Motorola TETRA MTP850 Guía Del Usuario Básico
Ocultar thumbs Ver también para TETRA MTP850:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MTP850/MTP850 S/MTP850 FuG
TETRA Portable Terminal
Basic User Guide
Bedienungsanleitung
Guide d'utilisation
Guía del Usuario Básico
Algemene gebruikershandleiding
When printed by Motorola

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola TETRA MTP850

  • Página 1 MTP850/MTP850 S/MTP850 FuG TETRA Portable Terminal Basic User Guide Bedienungsanleitung Guide d'utilisation Guía del Usuario Básico Algemene gebruikershandleiding When printed by Motorola...
  • Página 2 17 (b) 17 (a) 15 (a & b)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Safety Information ......Disposal Information ....... . . Copyright Information .
  • Página 4 Installing the Battery ......27 Replacing the Battery ......27 Charging the Battery .
  • Página 5 Quick Reference Guide ......51 © Motorola Inc., 2009 MOTOROLA and the stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are the...
  • Página 6: Safety Information

    The MTP850 is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using the products, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet (Motorola Publication part number ) to ensure compliance with RF energy 6864117B25 exposure limits.
  • Página 7: Icon Conventions

    Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be...
  • Página 8: Mtp850 Overview

    MTP850 Overview The Man Down feature is restricted only to MTP850 S and MTP850 FuG terminals. Controls and Indicators The numbers below refer to the illustration on the inside front cover. Number Description Antenna Top Microphone Activated during Simplex, high-audio calls such as Group Calls. External Antenna Connector Used with the digital car kit to connect the RF signal to the external antenna.
  • Página 9: Accessory Connector

    Number Description Speaker Control Key Selects earpiece (low audio), PHF (low audio) or speaker (high audio). Speaker (under keypad) Send Key Used to initiate or answer Duplex calls (such as Phone Calls), or send status and text messages. Menu Key Used to enter the main menu and the context sensitive menu.
  • Página 10: Audio Signal Tones

    Take care to clean the bottom connector frequently and particularly prior to the programming procedure e.g. with a soft brush (do not use fluids). It is recommended to turn off the terminal before connecting any of the accessories. Audio Signal Tones = High Tone;...
  • Página 11 Description Type Repeated Talk permit without Twice gateway sounds upon pressing PTT. The tone indicates the gateway is Once no longer available • Talk prohibit • System busy Until you release the • Time-out timer expire PTT. • Called MTP850 not available or busy Call disconnected or Once...
  • Página 12 Description Type Repeated Emergency Alarm failed Four times Emergency Call received Once Phone ring, Duplex According to the Ring Style Until you answer or Private Call (reception) sub-menu setting. the call is rejected According to the Ring Style Until you answer or Private Call received sub-menu setting.
  • Página 13: Periodic Alert

    Description Type Repeated Double PTT - Double Tone Once Double PTT - Triple Once Periodic Alert Periodic alert indicates the missed calls and the unread messages. For each indication the unread message tone is played with the orange LED color. This feature can be disabled/enabled by the user.
  • Página 14: Rotary Knob

    Rotary Knob The Service Provider can program the Rotary knob to one of the following uses: 1. Dual control – the knob is used as both a volume control and to scroll through lists. Press the knob to toggle between volume and list control (default programming).
  • Página 15: Numeric, And Keys

    Rotary Knob Programming Side Key Programming Programmed to a one-touch Volume control function When the Rotary knob is programmed to volume control or dual control, the Side keys support the one-touch feature that allows you to select or activate commonly used features by pressing and holding a single key.
  • Página 16: Volume Adjustment Mode

    Volume Adjustment Mode The Service Provider can enable Volume Adjustment Mode feature. All the settings regarding Individual mode are adjustable and retained even if the user switches back to Common mode. In Common mode the user adjusts all the Volumes at the same time.
  • Página 17: To Enter The Menu Items

    To Enter the Menu Items 1. Press MENU 2. Scroll to the required item, press Select or to select. To Return to the Previous Level Press Back or To Exit the Menu Items Press Your MTP850 may exit if no key press is detected for a time-out period.
  • Página 18: List Of Menu Items

    List of Menu Items Messages New Message Inbox Outbox CO Box Templates Predefined Send Status Contacts <New Contact> <Name 1> <Name 2> Security PIN Protect Change Code Keylock Lock Keypad Auto. Lock Delay Start Locked Air Encrypt K Validity TMSCK Validity DMSCK Validity DMO SCK Covert Mode...
  • Página 19 Setup Ring Style Duplex <9 styles> Simplex <10 styles> Set Volume Language English <User Defined> Book On Book on Accept Book on Reject Data Setup Voice Only Data Only Voice & Data Audio Audio Profile Profile 1 Howling Supr Enabled Disabled Audio Toggle Always Loud...
  • Página 20 Setup Display Flip Display Text Size Zoom Standard Screen Saver Auto Disabled Backlight Auto Disabled SemiAuto Wallpaper Contrast Time & Date Display Time & Date Time Only Date Only Format Format Time Format Date Set Time Time Offset Set Date System Update Time Only Time &...
  • Página 21 More... Group Setup Scan Scanning On/Off Select List Active List Scan List <40 lists> My Groups [New Folder] <FolderName> <FolderName> My Info My Private Num My Phone Num Recent Calls Dialed Received Missed Shortcuts [New Entry] <shortcut name> Log On Log Off Networks Networks Sel...
  • Página 22: The Display

    Creating Menu Shortcuts Use shortcuts to access frequently-used menu items. Menu Shortcut Creation Navigate to the menu item and press and hold as the item is MENU highlighted. Menu Shortcut List To look for assigned shortcuts, press and select More... MENU >...
  • Página 23 Status Icon Description Direct Mode Operation (DMO) Signal Strength Indicates an incoming Direct Mode Group Call. Direct Mode Displayed when the MTP850 is in Direct Mode. DMO Gateway Indicates that gateway is selected. The icon has three states: Solid – while the MTP850 is synchronised with the gateway. Flashing –...
  • Página 24 Status Icon Description Speaker Off (Low Audio) Indicates that the audio will sound through the earpiece. (See detailed explanation of Speaker Control key.) Low Audio Indicates that the audio mode is changed to low. High Audio Indicates that the audio mode is changed to high. Earpiece Connected Indicates that the earpiece is connected.
  • Página 25: Menu Icons

    Status Icon Description Man Down Failure Indicates the Man Down device failed. Menu Icons The following icons make it easy to identify the menu items at first glance. Menu Icon Description Main Menu Items/Context Sensitive Menu Appears above if the main menu items/context MENU sensitive menu are active.
  • Página 26: Inbox Icons

    Inbox Icons The following icons indicate the status of messages in the inbox. Inbox Icon Description Unread (New) Message Indicates that you have not read the message yet. Read (Old) Message Indicates that you have read the message. Sender Information in Message View Indicates sender information (name or number).
  • Página 27: Outbox Icons

    Outbox Icons In the Outbox submenu those three icons indicate the process of sending the Store & Forward messages. For more information please contact your Service Provider. Outbox Icon Description Delivery in Progress Delivery Accomplished Delivery Failed Text Entry Icons Selecting the Text Entry Mode Text entry modes make it easy for you to enter names, numbers, and messages.
  • Página 28 • iTAP Let the terminal predict each word as you press an – Alphanumeric key. You can use these methods in the languages programmed in the terminal. In the text entry screen, select > Entry Setup, and then MENU change to one of the methods and its related language (for example: TAP English).
  • Página 29: List Of Keys And Characters In Alphanumeric Mode (Tap/Itap)

    List of Keys and Characters in Alphanumeric Mode (TAP/iTAP) Alphanumeric Mode (TAP/iTAP) Press to cycle through single shift, caps lock, and lower case. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Página 30: Getting Started

    Getting Started Battery Installing the Battery 1. Remove the battery from its protective clear plastic case. 2. Insert the battery top into the compartment as illustrated. 3. Carefully press the battery bottom downward until it clicks into place. Replacing the Battery 1.
  • Página 31: Charging The Battery

    Charging the Battery Motorola approved chargers provide optimum performance. Other chargers may not fully charge your Motorola Lithium-Ion battery or may reduce the life of the battery. The MTP850 can be either On or Off during charging. 1. Insert the connector on the charger into the socket at the base of the MTP850.
  • Página 32: Attaching The Antenna

    Attaching the Antenna Turn the MTP850 Off before installing or removing the antenna. Insert the bottom of the antenna into the screw-in base on the top of the MTP850. Turn clockwise until snug. Do not force. Powering On/Off (On Off/End/Home Key) To power On, press and hold .
  • Página 33: Unlocking The Mtp850

    The TXI Mode remains active at power On. You will be asked whether to leave the TXI Mode On or not. Ensure you have left the RF sensitive area before deactivating Transmit Inhibit. Press the Yes soft key to deactivate the TXI Mode. If the MTP850 was previously used in Trunked Mode, it will register to the network.
  • Página 34: Radio User Identity (Rui)

    Keypad Lock on Startup The user can set the Keylock at the start up of the terminal. To turn it on / off go to Menu > Security > Keylock > Start Locked. When there is an incoming call and the keypad with PTT are locked, you can still use the PTT, Rotary knob, , and The Emergency button is not locked.
  • Página 35: Selecting Tmo Or Dmo Operation

    Selecting TMO or DMO Operation Entering TMO or DMO Enter TMO or DMO in one of the following ways: • From the Home display press Optns and select Direct Mode if the MTP850 is in TMO. • From the Home display press Optns and select Trunked Mode if the MTP850 is in DMO.
  • Página 36: Group Calls

    Group Calls A Group Call is a communication between you and others in a group. A group is a pre-defined set of subscribers enabled to participate in and/or invoke a Group Call. Groups are organized in maximum three folders. Each folder may contain folders and several groups.
  • Página 37: Renaming Favorite Folder

    Renaming Favorite Folder 1. Press and select More... > Group Setup > My Groups. MENU 2. Highlight a group folder name and press MENU 3. Select Rename Folder. 4. After editing the name of the folder press Ok to confirm. Deleting Favorite Folder 1.
  • Página 38: Using Folder Search

    Using Folder Search From the Home display, press Optns. Select a group by folder search (“TG by Folder”). Select the folder and select the group. Using the Numeric Keypad - Speed Dialing From the Home display, you can dial a group by entering its speed number via the keypad.
  • Página 39: Making A Tmo Group Call

