNATIONAL CORP. Attn: Consumer Accessory Div. TOTAL DUE P.O.Box 341332 No C.O.D. orders Bartlett, TN 38184-1332...
  • Página 139 GUÍA DE USUARIO...
  • Página 140: Introducción

    AV1789: 5/8″ x 3 1/2″ (17 x 89 mm) etiquetas de carpetas de archivos). Ya no tiene que preocuparse por tareas urgentes que requieren impresión profesional. En la oficina, fábrica, laboratorio, o en casa, la calidad y el rendimiento del P-touch 2600/2610 la convierten en una máquina muy práctica.
  • Página 141 ÍNDICE CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES............1 PILAS........................2 ADAPTADOR DE CA OPCIONAL............... 3 CASETES DE CINTA .................... 4 CONEXIÓN DE LA P-TOUCH A UN PC ............. 5 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y CONTROLADOR DE IMPRESORA ....6 LECTURA DE LA GUÍA DE USUARIO............... 33 UTILIZACIÓN DEL P-TOUCH EDITOR 3.2............
  • Página 142 FUNCIÓN DE LONGITUD ................77 FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS..............78 FUNCIÓN DE CORTE TZ.................. 81 TECLA DE IMPRESIÓN..................81 FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE..............82 FUNCIÓN DE NUMERACIÓN ................82 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA............... 84 FUNCIONES DE LA MEMORIA................. 84 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................
  • Página 143: Cuidados Y Precauciones Generales

    CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES Para evitar daños, no toque el borde de la cuchilla. Con esta máquina emplee solamente cintas Brother TZ o etiquetas Brother/Avery AV para evitar daños. No emplee cintas que no tengan la marca . Brother/Avery no se hará...
  • Página 144: Pilas

    PILAS Esta máquina portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando ocho (8) pilas alcalinas AA. Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al mismo tiempo. Para cambiar las pilas: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina. 2 Si ya hay pilas instaladas, extráigalas.
  • Página 145: Adaptador De Ca Opcional

    ADAPTADOR DE CA OPCIONAL El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA opcional: 1 Inserte el conector del adaptador que tiene la marca DC IN 9,5V al lado derecho de la máquina.
  • Página 146: Casetes De Cinta

    CASETES DE CINTA Para esta máquina hay disponibles casetes de cinta TZ en una gran variedad de tipos, colores y tamaños, que le permitirán crear distintivas etiquetas codificadas con colores y elegantes membretes. También hay disponibles casetes AV para ampliar las posibilidades de escritura de direcciones y archivado.
  • Página 147: Conexión De La P-Touch A Un Pc

    CONEXIÓN DE LA P-TOUCH A UN PC Esta máquina dispone de un puerto USB, que le permite conectar la P-touch a su PC compati- ble con IBM u PC Macintosh, e imprimir etiquetas y sellos creados utilizando el software P- touch Editor.
  • Página 148: Instalación Del Software Y Controlador De Impresora

    Instale el software P-touch Editor 3.2 en un PC como se describe a continuación. No conecte la P-touch 2600/2610 al PC antes de instalar el software, de lo contrario éste podrá no instalarse correctamente. Asegúrese de conectar la P-touch 2600/2610...
  • Página 149 1 Introduzca el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del PC. Aparecerá automática- mente un cuadro de diálogo, que le permitirá seleccionar lo que quiera instalar. Si el cuadro de diálogo no apareciera automáticamente, haga clic sobre “My Computer” en el escritorio, y después doble clic sobre el icono de la unidad de CD-ROM que contenga el CD-ROM.
  • Página 150 Para instalar el software P-touch Quick Editor, haga clic sobre (P-touch Quick Editor). Continúe con el procedimiento INSTA- LACIÓN DEL SOFTWARE P-TOUCH QUICK EDITOR de la página 27. Para instalar el software P-touch AV Editor, haga clic sobre el tercer botón desde la parte superior (P-touch AV Editor).
  • Página 151 6 Seleccione el método de instalación y a continuación haga clic sobre el botón “Next”. •Para una instalación “Typical” o “Compact” Seleccione “Typical” o “Compact”, y a con- tinuación haga clic sobre el botón “Next”, comenzará inmediatamente la instalación Typical: Se instalan todas las opciones básicas (P-touch Editor 3.2, Clips de arte, plantillas Auto...
  • Página 152: Instalación Del Software P-Touch Quick Editor

