Dometic CoolAir RT 780 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CoolAir RT 780:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

RT780
Renault Day, Day/Night
1
k
2
358
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
sd
f
g
h
j
l
1(
2)
276
830
3
4
5
2
11
M
8
11
M
12
6
1
3
10
4
9
6
7
5
7
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CoolAir RT 780

  • Página 1 RT780 Renault Day, Day/Night...
  • Página 2 10 Nm 24 V ∅10 x 48 ∅14 x 18 8,5 x 20 8 Nm ∅10 x 39 M8 x 40 M6 x 100 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 M4 x 12 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Página 3 SP950T Renault Day, Day/Night w brgr gl br gr/gl gr + 24 V -/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl...
  • Página 4 24 V ∅10 x 48 ∅10 x 39 ∅14 x 18 8,5 x 20 8 Nm M8 x 45 M6 x 100 ≤ 4,2 m Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 M4 x 12 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Página 5 AIR CONDITIONERS COOLAIR RT780, SP950T Assembly kit for Renault Trucks Day and Monteringssett for Renault Trucks Day Day & Night driver cab og Day & Night førerhus Installation Manual ....3 Monteringsanvisning .
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CoolAir RT780, SP950T Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........4 Safety instructions .
  • Página 8: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RT780, SP950T Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 9: Using The Device

    CoolAir RT780, SP950T Safety instructions Using the device • The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi- trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted. • Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device.
  • Página 10: Target Group

    Target group CoolAir RT780, SP950T Target group This installation manual contains the essential information and instructions for installing the parking cooler. It is intended for competent installer technical staff who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied when installing lorry accessories.
  • Página 11: Scope Of Delivery

    CoolAir RT780, SP950T Scope of delivery Scope of delivery RT780 CoolAir RT780 installation kit for Renault Trucks Day and Day & Night driver cab Item in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter for cover frame 4442500796...
  • Página 12: Sp950

    Accessories CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T installation kit for Renault Trucks Day and Day & Night driver cab Item in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Washer M8 4445200117 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter for cover frame 4442500796...
  • Página 13: Installation

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installation CAUTION! Improper installation of the air conditioning roof unit can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. The manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioning roof unit is not installed according to this installation manual.
  • Página 14 Installation CoolAir RT780, SP950T • The ventilation slots (grill) may not be covered (minimum distance from other attachment parts: 10 cm). • You can connect the unit to the battery via the lorry's terminal block or directly. The terminal block is to be preferred for the connection. On some vehicles, larger consumers connected to the terminal block are switched off after a short while if the power requirement is too high.
  • Página 15: Removing The Sunroof

    CoolAir RT780, SP950T Installation SP950 No. in Designation fig. 5 Condensate pump Evaporator fan Operating circuit board Temperature sensor Level sensor Control unit 25 A fuse 4 A fuse vaporiser fan 4 A fuse condenser fan Condenser fan Compressor Klickson (compressor) Blue Brown Yellow...
  • Página 16: Attaching The Seal For The Cab Roof

    Installation CoolAir RT780, SP950T Attaching the seal for the cab roof NOTICE! Ensure that the adhesive surface for the seal between the unit and the cab roof is clean (free of dust, oil, etc.). ➤ Stick the insulating tape to the cab roof (fig. 7). ➤...
  • Página 17: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installing the electrical supply lines WARNING! • The electrical power supply may only be performed by qualified personnel with specialist knowledge. • Make sure there is no voltage present on electrically operated components before carrying out work on them! NOTICE! •...
  • Página 18: Installing Supply Lines To The Condenser Unit (Sp950Tonly)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Installing supply lines to the condenser unit (SP950Tonly) Observe the following instructions when installing the supply lines: • Also observe the installation instructions for the condenser unit. • The maximum cable length between the evaporator and condenser unit is 4.20 m (fig.
  • Página 19: Configuration Of Unit Software

    CoolAir RT780, SP950T Configuration of unit software Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Página 20: Menu Level 1: Set Temperature

    Configuration of unit software CoolAir RT780, SP950T Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C (62 and 86 °F). ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 15).
  • Página 21: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir RT780, SP950T Configuration of unit software Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating electrical consum- ers.
  • Página 22: Menu Level 3: Operating Mode

    Configuration of unit software CoolAir RT780, SP950T Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room temperature. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 15). ✓...
  • Página 23: Menu Level 4: Default Setting

    CoolAir RT780, SP950T Configuration of unit software Menu level 4: Default setting You can reset the parameters you set in configuration mode on menu levels 1 to 3 to the default settings: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 15).
  • Página 24: Technical Data

    Technical data CoolAir RT780, SP950T Technical data Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment Air conditioning roof unit CoolAir RT780 Cooling capacity: 820 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg Max. current consumption: 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low...
  • Página 25 CoolAir RT780, SP950T Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ........22 Sicherheitshinweise .
  • Página 26: Symbole Und Formate

    Symbole und Formate CoolAir RT780, SP950T Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Página 27: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CoolAir RT780, SP950T Zielgruppe • Die Installation, Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durch einen Fachbetrieb erfolgen, der mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein- schlägigen Vorschriften vertraut ist. • Setzen Sie die Standklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen ein.
  • Página 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir RT780, SP950T Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! • Das Gerät ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrations- einwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. • Der Betrieb des Gerätes mit Spannungswerten, die von den angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes.
  • Página 29: Lieferumfang

    CoolAir RT780, SP950T Lieferumfang Lieferumfang RT780 CoolAir RT780 Montagesatz für Renault Trucks Day und Day & Night Fahrerhaus Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter für Abdeckrahmen 4442500796 Linsenkopfschraube M8 x 16 4445200048...
  • Página 30: Sp950

    Zubehör CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T Montagesatz für Renault Trucks Day und Day & Night Fahrerhaus Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Unterlegscheibe M8 4445200117 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter für Abdeckrahmen 4442500796 Linsenkopfschraube M8 x 16 4445200048 Unterlegscheibe 8,5 x 20 x 1,25...
  • Página 31: Installation

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebsstörungen und für die Sicherheit der Standklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sachschäden.
  • Página 32 Installation CoolAir RT780, SP950T • Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindest- abstand zu anderen Anbauteilen: 10 cm). • Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden.
  • Página 33: Dachluke Ausbauen

    CoolAir RT780, SP950T Installation SP950 Nr. in Bezeichnung Abb. 5 Kondensatpumpe Verdampferlüfter Bedienplatine Temperaturfühler Niveaugeber Steuerung Sicherung 25 A Sicherung 4 A Verdampferlüfter Sicherung 4 A Kondensatorlüfter Kondensatorlüfter Kompressor Klickson (Kompressor) Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß HINWEIS Nach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameter der Anlagen-Software überprüft werden (Kapitel „Konfiguration der Anlagen- Software“...
  • Página 34: Dichtung Zum Fahrerhausdach Anbringen

    Installation CoolAir RT780, SP950T Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist. ➤ Kleben Sie das Dichtungsband auf das Dach des Fahrerhauses (Abb. 7). ➤...
  • Página 35: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir RT780, SP950T Installation Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. • Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. ACHTUNG! • Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 25 Ampere ab. •...
  • Página 36: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen (Nur Sp950T)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen (nur SP950T) Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungsleitungen: • Beachten Sie auch die Anbauanleitung der Kondensatoreinheit. • Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Kondensator- einheit beträgt 4,20 m (Abb. d). •...
  • Página 37: Abdeckrahmen Befestigen

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. ➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen wie dargestellt (Abb. c). Konfiguration der Anlagen-Software Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unter- schiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden.
  • Página 38: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir RT780, SP950T Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste die beiden Tasten + und – so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt. ✓...
  • Página 39: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Página 40: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir RT780, SP950T Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 34). ✓...
  • Página 41: Menüebene 4: Werkseinstellung

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 4: Werkseinstellung Die im Konfigurationsmodus einstellbaren Parameter aus den Menüebenen 1 – 3 im können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 34). ✓...
  • Página 42: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir RT780, SP950T Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 34). ✓ Das Display zeigt mit erster Ziffer die Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Parameter an.
  • Página 43: Technische Daten

    CoolAir RT780, SP950T Technische Daten Technische Daten Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Standklimaanlage CoolAir RT780 Max. Kühlleistung: 820 W Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 22,5 Vg – 30 Vg Max. Stromverbrauch: 22 A Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung“ auf Seite 35) Kühlmittel: R-134a Kühlmittelmenge:...
  • Página 44 CoolAir RT780, SP950T Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . 41 Consignes de sécurité.
  • Página 45: Explication Des Symboles