    Making a TMO Group Call 1. From the Home display and if this is the required group, press and hold the PTT. 2. Wait for the talk permit tone and then speak into the microphone. Release the PTT button to listen. When you start a call, all members of the selected group who have their units turned on, will receive the Group Call.
  • Página 40: Dmo Group Calls

    To turn on/off this feature, press > Setup > Tones > D-PTT MENU Tones > D-PTT Mode. DMO Group Calls In DMO the MTP850 can be used without your Service Provider’s infrastructure. DMO allows communication with other terminals also operating in DMO, which are on the same frequency and group as your MTP850.
  • Página 41: Private, Phone, And Pabx Calls

    Private, Phone, and PABX Calls If you are in an on-going Group Call wish to make a new call, press to ignore the current call. Dial the number Creating a Contact 1. From the Home display, press Contcs. Select [New Contact]. 2.
  • Página 42: Dialing Via The Contact List

    Dialing via the Contact List You can also use the contact list to select a number you previously stored. Press Contcs and search the stored number by scrolling ) or by entering up to 12 characters of the contact name using alphabetic search. If the contact has more than one number, use to select the number.
  • Página 43: Receiving A Private Call

    4. To end the call, press . If the called person ends the call, the Call Ended message is displayed. While Transmit Inhibit is activated, an incoming Private Call is indicated, but you cannot answer the call. Receiving a Private Call 1.
  • Página 44: Emergency Mode

    Emergency Mode You can send and receive Emergency Group Calls in Trunked Mode or in Direct Mode. If your terminal is configured to operate through a gateway, Emergency calls can be placed through the gateway. You can initiate an Emergency Group Call to and receive it from: •...
  • Página 45: Hot Microphone Feature

    Due to no delivery confirmation in DMO, Alarm Sent information confirms only sending the alarm. Pressing the Emergency button, even if Transmit Inhibit is activated, causes the MTP850 to transmit immediately. The MTP850 must NOT be within the RF sensitive area when entering Emergency Mode.
  • Página 46: Making An Emergency Group Call

    Making an Emergency Group Call • Hot Microphone enabled – to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. • Hot Microphone disabled – to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. When the display has changed to Emergency Group Call hold PTT and wait for talk permit tone (if configured) and talk.
  • Página 47 • Normal Call-Out • Storm plan – it is sent to a group several time to raise reliability. User can only accept the Call-Out by pressing any button and is moved to information phase (soft keys are not labelled). • Fallback Mode – it includes only voice communication. It can be cleared manually Fallback is only possible when Radio is in Local Site Trunking.
  • Página 48: Messages

    Messages Sending a Status Message Select the desired group, then press and select MENU Messages > Send Status. Select status and press or PTT. Sending a New Message Press and select Messages > New Message. Write your MENU message. Select Send, or press or PTT.
  • Página 49: Handling Unread (New) Messages

    Then select Reply. Or press and select to Store / Delete / MENU Delete All / Forward. For Long Text Messages Reply, Store and Forward options are not available. Handling Unread (New) Messages Press and select Messages > Inbox. Scroll to the message MENU and select Read soft key.
  • Página 50: Tips & Tricks

    Tips & Tricks Modeless Operation No need to select a mode (Group / Private / Phone) before initiating a call. Just dial a number and press CType (call type) soft key to decide what call it is (then press PTT or Home Key Not sure where you are? Want to get back to Home display? Press...
  • Página 51: Flexible Folders

    Unified Contact List You can keep several numbers (Private, Mobile, Home, Work, PABX, Other) for the same person under the same contact name. You can create up to 1000 contacts, and have a total of 1000 private numbers and 1000 phone numbers. Text Size You can see the text on the display in two sizes: Standard or Zoomed (...
  • Página 52 Dialed Call List – Quick Access From the Home display press to access the list of the last dialed calls. Automatic Scrolling via Navigation Key In a list press and hold for automatic scrolling. Recent Calls Menu – Quick Access From the Home display press Setting Time &...
  • Página 53: Quick Reference Guide

    MTP850 Using the MTP850 Menu System Making a TMO Emergency Group Call Enter TMO. Press and hold the • To enter the menu, press MENU Emergency button. Emergency alarm is • To scroll through the menu, press Quick Reference Guide sent automatically.
  • Página 54 Making a DMO Simplex Private Call Tips & Tricks > Setup > Audio > Audio MENU Enter DMO. From the Home display dial • Home Key Toggle). a number. Press and hold PTT. Wait for Not sure where you are? Want to get •...
  • Página 55 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Informationen zur Entsorgung ......Copyright-Informationen .
  • Página 56 Einsetzen des Akkus ......34 Akku ersetzen ........34 Akku laden .
  • Página 57 Gruppen hinzufügen (TMO/DMO) ....47 Gruppen löschen (TMO/DMO) ..... 47 Wichtige Ordner umbenennen .
  • Página 58 Schnellreferenzhandbuch ..... . . 73 © Motorola, Inc., 2009 MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind beim US Patent & Trademark Office eingetragen. Alle sonstigen Produkt- oder...
  • Página 60: Sicherheitshinweise

    MTP850 für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung Teile-Nr. ) enthaltenen Hinweise über Funkfrequenzstrahlung und 6864117B25 Betriebsinformationen, bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen.
  • Página 61: Copyright-Informationen

    Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich aber nicht nur die Rechte der Vervielfältigung in jeglicher Form der Firma Motorola vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt...
  • Página 62: Symbol-Bestimmungen

    Symbol-Bestimmungen Visuelle Hinweise in diesem Dokument bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden in der gesamten Dokumentation verwendet. Diese Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Das Signalwort „Warnhinweis“ und das entsprechende Sicherheitsymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder schweren Verletzungen, sowie zu schweren Beschädigungen des Produkts führen...
  • Página 63: Mtp850 Allgemeine Informationen

    MTP850 Allgemeine Informationen Die Funktion „Man. Abschalten“ ist nur für die Funkgeräte MTP850 S and MTP850 FuG verfügbar. Bedienelemente und Anzeigen Die unten angegebenen Nummern beziehen sich auf die Abbildung auf der vorderen Umschlaginnenseite. Beschreibung Nummer Antenne Oberes Mikrofon Während Simplexsprechverkehr im Laut-Modus (z.B.
  • Página 64 Beschreibung Nummer Alphanumerische Tastatur Zur Eingabe alphanumerischer Zeichen beim Wählen, zur Eingabe von Kurzwahllisteninformationen und zur Erstellung von Textnachrichten. Sensor für Tastaturbeleuchtung Ein/Aus Unteres Mikrofon Während des Simplex- und Duplex-Sprechverkehrs im Leise- Modus (z.B. bei Telefonrufen) aktiviert. Zubehöranschluss Zum Anschließen von Zubehörteilen. (An der Unterseite des MTP850) Lautsprecherschalter Auswahl des Ohrhörers (leise), PHF (leise) oder Lautsprecher...
  • Página 65 Beschreibung Nummer Programmierbarer Drehknopf Werkseitige Einstellung: „Dual“ – Drehknopf zum Schalten zwischen „Lautstärke“ und „Liste“ drücken. Die Seitentasten (Nr. 17) funktionieren laut Programmierung. Notruftaste (oben am MTP850) Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den Notrufmodus zu wechseln und Notrufsignale zu senden (gemäß Programmierung). Ist das MTP850 abgeschaltet, diese Taste zum Einschalten im Notruf-Modus oder im normalen Betriebsmodus (je nach Programmierung) drücken.
  • Página 66: Signaltöne

    Signaltöne = Hoher Ton; = Tiefer Ton Beschreibung Wiederholt Ruhezustand • Zurück zu Ausgangsanzeige • Zurück auf Drehknopf- Lautstärke, wenn Zeitbegrenzung für Einmal die Funktion „Liste“ abgelaufen ist. • Zurück zu Empfangsbereich • Zurück auf Vollbetrieb Sendebereit Einmal Drücken einer falschen Einmal Taste •...
  • Página 67 Beschreibung Wiederholt Beim Drücken der Sprechtaste erklingt Zweimal Freigabe-ohne-Gateway- Ton; Der Ton zeigt an, Einmal dass das Gateway nicht länger verfügbar ist. • Sendesperre • System belegt • Sendezeitbegrenzer Bis zum Loslassen läuft ab der Sprechtaste • Das gerufene MTP850 ist nicht verfügbar oder besetzt Ruf aufgrund eines...
  • Página 68 Beschreibung Wiederholt Ankommende Rufe Quittierung der Statusnachricht durch Viermal die Funkzentrale Ihr MTP850 empfing einen Gruppenruf ohne Einmal Gateway (nur Setup) Ankommender Gruppenruf hoher Einmal Priorität Notrufalarm gesendet Zweimal oder empfangen Notrufalarmmeldung Viermal gescheitert Notruf empfangen Einmal Telefonrufton (Empfang), Bis Sie antworten Je nach Einstellung im Einzelruf im Duplex- oder der Ruf...
  • Página 69: Alarm Für Dauer

    Beschreibung Wiederholt Allgemein Lautstärkeeinstellung (Ohrhörer, Tastenfeld, Ununterbrochen Lautsprecher) Lautstärkeeinstellung Beim Einstellen der (Signalton) Lautstärke Übertragungssperre (TXI) Einmal Man. Abschalten ist Einmal aktiviert. Man. Abschalten ist Einmal oder deaktiviert. Wiederholt Frühes Signal für Man. Einmal Abschalten Man. Abschalten- Bis die Funktion Gerätefehler deaktiviert ist.
  • Página 70: Softkeys

    Softkeys Zum Auswählen der direkt über der linken oder rechten Funktionstaste am Display befindlichen Option oder Menütasten Die Menütaste hat zwei Funktionen. Drücken Sie MENU um Folgendes aufzurufen: • Das Menü (außerhalb des Menüs). In den Menüs des MTP850 können Sie die Einstellungen des MTP850 festlegen. •...
  • Página 71: Betätigungstasten

    Betätigungstasten Weitere Informationen über die den seitlichen oder numerischen Tasten, sowie über die der -Taste zugeordneten Funktionen erhalten Sie von Ihrem Diensteanbieter. Die werkseitige Einstellung der Dauer, wie lange Sie eine der seitlichen oder numerischen Tasten, oder die -Taste gedrückt halten müssen, um eines dieser Eintasten-Leistungsmerkmale zu benutzen ist 1 Sekunde.
  • Página 72: Lautsprecherschalter