    Instale el software P-touch Quick Editor en un PC como se describe a continuación. No conecte la P-touch 2600/2610 al PC antes de instalar el software, de lo contrario éste podrá no instalarse correctamente. Asegúrese de conectar la P-touch 2600/2610...
  • Página 153 1 Introduzca el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del PC. Aparecerá automática- mente un cuadro de diálogo, que le permitirá seleccionar lo que quiera instalar. Si el cuadro de diálogo no apareciera automáticamente, haga clic sobre “My Computer” en el escritorio, y después doble clic sobre el icono de la unidad de CD-ROM que contenga el CD-ROM.
  • Página 154 Aparecerá el primer cuadro de diálogo de “Driver Setup”, informándole de que el controlador de impresora PT- 2600/2610 va a ser instalado. Con- tinúe con el procedimiento INSTA- LACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA de la página 17. Para instalar el software P-touch Editor 3.2, haga clic sobre el botón superior (P-touch Editor).
  • Página 155 5 Haga clic sobre el botón “Yes” para registrar la información ingresada. Para cambiar la información, haga clic sobre el botón “No” y a continuación vuelva al paso 4. Aparecerá el cuadro de diálogo “Choose Destination Location”. 6 Haga clic sobre el botón “Next” para iniciar la instalación.
  • Página 156: Instalación Del Software P-Touch Av Editor

    Instale el software P-touch AV Editor en el PC como se describe a continuación. No conecte la P-touch 2600/2610 al ordenador antes de instalar el software, de lo con- trario, podrá no instalarse correctamente. Asegúrese de conectar la P-touch 2600/2610 únicamente cuando se le indique que lo haga.
  • Página 157 2 Haga clic sobre el tercer botón desde la parte superior (P-touch AV Editor). Se iniciará el ® asistente InstallShield para instalar el soft- ware P-touch AV, y a continuación apare- cerá el cuadro de diálogo “Welcome”. Para instalar solamente el controlador, haga clic ®...
  • Página 158 5 Haga clic sobre el botón “Yes” para registrar la información ingresada. Para cambiar la información registrada, haga clic sobre el botón “No”, y a continu- ación vuelva al paso 4. Aparecerá el cuadro de diálogo “Choose Destination Location”. 6 Haga clic sobre el botón “Next” para iniciar la instalación.
  • Página 159: Instalación Del Controlador De Impresora

    CD-ROM. No conecte la P-touch 2600/2610 al PC hasta que se le pida que lo haga, de lo contra- rio, el controlador de impresora PT-2600/2610 podrá no instalarse correctamente.
  • Página 160 “Next”. Aparecerá un cuadro de diálogo, indicándole que conecte la P- touch 2600/2610 al PC. 2 Conecte la P-touch 2600/2610 al PC utili- zando el cable de interface USB suminis- trado como se describe en la página 5, y a continuación encienda la P-touch 2600/...
  • Página 161 4 Haga clic sobre el botón “Continue Anyway” para continuar con la instalación. Aparecerá un cuadro de diálogo de “Found New Hard- ware Wizard”, indicando que el asistente “Found New Hardware Wizard” ha termi- nado de instalar el software para el PT-2600/ 2610.
  • Página 162: Para Sustituir O Agregar El Controlador De Impresora

    Win- ® dows 2000 o XP y cambiando a una P-touch 2600/2610 con diferente número de serie. Si se selecciona “Add Brother PT-2600/2610”, se agregará un nuevo controlador de ®...
  • Página 163 98, 98 SE, Me o 2000: 5 Aparecerá un cuadro de diálogo, indicán- dole que conecte la P-touch 2600/2610 al 6 Conecte la P-touch 2600/2610 al PC utilizando el cable de interface USB suministrado como se describe en la página 5, y a continuación encienda la P-touch 2600/2610.
  • Página 164 7 Seleccione “Install the software automatica- lly (Recommended)”, y a continuación haga clic sobre el botón “Next”. Aparecerá un cuadro de diálogo, avisándole que el soft- ware no ha pasado la prueba del logotipo ® Windows 8 Haga clic sobre el botón “Continue Anyway” para continuar con la instalación.
  • Página 165 Instale el software P-touch Editor 3.2 en un Macintosh como se describe a continuación. Con un Mac OS antes de OS X: 1 Con la P-touch 2600/2610 y el Macintosh apagados, conecte la P-touch al PC utilizando el cable de interface USB incluido como se describe en la página 5. Asegúrese de dejar la P-touch apagada.
  • Página 166 5 Haga doble clic sobre la carpeta “P-touch Editor 3.2” para abrirla. 6 Haga doble clic sobre el icono “P-touch Editor 3.2 Installer” en la carpeta que apa- rece. Se iniciará el instalador. 7 Seleccione el método de instalación. •Para una instalación básica Al hacer clic sobre el botón “Install”...
  • Página 167 PC. Con Mac OS X 10.1 a 10.2.1: 1 Con la P-touch 2600/2610 y el Macintosh apagados, conecte la P-touch al PC utilizando el cable de interface USB incluido como se describe en la página 5. Asegúrese de dejar la P-touch apagada.
  • Página 168 7 Haga clic sobre el botón “Next”. Apare- cerá el cuadro de diálogo “Choose Pro- duct Components”. 8 Seleccione el método de instalación. •Para una instalación típica Haga clic sobre el botón “Next” para ini- ciar inmediatamente la instalación de todas las opciones.
  • Página 169 Instale el software P-touch Quick Editor en un Mac como se describe a continuación. Con un Mac OS antes de OS X: 1 Con la P-touch 2600/2610 y el Macintosh apagados, conecte la P-touch al PC utilizando el cable de interface USB incluido como se describe en la página 5. Asegúrese de dejar la P-touch apagada.
  • Página 170 4 Haga doble clic sobre la carpeta “Mac OS 9” para abrirla. 5 Haga doble clic sobre el icono “P-touch Quick Editor Installer” en la carpeta que aparece. Se iniciará el instalador. 6 Seleccione el método de instalación. •Para una instalación básica Al hacer clic sobre el botón “Install”...
  • Página 171 Con Mac OS X 10.1 a 10.2.1: 1 Con la P-touch 2600/2610 y el Macintosh apagados, conecte la P-touch al PC utilizando el cable de interface USB incluido como se describe en la página 5. Asegúrese de dejar la P-touch apagada.
  • Página 172 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA PT-2600/2610 (MAC OS X 10.1 A 10.2.1) 1 Con la P-touch 2600/2610 y el Macintosh apagados, conecte la P-touch al PC utilizando el cable de interface USB incluido como se describe en la página 5. Asegúrese de dejar la P-touch apagada.
  • Página 173 3 Introduzca el CD-ROM incluido en la uni- dad de CD-ROM del PC. 4 Haga doble clic sobre la carpeta “Mac OS X” para abrirla. 5 Haga doble clic sobre el icono “Driver Ins- taller” en la carpeta que aparece. Se ini- ciará...
  • Página 174 PARA SELECCIONAR LA PT-2600/2610 COMO IMPRESORA Con un Mac OS antes de OS X: 1 Encienda la P-touch 2600/2610. 2 Despliegue el menú Apple y seleccione “Chooser” para visualizar la ventana “Chooser”. 3 En la lista de la izquierda, haga clic sobre el icono PT-2600/2610.
  • Página 175: Lectura De La Guía De Usuario