    CoolAir RT780, SP950T Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 46: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Consignes de sécurité CoolAir RT780, SP950T • Seule une entreprise spécialisée, parfaitement familiarisée avec les dangers et règlements spécifiques à ces manipulations, est autorisée à effectuer l’installation, l’entretien et les réparations éventuelles. • N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire à proximité de liquides inflammables et de gaz.
  • Página 47: Groupe Cible

    CoolAir RT780, SP950T Groupe cible Groupe cible Ces instructions de montage contiennent des informations et des indications essentielles pour l'installation du climatiseur auxiliaire. Elles s'adressent à un personnel qualifié qui travaille dans des entreprises d'installation connaissant les directives et les consignes de sécurité applicables au montage d'accessoires de camions.
  • Página 48: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir RT780, SP950T Contenu de la livraison RT780 Kit de montage CoolAir RT780 pour Renault Trucks cabine Day et Day & Night N° dans N° de Désignation des pièces Quantité fig. 1 produit Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 18 mm, ∅...
  • Página 49: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Accessoires SP950 Kit de montage CoolAir SP950T pour Renault Trucks cabine Day et Day & Night N° dans N° de Désignation des pièces Quantité fig. 1 produit Vis à six pans M8 x 45 4445200107 Adaptateur pour cadre de recouvrement 4442500796 Cadre de recouvrement 4443000355...
  • Página 50: Installation

    Installation CoolAir RT780, SP950T Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n’est pas installé conformément aux instructions d’installation, le fabricant décline toute responsabilité. Cela s’applique aux défauts de fonctionnement et à...
  • Página 51 CoolAir RT780, SP950T Installation • Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis. • Les orifices d’aération (grille) ne doivent pas être recouverts (distance minimale des autres pièces rapportées : 10 cm). •...
  • Página 52: Démonter Le Lanterneau

    Installation CoolAir RT780, SP950T SP950 N° dans Désignation fig. 5 Pompe à condensat Ventilateur de l'évaporateur Platine de commande Capteur de température Indicateur de niveau Commande Fusible 25 A Fusible 4 A ventilateur de l’évaporateur Fusible 4 A ventilateur du condensateur Ventilateur du condensateur Compresseur Klickson (compresseur)
  • Página 53: Mettre En Place Le Joint Au Niveau Du Toit De La Cabine Du Conducteur

    CoolAir RT780, SP950T Installation Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur AVIS ! Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre le climatiseur et le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépourvue de poussière, d’huile, etc.).
  • Página 54: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir RT780, SP950T Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Le climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré. Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Página 55: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur (Uniquement Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installation Procédez de la manière suivante (fig. b) : ➤ Posez le câble d’alimentation et raccordez-le au véhicule (câble rouge au pôle + et câble noir au pôle –). ➤ Branchez le connecteur du câble d’alimentation dans la douille du câble d’alimentation du climatiseur auxiliaire.
  • Página 56: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T ➤ Si vous ne disposez d'aucun recouvrement spécifique Renault Trucks : Montez le cache fourni à la livraison comme indiqué (fig. a). Fixer le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement.
  • Página 57: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche , maintenez les deux touches + et –...
  • Página 58: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Página 59: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 53).
  • Página 60: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T ➤ Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche ✓ Les réglages d’usine des paramètres réglés en mode configuration sont rétablis. ✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 4 et pouvez passer d’un niveau de menu à...
  • Página 61: Caractéristiques Techniques

    CoolAir RT780, SP950T Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Climatiseur auxiliaire CoolAir RT780 Puissance de refroidissement max. : 820 W Tension nominale d’entrée : 24 Vg Plage de tension d’entrée : 22,5 Vg –...
  • Página 62 CoolAir RT780, SP950T Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala- ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Página 63: Aclaración De Los Símbolos

    CoolAir RT780, SP950T Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 64: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Destinatarios CoolAir RT780, SP950T • La instalación, el mantenimiento y la reparación sólo los puede llevar a cabo personal técnico especializado que conozca los peligros inherentes a dichas tareas y las normas pertinentes. • No utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado cerca de fluidos ni gases inflamables.
  • Página 65: Uso Adecuado

    CoolAir RT780, SP950T Uso adecuado Uso adecuado ¡AVISO! • El aparato no es adecuado para ser instalado en maquinaria de construc- ción ni en maquinaria agrícola ni en maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funciona- miento correcto •...
  • Página 66: Alcance Del Suministro

    Alcance del suministro CoolAir RT780, SP950T Alcance del suministro RT780 Juego de montaje CoolAir RT780 para Renault Trucks con una cabina Day o Day & Night N.° en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅...
  • Página 67: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Accesorios SP950 Juego de montaje CoolAir SP950T para Renault Trucks con una cabina Day o Day & Night N.° en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Arandela de apoyo M8 4445200117 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptador para el marco cobertor 4442500796...
  • Página 68: Instalación

    Instalación CoolAir RT780, SP950T Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá...
  • Página 69 CoolAir RT780, SP950T Instalación • No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas. • Los orificios de ventilación (rejilla) no deben quedar cubiertos (distancia mínima a los demás componentes: 10 cm). • Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería.
  • Página 70: Desmontar El Techo Solar

    Instalación CoolAir RT780, SP950T SP950 N.° en Denominación fig. 5 Bomba de condensado Ventilador del evaporador Pletina de manejo Sensor de temperatura Sensor de nivel Control Fusible 25 A Fusible 4 A ventilador del evaporador Fusible 4 A ventilador del condensador Ventilador del condensador Compresor Klickson (compresor)
  • Página 71: Colocar La Junta Del Techo De La Cabina Del Conductor

    CoolAir RT780, SP950T Instalación Colocar la junta del techo de la cabina del conductor ¡AVISO! Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipo y el techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.). ➤...
  • Página 72: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    Instalación CoolAir RT780, SP950T ¡AVISO! No supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de esta forma se puede evitar que se arranquen los insertos roscados. ➤ Sujete el equipo de aire acondicionado a motor parado como se representa en la figura (fig.
  • Página 73: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador (Sólo Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Instalación Tender los conductos de alimentación al condensador (sólo SP950T) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación: • Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensador. • La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Página 74: Configuración Del Software Del Equipo

    Configuración del software del equipo CoolAir RT780, SP950T Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Página 75: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    CoolAir RT780, SP950T Configuración del software del equipo Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración: ➤ Al encender el equipo con la tecla mantenga pulsadas las dos teclas + y –...
  • Página 76: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    Configuración del software del equipo CoolAir RT780, SP950T Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta.
  • Página 77: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CoolAir RT780, SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Página 78: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Configuración del software del equipo CoolAir RT780, SP950T ➤ Pulse la tecla +. ✓ En la pantalla digital aparece ➤ Confirme la entrada con la tecla ✓ Los parámetros ajustados en el modo de configuración se restauran a los ajustes de fábrica. ✓...
  • Página 79: Datos Técnicos

    CoolAir RT780, SP950T Datos técnicos Datos técnicos Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT780 Potencia de enfriamiento máx.: 820 W Tensión nominal de entrada: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 22,5 Vg –...
  • Página 80 CoolAir RT780, SP950T Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utiliza- dor. Índice Explicação dos símbolos ....... . 77 Indicações de segurança .
  • Página 81: Explicação Dos Símbolos

    CoolAir RT780, SP950T Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Página 82: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Grupo alvo CoolAir RT780, SP950T • Não coloque a unidade fixa de ar condicionado nas proximidades de líquidos e gases inflamáveis. • Não coloque a unidade fixa de ar condicionado em funcionamento com temperaturas exteriores abaixo de 0 °C. • Em caso de incêndio, não solte a tampa superior da unidade fixa de ar condicionado mas utilize antes os agentes de extinção permitidos.
  • Página 83: Utilização Adequada

    CoolAir RT780, SP950T Utilização adequada Utilização adequada NOTA! • A unidade fixa de ar condicionado não é adequada para instalação em máquinas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos de trabalho semelhantes. Em caso de efeito de vibração excessivo, não está garantido um funcionamento correto.
  • Página 84: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir RT780, SP950T Material fornecido RT780 Kit de montagem CoolAir RT780 para Renault Trucks cabina Day e Day & Night N.º na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptador para armação de cobertura 4442500796...
  • Página 85: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Acessórios SP950 Kit de montagem CoolAir SP950T para Renault Trucks cabina Day e Day & Night N.º na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Arruela M8 4445200117 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptador para armação de cobertura 4442500796...
  • Página 86: Instalação

    Instalação CoolAir RT780, SP950T Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de respon- sabilidade por falhas de funcionamento e pela segurança da unidade fixa de ar condicionado, especialmente por danos pessoais e/ou materiais.
  • Página 87 CoolAir RT780, SP950T Instalação • As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem. • As aberturas de ventilação (grades) não devem ser cobertas (distância mínima em relação a outras peças de montagem: 10 cm). •...
  • Página 88: Desmontar A Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RT780, SP950T SP950 N.º na fig. 5 Designação Bomba do condensado Ventilador do evaporador Placa de controlo Sensor da temperatura Detetor de nível Comando Fusível 25 A Fusível 4 A ventilador do evaporador Fusível 4 A ventilador do condensador Ventilador do condensador Compressor Klickson (compressor)
  • Página 89: Colocar O Dispositivo Vedante No Tejadilho Da Cabina