    Einzelruf durch Schnellwahl Das MTP850 unterstützt Einzelruf durch Schnellwahl (sofern vom Diensteanbieter konfiguriert). Benutzer kann durch Drücken der zugewiesenen Taste für Einzelruf durch Schnellwahl die Absendernummer des letzten Gruppenrufs wählen. Lautsprecherschalter Drücken Sie , um den Ohrhörer (leise), PHF (leise) oder den Lautsprecher (laut) zu aktivieren, je nach den Menüeinstellungen.
  • Página 73: Echounterdrückung

    Echounterdrückung Die Echounterdrückung ist ein Betriebsmodus, der den Echoeffekt beseitigt. Drücken Sie zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Echounterdrückung MENU , und wählen Sie Einstellungen > Audio > Pfeifen unterdr. Blättern Sie zur Option und wählen Sie „Aktiviert“ bzw. „Deaktiviert“ aus. Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit der BOS- Sicherheitskarte Die Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit der BOS-Sicherheitskarte...
  • Página 74: Aufrufen Der Menüoptionen

    Aufrufen der Menüoptionen 1. Drücken Sie MENU 2. Blättern Sie zum gewünschten Menüpunkt, oder drücken Sie Wählen bzw Aufrufen der vorhergehenden Menüebene Drücken Sie Zurück oder Verlassen der Menüoptionen Drücken Sie Ihr MTP850 verlässt die Menüoptionen auch dann, wenn während einer bestimmten Zeit keine Eingaben über das Tastenfeld erfolgen.
  • Página 75: Liste Der Menüoptionen

    Liste der Menüoptionen...
  • Página 78 Kryptomenu Kryptofunktion Krypto Ein Krypto Aus Unverschl. Ruf Warnton Eis Warton Aus Neue Schlüssel Gruppenschlüssel OPTA Anzeigen OPTA Filter Registrierung Registr. Starten Audioeinstellung Kr. Audio Ein Kr. Audio Aus DMO Verschl. Mod DMO 1 DMO 2 SDS Schlüssel Einzel SDS Globaler Schl.
  • Página 79: Die Anzeige

    Dies ist das Standardmenülayout. Ihr Diensteanbieter kann bestimmte Menüpunkte aktivieren/deaktivieren oder deren Namen ändern. Menü-Kurzbefehle erstellen Oft verwendete Menüoptionen können mit Kurzbefehlen einfach und schnell aufgerufen werden. Menü-Kurzbefehlen erstellen Navigieren Sie zum gewünschten Menüpunkt und halten Sie MENU gedrückt, wenn der Punkt hervorgehoben ist. Menü-Kurzbefehleliste Drücken Sie zur Ansicht der zugewiesenen Kurzbefehle MENU...
  • Página 80 Statussymbol Beschreibung Senden/Empfangen von Daten Wird angezeigt, wenn das MTP850 Daten an ein externes Gerät (Laptop oder Desktop-PC) sendet oder von diesem empfängt. Keine Ziffer – Standby Datensession. Ziffer 1, 2, 3 oder 4 – zeigt aktive Datensession mit 25 %, 50 %, 75 % oder 100 % Bandbreite an.
  • Página 81 Statussymbol Beschreibung Duplexton stummgeschaltet Zeigt an, dass die Lautstärke des Duplexton auf 0 und die des Simplexton höher 0 festgelegt ist. Vibration Ein Das MTP850 beginnt zu vibrieren, um einen ankommenden Ruf anzukündigen. Vibrieren, dann Rufton Das MTP850 beginnt zu vibrieren und anschließend zu läuten, um einen ankommenden Ruf anzukündigen.
  • Página 82: Menüsymbole

    Statussymbol Beschreibung Neue Nachricht eingegangen Zeigt an, dass Sie gerade eine neue Nachricht erhalten haben. Neue Nachricht(en) im Nachrichteneingang Zeigt an, dass Sie ungelesene Nachrichten im Nachrichteneingang haben. Man. Abschalten aktiv (blau) Zeigt an, dass die Funktion „Man. Abschalten“ aktiv ist. Man.
  • Página 83: Nachrichteneingangsymbole

    Menüsymbol Beschreibung Sicherheit Zum Ein-/Ausschalten und Überprüfen der Sicherheitsfunktionen sowie zum Ändern der Passwörter Einstellungen Zum Konfigurieren des MTP850 Mehr... Zum Anzeigen weiterer benutzerdefinierbarer Menüpunkte Scrollleiste Unterstützt das Durchblättern von Optionen, die mehr als einen Bildschirm in Anspruch nehmen. Werden alle Optionen auf einem Bildschirm angezeigt, ist die Bildlaufleiste leer.
  • Página 84: Kurzwahllistensymbole

    Kurzwahllistensymbole In der Kurzwahllistenanzeige können folgende, die Art der gespeicherten Nummer angebende Symbole neben den Kurzwahlnummern erscheinen. Kontaktsymbol Beschreibung Einzelruf-ID-Nummer Mobiltelefonnummer Private Telefonnummer Büro-Telefonnummer Nebenstellennummer Andere Telefonnummer Auswahl Zeigt an, dass mehr als eine Telefonnummer unter dieser Kurzwahlnummer gespeichert ist. Nachrichtenausgangssymbole Im Untermenü...
  • Página 85: Texteingabesymbole

    Texteingabesymbole Wählen des Texteingabe-Modus Unterschiedliche Texteingabe-Modi erleichtern das Eingeben von Namen, Nummern und Nachrichten. Drücken Sie im Texteingabebildschirm die Taste > MENU Eingabemodus, und wählen Sie einen der folgenden Modi: • Primär – zum Eingeben alphanumerischer Zeichen • Numerisch – nur zur Eingabe von Ziffern •...
  • Página 86 Text in Großbuchstaben Drücken Sie Symbole Die Symbole auf dem Texteingabebildschirm zeigen an, welchen Texteingabe-Modus und welches Verfahren Sie gerade verwenden. Ein Zeichenzählsymbol gibt die Anzahl der eingegebenen Zeichen an. Primär- Sekundär- Beschreibung Symbole Symbole TAP – keine Großschreibung TAP – nur den folgenden Buchstaben groß...
  • Página 87 Liste der Tasten und Zeichen im alphanumerischen Modus (TAP/iTAP) Taste Alphanumerischer Modus (TAP/iTAP) Drücken Sie diese Taste, um zwischen einmaliger Großschreibung, nur Großschreibung und nur Kleinschreibung zu wechseln. ’ “ € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Página 88: Inbetriebnahme Des Geräts

    Inbetriebnahme des Geräts Akku Einsetzen des Akkus 1. Nehmen Sie den Akku aus der Plastikschutzhülle. 2. Legen Sie den Akku wie dargestellt mit der Oberseite in das Fach ein. 3. Drücken Sie die Unterseite des Akkus nach unten, bis der Akku einrastet.
  • Página 89: Akku Laden

    Akku laden Die von Motorola zugelassenen Ladegeräte sorgen für eine optimale Leistung. Andere Ladegeräte laden Ihren Motorola Lithium-Ion-Akku eventuell nicht vollständig auf oder bewirken eine Verkürzung der Akkulebensdauer. Das MTP850 kann während des Ladens entweder ein- oder ausgeschaltet sein. 1. Verbinden Sie den Anschluss am Ladegerät mit der Buchse an der Unterseite des MTP850.
  • Página 90: Sim-Karte

    SIM-Karte Einsetzen der SIM-Karte Schalten Sie das MTP850 aus, bevor Sie die SIM-Karte einsetzen. 1. Entfernen Sie den Akku. 2. Klappen Sie den SIM-Karten-Träger auf. 3. Schieben Sie die SIM-Karte mit der Kontaktfläche nach oben, von oben in den aufgeklappten SIM-Karten-Träger. Achten Sie dabei auf die richtige Lage der abgeschrägten Ecken.
  • Página 91: Anbringen Der Antenne

    Anbringen der Antenne Schalten Sie das MTP850 aus, bevor Sie die Antenne anbringen oder entfernen. Setzen Sie die Antennenunterseite in die Gewindebasis an der Oberseite des MTP850 ein. Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ein. Ziehen Sie die Antenne nicht gewaltsam fest. Ein-/Ausschalten (Ein Aus-/Beenden-/ Ausgangsmodus-Taste)
  • Página 92: Einschalten Mit Aktivierter Sendesperre (Txi)

    Einschalten mit aktivierter Sendesperre (TXI) Die Sendesperre erlaubt Ihnen, Funksendungen vor Betreten eines HF-Bereichs, in dem der Sendebetrieb nicht erlaubt ist, abzuschalten. MENU Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie und wählen Mehr... > Netze > TXI-Modus > Aktivieren. Das Drücken der Notruftaste führt trotz aktivierter Übertragungssperre dazu, dass der Sendevorgang über das MTP850 sofort gestartet wird.
  • Página 93: Entsperren Der Bos Sim-Karte (Puk Eingabe)

    Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit OK. Das Prüfen des PIN Codes wird durch Prüfe PIN angezeigt. Ist der PIN Code korrekt, wird PIN akzeptiert angezeigt. Das Gerät wechselt in den normalen Betriebsmodus. Ist der PIN Code falsch, wird Falscher PIN Code angezeigt. Zusätzlich wird die Anzahl der verbleibenden Versuche angezeigt.
  • Página 94: Mtp850 Entsperren (Nicht Bos-Sicherheitskarte)

    Nach 10-malig falscher Eingabe des PUK Codes ist Ihr Gerät (die BOS-Sicherheitskarte) vollständig gesperrt und kann nicht mehr verwendet werden. MTP850 entsperren (Nicht BOS-Sicherheitskarte) Das MTP850 kann beim Einschalten gesperrt sein. Um Ihr Gerät nach dem Einschalten zu entsperren, geben Sie an der Aufforderung den PIN-Code ein.
  • Página 95: Kryptomodus

    Kryptomodus Der Kryptomodus enthält folgende Funktionen: • Verschlüsselung der Übermittlung von Sprache in TMO • Verschlüsselung der Übermittlung von Kurzdatennachrichten ohne und während eines Rufes in TMO • Verschlüsselung der Übermittlung von Positionsdaten (GPS) in TMO und DMO. • Verschlüsselung der Übermittlung von Sprache in DMO •...
  • Página 96: Warnton Für Unverschlüsselte Rufe Einschalten