    5 Haga clic sobre el botón “Add Printer”. Aparecerá una lista de las impresoras USB detectadas. 6 Seleccione “PT-2600/2610” en la lista USB, y a continuación haga clic sobre el botón “Add”. La PT-2600 aparecerá en la lista “Printer List”. 7 Salga de “Printer Center”.
  • Página 176: Utilización Del P-Touch Editor 3.2

    UTILIZACIÓN DEL P-TOUCH EDITOR 3.2 El P-touch Editor 3.2 facilita a cualquier usuario el diseño y la impresión de etiquetas más complicadas para casi cualquier necesidad imaginable. INICIO DEL P-TOUCH EDITOR 3.2 En un PC compatible con PC de IBM: •...
  • Página 177: Visualización De Las Propiedades

    En un PC Macintosh: Haga doble clic sobre el icono “P-touch Editor 3.2” en la carpeta “P-touch Editor 3.2” instalada en el PC. Cuando se inicie el P-touch Editor, se visualizará la siguiente ventana. Área de Área de impresión composición Barra de título Reglas Barra de menú...
  • Página 178 Haga clic sobre un icono para visualizar sus propiedades. • Propiedades de página Haga clic sobre este botón para ocultar las propiedades. Cuando la P-touch 2600/2610 está seleccionada como impresora INTRODUCCIÓN DE TEXTO ® Aunque las pantallas mostradas en las siguientes explicaciones son para Windows ®...
  • Página 179: Utilización Del P-Touch Quick Editor

    5 Para crear una nueva línea de texto, presione la tecla Enter del teclado. Con el P-touch Editor 3.2, el texto habrá que teclearlo utilizando el modo de inser- ción. El modo de sobreescritura no podrá utilizarse para introducir texto. Para cambiar la fuente tipográfica y tamaño del texto, haga clic sobre el icono apropiado en el sitio de propiedades, y después seleccione los ajustes deseados en las propiedades que aparecen.
  • Página 180: Inicio Del P-Touch Quick Editor

    INICIO DEL P-TOUCH QUICK EDITOR En un PC compatible con PC IBM: • Si se ha añadido un acceso directo al menú de inicio “Startup”: El P-touch Quick Editor se iniciará automáticamente cuando se inicie el PC. • Si se ha añadido un acceso directo al escritorio: Haga doble clic sobre el icono P-touch Quick Editor en el escritorio.
  • Página 181: Especificación De Un Tamaño De Etiqueta

    ESPECIFICACIÓN DE UN TAMAÑO DE ETIQUETA Antes de introducir texto, se deberá establecer el tamaño de etiqueta. Hay una selección de tamaños de diseño predefinido para una variedad de necesidades. ® Aunque las pantallas mostradas en las siguientes explicaciones son para Windows ®...
  • Página 182: Importación De Texto

