300 Compact/1233 Threading Machines Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number..........................1 Safety Symbols ....................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ....................................2 Electrical Safety ....................................2 Personal Safety ....................................3 Tool Use And Care..................................3 Service ......................................3 Specific Safety Information Safety Instructions for Transportable Threading Machines ......................4...
Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- 300 Compact/1233 Threading Machines low the contents of this manual may result in electrical shock, Record Serial Number below and retain product serial number which is located on name plate.
300 Compact/1233 Threading Machines Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
300 Compact/1233 Threading Machines • When operating a power tool outdoors, use an for your application. The correct power tool will do the extension cord suitable for outdoor use. Use of a job better and safer at the rate for which it is designed.
Restricting access or barricading the work area around the work piece will reduce the risk of entanglement. If you have any question concerning this RIDGID ® product: • Do not wear gloves. Gloves may be entangled by the –...
Standard Equipment Mounting on Stands The Threading Machines can be mounted on various Refer to the RIDGID catalog for details on equipment RIDGID Threader Stands. Refer to RIDGID catalog for supplied with specific machine catalog numbers. stand information and to the respective Stand Instruction The Threading Machine serial number plate is located on Sheet for mounting instructions.
300 Compact/1233 Threading Machines Pre-Operation Inspection Machine and Work Area Set-Up WARNING WARNING Before each use, inspect your threading machine Set up the Threading Machine and the work area according to these procedures to reduce the risk of and correct any problems to reduce the risk of...
• Is in good condition. The 300 Compact and 1233 Threading Machines can • Has a three-prong plug like on the threading be used with a variety of RIDGID Die Heads to cut pipe machine. and bolt threads. Information is included here for Quick- •...
(Hex nut on Mono die Line are recommended for use on 52 rpm machines. heads) approximately three turns. See the RIDGID catalog for dies available for your die Indicator head. 4. Lift tongue of wash- Line er out of slot in size Always cut a test thread to confirm proper thread size after bar.
300 Compact/1233 Threading Machines 7. Move size bar so in dex Move the throwout lever to the OPEN position, retracting line on lock screw is a - dies. Indicator Indicator ligned with desired size Line Line Self-Opening Die Heads mark. Adjust die insertion as needed to allow move- The Model 815A Die Heads are self-opening die heads.
300 Compact/1233 Threading Machines 4. Pull back on adjuster knob and rotate cam plate to • Bolt and Straight Threads – Thread the desired desired size setting. length – watch closely for any interference between the parts. 5. Engage adjuster knob into slot.
300 Compact/1233 Threading Machines Do not use this machine to make or break (tighten Preparing the Die Head to Thread or loosen) fittings. This can cause striking or crush- Lower the die head down into the threading position. ing injuries.
300 Compact/1233 Threading Machines Cutting Use repeated and forceful counterclockwise spins of the handwheel to secure the pipe in front chuck. 1. Open cutter by turning the feed screw counterclock- wise. Lower the cutter into cutting position over the 6. Assume a proper operating position to help maintain pipe.
300 Compact/1233 Threading Machines handwheel to start the die head onto the pipe. Once the die head starts threading the pipe, no more force FWD (1) REV (2) REV (2) is required on the carriage handwheel. 6. Keep your hands away from the rotating pipe. Make sure the carriage does not hit the machine.
300 Compact/1233 Threading Machines Pump In (REV) Holes Holes From Filter Pump Out (FWD) Figure 26 – Retaining LH Die Head in Place To Carriage Removing Pipe from the Machine 1. With the REV/OFF/FWD switch in the OFF position and the pipe stationary, use repeated and forceful clockwise spins of the handwheel to loosen the pipe in the chuck.
5. Test the piping system in accordance with local codes and normal practice. 300 Compact: Use a grease gun to add a Lithium EP (Extreme Pressure) grease through the grease fittings in Preparing Machine for Transport the lubrication points.
Follow all local laws and regulations when disposing of oil. Clean build up from the bottom of the reservoir. Use RIDGID Thread Cut - ting Oil for high quality threads and maximum die life. See the Specification section for reservoir oil capacity.