    Warnton für unverschlüsselte Rufe einschalten Um den Warnton einzuschalten, drücken Sie und wählen MENU Sie Mehr… > Kryptomenü > Unverschl. Ruf > Warnton Ein. Wiedergabe von nicht entschlüsseltem Audio einschalten Bei der Wiedergabe von nicht entschlüsseltem Audio handelt es sich um Sprache die verschlüsselt wurde, aber von Ihrem Gerät nicht entschlüsselt werden kann.
  • Página 97: Schlüsselverwaltung

    Schlüsselverwaltung In der Regel werden die Schlüssel nach den Vorgaben der Schlüsselverwaltungszentrale (KVMS, Key Variable Management System) vollständig automatisch verwaltet. Die folgenden Funktionen dienen daher insbesondere der schnelleren Behebung technischer Probleme (“Falscher Schlüssel“) beispielsweise nach Empfangsstörungen. Registrierung beim KVMS automatisch starten Befindet sich kein Schlüssel auf der BOS-Sicherheitskarte, versucht das Gerät automatisch nach dem Einschalten und nach einem Gruppenwechsel einen Schlüssel anzufordern.
  • Página 98: Operativ Taktische Adressen

    Operativ Taktische Adressen Taktische Namen, sogenannte Operativ Taktische Addressen, (OPTA) werden von der Schlüsselverwaltungszentrale KVMS vergeben und auf der BOS-Sicherheitskarte gespeichert. Am Anfang eines Rufes wird der OPTA gesendet und beim Empfangenen angezeigt. Ebenso wird der OPTA am Anfang jeder Kurzdatennachricht eingefügt.
  • Página 99: Gerätebenutzerkennung (Rui)

    Automatische Tastensperre Mit dieser Funktion kann die Tastatur automatisch gesperrt werden, wenn sie für eine vordefinierte Zeit nicht benutzt wird. Um die Funktion ein-/auszuschalten oder um die Verzögerung einzustellen, navigieren Sie zu Menü > Sicherheit > Tastensp. Einst. Tastensperre bei Start Der Benutzer kann einstellen, dass die Tastensperre beim Starten des Funkgeräts aktiviert ist.
  • Página 100: Auswahl Von Trunking-Modus (Tmo) Oder Direkt-Modus (Dmo)

    Auswahl von Trunking-Modus (TMO) oder Direkt-Modus (DMO) Trunking-Modus oder Direkt-Modus aufrufen Rufen Sie TMO oder DMO auf eine der folgenden Weisen auf: • Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option, und wählen Sie Direkt-Modus aus, wenn sich das MTP850 im TMO-Modus befindet.
  • Página 101: Gruppenrufe

    Gruppenrufe Ein Gruppenruf stellt eine Verbindung zwischen Ihnen und anderen Mitgliedern einer Gruppe her. Diese Gruppe setzt sich aus einer festgelegten Anzahl von Teilnehmern zusammen, die an einem Gruppenruf teilnehmen und/oder einen Gruppenruf einleiten können. Gruppen werden in maximal drei Ordnern angeordnet. Jeder Ordner kann Ordner und mehrere Gruppen enthalten.
  • Página 102: Wichtige Ordner Umbenennen

    Wichtige Ordner umbenennen 1. Drücken Sie und wählen Sie Mehr... > Gruppen-Einst. MENU > Meine Gruppen. 2. Markieren Sie einen Gruppen-Ordnernamen, und drücken MENU 3. Wählen Sie Ordner umbenenn. 4. Drücken Sie nach Bearbeitung des Ordnernamens OK, um die Änderungen zu bestätigen. Wichtige Ordner löschen 1.
  • Página 103: Verwendung Der Pfeiltaste

    Verwendung der Pfeiltaste Blättern Sie, während auf dem Funkgerät die Ausgangsanzeige angezeigt wird, nach links oder rechts, bis Sie zur gewünschten Gruppe kommen. Drücken Sie dann Wählen, um die Auswahl zu bestätigen. Verwendung der alphabetischen Suche Drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Option. Wählen Sie eine Gruppe nach alphabetischer Suche aus („Grp n.
  • Página 104: Einen Ordner Auswählen

    Eine Kurzwahlnummer verwenden 1. Geben Sie eine Nummer ein (zum Beispiel “82”). 2. Drücken Sie 3. Drücken Sie Anlage, um die neue Gruppe anzufügen, oder drücken Sie die Sprechtaste (PTT), um die Gruppe anzufügen und den Ruf zu tätigen. Die Kurzwahlnummern für TMO- und DMO-Gruppen können identisch sein.
  • Página 105: Einen Tmo-Gruppenruf Empfangen

    Einen TMO-Gruppenruf empfangen Außer während eines laufenden Gesprächs schaltet Ihr MTP850 automatisch auf den Gruppen-Modus um und empfängt den Ruf. Zum Annehmen des Rufs drücken Sie die Sprechtaste (PTT) und halten sie gedrückt. Ihr MTP850 zeigt den Gruppennamen und die Einzelnummer oder den Aliasnamen des Anrufers an, sofern sich diese bereits in Ihrer Kurzwahlliste befinden.
  • Página 106: Zweifaches Drücken Der Sprechtaste (Ptt)

    Zweifaches Drücken der Sprechtaste (PTT) Wenn diese Funktion von Ihrem Diensteanbieter aktiviert wurde, können Sie den Ton senden, wenn sich das Funkgerät im Ruhezustand oder Gruppenruf-Modus befindet, indem Sie die Sprechtaste (PTT) zweimal drücken. Wenn der D-PTT-Ton ausgegeben wurde, kann der Benutzer die Sprechtaste (PTT) erneut gedrückt halten, um die Sprecherlaubnis zu erhalten.
  • Página 107: Dmo-Gruppenrufe Im Kryptomodus

    DMO-Gruppenrufe im Kryptomodus Verschlüsselte Gruppenrufe werden wie TMO-Gruppenrufe im Kryptomodus durchgeführt. Die Gruppenrufe werden gemäß dem Verschlüsselungsmodus (DMO1 oder DMO2) verschlüsselt. Geräte, die über keine BOS-Sicherheitskarte verfügen, können an einem verschlüsselten Gruppenruf nicht teilnehmen. Deshalb wird bei solchen Geräten auch keine Gruppenrufaktivität angezeigt. Einen DMO-Gruppenruf beantworten Sie können nur dann einen DMO-Gruppenruf empfangen, wenn sich das MTP850 im DMO-Modus befindet.
  • Página 108 Beide Gesprächspartner arbeiten im nicht-verschlüsselten Modus: Der Rufaufbau läuft genauso ab wie bei unverschlüsselten Rufen in DMO. Zudem wird ein Warnton erzeugt und auf dem Display wird Achtung: Unverschlüsselter Ruf angezeigt. Verfügen beide Geräte über eine BOS-Sicherheitskarte wird der OPTA des Gesprächspartners angezeigt.
  • Página 109: Einzelrufe, Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Einzelrufe, Telefon- und Nebenstellenrufe Wenn Sie gerade einen Gruppenruf führen und einen neuen Ruf starten möchten, drücken Sie , um den aktuellen Ruf zu ignorieren. Anschließend wählen Sie die gewünschte Nummer Einen Kontakt erstellen 1. Drücken Sie in der Ausgangsanzeige KW-Liste. Wählen Sie [Neue Kurzwahl].
  • Página 110: Eine Nummer Aus Der Kurzwahlliste Wählen

    Eine Nummer aus der Kurzwahlliste wählen Sie können die Kurzwahlliste auch zum Auswählen einer bereits gespeicherten Nummer verwenden. Drücken Sie KW-Liste, und blättern Sie durch die gespeicherten Nummern ( oder oder geben Sie bis zu zwölf Zeichen des Kontaktnamens unter der Verwendung der alphabetischen Suche ein.
  • Página 111: Einen Einzelruf Im Wechselsprechverkehr Beantworten

    Wenn Sie den Ruf im Duplex-Modus führen möchten, drücken und lassen Sie wieder los. Sie hören den Rufton. Warten Sie, bis die angerufene Person Ihren Ruf beantwortet. 4. Um den Ruf zu beenden, drücken Sie . Wenn die angerufene Person den Ruf beendet, wird die Meldung Anruf beendet angezeigt.
  • Página 112: Duplex-Einzelrufe Im Kryptomodus

    Der rufende Gesprächspartner arbeitet im verschlüsselten Modus: Der Rufaufbau läuft genauso ab, wie bei der Variante mit zwei verschlüsselt arbeitenden Gesprächspartnern. Wird ein Gerät mit BOS-Sicherheitskarte gerufen, welches die Verschlüsselung ausgeschaltet hat, kommt der Ruf zustande wie mit zwei verschlüsselt arbeitenden Gesprächspartnern. Der OPTA des Gesprächspartners wird dabei angezeigt.
  • Página 113: Durchführen Eines Telefon- Oder Nebenstellenrufs

    Im Nebenstellen-Modus (PABX) können Sie (Büro-) Nebenstellennummern der Telefonanlage innerhalb der Firma anrufen. Dieser Modus muss von Ihrem Diensteanbieter aktiviert werden. Im vorliegenden Dokument wird das Wort „Telefonnummer“ verwendet, wenn auf diese Nummern Bezug genommen wird. Solange die Sendesperre aktiviert ist, werden eingehende Telefon- oder Nebenstellenrufe zwar angezeigt, können aber nicht beantwortet werden.
  • Página 114: Notrufmodus

    Notrufmodus Sie können Gruppennotrufe im Trunking- Modus oder im Direkt- Modus senden und empfangen. Ist Ihr Funkgerät auf Gateway- Betrieb konfiguriert, können Notrufe auch über den Gateway durchgeführt werden. Ein Gruppennotruf kann an folgende Gruppen gesendet bzw. von ihnen empfangen werden: •...
  • Página 115: Notrufmikrofon

    In beiden Fällen kehrt die Anzeige innerhalb einiger Sekunden zur Hauptanzeige des Notruf-Modus zurück. Da es im DMO-Modus keine Zustellbestätigung gibt, bestätigt die „Alarm gesendet“ Information nur das Senden des Signals. Das Drücken der Notruftaste führt trotz aktivierter Übertragungssperre dazu, dass der Sendevorgang über das MTP850 sofort gestartet wird.
  • Página 116: Einen Gruppennotruf Ausführen