    CoolAir RT780, SP950T Instalação Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina NOTA! Certifique-se de que a área de colagem para o dispositivo vedante entre a unidade e a cabina se encontra limpa (livre de pó, óleo, etc.). ➤ Colar a fita de vedação no tejadilho da cabine do condutor (fig. 7). Siga o contorno da abertura do tejadilho.
  • Página 90: Colocação Das Ligações De Alimentação Elétricas

    Instalação CoolAir RT780, SP950T ➤ Fixar a unidade fixa do ar condicionado como representado (fig. 0) Colocação das ligações de alimentação elétricas AVISO! • A ligação elétrica deve ser efetuada apenas por técnicos especializados com os respetivos conhecimentos. • Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique- se de que não existe tensão! NOTA! •...
  • Página 91: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora (Apenas Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Instalação Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora (apenas SP950T) Durante a colocação dos cabos de alimentação, tenha em atenção as seguintes indicações: • Tenha também em atenção o manual de montagem da unidade conden- sadora.
  • Página 92: Fixar A Armação De Cobertura

    Configuração do software da unidade CoolAir RT780, SP950T Fixar a armação de cobertura NOTA! Aperte os parafusos apenas com cuidado para que a armação de cobertura não fique danificada. ➤ Fixar armação de cobertura como representado (fig. c). Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação.
  • Página 93: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    CoolAir RT780, SP950T Configuração do software da unidade Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configuração: ➤ Ao ligar com o botão mantenha ambos os botões + e – pressionados até o LED Compressor piscar.
  • Página 94: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    Configuração do software da unidade CoolAir RT780, SP950T Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga.
  • Página 95: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    CoolAir RT780, SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Página 96: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Configuração do software da unidade CoolAir RT780, SP950T ➤ Prima o botão +. ✓ O mostrador digital indica ➤ Confirme a introdução com o botão ✓ Os parâmetros definidos no modo de configuração serão repostos para as configurações de fábrica. ✓...
  • Página 97: Dados Técnicos

    CoolAir RT780, SP950T Dados técnicos Dados técnicos Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT780 Potência de refrigeração máx.: 820 W Corrente nominal de entrada: 24 Vg Gama da tensão de entrada: 22,5 Vg –...
  • Página 98 CoolAir RT780, SP950T Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ....... . . 95 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 99: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir RT780, SP950T Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Página 100: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Gruppo target CoolAir RT780, SP950T • Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze di liquidi e gas infiammabili. • Non mettere in funzione il climatizzatore a motore spento con temperature esterne inferiori a 0 °C. • In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del climatizzatore a motore spento, bensì...
  • Página 101: Uso Conforme Alla Destinazione

    CoolAir RT780, SP950T Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione AVVISO! • L'apparecchio non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili. In caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto. •...
  • Página 102: Dotazione

    Dotazione CoolAir RT780, SP950T Dotazione RT780 Set di montaggio CoolAir RT780 per cabina di guida per Renault Tracks Day e Day & Night N. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adattatore per telaio di copertura 4442500796...
  • Página 103: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Accessori SP950 Set di montaggio CoolAir SP950T per cabina di guida per Renault Tracks Day e Day & Night N. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Rondella M8 4445200117 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adattatore per telaio di copertura 4442500796...
  • Página 104: Installazione

    Installazione CoolAir RT780, SP950T Installazione ATTENZIONE! Un'installazione non corretta del climatizzatore a motore spento può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurezza dell'utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità, per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore a motore spento ed in particolare per danni a persone e/o a beni materiali.
  • Página 105 CoolAir RT780, SP950T Installazione • I componenti di montaggio in dotazione per l'installazione non devono essere modificati in modo arbitrario. • Non coprire le aperture di aerazione (griglie) (distanza minima dagli altri elementi di montaggio: 10 cm). • È possibile collegare l'impianto mediante il ripartitore principale dell'auto- carro o direttamente alla batteria.
  • Página 106: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RT780, SP950T SP950 N. in Denominazione fig. 5 Pompa per la condensa Ventola dell'evaporatore Scheda di comando Sensore di temperatura Sensore di livello Centralina Fusibile 25 A Fusibile 4 A ventilatore dell'evaporatore Fusibile 4 A ventilatore del condensatore Ventilatore del condensatore Compressore Klickson (compressore)
  • Página 107: Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina Di Guida

    CoolAir RT780, SP950T Installazione Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida AVVISO! Assicurarsi che la superficie di adesione per la guarnizione fra l'impianto e il tetto della cabina di guida sia pulita (libera da polvere, olio, ecc.). ➤...
  • Página 108: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    Installazione CoolAir RT780, SP950T ➤ Fissare il climatizzatore autonomo come rappresentato (fig. 0) Posa dei cavi elettrici di alimentazione AVVERTENZA! • Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da personale tecnico con il know-how necessario. • Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! AVVISO! •...
  • Página 109: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore (Solo Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installazione Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore (solo SP950T) Durante la posa dei cavi di alimentazione fare attenzione alle seguenti indicazioni: • Fare attenzione anche alle istruzioni di montaggio del condensatore. • La lunghezza massima di posa fra l'evaporatore e il condensatore è di 4,20 m (fig.
  • Página 110: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir RT780, SP950T Fissaggio del telaio di copertura AVVISO! Per non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela. ➤ Fissare il telaio di copertura come rappresentato (fig. c). Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio.
  • Página 111: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    CoolAir RT780, SP950T Configurazione del software dell'impianto Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di configurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto premere entrambi i tasti + e – finché il LED del compressore lampeggia. ✓...
  • Página 112: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir RT780, SP950T Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Página 113: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    CoolAir RT780, SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Página 114: Livello Di Menu 4: Impostazione Di Fabbrica

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir RT780, SP950T Livello di menu 4: impostazione di fabbrica I parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai livelli di menu 1 – 3, possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbrica. ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Página 115: Specifiche Tecniche

    CoolAir RT780, SP950T Specifiche tecniche Specifiche tecniche Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate Climatizzatore a motore spento CoolAir RT780 Capacità di raffreddamento max: 820 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg Campo di tensione di ingresso: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo di corrente max: 22 A Spegnimento per sottotensione:...
  • Página 116 CoolAir RT780, SP950T Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......113 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 117: Verklaring Van De Symbolen

    CoolAir RT780, SP950T Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 118: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Doelgroep CoolAir RT780, SP950T • De installatie, het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwd is! • Plaats de standairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen en gassen. •...
  • Página 119: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CoolAir RT780, SP950T Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften LET OP! • Het toestel is niet voor de installatie in bouwmachines, landmachines of dergelijke werkapparaten geschikt. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functioneren. • Het gebruik van het toestel met spanningswaarden die van de opgegeven waarden afwijken, leidt tot beschadiging van het toestel.
  • Página 120: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RT780, SP950T Omvang van de levering RT780 CoolAir RT780 montageset voor Renault Trucks Day en Day & Night bestuurderscabine Nr. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter voor afdekframe 4442500796...
  • Página 121: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Toebehoren SP950 CoolAir SP950T montageset voor Renault Trucks Day en Day & Night bestuurderscabine Nr. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Onderlegschijf M8 4445200117 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter voor afdekframe 4442500796 Lenskopschroef M8 x 16 4445200048...
  • Página 122: Installatie

    Installatie CoolAir RT780, SP950T Installatie VOORZICHTIG! Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïnstalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Niet voor bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de standairco, in het bijzonder niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.
  • Página 123 CoolAir RT780, SP950T Installatie • De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. • De ventilatieopeningen (roosters) mogen niet afgedekt worden (minimumafstand tot andere aanbouwdelen: 10 cm). • U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden.
  • Página 124: Dakraam Demonteren

    Installatie CoolAir RT780, SP950T SP950 Nr. in Omschrijving afb. 5 Condensaatpomp Verdamperventilator Bedieningsprintplaat Temperatuursensor Niveausensor Besturing Zekering 25 A Zekering 4 A verdamperventilator Zekering 4 A condensatorventilator Condensatorventilator Compressor Klickson (compressor) Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart INSTRUCTIE Nadat u de installatie hebt geïnstalleerd, moeten de vastgelegde parameters van de software van de installatie worden gecontroleerd (hoofdstuk „Configu- ratie van de software van de installatie”...
  • Página 125: Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen

    CoolAir RT780, SP950T Installatie Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen LET OP! Zorg ervoor dat het hechtvlak voor de afdichting tussen installatie en dak van de bestuurderscabine schoon (vrij van stof, olie enz.) is. ➤ Afdichtband op het dak van de bestuurderscabine plakken (afb. 7). Volg de contour van de afdichting.
  • Página 126: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    Installatie CoolAir RT780, SP950T ➤ Standairco als volgt bevestigen (afb. 0) Elektrische voedingsleidingen plaatsen WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. • Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is! LET OP! •...
  • Página 127: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen (Alleen Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installatie Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen (alleen SP950T) Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de voedingsleidingen in acht: • Neem ook de aanbouwhandleiding van de condensatoreenheid in acht. • De maximale plaatsingslengte tussen verdamper- en condensatoreenheid bedraagt 4,20 m (afb.
  • Página 128: Afdekframe Bevestigen

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir RT780, SP950T Afdekframe bevestigen LET OP! Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet beschadigd raakt. ➤ Afdekframe als volgt bevestigen (afb. c). Configuratie van de software van de installatie Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast.
  • Página 129: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CoolAir RT780, SP950T Configuratie van de software van de installatie Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets de beide toetsen + en – zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert. ✓...
  • Página 130: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir RT780, SP950T Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Página 131: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CoolAir RT780, SP950T Configuratie van de software van de installatie Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimte- temperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus”...
  • Página 132: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir RT780, SP950T ➤ Druk op de toets +. ✓ Het digitale display geeft weer. ➤ Bevestig de invoer met de toets ✓ De in de configuratiemodus ingestelde parameters worden op de fabrieksinstellingen teruggezet. ✓...
  • Página 133: Technische Gegevens

    CoolAir RT780, SP950T Technische gegevens Technische gegevens Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur standairco CoolAir RT780 Max. koelvermogen: 820 W Nominale ingangsspanning: 24 Vg Ingangsspanning: 22,5 Vg – 30 Vg Max. stroomverbruik: 22 A Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning”...
  • Página 134 CoolAir RT780, SP950T Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... 131 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 135: Forklaring Af Symbolerne

    CoolAir RT780, SP950T Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Página 136: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Målgruppe CoolAir RT780, SP950T • Anvend ikke standklimaanlægget ved udetemperaturer under 0 °C. • Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklimaanlægget, men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikke vand til slukning. • Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om køretøjets højde skal ændres i indregistreringspapirerne, hvis standklimaanlægget monteres: –...
  • Página 137: Korrekt Brug

    CoolAir RT780, SP950T Korrekt brug Korrekt brug VIGTIGT! • Apparatet er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugs- maskiner eller tilsvarende arbejdsapparater. Ved for kraftig vibrations- påvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret. • Drift af apparatet med spændingsværdier, der afviger fra de angivne værdier, fører til beskadigelse af apparatet.
  • Página 138: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT780, SP950T Leveringsomfang RT780 CoolAir RT780 monteringssæt til Renault-lastbiler med day og day & night-førerhus Nr. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter til afdækningsramme 4442500796 Linsehovedskrue M8 x 16 4445200048...
  • Página 139: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Tilbehør SP950 CoolAir SP950T monteringssæt til Renault-lastbiler med day og day & night-førerhus Nr. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Spændeskive M8 4445200117 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter til afdækningsramme 4442500796 Linsehovedskrue M8 x 16 4445200048 Spændeskive 8,5 x 20 x 1,25 x 1,25...
  • Página 140: Installation

    Installation CoolAir RT780, SP950T Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter producenten ikke. Ikke for driftsfejl og sikker- heden af standklimaanlægget, især ikke for kvæstelser og materielle skader.
  • Página 141 CoolAir RT780, SP950T Installation • Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet. I den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordeleren foretrækkes. Ved nogle køretøjer frakobles store forbrugere efter kort tid ved tilslutning via hovedfordeleren, hvis strømforbruget er for højt. Spørg køretøjsproducen- ten om specifikationerne for hovedfordeleren.
  • Página 142: Afmontering Af Taglugen

    Installation CoolAir RT780, SP950T Blå Brun Grøn Rød Sort Hvid BEMÆRK Når anlægget er installeret, skal de indstillede parametre for anlæggets soft- ware kontrolleres (kapitlet „Konfiguration af anlæggets software“ på side 142). Afmontering af taglugen Gå frem på følgende måde (fig. 6): ➤...
  • Página 143: Montering Af Anlægget I Taglugen

    CoolAir RT780, SP950T Installation ➤ Kun RT780: Drej de selvskærende gevindindsatser i de tilhørende blindhuller. ➤ Fastgør de to metalplader som vist. Montering af anlægget i taglugen ➤ Placér anlægget på taglugeåbningen, så det befinder sig i midten og peger i kørselsretningen (fig.
  • Página 144: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    Installation CoolAir RT780, SP950T Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! VIGTIGT! • Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med en sikring på 25 ampere.
  • Página 145: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden (Kun Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installation Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden (kun SP950T) Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes: • Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden. • Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensatorenhed er 4,20 m (fig. d). • Undgå snævre radier, når forsyningsledninger trækkes og bøjes. Anvend en passende rund genstand, som skal lægges under, når der bøjes.
  • Página 146: Konfiguration Af Anlæggets Software

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir RT780, SP950T Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 4): Menu- Fabriks- Parameter...
  • Página 147: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“...
  • Página 148: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir RT780, SP950T ➤ Vælg værdien for underspændingsfrakoblingen med tasterne + og –. Koden, der står på anden og tredje plads på displayet, står for en spænding (i volt), hvor anlægget frakobles: Underspændings- Underspændings- Kode Kode frakobling frakobling 22,2...
  • Página 149: Menuniveau 4: Fabriksindstilling

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 4: Fabriksindstilling De parametre på menuniveau 1 – 3, der kan indstilles i konfigurationsmodusen, kan resettes til fabriksindstillingerne: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 142). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Página 150: Tekniske Data

    Tekniske data CoolAir RT780, SP950T Tekniske data Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Standklimaanlæg CoolAir RT780 Maks. kølekapacitet: 820 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbrug: 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“...
  • Página 151 CoolAir RT780, SP950T Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . 148 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 152: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir RT780, SP950T Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 153: Elledningar

    CoolAir RT780, SP950T Målgrupp • Vid brand: lossa inte klimatanläggningens övre lock; använd godkänt släckningsmedel. Använd inte vatten för att släcka elden. • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna om fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna efter inbyggnad av klimatanläggningen: – Påbyggnadshöjd för RT780: 169 mm). –...
  • Página 154: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning CoolAir RT780, SP950T Ändamålsenlig användning OBSERVERA! • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar negativt på anläggningens funktioner. • Klimatanläggningen skadas om den används med andra spänningsvärden än de som anges här. ANVISNING Klimatanläggningen RT780 är i kylläget dimensionerad för en omgivnings- temperatur på...
  • Página 155: Leveransomfattning

    CoolAir RT780, SP950T Leveransomfattning Leveransomfattning RT780 CoolAir RT780 monteringssats för Renault Trucks Day- och Day & Night-hytt Nr på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter för täckram 4442500796 Skruv med kullrigt huvud M8 x 16 4445200048...
  • Página 156: Sp950

    Tillbehör CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T monteringssats för Renault Trucks Day- och Day & Night-hytt Nr på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Underläggsbricka M8 4445200117 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter för täckram 4442500796 Skruv med kullrigt huvud M8 x 16 4445200048 Underläggsbricka 8,5 x 20 x 1,25 4445200113...
  • Página 157: Installation

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller materialskador.
  • Página 158 Installation CoolAir RT780, SP950T • Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt till batteriet. Anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt anslut- ning. För vissa fordon gäller att större förbrukare anslutna via kopplingslådan kopplas ifrån efter en kortare stund om strömförbrukningen blir för hög. Informera dig om kopplingslådans specifikationer hos fordonstillverkaren.
  • Página 159: Demontera Tackluckan

    CoolAir RT780, SP950T Installation Blå Brun Grön Röd Svart ANVISNING När anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna kontroll- eras i anläggningens progamvara (kapitel ”Konfiguration av programvaran till anläggningen” på sidan 159). Demontera tackluckan Gör så här (bild 6): ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan. ➤...
  • Página 160: Montera Anläggningen I Takluckan

    Installation CoolAir RT780, SP950T ➤ Endast RT780: Vrid in de självskärande gänginsatserna i de tillhörande hålen. ➤ Fäst de olika metallplåtarna enligt bilden. Montera anläggningen i takluckan ➤ Sätt in anläggningen i mitten och i färdriktningen (bild 9) på taklucke- öppningen.
  • Página 161: Dra Elkablar