    Al teclear en la vista de etiqueta el texto se mostrará como aparecerá cuando sea impreso. Sin embargo, haciendo clic sobre el botón “Change View” , el texto se visualizará en el cuadro de texto, ofreciéndole una visión más clara del texto ingresado.
  • Página 183: Para Cambiar El Color De Fondo

    PARA CAMBIAR EL COLOR DE FONDO El color de fondo del diseño se puede cambiar según sus preferencias. ® Windows : Haga clic con el botón derecho sobre la vista de etiqueta (o cuadro de texto), seleccione [Background Color] en el menú que aparece, y después haga clic sobre el color deseado de la lista.
  • Página 184: Para Ocultar/Visualizar El P-Touch Quick Editor

    PARA OCULTAR/VISUALIZAR EL P-TOUCH QUICK EDITOR ® (WINDOWS SOLAMENTE) El P-touch Quick Editor se puede ocultar haciendo clic sobre el botón “Hide” . Vuelva a visualizar el P-touch Quick Editor haciendo clic sobre su icono en la bandeja de sistema, a la derecha de la barra de tareas.
  • Página 185: Utilización Del P-Touch Av Editor

    UTILIZACIÓN DEL P-TOUCH AV EDITOR El software P-touch AV Editor le permite introducir texto para una etiqueta AV y formatearlo de forma rápida y sencilla. Además de las distintas funciones disponibles con los botones de la barra de herramientas, haciendo clic con el botón derecho del ratón en cualquier sitio de la ventana del P-touch AV Editor emergerá...
  • Página 186: Selección De Un Tamaño De Etiqueta Av

    SELECCIÓN DE UN TAMAÑO DE ETIQUETA AV Con el P-touch AV Editor hay disponibles tres for- matos de etiquetas AV predefinidos para crear eti- quetas de direcciones AV2067, etiquetas de direcciones de remitente AV1957 y etiquetas para carpetas de archivos AV1789. Haga clic sobre el botón para elegir el tamaño de etiqueta deseado.
  • Página 187: Para Formatear El Texto

    Para crear una nueva línea de texto, pre- sione la tecla “Enter” en el teclado. Para importar texto desde una aplicación diferente, seleccione el texto deseado en la otra aplicación, y a continuación o bien presione las teclas de acceso directo des- ignadas o bien arrastre el texto desde la otra aplicación.
  • Página 188: Para Salir Del P-Touch Av Editor

    4 Haga clic sobre el botón “OK” para empezar a imprimir. Si quiere empezar a imprimir sin cambiar las opciones de impresión, simplemente haga clic sobre (botón de impresión) o haga clic sobre la flecha al lado del botón “Print” y haga clic sobre [Print].
  • Página 189: Desinstalación Del Software Y Controlador De Impresora

    DESINSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Desinstale el controlador de impresora PT-2600/2610 de un PC como se describe a continuación. 1 Apague al P-touch 2600/2610, y a continuación desconéctela del PC. 2 Introduzca el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del PC. Aparecerá automática- mente un cuadro de diálogo, que le permitirá...
  • Página 190 Setup”, permitiéndole seleccionar si quiere reemplazar, añadir o eliminar el controlador de impresora PT-2600/2610. 4 Seleccione “Delete Brother PT-2600/2610.”, y a continuación haga clic sobre el botón “Next”. Aparecerá un cuadro de diálogo, preguntándole que confirme si quiere eliminar todos los contro- ladores de impresora PT-2600/2610.
  • Página 191 •Carpeta “P-touch Quick Editor” (para eliminar el software P-touch Quick Editor) 2 En la carpeta “System”, abra la carpeta “Extensions”. 3 Arrastre lo siguiente hasta el icono “Trash”: •Icono “PT-2600/2610” (para eliminar el controlador de impresora) •Icono “USB PT-2600/2610 Extension” (para eliminar el controlador de impresora) 4 En la carpeta “System”, abra la carpeta “Preferences”.
  • Página 192: Colocación De Etiquetas

    COLOCACIÓN DE ETIQUETAS CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el papel del dorso de la etiqueta. Aconsejamos que utilice solamente nuestras tiras de cintas laminadas. 1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla con la mano derecha.
  • Página 193: Cabeza De Impresión Y Rodillos

    CABEZA DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, el polvo se adhieren a la cabezal de impresión y a los rodillos del el equipo. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte de la cabeza termica de impresión está cubierta de polvo, es posible que aparezca una franja horizontal negra por el texto de la etiqueta.
  • Página 194: Tecla Del Cursor

    TECLA DEL CURSOR El visualizador LCD de esta máquina muestra dos filas de 9 caracteres; sin embargo, el texto que usted introduzca podrá tener hasta 272 caracteres y contener hasta 5 bloques de texto con un máximo de 7 líneas cada uno. Podrá revisar y editar diferentes partes del texto movi- endo el cursor hacia atrás y adelante.
  • Página 195: Tecla Del Cursor Hacia Abajo