    Wenn erforderlich, können Sie die Notrufmikrofon-Funktion wieder aktivieren, indem Sie die Notruftaste erneut drücken. Zudem kann Ihr Diensteanbieter durch Einstellen der abwechselnden Notrufmikrofon-Funktion das Notrufmikrofon wieder aktivieren, ohne dass eine Aktion des Benutzers erforderlich ist. Die Notrufmikrofon-Funktion ist im DMO- und im TMO-Modus verfügbar.
  • Página 117: Notrufe Im Kryptomodus

    Zusätzliche hörbare und sichtbare Signale stehen zur Verfügung, wenn diese von Ihrem Diensteanbieter aktiviert wurden. Notrufe im Kryptomodus Geräte, die über eine BOS-Sicherheitskarte verfügen, führen alle Notrufe immer unverschlüsselt durch. Dies geschieht unabhängig vom eingestellten Kryptomodus. Vorfallmeldung Über diese Funktion können die Benutzer Vorfallmeldungen erhalten. Bei Empfang einer Vorfallmeldung unterbricht das Funkgerät die aktuellen Dienste und meldet den Vorfall unverzüglich.
  • Página 118: Vorfallmeldung Im Kryptomodus

    Phasen des Vorfallmeldungsdienstes • Meldungsphase – Benutzer empfängt eine Vorfallmeldung. Der Benutzer wird durch einen Signalton auf die Meldung aufmerksam gemacht. Der Meldungstext wird angezeigt. Darunter kann der Benutzer zwischen den folgenden drei Optionen wählen: Akzeptieren, Abweisen oder . Sobald der Benutzer die MENU Vorfallmeldung akzeptiert, kann der Vorgang durch keinen anderen Dienst mehr unterbrochen werden.
  • Página 119: Nachrichten

    Nachrichten Eine Statusnachricht senden Wählen Sie die gewünschte Gruppe, drücken Sie MENU wählen Sie Nachrichten > Status senden. Wählen Sie den Status aus, und drücken Sie oder die Sprechtaste (PTT). Eine Statusnachricht im Kryptomodus senden Statusnachrichten werden immer unverschlüsselt übertragen. Dies geschieht unabhängig vom eingestellten Kryptomodus.
  • Página 120: Eine Vordefinierte Nachricht Senden

    Eine vordefinierte Nachricht senden Drücken Sie , und wählen Sie Nachrichten Vordefiniert. MENU > Blättern Sie zur gewünschten Vorlage, und wählen Sie sie aus. Drücken Sie MENU , und wählen Sie Bearb, um die Nachricht zu bearbeiten. Geben Sie die erforderlichen Informationen ein. Wählen Sie Senden, oder drücken Sie oder die Sprechtaste (PTT), um die neue Nachricht zu senden.
  • Página 121: Textnachrichten Im Kryptomodus Senden

    Textnachrichten im Kryptomodus senden Textnachrichten werden bezüglich des eingestellten Kryptomodus und der SDS Schlüsselwahl verschlüsselt. Verfügt der Empfänger über den gleichen Schlüssel, so gilt die Nachricht als empfangen. Das sendende Gerät zeigt an, dass die Nachricht versand wurde. Verfügt der Empfänger nicht über den gleichen Schlüssel, so gilt die Nachricht als nicht empfangen, obwohl sie das Gerät erreicht hat.
  • Página 122: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Modusfreier Betrieb Vor Einleitung eines Rufs muss kein Modus (Gruppen-, Einzel-, Telefon-Modus) gewählt werden. Geben Sie einfach eine Nummer ein, und drücken Sie den Softkey R-Typ (Ruftyp), um zu entscheiden um welchen Typ es sich handelt (drücken Sie anschließend die Sprechtaste (PTT) oder Ausgangsmodus-Taste Sie sind sich nicht sicher, wo Sie sind? Sie möchten zur...
  • Página 123 Über das Menü können Sie aber für Gruppenrufe auch generell den Laut-Modus einstellen ( > Einstellungen > Audio MENU > Audio umschalten > Immer laut). Der Laut-/Leise-Modus wird über die One-Touch-Taste umgeschaltet. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Diensteanbieter. Kombinierte Kurzwahlliste Mehrere Nummern einer Person (Einzelruf-, Handy-, Privat-, Büro-, Nebenstellen- und andere Nummern) können unter demselben Kontaktnamen gespeichert werden.
  • Página 124 Anzeige 180° drehen [Ein/Aus] Ist diese Funktion aktiviert, wird die Anzeige um 180° gedreht. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie das MTP850 auf der Schulter, am Gürtel oder am Revers tragen und die Anzeige auch umgekehrt lesen möchten. Um diese Funktion zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie MENU und wählen Sie Einstellungen >...
  • Página 125 Vorlagenbezeichnungen Der Benutzer kann Vorlagenbezeichnungen nach eigenen Vorstellungen vergeben. Wenn er keine Bezeichnung eingibt, wird der Standardname verwendet. Wechseln zwischen Gesprächsgruppen Zwischen den letzten beiden Gesprächsgruppen können Sie in jedem Modus wechseln, auch wenn Sie sich inzwischen in einem anderen Modus befinden.
  • Página 129 Sommaire Informations de sécurité ......Informations concernant la mise eu rebut ....Informations concernant le Copyright .
  • Página 130 Mise en route ....... . . 31 Batterie ......... . . 31 Pour installer la batterie .
  • Página 131 Guide de référence rapide ..... . . 59 © Motorola Inc., 2009 La marque MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés au bureau américain des brevets et des marques de commerce (USPTO). Tous les autres produits et tous les noms de service sont la proprité...
  • Página 132: Informations De Sécurité

    Sécurité des équipements et exposition aux fréquences radio (référence de publication Motorola ) pour connaître et appliquer 6864117B25 les limites d’exposition aux fréquences radioélectriques.
  • Página 133: Informations Concernant Le Copyright

    à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des États-Unis, ainsi que celle d’autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes.
  • Página 134: Conventions Concernant Les Icônes

    Conventions concernant les icônes La documentation est conçue pour donner au lecteur des repères plus visuels. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. Ces icônes et leur signification sont décrites ci-dessous. Le terme Avertissement associé à l’icône de sécurité...
  • Página 135: Présentation Du Mtp850

    Présentation du MTP850 La fonction de détection de position est réservée aux terminaux MTP850 S et MTP850 FuG. Commandes et indicateurs Les numéros ci-dessous renvoient à l’illustration du rabat de couverture. Numéro Descriptif Antenne Microphone supérieur Activé pendant les appels simplex, en mode Audio fort (par ex. : appels de groupe).
  • Página 136 Numéro Descriptif Microphone inférieur Il est activé pendant les appels simplex et duplex, et en mode Audio faible (par ex. : appels téléphoniques). Connecteur d’accessoire Permet le raccordement d’accessoires. (à la base du MTP850) Commande du haut-parleur Elle sert à sélectionner l’écouteur (audio faible), PHF (audio faible) ou le haut-parleur (audio fort).
  • Página 137: Tonalités Audio

    Numéro Descriptif Touche d’appel d’urgence (sur la partie supérieure du MTP850) Appuyez sur cette touche de manière prolongée pour activer le mode Urgence et pour envoyer des alertes d’urgence (selon la programmation). Lorsque le MTP850 est éteint, appuyez de manière prolongée sur ce bouton pour passer en mode Urgence ou en mode normal (selon la programmation).
  • Página 138 Descriptif Type Répété • Confirmation de touche • Échec de l’auto-test à la mise sous tension du Une fois MTP850 • De hors-service à en- service Pendant un appel Avertissement Une fois d’annulation d’appel Tonalité d’appel en Toutes les six attente pendant un appel secondes, jusqu’à...
  • Página 139: Appels Entrants

    Descriptif Type Répété Désactivation DMO Une fois Partage sur site local – Une fois Entrer/Sortir Toutes les trois secondes, jusqu’à ce que l’appelé réponde Sonnerie de rappel ou rejette l’appel, ou téléphonique (envoyer) que la limite de temps d’émission expire Toutes les 0,5 Occupé...
  • Página 140 Descriptif Type Répété Toutes les quatre Sonnerie d’appel secondes jusqu’à ce prioritaire préemptif l’appelé réponde ou (PPC) individuel simplex que l’appel soit rejeté. Toutes les quatre Sonnerie d’appel secondes jusqu’à ce individuel PPC duplex l’appelé réponde ou que l’appel soit rejeté. Une fois, lorsque Service limité...
  • Página 141: Alerte Régulière

    Alerte régulière Une alerte régulière indique les appels en absence et les messages non lus. À chaque indication, la tonalité du message non lu est accompagnée d’un témoin lumineux de couleur orange. Cette fonction peut être désactivée/activée par l’utilisateur. Appuyez et sélectionnez également Config.
  • Página 142: Bouton Urgence

    2. Commande Liste - le bouton sert uniquement à faire défiler les listes (par ex., les groupes) ou les options de menus. Dans ce cas, le réglage du volume s’effectue avec les touches latérales. 3. Commande Volume - le bouton sert uniquement à régler le volume.
  • Página 143: Commande Du Haut-Parleur

    Lorsque le bouton rotatif est programmé pour régler le volume ou est programmé en double commande, les touches latérales peuvent servir pour sélectionner ou activer une fonction fréquemment utilisée par un simple appui prolongé. Par défaut, la touche latérale supérieure est programmée sur « Rétroécl. Oui/Non » et la touche latérale inférieure sur «...
  • Página 144: Mode De Réglage Du Volume

    Mode de réglage du volume L’opérateur peut activer la fonction Mode de réglage du volume. Tous les paramètres du mode Individuel sont réglables et enregistrés, même si l’utilisateur revient en mode Commun. En mode Commun l’utilisateur règle tous les Volumes en même temps.
  • Página 145: Pour Afficher Les Options Du Menu

    Pour afficher les options du menu 1. Appuyez sur MENU 2. Faites défiler la liste jusqu’à l’option requise, puis appuyez sur Sélect ou pour la sélectionner. Pour revenir au niveau précédent Appuyez sur Retour ou sur Pour quitter les options du menu Appuyez sur Votre MTP850 quitte automatiquement le menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un délai...
  • Página 146: Liste Des Options De Menus