    CoolAir RT780, SP950T Installation Dra elkablar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! OBSERVERA! • Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 ampere. • Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (kapitel ”Tekniska data”...
  • Página 162: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten (Endast Sp950T)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Dra ledningarna till kondensorenheten (endast SP950T) Beakta följande anvisningar när ledningarna dras: • Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten. • Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild d). • Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Página 163: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 4): Meny- Fabriks- Parameter...
  • Página 164: Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir RT780, SP950T Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstemperaturen. Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C (62 och 86 °F). ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 159).
  • Página 165: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen ➤ Välj, med knapp + resp. –, värdet för avstängning vid underspänning. På den displayen anger den andra och tredje siffran koden för spänningen (i volt) vid vilken anläggningen stängs av: Avstängning vid Avstängning vid underspänning underspänning...
  • Página 166: Menynivå 4: Fabriksinställning

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir RT780, SP950T Menynivå 4: fabriksinställning Parametrarna i menynivå 1 – 3, som kan ställas in i konfigurationsläget, kan här återställas till inställningarna från fabrik. ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 159). ✓...
  • Página 167: Tekniska Data

    CoolAir RT780, SP950T Tekniska data Tekniska data Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT780 Max. kyleffekt: 820 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Max. strömförbrukning: 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Página 168 CoolAir RT780, SP950T Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........165 Sikkerhetsregler .
  • Página 169: Symbolforklaringer

    CoolAir RT780, SP950T Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 170: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Målgruppe CoolAir RT780, SP950T • Bruk ikke klimaanlegget hvis utetemperaturen er lavere enn 0 °C. • I tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på klimaanlegget, og bruk kun lovlige slukkemiddel. Bruk ikke vann til slukking. • Spør kjøretøyprodusenten om det på grunn av montering av klimaanlegget er nødvendig å...
  • Página 171: Tiltenkt Bruk

    CoolAir RT780, SP950T Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk PASS PÅ! • Apparatet er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende arbeidsredskaper. Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert. • Hvis man bruker apparatet med spenningsverdier som avviker fra de angitte verdiene, vil dette skade apparatet.
  • Página 172: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT780, SP950T Leveringsomfang RT780 CoolAir RT780 montasjesett for Renault Trucks Day og Day & Night førerhus Nr. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter for dekkramme 4442500796 Linsehodeskrue M8 x 16 4445200048...
  • Página 173: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Tilbehør SP950 CoolAir SP950T Montasjesett for Renault Trucks Day og Day & Night førerhus Nr. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Underlagsskive M8 4445200117 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter for dekkramme 4442500796 Linsehodeskrue M8 x 16 4445200048 Underlagsskive 8,5 x 20 x 1,25...
  • Página 174: Installasjon

    Installasjon CoolAir RT780, SP950T Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til klima- anlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for skader på...
  • Página 175 CoolAir RT780, SP950T Installasjon • Du kan koble anlegget både via hovedfordeleren på lastebilen og direkte med batteriet. Tilkobling over hovedfordeleren er å foretrekke. På enkelte kjøretøy blir større forbrukere, ved tilkobling via hovedfordeleren, koblet ut etter kort tid hvis strømbehovet er for stort. Spør kjøretøyprodusenten om spesifikasjonene til hovedfordeleren.
  • Página 176: Montere Ut Takluke

    Installasjon CoolAir RT780, SP950T Blå Brun Grønn Rød Svart Hvit MERK Når anlegget er installert, må de oppgitte parametrene til anleggs- programvaren kontrolleres (kapittel «Konfigurering av anleggsprogrammet» på side 176). Montere ut takluke Gå fram som følger (fig. 6): ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken. ➤...
  • Página 177: Montere Anlegget I Takluken

    CoolAir RT780, SP950T Installasjon ➤ Kun RT 780: Drei de selvgjengende gjengeinnsatsene inn i de tilhørende blindhullene. ➤ Fest begge metallplatene som vist. Montere anlegget i takluken ➤ Sett anlegget sentrisk og i kjøreretningen (fig. 9) på taklukeåpningen. MERK Klimaanlegget må plasseres nøyaktig midt på. Når tettingen er påsatt taket på kjøretøyet, må...
  • Página 178: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    Installasjon CoolAir RT780, SP950T Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunn- skap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! •...
  • Página 179: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten (Kun Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installasjon Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten (kun SP950T) Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger: • Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten. • Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. d). • Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små radiuser. Til bøyingen må...
  • Página 180: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir RT780, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 4): Meny- Fabrikk- Parameter...
  • Página 181: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på...
  • Página 182: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir RT780, SP950T ➤ Med tastene + hhv. – velger du verdien for underspenningsutkoblingen. Veiledende verdi som vises i displayet på andre og trede plass står for en spenning (i volt) som anlegget blir slått av ved: Veiledende Underspennings- Veiledende...
  • Página 183: Menynivå 4: Fabrikkinnstilling

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Menynivå 4: Fabrikkinnstilling Parametrene fra menynivåene 1– 3 som kan stilles inn i konfigurasjonsmodusen, kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingene: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 176). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Página 184: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RT780, SP950T Tekniske spesifikasjoner Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Klimaanlegg CoolAir RT780 Maks. kjøleeffekt: 820 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbruk: 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 177) Kjølemiddel R-134a Kjølemiddelmengde...
  • Página 185 CoolAir RT780, SP950T Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........182 Turvallisuusohjeet .
  • Página 186: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir RT780, SP950T Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Página 187: Sähköjohtimien Käsittely

    CoolAir RT780, SP950T Kohderyhmä • Ole hyvä ja tarkista ajoneuvosi valmistajalta, johtaako ilmastointilaitteen asen- taminen siihen, että ajoneuvopapereihin merkittyä ajoneuvokorkeusmerkin- tää täytyy muuttaa: – Asennuskorkeus RT780: 169 mm – Asennuskorkeus SP950: 60 mm • Irrota ilmastointilaite ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) kaikista virransyötön liitoksista! Sähköjohtimien käsittely •...
  • Página 188: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö CoolAir RT780, SP950T Määräysten mukainen käyttö HUOMAUTUS! • Ilmastointilaite ei sovi asennettavaksi rakennuskoneisiin, maatalous- koneisiin tai vastaaviin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamukainen toiminta ei ole taattu. • Iilmastointilaitteiston käyttö ilmoitetuista arvoista poikkeavilla jännitteillä johtaa laitteen vaurioitumiseen. OHJE Ilmastointilaite on suunniteltu jäähdytyskäyttöön alle 43 °C:een ympäristölämpötilassa.
  • Página 189: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RT780, SP950T Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus RT780 CoolAir RT780 asennussarja malliin Renault-kuorma-autot Day ja Day & Night -ohjaamolla Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Peitekehyksen sovitin 4442500796 Kuperkantainen ruuvi M8 x 16 4445200048 Prikka 8,5 x 20 x 1,25...
  • Página 190: Sp950

    Lisävarusteet CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T asennussarja malliin Renault-kuorma-autot Day ja Day & Night -ohjaamolla Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Prikka M8 4445200117 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Peitekehyksen sovitin 4442500796 Kuperkantainen ruuvi M8 x 16 4445200048 Prikka 8,5 x 20 x 1,25 4445200113...
  • Página 191: Asennus

    CoolAir RT780, SP950T Asennus Asennus HUOMIO! Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei mitään ota vastuuta, jos ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan. Ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilaitteen turvallisuu- desta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista. HUOMAUTUS! •...
  • Página 192 Asennus CoolAir RT780, SP950T • Voit liittää laitteen kuorma-auton sähkökeskuksen kautta kuin myös suoraan akkuun. Tässä tulisi suosia liitäntää sähkökeskuksen kautta. Jos virrantarve on liian korkea, joissakin ajoneuvoissa suuremmat sähkölaitteet kytketään pois hetken kuluttua, kun liitäntä on tehty sähkökeskuksen kautta. Kysy sähkökes- kuksen spesifikaatioista ajoneuvon valmistajalta.
  • Página 193: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RT780, SP950T Asennus Sininen Ruskea Keltainen Vihreä Punainen Musta Valkoinen OHJE Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa (kap. ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi” sivulla 193). Kattoluukun irrotus Menettele seuraavasti (kuva 6): ➤ Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois. ➤...
  • Página 194: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    Asennus CoolAir RT780, SP950T ➤ Ainoastaan RT780: Kierrä itseleikkaavat kierreholkit niihin kuuluviin umpireikiin. ➤ Kiinnitä molemmat metallipellit esitetyllä tavalla. Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Aseta laite keskelle ja ajosuuntaan (kuva 9) kattoluukun aukkoon. OHJE Varmista, että ilmastointilaite sijaitsee aivan keskellä. Tiivisteen täytyy olla paikalleen asettamisen jälkeen koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa.
  • Página 195: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir RT780, SP950T Asennus Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavan tietouden omaava ammattilainen. • Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMAUTUS! • Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 ampeerin sulakkeella. •...
  • Página 196: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen (Vain Sp950T)

