Página 1
Threading Machine Manual 300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number......................1 General Safety Information Work Area...................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................3 Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Accessories Description..................................4...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may cords immediately.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • Use safety equipment. Always wear eye protec- Foot Switch Safety tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate con- WARNING ditions. Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury.
Standard Equipment Model No. 300 Compact Threading Machine with Description Foot Switch The RIDGID Model 300 Compact Threading Machine is 1 – No. 811-A Universal Quick-Opening Die Head an electric motor-driven machine which centers and 1 – No. 344 Reamer chucks pipe, conduit and rod (bolt stock) and rotates it 1 –...
Chip Tray Hand Hand Cover Hold Hold Folding Wheel Stand Figure 2 – No. 300 Compact Threading Machine 100A Universal Leg & Tray Stand 150A Universal Wheel & Tray Stand NOTE! For plastic and coated work pieces, special jaw 200A Universal Wheel &...
Threading Machine. Check the level and becoming entangled in the rotating parts. quality of the thread cutting oil. Replace or add oil if 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread necessary. Reservoir in the base will hold approxi- Cutting Oil.
2. Mark the pipe at the desired length if it is being cut to length. 3. Insert the pipe into the Threading Machine so that Figure 3 – Cutting Pipe With 300 Compact Threading the end to be worked or the cutting mark is located Machine about 12 inches to the front of the speed chuck jaws.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine NOTE! 300 Compact Machines have an automatic oil- 8. Tighten the feedscrew handle slowly and continu- ing system that brings oil to the work through the ously until the pipe is cut. Do not force the cutter into die head.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 7. Turn carriage handwheel to back die head off pipe. Washer Index Line 8. Swing die head back to UP position. Removing Pipe From The Threading Machine Head 1. Use repeated and forceful clockwise spins of the...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Make sure roll pin points toward end of size bar 3. Pull up on the plunger knob and push the handle all marked REMOVE DIES. the way to the left. 10. Adjust die head size bar until index line on lock screw 4.
Página 13
916 Groover Bracket. 4. Attach adapter bracket to 300 Compact by placing C- shaped section of bracket on rear rail (opposite oper- ator) and bringing operator side of bracket down onto operator side rail.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine NOTE! Before transporting the 300 Compact using the NOTE! See Ridge Tool Catalog for complete list of pipe No. 250 Stand, the 916 Roll Groover and 916 Roll supports, thread cutting oil and dies.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Jaw Insert Replacement 3. Loosen carbon brush holders and remove carbon brushes. NOTE! When teeth on jaw inserts become worn and fail to hold pipe or rod during operation, replace 4. Install new brushes.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Wiring Diagrams Yellow 115/230V Far East White Neutral Black White Green Ground Blue Green 230V 25-60 Hz Suppressor Foot Switch Neutral Earth...
Página 17
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Wiring Diagrams continued 115V 25-60 Hz Blue White Black Yel-Green Yellow Suppressor Black Foot Switch Blue Connector Blue Blue Neutral Brown Brown Brown Yel-Green Yel-Green Earth Connector 115V Domestic Machine Housing Black White...
Página 18
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Inscrivez ci-dessous et conservez le numéro de série qui apparaît sur la plaque signalétique de la machine. N° de Série...
Página 20
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine............17 Consignes générales de sécurité Chantier ..................................19 Sécurité électrique ..............................19 Sécurité individuelle..............................19 Utilisation et entretien de l’appareil...........................20 Service après-vente..............................20...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Consignes générales de sécurité • Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre. Le contact avec des masses augmente les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble risques de choc électrique.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact cool ou des produits pharmaceutiques. Un instant sation. De nombreux accidents sont le résultat d’un d’inattention peut entraîner de graves bles sures appareil mal entretenu. lorsque l’on utilise un appareil électrique.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Sécurité de l’appareil • Verrouillez la pédale de commande lorsque l’ap - pareil ne sert pas (Figure 1). Cela évitera les ris - • Cette machine à fileter est prévue pour le filetage ques de démarrage accidentel.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Tension Machines d’alimentation .....Courant alternatif monophasé Réf. Alimentation Régime Tension Catalogue Modèle 115V, 25/60Hz (t/min) d’alimentation de 120V, 25/60Hz (230V sur 66947 300 Compact 1/2 à 2 po NPT demande)
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Inspection de la machine men tation est endommagé, n’utilisez pas la ma - chine à fileter avant que le cordon ait été remplacé. MISE EN GARDE ! 6. Examinez la machine à fileter pour signes de pièces endommagées, manquantes, mal alignées ou grip-...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 7. Positionnez la pédale de commande de manière à Préparation de la Machine pouvoir contrôler la machine, les outils et l’ouvrage et du Chantier en toute sécurité. Celle-ci devrait permettre à l’op - ér ateur :...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact échéant, le repère de coupe se trouve à environ • Tenez la pédale de commande appuyée afin de 12 pouces en avant du mandrin à serrage rapide. vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de grippage des mécanismes et qu’il n’y ait pas...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Figure 3 – Coupe des tuyaux à l’aide de la machine à fileter 300 Compact 5. Mettez le sélecteur directionnel en position FOR Figure 4 – Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n° 344 (marche avant).
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact risques de blessure en cas de chute du tuyau ou de renversement du matériel. 4. Nettoyez toutes éclaboussures d’huile éventuelles autour de la machine à fileter. Installation des filières dans la tête de filière à...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact latéral. Les chiffres (1 à 4) des filières doivent cor- Rondelle respondre à ceux de la tête de filière. Repère 8. Ramenez le levier d’embrayage en arrière pour verrouiller les filières.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Montage des filières sur les sousdimensionné et à gauche pour le sur dimen - têtes de filière Modèle 816/817 sionner. Lors du réglage des blocs avec de nou- velles filières, commencez par la position centrale et La tête de filière semi-automatique (Figure 9) pour file-...