    Para mover el cursor varias líneas hacia arriba: Mantenga presionado e hasta que el cursor se mueva a la línea deseada. Para mover el cursor al principio de todo el texto: Mantenga presionado c y presione e. TECLA DEL CURSOR HACIA ABAJO Para mover el cursor a la línea siguiente: Presione h una vez.
  • Página 196: Tecla De Retorno

    TECLA DE RETORNO Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de Retorno ( _ ) de esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya terminado de introdu- cir una línea, presione la tecla de Retorno para hacer una línea nueva y mover al cursor a la misma.
  • Página 197: Función De Nuevo Bloque

    FUNCIÓN DE NUEVO BLOQUE Para que una sección del texto pueda tener un número distinto de líneas que el resto del texto o para poder aplicar un formato distinto a una sección del texto (Consulte FUNCIÓN DE FOR- MATO LOCAL en la página 70), se deberá crear un bloque nuevo utilizando la función de Nuevo bloque.
  • Página 198: Tecla De Borrado (Del)

    2 Presione e o h hasta que se visualice la longitud deseada, o utilice las teclas numé- ricas para introducir la longitud. Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros) utilizadas para la indicación de la longitud de las tabulaciones, presione M hasta que se visualicen las unidades deseadas.
  • Página 199: Función De Borrado De Línea (Line Out)

    Para borrar un carácter: 1 Presione f, w, e o h para situar el cursor debajo del carácter que está inmedia- tamente a la derecha del carácter que usted desea borrar. 2 Presione * una vez. Para borrar una secuencia de caracteres: 1 Presione f, w, e o h para situar el cursor debajo del carácter que está...
  • Página 200: Función De Acentos

    FUNCIÓN DE ACENTOS La función de Acentos también se puede utilizar para añadir caracteres acentuados a su texto. Muchos de estos caracteres también se pueden escribir utilizando la función de Símbolos. Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minúscula con la que se combinan.
  • Página 201: Función De Símbolos

    FUNCIÓN DE SÍMBOLOS Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 67 marcas adicionales con la función de símbolos. Los siguientes símbolos están disponibles: Grupo Símbolos ˜ Ü Æ æ Ã ã e ˜ Õ õ...
  • Página 202: Función De Formato Automático

    F UNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO Las teclas de la función de Formato Automático facilitan y agilizan la creación de etiquetas. Después de seleccionar simplemente uno de los distintos diseños pre-formateados e introducir el texto en cada uno de sus campos, en estilo global de la etiqueta puede cambiarse fácilmente seleccionando uno de los siete formatos de estilo disponibles, y con esto la etiqueta está...
  • Página 203 Para cambiar el tipo de caracteres del texto a uno de los varios disponibles: 5 Presione e o h hasta que se visualice el comando CHNGE STL?. 6 Presione _. 7 Presione e o h para seleccionar el estilo de caracteres deseado. La opción por defecto (ORIGINAL) puede seleccionarse presionando r.
  • Página 204 Disenos de formato automatico para cintas TZ Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta 11 SYMBOL? 44 DURATION? 3/4" × 5.5" VCR VHS-1 22 TITLE? 55 REC.MODE? (18 mm × 140 mm) 33 SUBTITLE? 66 DATE? 1"...
  • Página 205 Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta 1" × 3.1" (24 mm × 79 mm) 11 TITLE? 33 NUMBER? EQUIPMENT 3/4" × 3.1" 22 NAME? (18 mm × 79 mm) 1/2" × 1.7" 11 TITLE? 33 SUBTITLE? SLIDE...
  • Página 206 Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta FREE FORM 1 1" (24 mm) FREE FORM 1 3/4" (18 mm) FREE FORM 1 1/2" (12 mm) FREE FORM 1 3/8" (9 mm) 11 1 LINE? 32 2 LINE? FREE FORM 2 1"...
  • Página 207 Muestras de disenos para cintas TZ 1 VCR VHS-1 2 VCR VHS-2 3 VCR 8mm-1 4 VCR 8mm-2 5 VCR VHSC-1 6 VCR VHSC-2 7 AUDIO-1 8 AUDIO-2 9 AUDIO-2 10 AUDIO-3 11 AUDIO-3 12 DAT-1 13 DAT-2 14 MINI DISK1 15 MINI DISK2 16 NAME PLATE 17 NAME PLATE...
  • Página 208 20 EQUIPMENT 21 EQUIPMENT 22 SLIDE 23 PRICE 24 PRICE 25 SALE PRICE 26 SALE PRICE 27 ORGANIZ. L 28 ORGANIZ. S 29 FILE LONG 30 FILE LONG 31 FILE LONGV 32 FILE LONGV 33 FILE SHORT 34 FILE SHORT 35 FILE SHORT 36 FILE SHORT...
  • Página 209 37 3.5”FLOPPY 38 3.5”FLOPPY 39 miniDV1 40 miniDV2 41 FREE FORM1 42 FREE FORM1 43 FREE FORM1 44 FREE FORM1 45 FREE FORM2 46 FREE FORM2 47 FREE FORM2 48 FREE FORM2 Muestras de diseños para etiquetas AV 1 ADDRES1 2 ADDRES2 3 ADDRES3 4 ADDRES4...
  • Página 210 7 ADDRES7 1 RETURN1 2 RETURN2 3 RETURN3 4 RETURN4 1 FILING1 2 FILING2 3 FILING3 4 FILING4 Tipos de caracteres para cintas TZ y etiquetas AV Ajustes del tipo Ajustes de Estilos de CHAR. Muestra de caracteres estilos ORIGINAL Distribución predeterminada Distribución pre- ITALIC...
  • Página 211: Función De Sellos