    Liste des options de menus Messages Nouv. message Boîte Msg Boîte d’envoi Boîte Al Modèles Prédéfini Envoi Etat Répertoire <Nouv Contact> <Nom 1> <Nom 2> Sécurité PIN Protect Chnger Code Bloq. Clav. Verrouill. clavier Verrouill. auto. Délai Démarr. verrouil. Crypt Aér Validité...
  • Página 147 Config. Sonneries Duplex <9 styles> Simplex <10 styles> Volume Langue English <Déf.Utilisa.> Réserver Accept.réserv. Refus réserv. Org Dnnées Voix Seult Données Sl Voix&Dnées Audio Profil audio Profil 1 Suppr.ronron. Activé Désactivé Bascule audio Toujrs fort Cntrl H-Parl Mode de réglage du volume Individuel Commun Tons...
  • Página 148 Config. Affichage Rotat.Affich Taille txt Zoom Standard Écran de veille Auto Désactivé Rétroécl Auto Désactivé Semi Auto Pap. peint Contraste Heure et date Affichage Heure et date Heure seulement Date seulement Format Format Heure Format date Régl. Entrer Heure Décalage heure Entrer Date Mise à...
  • Página 149 Autres... ConfigGroupe Scan Scanning Activé/Désact. Select List ListeActive Liste Scan <40 listes> Mes Groupes [Nouveau Dossier] <NomDossier> <NomDossier> Mes infos No. Indiv No. Tél App. récent Nr.appelés App.reçus En absence Raccourcis [Nouv. entrée] <Nom de raccourci> ID-UR Connecter Déconnecter Réseaux Réseaux sél.
  • Página 150: Afficheur

    Pour créer des raccourcis de menus Les raccourcis vous permettent d’accéder rapidement à des options de menus fréquemment utilisées. Création de raccourcis de menus Naviguez jusqu’à l’option de menu, puis appuyez de manière prolongée sur la touche MENU Liste de raccourcis de menus Pour consulter les raccourcis existants, appuyez sur MENU sélectionnez Autres...
  • Página 151 Icône d’état Descriptif Émission/Réception de données Cette icône est affichée lorsque le MTP850 est en train d’émettre ou de recevoir des données via un périphérique externe (ex. ordinateur de bureau ou portable). Pas de numéro – Session de données en attente. à...
  • Página 152 Icône d’état Descriptif Sonnerie duplex désactivée Indique que le volume de la sonnerie duplex est réglé sur 0 et le volume de la sonnerie simplex est réglé sur plus de 0. Vibreur activé Indique que le MTP850 vibrera et sonnera pour signaler la réception d’un appel.
  • Página 153: Icônes De Menu

    Icône d’état Descriptif Arrivée d’un nouveau message Signale qu’un nouveau message vient d’arriver. Nouveau(x) message(s) dans la boîte de messages Indique que votre boîte de messages contient des messages non lus. Détection de position active (Bleu) Signale que la fonction de détection de position est activée. Avertissement de détection de position (Rouge) Affichée lorsque la fonction de détection de position est activée.
  • Página 154: Configuration

    Icône de Descriptif menu Configuration Vous permet de personnaliser votre MTP850. Suite... Pour accéder à d’autres options personnalisables de menus. Barre de défilement Aide à la navigation lorsque les options occupent plus d’un écran. Lorsque toutes les options sont affichées sur un seul écran, la barre de défilement n’apparaît pas.
  • Página 155: Icônes Du Répertoire

    Icônes du répertoire Lorsque le répertoire est ouvert, les icônes suivantes peuvent être affichées à côté de chaque contact pour indiquer le type de numéro enregistré. Icône du Descriptif répertoire Numéro individuel Numéro de téléphone portable Numéro de téléphone du domicile Numéro de téléphone professionnel Numéro PABX Autre numéro de téléphone...
  • Página 156: Icônes De Saisie Du Texte

    Icônes de saisie du texte Sélection du mode de saisie Les modes de saisie de texte vous permettent d’entrer facilement des noms, des numéros et des messages. Dans l’écran de saisie, sélectionnez > Mode de saisie, MENU puis sélectionnez un des modes suivants : •...
  • Página 157 Icônes Dans l’écran de saisie du texte, des icônes vous indiquent le mode de saisie utilisé. Un compteur de caractères affiche le nombre de caractères saisis. Icônes du mode Icônes du mode Descriptif Principal Secondaire TAP – Sans majuscules TAP – Majuscule sur la lettre suivante uniquement TAP –...
  • Página 158: Mode Numérique

    Liste des touches et caractères en mode alphanumérique (TAP/iTAP) Touche Mode alphanumérique (TAP/iTAP) Appuyez sur cette touche pour passer de majuscule sur première lettre, majuscules verrouillées à minuscules. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Página 159: Mise En Route

    Mise en route Batterie Pour installer la batterie 1. Sortez la batterie de son étui de protection en plastique transparent. 2. Insérez le haut de la batterie dans son compartiment, comme indiqué. 3. Précautionneusement, engagez la partie inférieure de la batterie dans le compartiment et appuyez jusqu'à...
  • Página 160: Pour Charger La Batterie

    Motorola. D’autres types de chargeurs peuvent ne pas charger totalement votre batterie Lithium- Ion Motorola ou peuvent réduire sa durée de vie. Le MTP850 peut être soit Allumé ou Éteint lors de la charge. 1. Insérez le connecteur du chargeur dans la prise située à la base du MTP850.
  • Página 161: Pour Fixer L'antenne

    Pour fixer l’antenne Éteignez le MTP850 avant de fixer ou de démonter l’antenne. Insérez la base de l’antenne dans le connecteur fileté sur la partie supérieure du MTP850. Vissez (dans le sens horaire) jusqu’au blocage. Ne forcez jamais. Pour allumer et éteindre (touche marche arrêt/fin/ accueil) Pour allumer, appuyez de manière prolongée sur la touche...
  • Página 162: Pour Allumer Avec Le Mode Suppression D'émission Activé

    Pour allumer avec le mode Suppression d’émission activé La fonction Suppression d’émission (TXI) vous permet de désactiver le mode émission de votre poste avant d’entrer dans une zone sensible aux hautes fréquences radio. Pour activer cette fonction, appuyez sur et sélectionnez Autres... > Réseaux MENU >...
  • Página 163: Pour Verrouiller/Déverrouiller Le Clavier

    Pour verrouiller/déverrouiller le clavier Pour éviter d’appuyer accidentellement sur une touche ou un bouton : Appuyez sur pour verrouiller le clavier. Appuyez de MENU nouveau sur pour déverrouiller. L’opérateur peut MENU choisir la notification pour le verrouillage du clavier et s’il faut verrouiller le bouton PTT.
  • Página 164: Identité Utilisateur Radio (Id-Ur)

    Identité Utilisateur Radio (ID-UR) Votre MTP850 doit valider l’ID-RU pour fournir un service complet. Après la mise sous tension, vous devez saisir votre ID utilisateur et Code utilisateur. Pour vous déconnecter, appuyez sur > Autres... > ID-UR MENU > Connecter Pour vous déconnecter, appuyez sur >...
  • Página 165: Pour Sélectionner Le Mode Tmo Ou Le Mode Dmo

    Pour sélectionner le mode TMO ou le mode Pour activer le TMO ou DMO Vous pouvez choisir l’une des méthodes suivantes pour passer en TMO ou DMO : • À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns et sélectionnez Mode Direct si le MTP850 est en mode TMO. •...
  • Página 166: Appels De Groupe

    Appels de groupe Un appel de groupe est une communication entre vous et d’autres personnes faisant partie d’un groupe. Un groupe se compose de plusieurs utilisateurs prédéfinis de votre système de communication qui sont autorisés à recevoir et/ou à établir un appel de groupe. Les groupes sont organisés en trois dossiers maximum.
  • Página 167: Pour Renommer Un Dossier Favoris

    Pour renommer un dossier Favoris 1. Appuyez sur et sélectionnez Autres... > ConfigGroup MENU > Mes Groupes. 2. Mettez en surbrillance un nom de dossier de groupe, puis appuyez sur MENU 3. Sélectionnez Renommer dossier. 4. Après modification du nom du dossier, appuyez sur Ok pour valider.
  • Página 168: Pour Utiliser La Recherche Alphabétique

    Pour utiliser la recherche alphabétique À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez un groupe par recherche alphabétique (« Groupe abc »). Saisissez les 12 premiers caractères du nom du groupe. Sélectionnez le groupe. Même si le groupe existe dans deux dossiers, la recherche alphabétique l’affiche une seule fois.
  • Página 169: Pour Sélectionner Un Dossier

    Pour sélectionner un dossier À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez Dossier, puis choisissez le dossier requis. L’afficheur indique le dernier groupe sélectionné dans ce dossier. Appels de groupe en TMO En mode TMO, le MTP850 utilise l’infrastructure de votre opérateur. Pour établir un appel de groupe en TMO 1.
  • Página 170: Double Ptt

    Double PTT Cette fonction, si elle est activée par votre opérateur, vous permet de transmettre une tonalité en appuyant deux fois sur le bouton PTT, lorsque la radio est en mode Veille ou Appel de groupe. Après l’émission de la tonalité D-PTT, l’utilisateur peut à nouveau appuyer de manière prolongée sur le bouton PTT pour demander l’autorisation de parler.
  • Página 171: Pour Recevoir Un Appel De Groupe En Dmo

    Pour recevoir un appel de groupe en DMO Vous pouvez recevoir un appel de groupe en mode DMO, uniquement si le mode DMO est activé sur votre MTP850. S’il n’est pas occupé par un appel, votre MTP850 recevra l’appel de groupe. Pour prendre l’appel, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT.
  • Página 172: Appels Individuels, Téléphoniques Et Pabx

    Appels individuels, téléphoniques et PABX Pendant un appel de groupe, si vous souhaitez établir un nouvel appel, appuyez sur pour ignorer l’appel en cours. Composez le numéro souhaité Pour créer un contact 1. À partir de l’affichage initial, appuyez sur Cntcs. Sélectionnez [Nouv Contact].
  • Página 173: Pour Composer Un Numéro À Partir Du Répertoire

    Pour composer un numéro à partir du répertoire Vous pouvez également utiliser le répertoire pour sélectionner un numéro précédemment enregistré. Appuyez sur la touche Cntcs, puis recherchez le numéro en faisant défiler le répertoire ) ou en tapant jusqu’aux 12 premiers caractères du nom grâce à...
  • Página 174: Pour Recevoir Un Appel Individuel