Tool should be taken to a RIDGID Independent Service 45322 815A 1/8" - 2" BSPT, Self-Opening, RH EUR. RT Center or returned to the factory. Only use RIDGID service 97070 811A 1/8" - 2" BSPT, Quick-Opening, RH Die Head 97045 1/4"...
300 Compact/1233 Threading Machines Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Torn threads. Damaged, chipped or worn out dies. Replace dies. Incorrect cutting oil. Only use RIDGID ® Thread Cutting Oil. Insufficient cutting oil. Check oil flow rate and adjust as needed.
Familiarisez-vous avec le mode d’emploi ci-présent avant d’utiliser l’appareil. Tout manquement aux Fileteuses 300 Compact et 1233 consignes avancées dans ce ma- Enregistrez ici le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence nuel augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou...
Página 24
Fileteuses 300 Compact et 1233 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ......................21 Symboles de sécurité ..................................23 Consignes de sécurité générales visant les appareils électriques Sécurité des lieux ..................................23 Sécurité électrique ..................................23 Sécurité individuelle ..................................24 Utilisation et entretien des appareils ............................24...
Fileteuses 300 Compact et 1233 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Fileteuses 300 Compact et 1233 tirer ou débrancher l’appareil. Eloignez le cordon canis mes lorsque l’appareil fonctionne. Les vête- de la chaleur, des matières grasses, des objets ments amples, les bijoux et les cheveux longs risquent tranchants et des mécanismes. Les cordons d’ali - d’être entraînés par les mécanismes en rotation.
Fileteuses 300 Compact et 1233 tenant compte des conditions de travail et d’exé - de treuils. L’application non prévue ou la modification cution envisagées. Toute déviation de l’emploi prévu de cette machine augmenterait les risques d’accident pour cet appareil électrique augmenterait les risques grave.
En cas de questions concernant ce produit RIDGID ® Coupe-tubes veuillez : Tête de filière à ouverture rapide – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; Dispositif Volant du de centrage mandrin – Visiter le site www.RIDGID.com afin de localiser le arrière...
Figure 2 – Fileteuse 1233 OFF et la machine débranchée avant son montage. Soulevez la machine de manière appropriée. La RIDGID 300 Compact pèse 147 livres (67 kg) et la Equipements de base 1233 pèse 165 livres (75 kg). Reportez-vous au catalogue RIDGID pour les détails concernant les équipements fournis avec chaque ré...
Fileteuses 300 Compact et 1233 prise en main de ses commandes et leviers. Nettoyez et entretenez la fileteuse selon les consignes d’entre- tien. 3. Examinez les points suivants : • L’état du cordon d’alimentation de la machine et de sa fiche pour signes de détérioration ou de modifi- cation.
Página 31
• Une bonne ventilation. Ne pas utiliser de manière 10. Vérifiez le niveau d’huile de coupe RIDGID. Retirez le prolongée dans des lieux exigus et renfermés. tiroir à copeaux et l’insert du carter d’huile pour vous •...
Les fileteuses 300 Compact et 1233 peuvent recevoir Orifice de broche de verrouillage une variété de têtes de filière RIDGID destinées au filetage (têtes de filière à gauche) des tuyaux et ronds. Les consignes suivantes couvrent les Figure 6 –...
Fileteuses 300 Compact et 1233 graduée. Sur les têtes de filière Mono et Boulon, Levier de Levier de butée butée alignez le repère de la biellette sur le repère de base de la barre graduée. Pour le filetage des boulons sur tête de filière universelle, alignez les filières de boulon...
Fileteuses 300 Compact et 1233 filière est ouverte en tirant sur la coulisse de détente. 4. S’il est nécessaire de mo d i fier le pas du filetage, Eloignez-vous du levier à ressort de la butée lorsque amenez le repère de la vous lâchez la détente.
Fileteuses 300 Compact et 1233 Barre Réglage du pas de filetage Molette de Coulisse graduée réglage de réglage 1. Desserrez l’écrou de réglage Ecrous de réglage pour le diamètre de tuyau voulu. Repère Détente Flèche 2. Lors de l’installation de nou- coulisse «...