    Asennus CoolAir RT780, SP950T Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen (vain SP950T) Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi: • Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta. • Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva d). • Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käytä taivutta- miseen sopivaa alle asetettavaa pyörylää.
  • Página 197: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    CoolAir RT780, SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpa- neelin kautta (kuva 4): Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu- Laite käynnistyy tässä...
  • Página 198: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RT780, SP950T Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17 – 30 °C (62 – 86 °F). ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 193).
  • Página 199: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir RT780, SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi ➤ Valitse näppäimillä + tai – alijännitekatkaisun arvon. Digitaalinäytöllä toisessa ja kolmannessa kohdassa näytetty tunnusluku tarkoittaa jännitettä (volteissa), jolla laite kytketään pois päältä: Alijännite- Alijännite- Tunnusluku Tunnusluku katkaisu katkaisu 22,2 23,0 22,4 23,1 22,6 23,2 22,8 23,4...
  • Página 200: Valikkotaso 4: Tehdasasetukset

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RT780, SP950T Valikkotaso 4: Tehdasasetukset Kokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoilta 1 – 3 voidaan palauttaa tehdasasetuksille: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 193). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttujan. ➤...
  • Página 201: Tekniset Tiedot

    CoolAir RT780, SP950T Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Ilmastointilaite CoolAir RT780 Maks. jäähdytysteho: 820 W Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. virrankulutus: 22 A Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kap. ”Valikkotaso 2: Alijännite- katkaisu”...
  • Página 202 CoolAir RT780, SP950T Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа- тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........199 Указания...
  • Página 203: Пояснение Символов

    CoolAir RT780, SP950T Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Página 204: Обращение С Прибором

    Указания по технике безопасности CoolAir RT780, SP950T Обращение с прибором • Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навес- ных узлов автомобиля. • Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите- лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при- боре! •...
  • Página 205: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir RT780, SP950T Указания по технике безопасности Обращение с электрическими проводами • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу)! •...
  • Página 206: Целевая Группа

    Целевая группа CoolAir RT780, SP950T Целевая группа Настоящее руководство по монтажу содержит важнейшую информацию и указания по монтажу стояночного кондиционера. Оно предназначено для сотрудников монтажной организации, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принад- лежностей на грузовые автомобили. Настоящее...
  • Página 207: Объем Поставки

    CoolAir RT780, SP950T Объем поставки Объем поставки RT780 CoolAir RT780 монтажный комплект для Renault Trucks с кабиной Day и Day & Night № на Наименование деталей Кол-во Арт. № рис. 1 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 Распорная втулка L = 18 мм, Ø 14 мм 4443900236 Адаптер...
  • Página 208: Sp950

    Принадлежности CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T монтажный комплект для Renault Trucks с кабиной Day и Day & Night № на Наименование деталей Кол-во Арт. № рис. 1 Подкладная шайба M8 4445200117 Распорная втулка L = 18 мм, Ø 14 мм 4443900236 Адаптер...
  • Página 209: Монтаж

    CoolAir RT780, SP950T Монтаж Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя. Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за отказы в работе, ни за безопасность кондиционера, в частности, за травмы людей и/или...
  • Página 210 Монтаж CoolAir RT780, SP950T • Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять. • Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (решетки) (мини- мальное расстояние до других узлов: 10 см). • Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо- биля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочти- тельным...
  • Página 211: Демонтаж Люка В Крыше

    CoolAir RT780, SP950T Монтаж SP950 № на Наименование рис. 5 Конденсатный насос Вентилятор испарителя Плата управления Датчик температуры Датчик уровня Устройство управления Предохранитель 25 A Предохранитель 4 A вентилятора испарителя Предохранитель 4 A вентилятора конденсатора Вентилятор конденсатора Компрессор Термопредохранитель (компрессора) Синий...
  • Página 212: Установка Уплотнения На Крышу Кабины

    Монтаж CoolAir RT780, SP950T Установка уплотнения на крышу кабины ВНИМАНИЕ! Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеивания уплотнения между системой и крышей кабины. ➤ Наклейте уплотнительную ленту на крышу кабины (рис. 7). Соблюдайте контур отверстия для люка в крыше. Стыковая кромка должна быть...
  • Página 213: Прокладка Питающих Кабелей

    CoolAir RT780, SP950T Монтаж Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! ВНИМАНИЕ! • Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу тока...
  • Página 214: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю (Только Sp950T)

    Монтаж CoolAir RT780, SP950T Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю (только SP950T) При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания: • Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля. • Максимальная длина прокладки между испарительным и конденсаторным модулями составляет 4,20 м (рис. d). •...
  • Página 215: Крепление Рамки

    CoolAir RT780, SP950T Конфигурация программы системы Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку. ➤ Закрепите рамку, как показано на рисунке (рис. c). Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена...
  • Página 216: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    Конфигурация программы системы CoolAir RT780, SP950T Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой удерживайте обе кнопки + и – нажатыми до тех пор, пока не начнет мигать светодиод «Компрессор». ✓ Теперь Вы находитесь в режиме конфигурации. ✓...
  • Página 217: Уровень Меню 2: Отключение При Пониженном Напряжении

    CoolAir RT780, SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 2: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумуляторную батарею от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумуляторная батарея имеет часть своей зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребите- лей тока. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась. Как...
  • Página 218: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    Конфигурация программы системы CoolAir RT780, SP950T Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом температуры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 212). ✓ Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей...
  • Página 219: Уровень Меню 4: Заводская Настройка

    CoolAir RT780, SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 4: Заводская настройка Регулируемые в режиме конфигурации параметры из уровней меню 1 – 3 можно сбросить на заводские настройки: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 212). ✓...
  • Página 220: Технические Данные

    Технические данные CoolAir RT780, SP950T Технические данные Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Стояночный кондиционер CoolAir RT780 Макс. холодопроизводительность: 820 Вт Входное номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 22,5 Вg – 30 Вg Макс. потребляемый ток: 22 А Отключение...
  • Página 221 CoolAir RT780, SP950T Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objasnienia symboli........218 Zasady bezpieczeństwa .
  • Página 222: Objasnienia Symboli

    Objasnienia symboli CoolAir RT780, SP950T Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Página 223: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    CoolAir RT780, SP950T Odbiorcy instrukcji • Nie należy umieszczać klimatyzatora postojowego w pobliżu łatwopalnych płynów i gazów. • Urządzenia nie należy używać w temperaturze otoczenia poniżej 0 °C. • W przypadku pożaru nie wolno zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora: należy używać atestowanych środków gaśniczych. Nie należy używać do gaszenia wody.
  • Página 224: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolAir RT780, SP950T Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem UWAGA! • Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowla- nych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych. Przy zbyt silnych wibracjach nie gwarantuje się prawidłowego działania urządzenia. • Praca urządzenia przy napięciu o wartościach różniących się od podanych powoduje jego uszkodzenie.
  • Página 225: Zakres Dostawy

    CoolAir RT780, SP950T Zakres dostawy Zakres dostawy RT780 Zestaw montażowy CoolAir RT780 dla Samochody ciężarowe Renault z kabiną kierowcy Day i Day & Night Nr na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dł. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter do ramy osłonowej 4442500796...
  • Página 226: Sp950

    Osprzęt CoolAir RT780, SP950T SP950 Zestaw montażowy CoolAir SP950T dla Samochody ciężarowe Renault z kabiną kierowcy Day i Day & Night Nr na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Podkładka M8 4445200117 Tuleja dystansowa dł. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adapter do ramy osłonowej 4442500796...
  • Página 227: Instalacja

    CoolAir RT780, SP950T Instalacja Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika. W przypadku zainstalowania urządzenia niezgodnie z instrukcją montażu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu oraz bezpieczeństwo pracy klimatyzatora, a w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne.
  • Página 228 Instalacja CoolAir RT780, SP950T • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedozwolona. • Otwory wentylacyjne (siatka) nie mogą być przykryte (minimalna odległość od innych elementów konstrukcji: 10 cm). • Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego.
  • Página 229: Demontaż Okna Dachowego

    CoolAir RT780, SP950T Instalacja SP950 Nr na Nazwa rys. 5 Pompa kondensatu Wentylator parownika Płytka sterowania Czujnik temperatury Czujnik poziomu Sterowanie Bezpiecznik 25 A Bezpiecznik 4 A – wentylator parownika Bezpiecznik 4 A – wentylator skraplacza Wentylator skraplacza Sprężarka Klikson (sprężarka) Niebieski Brązowy Żółty...
  • Página 230: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny Kierowcy