    4. Pour terminer l’appel, appuyez sur . Si l’appelé termine l’appel, le message Appel Terminé apparaît. Lorsque la Suppression d’émission est activée, la réception des appels individuels est signalée, mais vous ne pouvez pas y répondre. Pour recevoir un appel individuel 1.
  • Página 175: Pour Établir Un Appel Téléphonique Ou Pabx

    Pour établir un appel téléphonique ou PABX 1. À partir de l’affichage initial, composez un numéro. 2. Si le premier type d’appel affiché n’est pas Téléphone ou PABX, appuyez sur CType plusieurs fois pour le sélectionner. 3. Procédez de la même manière pour établir et recevoir un appel individuel duplex.
  • Página 176: Mode Urgence

    Mode Urgence Vous pouvez établir et recevoir des appels de groupe d’urgence en mode Système ou en mode Direct. Si votre poste est configuré pour fonctionner avec une passerelle, vous pouvez établir des appels d’urgence en utilisant la passerelle. Vous pouvez établir un appel de groupe d’urgence et le recevoir avec : •...
  • Página 177: Fonction Microphone Ouvert

    Après l’envoi d’une alerte, l’afficheur présente l’un des rapports de transmission suivants : • Alarme envoyée • Échec alarme Dans les deux cas, après quelques secondes, l’afficheur revient à l’écran principal du mode Urgence. En cas de non-confirmation de réception en mode Direct, les informations Alarm Envoyé...
  • Página 178: Pour Établir Un Appel De Groupe D'urgence

    Si nécessaire, vous pouvez désactiver la fonction Microphone ouvert en appuyant de nouveau sur le bouton Urgence. Par ailleurs, votre opérateur peut reprendre la fonction Microphone ouvert sans aucune intervention de l’utilisateur en configurant la fonction Microphone ouvert en alternance. La fonction microphone ouvert est disponible en DMO et TMO.
  • Página 179: Détection De Position

    Détection de position Vous pouvez activer la détection de position en cas d’opération risquée. Cela permet de contrôler l’état du terminal. Le terminal vous prévient lorsque : • son inclinaison dépasse une valeur d’angle prédéfinie ; • sa position est statique depuis une durée prédéfinie. Appuyez sur et sélectionnez Détect.Posit.
  • Página 180 Interactions lorsque l’utilisateur est dans un autre mode • Mode TXI - Les utilisateurs peuvent lire le message mais ne peuvent pas y répondre. Ils ont une option pour quitter le mode TXI en appuyant sur la touche programmable ou rejeter le message Appel incident.
  • Página 181: Messages

    Messages Pour envoyer un message d’état Sélectionnez le groupe requis, puis appuyez sur MENU sélectionnez Messages > Envoi Etat. Sélectionnez l’état et appuyez sur ou sur le bouton PTT. Pour envoyer un nouveau message Appuyez sur et sélectionnez Messages > Nouv. message. MENU Composez votre message.
  • Página 182: Pour Gérer Les Nouveaux Messages Textes Reçus

    Pour gérer les nouveaux messages textes reçus Votre MTP850 vous signale la réception de chaque message et ouvre automatiquement la boîte des messages, s’il n’est pas occupé. Faites défiler pour afficher le message et sélectionnez la touche de fonction Lire. Pour lire un message long, appuyez sur Suite pour passer à...
  • Página 183: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Fonctionnement sans mode Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode (Groupe/Individuel/ Tél.) avant d’établir un appel. Il suffit de composer un numéro et d’appuyer sur la touche programmable CType (type d’appel) pour déterminer le type d’appel ou le mode d’appel (puis d’appuyer sur le bouton PTT ou sur Touche Retour Vous n’êtes pas certain de votre position dans le menu ? Voulez-...
  • Página 184: Audio Fort/Faible

    Audio fort/faible Pour écouter les appels individuels ou de groupe, vous pouvez choisir entre le haut-parleur, l’écouteur et PHP en utilisant la commande du haut-parleur. Vous pouvez toutefois choisir d’entendre tous les appels de groupe en mode audio fort ( >...
  • Página 185 Navigation aisée dans le menu Lorsque vous faites défiler verticalement des options de menus, essayez aussi le défilement horizontal. (Ceci sélectionne l’option ou revient au niveau précédent.) Affichage inversé activé/désactivé Lorsque cette fonction est activée, le contenu de l’afficheur est affiché...
  • Página 186 • Pour régler automatiquement la date et l’heure, appuyez et sélectionnez Config. > Date et heure > Mise à MENU jour système. Choisissez une des ces trois options selon vos besoins : • Désactivé - La mise à jour système est désactivée. •...
  • Página 187: Guide De Référence Rapide

    MTP850 Pour utiliser le système de menu du MTP850 Pour établir un appel de groupe d’urgence en TMO • Pour ouvrir le menu, appuyez sur MENU Accédez au TMO. Appuyez de manière • Pour faire défiler le menu, appuyez sur prolongée sur le bouton Urgence.
  • Página 188 Pour établir un appel individuel simplex en Conseils et astuces • Répertoire unifié • Fin de com./Retour Vous pouvez enregistrer plusieurs numéros Accédez au DMO. À partir de l’affichage initial, Vous n’êtes pas certain de votre position dans (Individuel, Portable, Domicile, Professionnel, le menu ? Voulez-vous revenir à...
  • Página 189 Contenidos Información sobre seguridad ....Información acerca de la eliminación de residuos ..Información de copyright .
  • Página 190 Carga de la batería ......33 Información de capacidad de la batería ....33 Conexión de la antena .
  • Página 191: Motorola Inc., 2009

    Guía de referencia rápida ..... . . 59 © Motorola Inc., 2009 MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE. UU. El resto de nombres...
  • Página 192: Información Sobre Seguridad

    Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia (publicación de Motorola número 6864117B25 para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a energía de radiofrecuencia.
  • Página 193: Información De Copyright

    Motorola. Asimismo, no ha de considerarse que la adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma que fuese,...
  • Página 194: Convenciones De Iconos

    Convenciones de iconos Este documento está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación proporcionada. A continuación, se describen dichos iconos y sus significados. La palabra “Advertencia” y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte, heridas graves o un daño grave del producto.
  • Página 195: Descripción General Del Mtp850

    Descripción general del MTP850 La función Hombre caído (MD, Man Down) sólo está disponible en los terminales MTP850 S y MTP850 FuG. Controles e indicadores Los números que aparecen a continuación se refieren a la ilustración de la cara interna de la portada. Número Descripción Antena...
  • Página 196 Número Descripción Micrófono inferior Se activa durante las llamadas de Simplex y Duplex de audio bajo, como las llamadas telefónicas. Conector de accesorios Permite conectar los accesorios. (parte inferior del MTP850) Tecla de control del altavoz Selecciona el auricular (audio bajo), PHF (audio bajo) o el altavoz (audio alto).
  • Página 197 Número Descripción Tecla de emergencia (en la parte superior del MTP850) Pulse y mantenga pulsado para acceder al modo Emergencia y enviar alarmas de emergencia (según se haya programado). Cuando el MTP850 esté apagado, mantenga pulsada esta tecla para encenderlo en modo Emergencia o en modo Normal (según esté...
  • Página 198: Tonos De Las Señales De Audio

    Tonos de las señales de audio = Tono alto = Tono bajo Descripción Tipo Repetición Modo Inactivo • Regreso a la pantalla de inicio • Regreso al volumen rotatorio al finalizar el temporizador del Una vez desplazamiento giratorio • Recuperación de la cobertura •...
  • Página 199 Descripción Tipo Repetición Suena un tono de autorización sin Gateway Dos veces al presionar el botón PTT. El tono indica que el Una vez Gateway ya no está disponible • Sin autorización para hablar • Sistema ocupado • Agotado el tiempo Hasta que deje de programado del pulsar el botón PTT.
  • Página 200 Descripción Tipo Repetición Llamadas entrantes Mensaje de estado Cuatro veces recibido por el operador El MTP850 recibió una llamada de grupo sin Una vez Gateway (solo configuración) Recepción de llamadas de grupo con prioridad Una vez alta Alarma de emergencia Dos veces enviada o recibida Fallo de alarma de...
  • Página 201: Timbre Periódico

    Descripción Tipo Repetición General Configuración del volumen (auricular, Continuo teclado numérico, altavoz) Durante la Configuración del configuración del volumen (timbre) volumen. Inhibición de la Una vez transmisión (TXI) La función Hombre caído Una vez está activada La función Hombre caído Una vez o repetición está...
  • Página 202: Teclas De Función

    Teclas de función Pulse para seleccionar las opciones que aparecen en la pantalla justo encima de las teclas de función derecha e izquierda. Tecla del menú La tecla del menú tiene dos funciones. Pulse para: MENU • Al menú (cuando no esté en el menú). Los menús del MTP850 le permiten controlar los ajustes de MTP850.
  • Página 203: Funciones Del Botón Giratorio

    Teclas de función Para más información sobre la función asignada a cada tecla lateral, numérica, , póngase en contacto con el proveedor de servicios. El tiempo requerido para que se active una función al mantener pulsadas las teclas laterales, numéricas, está...
  • Página 204: Tecla De Control Del Altavoz

    Tecla de control del altavoz Pulse para activar el auricular (audio bajo), PHF (audio bajo) o el altavoz (audio alto), según la configuración del menú. Tipo de llamada Configuración del menú Función de la tecla Menú > Configurar > Audio Activación/desactivación >...
  • Página 205: Supresión De Pitidos

    Supresión de pitidos Esta función permite eliminar los pitidos. Para activarla o desactivarla, pulse y seleccione Configurar MENU > Audio > Supres pitidos. Desplácese y seleccione, respectivamente, Activado y Desactivado. Indicador LED de estado El indicador LED muestra los estados del MTP850. Indicador Estado Verde fijo...
  • Página 206: Lista De Los Elementos Del Menú