Fileteuses 300 Compact et 1233 Ne jamais utiliser cette machine pour l’engage- ment ou le déblocage forcé des raccords. Cela augment erait les risques d’écrasement et de bris des membres. Un seul individu doit contrôler à la fois l’opération en cours et la machine.
Fileteuses 300 Compact et 1233 pouvoir accéder à l’interrupteur à tout moment. Fermer Ouvrir Lais sez l’interrupteur en position « OFF » pour l’in - stant. • Assurez-vous de pouvoir maintenir votre équilibre et de ne pas avoir à vous pencher sur la machine.
Le processus utiliser pour les filetages à gauche est sem- blable à celui utilisé pour les filetages à droite. Seules les fileteuses 300 Compact équipées d’un interrupteur REV/OFF/ FWD peuvent produire des filetages à gauche. Figure 24 – Filetage des tuyaux (ici, à l’aide d’une tête de La coupe de filets à...
Fileteuses 300 Compact et 1233 1. En vous reportant à la Figure 25, modifiez le rac- 2.Enfilez une broche de " et de 2" de long à travers les cordement de la pompe à huile pour qu’elle puisse orifices du support de chariot et de la tête de filière à...
Lubrifiez mensuellement. tre « Préparation et utilisation des têtes de filière ». 300 Compact: Servez-vous d’un pistolet à graisse pour 5. Effectuez les épreuves d’usage du réseau selon les lubrifier les graisseurs de l’appareil avec une graisse au normes en vigueur et les règles de l’art.
Essuyez l’intérieur du 1. Débranchez la machine. carter d’huile. Utilisez l’huile de coupe RIDGID Thread 2. Desserrez les deux vis de carter moteur et retirez le Cutting Oil pour des filetages de haute qualité et une carter à...
Support à tiroir sur roues universel 92467 200A Support à armoire sur roues universel L’appareil devra être remis à un réparateur RIDGID indé - 51005 Mandrin à manchons NPT de 1/2" à 2" 68160 Mandrin à raccords BSPT, 1/2" à 2"...
Filets déchirés. Filières endommagées, ébréchées ou Remplacer les filières. émoussées. Huile de coupe inadaptée. Utiliser exclusivement de l’huile de coupe RIDGID. Huile de coupe insuffisantel. Vérifier et/ou augmenter le débit d’huile. Huile sale ou contaminée. Remplacer l’huile de coupe RIDGID.
Roscadoras Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 300 Compact ¡ADVERTENCIA! 1233 Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 gas eléctricas, incendios y/o graves Apunte aquí el número de serie de la máquina. Se ubica en su placa de características.
Página 46
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina ....................43 Simbología de seguridad ................................45 Información de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo ..............................45 Seguridad eléctrica ..................................45 Seguridad personal ..................................46 Uso y cuidado de los equipos ..............................46 Servicio ......................................47...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 res. Aumenta el riesgo de choques de electricidad si • No trate de extender el cuerpo para alcanzar algo. su cuerpo ofrece conducción a tierra. Tenga los pies bien plantados y mantenga el equi- librio en todo momento.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Muchos accidentes se deben a máquinas eléctricas rruptor de pie, debe tener una conexión permanente con que no han recibido un mantenimiento adecuado. la máquina. • Mantenga el piso seco y exento de materiales res- •...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 mientos. La máquina no está diseñada para estas – Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su locali - tareas. Estas prácticas podrían producir atrapamien- dad. to, enmarañamiento y pérdida del control de la máqui - –...
300 pesa 115 libras (52 kg) y la roscadora 1233 pesa 123 libras (56 kg). Equipo estándar Consulte el catálogo RIDGID para ver los detalles sobre Montaje sobre un soporte los equipos suministrados con máquinas de cada número Las roscadoras se pueden montar en diversos soportes de catálogo.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 tamiento y otras causas, y para proteger la máquina cuatro segmentos iguales de tubo de 1" (25 mm). Si contra daños. corta los segmentos para que tengan una longitud de 33" (84 cm), los rieles de la roscadora quedarán a aproxi- 1.