    Instalacja CoolAir RT780, SP950T Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Przykleić taśmę uszczelniającą do dachu kabiny kierowcy (rys. 7). Skorzystać...
  • Página 231: Montaż Urządzenia W Oknie Dachowym

    CoolAir RT780, SP950T Instalacja Montaż urządzenia w oknie dachowym ➤ Urządzenie należy ustawić w otworze okna dachowego w pozycji środko- wej, w kierunku jazdy (rys. 9). WSKAZÓWKA Należy zapewnić maksymalne wyśrodkowanie klimatyzatora. Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwodzie. Tylko wtedy uszczelnienie pełni swoją...
  • Página 232: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza (Tylko Sp950T)

    Instalacja CoolAir RT780, SP950T Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą roz- dzielacza głównego. Preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja. Należy zwrócić się do producenta pojazdu z prośbą o udostępnienie specyfikacji doty- czących rozdzielacza głównego. Należy podjąć następujące kroki (rys. b): ➤...
  • Página 233: Przygotowanie Ramy Osłonowej

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Przygotowanie ramy osłonowej UWAGA! Aby nie uszkodzić ramy osłonowej, śruby należy dokręcać ostrożnie. ➤ Jeśli nie dysponują Państwo seryjną osłoną Renault Trucks: Zamontować dostarczoną pokrywę zgodnie z ilustracją do ramy osłonowej (rys. a). Mocowanie ramy osłonowej UWAGA! Aby nie uszkodzić...
  • Página 234: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir RT780, SP950T WSKAZÓWKA Tryb konfiguracji można wywołać również wówczas, gdy zabezpieczenie podnapięciowe spowodowało wyłączenie urządzenia, po którym nadal istnieje napięcie resztkowe. Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku należy przytrzymać...
  • Página 235: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia ✓ Wprowadzona wartość zostanie zapisana, a następnie z zastosowana po ponownym uruchomieniu urządzenia. ✓ Obecnie wyświetlany jest pierwszy poziom menu. Poziom ten można zmienić za pomocą przycisków + i –. Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem.
  • Página 236: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir RT780, SP950T ✓ Obecnie wyświetlany jest drugi poziom menu. Poziom ten można zmienić za pomocą przycisków + i –. Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤...
  • Página 237: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się --. ➤ Należy nacisnąć przycisk , aby przywrócić ustawienia fabryczne. ✓ -- na wyświetlaczu migają. ➤ Należy nacisnąć przycisk +. ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się 00. ➤ Wprowadzone dane należy potwierdzić za pomocą przycisku ✓...
  • Página 238: Dane Techniczne

    Dane techniczne CoolAir RT780, SP950T Dane techniczne Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie Klimatyzator postojowy CoolAir RT780 Maks. wydajność chłodzenia: 820 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. pobór energii: 22 A Wyłączenie podnapięciowe: z możliwością...
  • Página 239 CoolAir RT780, SP950T Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir SP950 z jednostką parownika dachowego SP950T Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. pobór energii: 22 A Wyłączenie podnapięciowe: z możliwością konfiguracji (rozdz. „Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe”...
  • Página 240 CoolAir RT780, SP950T Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . .237 Bezpečnostné...
  • Página 241: Vysvetlenie Symbolov

    CoolAir RT780, SP950T Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 242: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Cieľová skupina CoolAir RT780, SP950T • Prídavné klimatizačné zariadenie nepoužívajte, ak je vonkajšia teploty nižšia ako 0 °C. • V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klimatizačného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie nepouží- vajte vodu. • Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli nadstavbe prídav- ného klimatizačného zariadenia potrebná...
  • Página 243: Používanie V Súlade S Určením

    CoolAir RT780, SP950T Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením POZOR! • Prístroj nie je vhodný na inštaláciu do stavebných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom vibračnom účinku nie je zaručená jeho riadna činnost’. • Prevádzka prístroja s hodnotami napätia odlišnými od uvedených hodnôt vedie k poškodeniu prístroja.
  • Página 244: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT780, SP950T Obsah dodávky RT780 CoolAir RT780 montážna súprava pre Renault Trucks Day a Day & Night kabína vodiča Č. na Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištančné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptér pre krycí...
  • Página 245: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Príslušenstvo SP950 CoolAir SP950T montážna súprava pre Renault Trucks Day a Day & Night kabína vodiča Č. na Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku obr. 1 Podložka M8 4445200117 Dištančné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptér pre krycí...
  • Página 246: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir RT780, SP950T Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’ k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpečnost’ používateľa. V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Za prevádz- kové...
  • Página 247 CoolAir RT780, SP950T Inštalácia • Vetracie otvory (mriežky) sa nesmú zakrývat’ (minimálna vzdialenost’ od iných častí prístavby: 10 cm). • Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníc- tvom hlavného rozvodu. V niektorých vozidlách sa väčšie spotrebiče pri zapojené...
  • Página 248: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RT780, SP950T Modrá Hnedá Žltá Zelená Červená Čierna Biela POZNÁMKA Po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru zariadenia (kap. „Konfigurácia softvéru zariadenia“ na strane 247). Demontáž strešného okna Postupujte nasledovne (obr. 6): ➤ Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna. ➤...
  • Página 249: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    CoolAir RT780, SP950T Inštalácia ➤ Iba RT 780: Zakrúťte samorezné závitové vložky do príslušných slepých otvorov. ➤ Obidva kovové adaptéry upevnite podľa obrázka. Montáž zariadenia do otvoru ➤ Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 9) na strešný otvor. POZNÁMKA Zabezpečte perfektné...
  • Página 250: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke (Len Sp950T)

    Inštalácia CoolAir RT780, SP950T Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníctvom hlavného rozvodu. Informácie o špecifikáciách hlavného rozvodu si vyžiadajte od výrobcu vášho vozidla. Postupujte nasledovne (obr. b): ➤...
  • Página 251: Príprava Krycieho Rámu

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Príprava krycieho rámu POZOR! Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám. ➤ Ak nemáte zo závodu k dispozícii žiadny špecifický kryt Renault Trucks: Namontujte dodané veko do krycieho rámu tak, ako je zobrazené (obr. a). Upevnenie krycieho rámu POZOR! Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí...
  • Página 252: Spustenie A Ukončenie Konfiguračného Režimu

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RT780, SP950T Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’: ➤ Pri zapnutí tlačidlom držte obidve tlačidlá + a – stlačené dovtedy, kým LED kompresor nezačne blikat’. ✓ Teraz ste v konfiguračnom režime. ✓...
  • Página 253: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Página 254: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RT780, SP950T Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnú- tornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“...
  • Página 255: Úroveň Menu 4: Výrobné Nastavenie

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3 možno obnovit’ výrobné nastavenia: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“ na strane 248). ✓...
  • Página 256: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir RT780, SP950T Technické údaje Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT780 Max. chladiaci výkon: 820 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotreba prúdu: 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné...
  • Página 257 CoolAir RT780, SP950T Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ........254 Bezpečnostní...
  • Página 258: Vysvetlení Symbolu

    Vysvetlení symbolu CoolAir RT780, SP950T Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
  • Página 259: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    CoolAir RT780, SP950T Cílová skupina • Nepoužívejte nezávislou klimatizaci za okolních teplot nižších než 0 °C. • V případě požáru neotevírejte horní kryt klimatizace, použijte schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašení vodu. • Informujte se u výrobce automobilu, zda nebude z důvodu instalace nezá- vislé...
  • Página 260: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem CoolAir RT780, SP950T Použití v souladu s účelem POZOR! • Zařízení není určeno k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pracovních strojů. V případě příliš silných vibrací nelze zaručit řádnou funkci. • Provoz zařízení s napětím odlišným od uvedených hodnot vede k poškození...
  • Página 261: Obsah Dodávky

    CoolAir RT780, SP950T Obsah dodávky Obsah dodávky RT780 CoolAir RT780 montážní sada pro nákladní automobil tahač Renault s kabinou Day a Day & Night Č. Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Distanční pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptér pro krycí...
  • Página 262: Sp950

    Příslušenství CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T montážní sada pro nákladní automobil tahač Renault s kabinou Day a Day & Night Č. Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Podložka M8 4445200117 Distanční pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Adaptér pro krycí...
  • Página 263: Instalace

    CoolAir RT780, SP950T Instalace Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele. Pokud nenainstalujete tuto nezávislou klimatizaci v souladu s návodem k instalaci, nepřebírá výrobce žádné záruky. Ani za poruchy a za bezpečnost nezávislé...
  • Página 264 Instalace CoolAir RT780, SP950T • Zařízení můžete připojit buď k hlavnímu rozdělovači nákladního automobilu nebo také přímo k akumulátoru. Přitom je vhodnější provést přípojku pro- střednictvím hlavního rozdělovače. U některých vozidel jsou větší spotřebiče při připojení prostřednictvím hlavního rozdělovače po krátké chvíli odpo- jeny, pokud je spotřeba proudu příliš...
  • Página 265: Demontáž Střešního Okna