    Ajustes del tipo Ajustes de Estilos de CHAR. Muestra de caracteres estilos CUTE FONT 4 OUTLINE FORMAL FONT 2 ITALIC ELEGANT FONT 3 NORMAL NATURAL FONT 6 NORMAL FUNCIÓN DE SELLOS Le permite crear con rapidez y facilidad sus propios sellos. Después de haber insertado un casete para los sellos, seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la longitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de membrete entintados.
  • Página 212: Función De Formato Local

    Para adherir un membrete: Extraiga el marco del membrete de entorno al lado al tampón de tinta del soporte de películas de una vez, y saque entonces el sello protector que cubre el tampón de tinta y el papel del dorso del cliché del membrete. Con el lado brillante del cliché...
  • Página 213: Función Del Tipo De Caracteres

    FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de ocho tipos de caracteres para su texto. Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están disponibles: (US) (HELSINKI) (BRUSSELS) (FLORIDA) (BELGIUM) (ISTANBUL) (SAN DIEGO) (LOS ANGELES) El ajuste inicial del tipo de caracteres es FONT 1.
  • Página 214 Etiqueta-AV Tamaños de etiquetas: Tamaños (en puntos) Etiquetas de direcciones AV2067: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 3/4" × 2 5/8" (20 mm × 67 mm) Etiquetas de direcciones de remitente AV1957: 6, 9, 12, 18, 24, 36 3/4" × 2 1/4" (19 mm × 57 mm) Etiquetas de carpetas de archivos AV1789: 6, 9, 12, 18, 24, 36 5/8"...
  • Página 215: Función De Estilo

    Para cambiar el ajuste de anchura: 1 Presione n una vez para visualizar el ajuste de anchura actual. 2 Continúe presionando n hasta que se visualice el ajuste de anchura deseado. El indicador Width se encenderá cuando se seleccione un ajuste diferente a MEDIUM.
  • Página 216: Función De Marcos

    Para cambiar el ajuste del subrayado: 1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 5, y mantenga presionada c para hacer que se visualice el subrayado actualmente ajustado. 2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 5 hasta que se visualice el subrayado actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
  • Página 217 REFERENCE REFERENCIA...
  • Página 218: Función De Cinta

    FUNCIÓN DE CINTA La función de margen cinta le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo y derecho del texto. El ajuste inicial de margen cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes. FULL (márgenes de 1" (24 mm)) NARROW (márgenes de 5/16"...
  • Página 219: Función De Impresión En Modo Espejo

    Para cambiar el ajuste de la alineación horizontal: 1 Manteniendo presionada c, pulse una vez R, y mantenga presionada c para hacer que se visualice la alineación horizontal actualmente ajustado. 2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando R hasta que se visualice la alineación horizontal actualmente ajustado.
  • Página 220: Función De Código De Barras

    Para activar y desactivar la función de longitud: 1 Manteniendo presionada c, presione una vez T, y mantenga presionada c hasta que se visualice brevemente la longitud actual de la etiqueta (texto y ambos márgenes). Después el visualizador mostrará el ajuste de longitud de etiqueta actual (ON o OFF). 2 Manteniendo presionada c, continúe presionando T hasta que se visualice el ajuste de longitud de etiqueta deseado.
  • Página 221 Los ajustes predeterminados son CODE 39 PROTOCOL , LARGE WIDTH, UNDER#S, ajustado a ON, y CH.DIG. ajustado a OFF. Se recomienda imprimir los códigos de barras con la función de Margen de cinta ajus- tada a FULL y el parámetro WIDTH del código de barras ajustado a LARGE, porque de lo contrario los códigos de barras pueden resultar difíciles de leer.
  • Página 222 SÍMBOLO CARÁCTER Cuando utilice los tipos CODE128 solamente podrá introducir los caracteres espe- ciales siguientes. VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER < > FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1...
  • Página 223: Función De Corte Tz