Página 53
10. Revise el nivel de aceite de corte RIDGID. Extraiga la • Hay un tomacorriente del voltaje apropiado y con bandeja de virutas y el revestimiento de la bandeja buena conexión a tierra.
52 rpm. estén bien alineadas, no estén trabadas, no emitan ruidos raros ni exista ninguna condición anormal. Vea en el catálogo RIDGID las terrajas disponibles para Coloque el conmutador en la posición APAGADO. su cabezal de terrajas.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Ajuste del tamaño de la rosca Colocación y cambio de terrajas 1. Instale el cabezal según las Instrucciones de la 1. Coloque el cabezal de terrajas con los números o- máquina roscadora y coloque el cabezal en la posi- rientados hacia arriba.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Marca “Remove Dies” Pasador 7. Mueva la barra dimen- (extraer terrajas) cilíndrico sional hasta que la línea Línea Barra dimensional Línea indicadora índice en el tornillo de indicadora Línea bloqueo esté alineada Conjunto índice del gatillo con la marca de tamaño deseado.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Para tubos de ⁄ ", ¼" y ⁄ ", para roscas más largas o más Retén Retén de bola de bola cortas y para pernos: Empuje la corredera del gatillo hacia arriba para alejarla. Es necesario abrir el cabezal de terrajas manualmente.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Instrucciones de operación Ajuste de la longitud de la rosca 1. Afloje el tornillo del gatillo inferior. ¡ ADVERTENCIA! 2. Para roscas cortas, desplace el gatillo inferior hacia el husillo de la máquina. Para roscas largas, desplace el gatillo inferior para alejarlo del husillo (vea la Figura 18, que muestra los ajustes de fábrica).
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 2. Si se trata de un tubo de longitud inferior a 2 pies (60 cm), introdúzcalo en el frente de la máquina. Si se trata de un tubo más largo, se puede introducir desde cualquier extremo para que la sección más larga se extienda detrás de la roscadora.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Roscado de tubos Permita que la parte cortada quede apoyada en el carro de la roscadora y en el soportatubos. Como los tubos tienen distintas características, siempre debe cortar una rosca de prueba al iniciar el trabajo del día o cuando cambie a un tubo de diferente diámetro, espesor o material.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 terrajas más allá del extremo del tubo. Levante el cabezal de terrajas para alejarlo del operario. 9. Extraiga el tubo de la máquina y haga la inspección de la rosca. No use la máquina para apretar o aflojar Entrada de la acoplamientos a la rosca.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Calibrador anular Pasador Pasador Agujeros Agujeros Al ras (dimensión Sobredimensionado Subdimensionado básica) en una vuelta en una vuelta (dimensión máxima) (dimensión mínima) Figura 26 – Retención del cabezal de terrajas a la izquier- Figura 27 – Revisión del tamaño de la rosca da en su lugar •...
Quite el material acumu- para prevenir la contaminación del aceite o la grasa. lado al fondo del depósito. Use aceite de corte RIDGID Haga la lubricación cada mes. para obtener roscas de calidad y para prolongar la vida útil Máquina compacta 300: Use una pistola de engrase...
2. Afloje los dos tornillos de la tapa del motor y quite la Para reducir el riesgo de lesiones graves, use sola- tapa del motor en la parte trasera de la máquina. mente equipos específicamente diseñados y recomendados para las roscadoras RIDGID. No. de No. de catálogo modelo Descripción...
Hoja de Datos de Seguridad (SDS). Canadá al (800) 519-3456. Sobre el recipiente y en la hoja SDS aparece información específica acerca de los aceites de corte de RIDGID, que incluye información sobre peligros, primeros auxilios, com- Eliminación de la máquina...
SOLUCIÓN Roscas rotas. Terrajas dañadas, desportilladas o desgastadas. Reemplace las terrajas. Aceite de corte incorrecto. Use solamente aceite de corte RIDGID ® Aceite de corte insuficiente. Revise la velocidad de flujo del aceite y ajuste según sea necesario. Aceite sucio o contaminado.