‘opérateur’ de l’adaptateur sur le rail côté ‘opérateur’. La partie centrale de l’adaptateur recou- vrira les rails avant de la 300 Compact (Figure 15) . Figure 12 – Rainureuse à galets modèle 916 et adaptateur montés sur la 300 Compact.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Deux graisseurs sont prévus sur le capot pour la lubrifi- Accessoires pour machine à fileter cation des paliers avant et arrière de la machine (Fi gure Têtes de filières : 13 ).
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 1. Introduisez un tournevis dans l’encoche de la mâ - Service après-vente choire et tournez-le d’un quart de tour d’un côté ou de l’autre. MISE EN GARDE ! 2. Placez la mâchoire latéralement sur la goupille de verrouillage et enfoncez-la aussi loin que possible.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Apunte aquí el número de serie del producto. Se encuentra en su placa de características. No. de Serie...
Página 38
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ...................35 Información general de seguridad Zona de trabajo ................................37 Seguridad eléctrica ..............................37 Seguridad personal ..............................37 Uso y cuidado de la máquina ...........................38 Servicio ..................................38 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie ..........................38...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta • Evite que su cuerpo haga contacto con super- Información general de seguridad ficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruccio - conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra nes.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido caso de estar dañada, antes de usar la má quina, mientras hace funcionar una má quina a motor puede hágala componer. Numerosos accidentes son cau- resultar en lesiones personales graves.
La La máquina Roscadora Compacta Modelo 300 de ropa se le puede enganchar en el tubo y causar RIDGID es una máquina eléctrica motorizada que cen- graves lesiones personales. tra y sujeta en su portaherramientas o mandril un tubo, •...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Motor: Máquinas Tipo ......universal No. en el Modelo Descripción catálogo 115V 25-60 Hz voltios Fuerza ......66947 Compacta 300 1/2 a 2 pulgs. NPT Voltaje ......corriente alterna monofásica 67182 Kit de la 1/2 a 2 pulgs.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Revisión de la máquina 6. Revise la Roscadora para asegurar que no le falten piezas, que no tenga partes quebradas, de sali ne a - ADVERTENCIA das o agarrotadas, o por si existe cual quiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento nor- Revise máquina...
5. Si se hace necesario, llene el depósito con Aceite da) cuando usted se encuentra frente al mandril para Roscar (Thread Cutting Oil) RIDGID. delantero. Haga componer la Roscadora si gira en el sentido inverso o si el interruptor de pie no 6.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 4. Introduzca las piezas de trabajo de menos de dos • Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del pies de largo por la parte delantera de la máquina. interruptor de pie. Revise las partes movibles por Meta los tubos de mayor longitud por cualquiera de si están desalineadas o atascadas o por si emi - los dos extremos de la máquina para que el trozo...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 3 – Corte de un tubo con la máquina Roscadora Compacta No. 300 Figura 4 – Escariado de tubos con el escariador No. 344 7. Con el pie izquierdo baje y mantenga oprimido el pedal del interruptor de pie.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 5. Gire el volante del carro para colocar las terrajas ADVERTENCIA Cuando trabaje con trozos largos de tubos, asegure que el extremo que se encuentra más contra el extremo del tubo. Una leve presión sobre lejos de la Roscadora esté...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 5. Tumbe el cabezal con los números apuntando ha - Arandela cia arriba. Línea marcada 6. Extraiga las terrajas del cabezal de terrajas. 7. Introduzca nuevas terrajas hasta las marcas late - Cabezal rales de las terrajas.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 12. Para labrar roscas sobredimensionadas o sub - Paradas para dimensionadas, coloque la línea marcada en direc- diversos ción a las marcas OVER (por encima) ó UN DER Manivela tamaños (por debajo) en la barra dimensional. Instalación de terrajas en Cabezales de Terrajas Modelos 816/817 El Cabezal de Terrajas Semiautomático para roscas a...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta ¡ NOTA! Si no dispone de un calibrador anular, puede 7. Introduzca la barra de accionamiento en el man- emplearse un acoplamiento o fitting. Este fit- dril. No cierre el mandril sobre la barra de ac cio - ting debe ser representativo de los que están namiento todavía.
¡ NOTA! Consulte el Catálogo de Ridge Tool para una lis ta completa de soportes para tubos, aceites Accesorios para roscar y terrajas. ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID son los únicos Instrucciones para aptos para funcionar con la Máquina Roscadora el mantenimiento Compacta No. 300. Los accesorios de otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan...
(Figura 15) . no está puesta en su sitio. ¡ NOTA! El Aceite para Roscar RIDGID produce roscas de alta calidad y prolonga la vida útil de las terrajas. Consulte las etiquetas en los reci - pientes de los aceites para informarse sobre sus usos y manejo.
La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado In - de pendiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. To das los trabajos de reparación efectuados en servicentros Ridge están garantizados contra defectos en los materi- ales y de la mano de obra.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Diagramas de cableado (cont) 115v 25-60 Hz azul blanco rojo negro amarillo/verde amarillo resistencia negro interruptor de pie azul Conector azul azul neutro café café café amarillo/verde amarillo/verde tierra Conector 115V Nacional Alojamiento de la máquina blanco negro...
Página 55
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...