    A Presione _ para añadir el carácter especial seleccionado al código de barras. Para añadir el código de barras a su texto: B Presione _. FUNCIÓN DE CORTE TZ La función de Corte TZ le permite ajustar si la máquina va a cortar automáticamente o no cada etiqueta después de imprimirla.
  • Página 224: Función De Avance Y Corte

    Para imprimir una etiqueta: Presione p una vez. Se visualizarán “COPIES” y el número de la etiqueta que está imprimiéndose. Si el tamaño de caracteres seleccionado es demasiado grande para el ancho del casete de cinta instalado, aparecerá el mensaje “CHR SIZE AUTO?”. Para permitir que el tamaño de texto se ajuste automáticamente, presione p o _.
  • Página 225 Para utilizar la función de Numeración: 1 Mantenga presionada c y presione O. Aparecerá el mensaje “START?” en el visual- izador. Para cancelar la función de Numeración en cualquier momento, mantenga pre- sionada c y presione O (o simplemente presione * ). 2 Presione f, w, e o h hasta que esté...
  • Página 226: Función De Impresión Repetida

    FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA Esta función le permite imprimir hasta 99 copias del mismo texto. Para emplear la función de impresión repetida: 1 Mantenga presionada c y presione I. En el visualizador aparecerá el mensaje “COPIES” con el ajuste por defecto 1, que habrá que cambiar según sea necesario. Para cancelar la función de impresión repetida en cualquier momento, mantenga presionada c y presione I (o simplemente presione *).
  • Página 227: Almacenamiento De Texto

    Al guardarse cada archivo, se le asigna un número para poder recuperarlo más fácilmente. En la memoria podrán almacenarse hasta 100 archivos de texto, de diseños para cintas TZ o de diseños para etiquetas AV o aproximadamente 4,000 caracteres. (Un solo archivo podrá tener un máximo de 272 caracteres.) Como al utilizar la función de Memoria se trabaja con una copia del archivo de texto almace- nado, se puede editar o imprimir el texto sin cambiar el archivo original almacenado.
  • Página 228: Invocación De Texto

    INVOCACIÓN DE TEXTO Para invocar un archivo de texto almacenado: 1 Mantenga presionada c y presione 8. En el visualizador aparecerá el mensaje “RECALL” con el número de archivo y el principio del texto almacenado o invocado más recientemente. Para abandonar la función de memoria sin solicitar texto, mantenga pulsada c y presione 8 (o presione simplemente *).
  • Página 229: Impresión De Texto De La Memoria

    IMPRESIÓN DE TEXTO DE LA MEMORIA Los archivos de texto y archivos de diseños de formato automático almacenados en la memo- ria podrán imprimirse fácilmente sin invocar cada archivo uno a uno. Para imprimir archivos de texto almacenados: 1 Mantenga presionada c y presione 0. Aparecerá el mensaje “PRINT” en el visualizador con en número de archivo y el principio del texto almacenado o recuperado más recientemente.
  • Página 230 Para cambiar el estilo del diseño de formato automático almacenado: 8 Presione e o h hasta que se visualice el comando CHNGE STL?. 9 Presione _. 0 Presione e o h para seleccionar el estilo de caracteres deseado. El ajuste por defecto (NO CHANGE) puede seleccionarse presionando r. A Presione _.
  • Página 231: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Remedio 1. La pantalla se queda en blanco después • Compruebe que el adaptador de CA esté de haber conectado la alimentación de correctamente enchufado. la máquina. • Si está empleando pilas alcalinas, com- pruebe que estén correctamente inserta- das.
  • Página 232: Lista De Mensajes De Error

    LISTA DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de Causa Remedio error 1 BARCODE Este mensaje aparecerá si ya se ha Limite el número de códigos de PER BLOCK! añadido un código de barras al barras de un bloque a uno. bloque cuando intente utilizar la fun- ción de Código de barras.
  • Página 233 Mensaje de Causa Remedio error CAN’T Este mensaje aparecerá si hay insta- Instale un casete de cinta difer- FEED AV lado un casete de etiquetas AV ente al casete de etiquetas AV LABELS cuando mantenga presionada c y antes de mantener presionada presione r.
  • Página 234 Mensaje de Causa Remedio error INPUT Este mensaje aparecerá si el número Introduzca el número correcto WHOLE CODE ajustado de dígitos no se ha introdu- de dígitos o cambie el número cido en los datos del código de de dígitos ajustado en los pará- barras.
  • Página 235 Mensaje de Causa Remedio error LINE Este mensaje aparece si el número de Reduzca el número de líneas o LIMIT! líneas del texto es mayor que el instale una cinta más ancha. número máximo de líneas posible para la cinta instalada. MEMORY Este mensaje aparecerá...
  • Página 236 Mensaje de Causa Remedio error SET 1/2” Este mensaje aparecerá si no hay un Instale un casete de cinta de 1/2” TAPE! casete de cinta de 1/2” (12 mm) de (12 mm) de anchura. anchura instalado cuando se seleccione SET 12mm una disposición de formato automático TAPE! para cinta de 1/2”...
  • Página 237 ¡SI TUVIERA ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA! Después de referirse a la Guía del usuario, si todavía necesita asistencia, refiérase a la infor- mación de contacto con Brother de esta guía.
  • Página 238: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES HARDWARE Dispositivo de entrada: Teclado de 57 teclas LCD: 10 caracteres x 2 líneas 20 indicadores (incluidos Alt y Caps) Cinta de impresión: Sensible a la presión, base adhesiva, 26´2” (8 m) de longitud La cinta TZ está disponible en las cinco anchuras siguientes. 1/4”...
  • Página 239 SOFTWARE Tamaño de la Máximo de 272 caracteres memoria intermedia: Máximo de siete líneas Máximo de cinco bloques Tamaño de la memoria: Aprox. 4,000 caracteres Tamaño de caracteres: Para cintas TZ: Siete tamaños (6, 9, 12, 18, 24, 36 y 48 puntos) + 62 puntos (una línea de letras mayúsculas solamente en cinta de 1”...
  • Página 240: Accesorios (Sólo Para Ee.uu.)