    CoolAir RT780, SP950T Instalace Modrá Hněda Žlutá Zelená Červená Černá Bílá POZNÁMKA Po provedení instalace zařízení musíte zkontrolovat zadané parametry softwaru zařízení (kap. „Konfigurace softwaru zařízení“ na stranì 265). Demontáž střešního okna Postupujte následovně (obr. 6): ➤ Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního okna. ➤...
  • Página 266: Příprava Zařízení

    Instalace CoolAir RT780, SP950T Příprava zařízení POZOR! • Při přípravě zajistěte zařízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. • Pamatujte na čistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození zařízení. • V žádném případě nesmíte překročit uvedený utahovací moment. Pouze tak můžete zabránit vytržení...
  • Página 267: Instalace Elektrických Přívodních Vodičů

    CoolAir RT780, SP950T Instalace Instalace elektrických přívodních vodičů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! POZOR! • Zajistěte přípojku k síti ve vozidle pojistkou o hodnotě 25 ampér. •...
  • Página 268: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce (Pouze Sp950T)

    Instalace CoolAir RT780, SP950T Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce (pouze SP950T) Dodržujte následující pokyny k instalaci napájecích rozvodů: • Dodržujte také návod k instalaci kondenzátorové jednotky. • Maximální délka instalace mezi výparníkovou a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. d). •...
  • Página 269: Konfigurace Softwaru Zařízení

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurace softwaru zařízení Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. 4) nastaveny násle- dující...
  • Página 270: Úroveň Nabídky 1: Zadání Požadované Teploty

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RT780, SP950T Úroveň nabídky 1: Zadání požadované teploty Zařízení je vždy spuštěno na definovanou požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete konfigurovat v rozsahu 17 až 30 °C (62 až 86 °F). ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“...
  • Página 271: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurace softwaru zařízení ➤ Vyberte pomocí tlačítek + nebo – hodnotu pro vypnutí v případě podpětí. Číslice, zobrazená na digitálním displeji na druhé a třetí pozici, označuje napětí (ve voltech), při kterém dojde k vypnutí zařízení: Vypnutí při Vypnutí...
  • Página 272: Úroveň Nabídky 4: Nastavení Z Výroby

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RT780, SP950T Úroveň nabídky 4: Nastavení z výroby Parametry, které můžete nastavit v konfiguračním režimu z úrovní nabídky 1 – 3, můžete resetovat na původní nastavení z výroby: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“...
  • Página 273: Technické Údaje

    CoolAir RT780, SP950T Technické údaje Technické údaje Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Nezávislá klimatizace CoolAir RT780 Max. chladicí výkon: 820 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotřeba el. proudu: 22 A Vypnutí...
  • Página 274 CoolAir RT780, SP950T Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......271 Biztonsági tudnivalók.
  • Página 275: A Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir RT780, SP950T A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 276: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Célcsoport CoolAir RT780, SP950T • Az állóklíma-berendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. • Az állóklíma-berendezést ne használja 0 °C alatti külső hőmérséklet esetén. • Tűz esetén ne oldja az állóklíma-berendezés felső fedelét, hanem használjon engedélyezett oltószert. Az oltáshoz ne használjon vizet. •...
  • Página 277: Rendeltetésszerű Használat

    CoolAir RT780, SP950T Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat FIGYELEM! • Az típusú állóklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazda- sági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beszerelésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő működés nincs biztosítva. • Az típusú állóklíma-berendezés megadott értékektől eltérő feszültségérté- kekkel történő...
  • Página 278: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CoolAir RT780, SP950T Szállítási terjedelem RT780 CoolAir RT780 szerelőkészlet – Renault Trucks Day és Day & Night vezetőfülke Szám / Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Menetes betét karimával M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Fedőkeret adaptere 4442500796...
  • Página 279: Sp950

    CoolAir RT780, SP950T Tartozék SP950 CoolAir SP950T szerelőkészlet – Renault Trucks Day és Day & Night vezetőfülke Szám / Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Alátét M8 4445200117 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Fedőkeret adaptere 4442500796 Lencsefejű...
  • Página 280: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir RT780, SP950T Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. Az állóklíma-berendezés nem a Beszerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a nem vállal felelősséget. Nem vállal felelősséget üzemza- varokra és az állóklíma-berendezés biztonságára vonatkozóan, különösen sze- mélyi sérülések és anyagi károk esetén.
  • Página 281 CoolAir RT780, SP950T Beszerelés • A szellőzőnyílásokat (rácsokat) nem szabad elfedni (minimális távolság a többi ilyen alkatrésztől: 10 cm). • A berendezés a gépjármű főelosztóján keresztül és az akkumulátorhoz köz- vetlenül is csatlakoztatható. Ennek során célszerű a főelosztón keresztüli csat- lakoztatást választani.
  • Página 282: A Tetőablak Kiszerelése

    Beszerelés CoolAir RT780, SP950T SP950 Szám / Megnevezés 5. ábra Kondenzátumszivattyú Párologtatóventilátor Kezelőpanel Hőérzékelő Szintjeladó Vezérlés Biztosíték 25 A Biztosíték 4 A – párologtatóventilátor Biztosíték 4 A – kondenzátorventilátor Kondenzátorventilátor Kompresszor Klickson (kompresszor) Kék Barna Sárga Zöld Piros Fekete Fehér MEGJEGYZÉS A berendezés beszerelését követően a berendezésszoftver előre meghatározott paramétereit ellenőrizni kell („A berendezésszoftver...
  • Página 283: A Tömítés Elhelyezése A Vezetőfülke Tetején

    CoolAir RT780, SP950T Beszerelés A tömítés elhelyezése a vezetőfülke tetején FIGYELEM! Biztosítsa, hogy a berendezés és a vezetőfülke teteje közötti tömítés ragasztófelülete tiszta legyen (por-, olaj- stb. mentes). ➤ Ragassza fel a tömítőszalagot a vezetőfülke tetejére (7. ábra). Kövesse a tetőablaknyílás körvonalát. Az ütközőperemnek hátul kell lennie. ➤...
  • Página 284: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RT780, SP950T Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező szakszemélyzet végezheti. • Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok ne álljanak feszültség alatt! FIGYELEM! • A jármű fedélzeti energiaellátására való csatlakozást 25 A-es biztosítékkal védje.
  • Página 285: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése (Csak Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Beszerelés A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése (csak SP950T) A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is. • A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (d. ábra). •...
  • Página 286: A Fedőkeret Rögzítése

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir RT780, SP950T A fedőkeret rögzítése FIGYELEM! A csavarokat a fedőkeret sérülésének elkerülése érdekében csak óvatosan húzza meg. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a fedőkeretet (c. ábra). A berendezésszoftver konfigurációja A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző...
  • Página 287: A Konfigurációs Üzemmód Indítása És Befejezése

    CoolAir RT780, SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése A beállítható paraméterek a konfigurációs üzemmódban módosíthatók: ➤ Tartsa nyomva a gombbal történő bekapcsolás során a + és – gombokat addig, hogy a Kompresszor LED villogni kezdjen. ✓ Ekkor a konfigurációs üzemmód érvényes. ✓...
  • Página 288: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir RT780, SP950T 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemeltetését. Gondoskod- jon az akkumulátor újratöltéséről.
  • Página 289: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir RT780, SP950T A berendezésszoftver konfigurációja 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 283. oldal). ✓...
  • Página 290: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir RT780, SP950T ➤ Nyomja meg a + gombot. ✓ A kijelzőn a kijelzés jelenik meg. ➤ Nyugtázza a bevitelt az gombbal. ✓ A konfigurációs üzemmódban beállított paraméterek a gyári beállításokra lesznek visszaállítva. ✓ Most ismét a 4. menüszint áll rendelkezésre, ahol a + vagy – gombbal a menüszintek közötti váltás lehetséges.
  • Página 291: Műszaki Adatok

    CoolAir RT780, SP950T Műszaki adatok Műszaki adatok Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés Állóklíma-berendezés CoolAir RT780 Max. hűtőteljesítmény: 820 W Névleges bemeneti feszültség: 24 Vg Bemeneti feszültségtartomány: 22,5 Vg – 30 Vg Max. áramfelvétel: 22 A Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható („2. menüszint: Lekapcsolás ala- csony feszültségnél”...
  • Página 292 Johannesburg AUSTRIA +27 87 3530380 Dometic Austria GmbH MEXICO Mail: info@dometic.co.za Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 SPAIN +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite Dometic Spain S.L.

Este manual también es adecuado para:

Sp 950t

Tabla de contenido