    Accesorios de consumo Los siguientes suministros y accesorios están disponibles para su P-touch, y podrá adqui- rirlos de un distribuidor autorizado por Brother, o directamente de Brother si su provee- dor no los tiene en existencias. Con esta máquina emplee solamente cintas Brother TZ o etiquetas Brother/Avery AV. Bro- ther no puede hacerse responsable por los problemas causados por el empleo de acce- sorios de consumo no autorizados.
  • Página 241 N.º de producto Descripción Cant./Paquete Precio** Cintas ID flexibles: Adhesivo especial para doblar, envolver y señalizar TZ-FX231 Cinta ID flexible 12 mm (caracteres en negro, adhesivo blanco) $18.99 TZ-FX241 Cinta ID flexible 18 mm (caracteres en negro, adhesivo blanco) $21.99 TZ-FX251 Cinta ID flexible 24 mm (caracteres en negro, adhesivo blanco) $25.99...
  • Página 242 N.º de producto Descripción Cant./Paquete Precio** TZ-741 Caracteres negros sobre fondo verde $20.99 Caracteres negros sobre cinta adhesiva naranja TZ-B41 $24.99 fluorescente de 16,4” de largo TZ-M41 Caracteres negros sobre fondo claro (MATE) $20.99 TZ-WB41 Caracteres negros sobre fondo Bugs Bunny $23.99 TZ-WT41 Caracteres negros sobre fondo Taz...
  • Página 243: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptador de CA ........3 Impresión..........81 Adición Impresión de archivos almacenados..87 líneas nuevas........54 Impresión en modo espejo ..... 77 tabulaciones........55 Incremento..........82 Alineación ..........76 Introducción Almacenamiento........85 caracteres acentuados ......58 Anchura ..........71 letras mayúsculas .......
  • Página 244 Símbolos ..........59 Tabulaciones.......... 55 Sobreescritura ........85 Tamaño..........71 Solución de problemas......89 Tecla Alt ..........53 Subrayado..........73 Tecla Code..........53 Tecla de nuevo bloque......55 Tecla de retorno........54 Tecla Shift ..........53 Teclas de cursor ........52 Texto alineacións.........
  • Página 246: Información Para Contactar Con Pt-2600/2610 (Sólo Para Ee.uu.)

    Bartlett, TN 38133-1332 Sistema de contestación por fax El servicio de asistencia postventa de Brother tiene instalado un sistema de contestación por fax fácil de utilizar para que usted pueda obtener contestación instantánea a las preguntas técnicas más comunes e información sobre todos los productos Brother.
  • Página 247: Hoja De Pedidos De Accesorios Para P-Touch

    • Entrega a la mañana siguiente: 947-1445 (EE.UU. continental solamente): $14,75 d. Envíe por correo la hoja de pedido rellena inclu- yendo el pago apropiado a BROTHER INTERNA- TOTAL A ABONAR TIONAL CORP. No se admiten pedidos de envío contra Attn: Consumer Accessory Div.
  • Página 248: Asistencia Operacional

    Bartlett, TN 38133-1332 Sistema de contestación por fax El servicio de asistencia postventa de Brother tiene instalado un sistema de contestación por fax fácil de utilizar para que usted pueda obtener contestación instantánea a las preguntas técnicas más comunes e información sobre todos los productos Brother.
  • Página 249 • Entrega a la mañana siguiente: 947-1445 (EE.UU. continental solamente): $14,75 d. Envíe por correo la hoja de pedido rellena inclu- yendo el pago apropiado a BROTHER INTERNA- TOTAL A ABONAR TIONAL CORP. No se admiten pedidos de envío contra Attn: Consumer Accessory Div.
  • Página 250 Printed in China LA8144001B...

Este manual también es adecuado para:

P-touch 2610

Tabla de contenido