    Lista de los elementos del menú Mensajes Nuevo mensaje Buzón entr. Bdja. sal. Bdja. llam. Modelos Predefinidos Enviar est Contactos <Con. nuevo> <Nombre 1> <Nombre 2> Seguridad Protec PIN Encendida Apagada Cambiar PIN Bloq. teclas Bloqueo de teclado Bloqueo auto. Demora Inicio bloqueado Encriptación...
  • Página 207 Configurar Tono timbre Duplex <9 estilos> Simplex <10 estilos> Volumen Idioma Español <Def. usuario> Reserva Acep. reserva Rech. reserva Conf. datos Sólo voz Sólo datos Voz y datos Audio Perfil de sonido Perfil 1 Supres pitidos Activada Desactivada Conmutación audio Siempre alto Ctrl altavoz Modo ajuste vol.
  • Página 208 Configurar Pantalla Girar pant. Encendida Apagada Tam. Txt. Zoom Estándar Protector pant. Auto Desactivado Luz de fondo Auto Desactivada Semiautomática Pap. Tapiz Encendida Apagada Contraste Hora y Fecha Pantalla Hora y Fecha Sólo hora Sólo Fecha Apagada Formato Formato de Hora Formato de Fecha Ajustar Ajustar hora...
  • Página 209 Más... Conf. grupo Explorar Explorando Encendido/apagado Selec Lista Lista activa Lista explor. <40 listas> Mis grupos [Carpeta nueva] <NombreCarpeta> <NombreCarpeta> Mi Informac. Privado Teléfono Llam.Recient. Marcadas Recibidas Perdidas Atajos [Entrada Nueva] <nombre del acceso directo> Iniciar ses. Cerrar ses. Redes Selec.
  • Página 210: Pantalla

    Creación de accesos directos en el menú Utilice los accesos directos para acceder a los elementos del menú que utilice con mayor frecuencia. Creación de accesos directos en el menú Desplácese hasta el elemento del menú y mantenga pulsada la tecla hasta que se resalte el elemento.
  • Página 211: Icono De Estado

    Icono Descripción de estado Transmisión/recepción de datos Aparece cuando el MTP850 está transfiriendo o recibiendo datos de un dispositivo externo (equipo portátil o PC de escritorio). Ningún número: sesión de datos en modo de espera. Número 1, 2, 3 ó 4: indica una sesión de datos activa con un ancho de banda de 25%, 50%, 75% o 100%.
  • Página 212: Iconos Generales

    Icono Descripción de estado Iconos generales Tonos desactivados/timbre de Duplex y Simplex en silencio Indica que todos los tonos de alerta del MTP850 están desactivados o que el volumen del timbre de Simplex y Duplex están en 0. Timbre Simplex en silencio Indica que el volumen del timbre Simplex está...
  • Página 213: Emergencia

    Icono Descripción de estado Carga de la batería Muestra la carga de la batería. Si el icono se ilumina por completo, la batería estará cargada. Potencia de radiofrecuencia Indica que la Potencia de radiofrecuencia alta está activada. Muestra el nivel de cobertura. Un mayor número de barras indica una señal de cobertura más intensa.
  • Página 214: Iconos Del Menú

    Iconos del menú Los iconos siguientes facilitan la identificación de los elementos del menú a primera vista. Icono del Descripción menú Elementos del menú principal/Menú contextual Aparece sobre el icono si los elementos del menú MENU principal o del menú contextual se encuentran activos. Mensajes •...
  • Página 215: Iconos Del Buzón De Entrada

    Iconos del buzón de entrada Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón de entrada. Icono de buzón Descripción de entrada Mensaje nuevo no leído Indica que hay mensajes nuevos no leídos. Mensaje leído Indica que se han leído los mensajes. Información del remitente al ver el mensaje Muestra la información del remitente (nombre o número de teléfono).
  • Página 216: Iconos De Contactos

    Iconos de contactos En la pantalla de la lista de contactos se muestran los iconos siguientes junto a los números de los contactos para indicar el tipo de número almacenado. Icono del Descripción contacto Número de identificación privado Número de teléfono móvil Número de teléfono de casa Número de teléfono del trabajo Número PABX...
  • Página 217: Iconos De Introducción De Texto

    Iconos de introducción de texto Selección del modo de entrada de texto Los modos de introducción de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. En la pantalla de introducción de texto, seleccione MENU > Modo entrada y, a continuación, seleccione uno de los modos siguientes: •...
  • Página 218 Iconos En la pantalla de introducción de texto, los iconos le indicarán el modo de entrada de texto y el método que está utilizando. Un icono indica el número de caracteres introducidos. Iconos Iconos Descripción primarios secundarios Puls, minúsculas Puls, en mayúscula sólo la letra siguiente Puls, todo en mayúsculas iTAP, minúsculas...
  • Página 219: Lista De Teclas Y Caracteres Del Modo Numérico

    Lista de teclas y caracteres en el modo alfanumérico (Puls/iTAP) Tecla Modo alfanumérico (Puls/iTAP) Pulse para pasar entre cambio automático, bloqueo de mayúsculas y minúsculas. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Página 220: Introducción

    Introducción Batería Instalación de la batería 1. Retire la cubierta de plástico transparente que protege la batería. 2. Inserte la parte superior de la batería en el compartimiento según se muestra en la ilustración. 3. Presione con cuidado el botón de la batería hacia abajo hasta que quede bien encajada.
  • Página 221: Carga De La Batería

    Los cargadores aprobados por Motorola ofrecerán el máximo rendimiento. Es posible que otros cargadores no carguen completamente la batería de iones de litio de Motorola o reduzcan la vida útil de la esta. Durante la carga, el MTP850 puede estar encendido o apagado.
  • Página 222: Conexión De La Antena

    Conexión de la antena Apague siempre el MTP850 antes de conectar o desconectar la antena. Inserte el extremo inferior de la antena en la superficie de rosca de la parte superior del MTP850. Gire la antena en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede debidamente fijada.
  • Página 223: Encendido Con Inhibición De Transmisión (Txi) Activada

    Encendido con inhibición de transmisión (TXI) activada La función de inhibición de transmisión permite desconectar la transmisión antes de entrar en una zona sensible a la radiofrecuencia. Para activar esta función, pulse y seleccione Más... > Redes > TXI Modo MENU >...
  • Página 224: Identidad De Usuario De Radio (Rui)

    Aviso de bloqueo de teclado numérico Cuando el teclado numérico está bloqueado, aparece una de las instrucciones siguientes: • Ninguno: no se muestra aviso. • Solo aviso: se muestra Teclado bloq. Aviso e instrucción: se muestra Teclado bloq, Menú y * para bloq/ desbloq teclado.
  • Página 225: Selección De Funcionamiento

    Selección de funcionamiento en TMO (funcionamiento Normal) o DMO (funcionamiento Directo) Acceso a TMO o DMO Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones siguientes: • Desde la pantalla de inicio, pulse Opcns y seleccione Modo Directo si el MTP850 está en TMO. •...
  • Página 226: Llamadas De Grupo

    Llamadas de grupo Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les permite participar e iniciar una llamada de grupo. Los grupos se organizan como máximo en tres carpetas.
  • Página 227: Cambiar Nombre De La Carpeta De Favoritos

    Cambiar nombre de la carpeta de favoritos 1. Pulse y seleccione Más... > Conf. grupo > Mis grupos. MENU 2. Resalte un nombre del grupo de carpetas y pulse MENU 3. Seleccione Cambiar nombre carpeta. 4. Tras editar el nombre de la carpeta, pulse Aceptar para confirmar.
  • Página 228: Uso De La Búsqueda Alfabética

    Uso de la búsqueda alfabética En la pantalla de inicio, pulseOpcns. Seleccione un grupo mediante la búsqueda alfabética (“Grp conv alfb”). Introduzca hasta 12 caracteres del nombre del grupo, Seleccione el grupo. A pesar de que el grupo de conversación exista en más de una carpeta, la búsqueda alfabética sólo la visualiza una vez.
  • Página 229: Selección De Una Carpeta

    Selección de una carpeta En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione Carpeta y elija la carpeta que desee. En la pantalla aparecerá el último grupo seleccionado de dicha carpeta. Llamadas de grupo en TMO En TMO, el MTP850 utiliza la infraestructura del proveedor de servicios. Realización de llamadas de grupo en TMO 1.
  • Página 230: Ptt Doble Pulsación

    PTT doble pulsación Esta función, si la activa el proveedor de servicios, le permite enviar el tono cuando la radio se encuentra en modo inactivo o en llamadas de grupo pulsando el botón PTT dos veces. Tras la reproducción del tono D-PTT, el usuario podrá mantener pulsado el botón PTT de nuevo para obtener permiso para hablar.
  • Página 231: Recepción De Llamadas De Grupo En Dmo

    Recepción de llamadas de grupo en DMO El MTP850 únicamente podrá recibir llamadas de grupo DMO en modo DMO. A menos que se esté realizando una llamada, el MTP850 recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado el botón PTT.
  • Página 232: Llamadas Privadas, Telefónicas Y Pabx

    Llamadas privadas, telefónicas y PABX Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada, pulse para ignorar la llamada actual. Marque el número deseado Creación de contactos 1. En la pantalla de inicio, pulse Cntcs. Seleccione [Con. nuevo]. 2.
  • Página 233: Marcación Por Medio De La Lista De Contactos

    Marcación por medio de la lista de contactos También puede utilizar la lista de contactos para seleccionar un número que haya sido almacenado previamente. Pulse Cntcs y busque el número almacenado desplazándose ( ) o introduciendo hasta 12 caracteres del nombre del contacto mediante la búsqueda alfabética.
  • Página 234: Realización De Llamadas Privadas

    Realización de llamadas privadas 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. 2. Si el primer tipo de llamada que se presenta no es Privada, pulse Tipo C para seleccionar el tipo de llamada privada. 3. Para una llamada Simplex, pulse y suelte el botón PTT. Sonará...
  • Página 235: Llamadas Telefónicas Y Pabx

    Llamadas telefónicas y PABX La llamada telefónica permite llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija, de un teléfono móvil o de otro terminal mediante un número ISDN. La función MS-ISDN permite al terminal realizar y recibir las llamadas desde el teléfono mediante un número ISDN.
  • Página 236: Modo Emergencia

    Modo Emergencia Puede realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en modo Normal o en modo Directo. Si su terminal está configurado para funcionar a través de un Gateway, las llamadas de emergencia se establecen a través del Gateway. Puede recibir o iniciar una llamada de grupo de emergencia de: •...
  • Página 237: Envío De Alarmas De Emergencia

    Envío de alarmas de emergencia El MTP850 enviará de forma automática una alarma de emergencia al operador (si el proveedor del servicios ha configurado esta opción): • Automáticamente: al entrar en el modo Emergencia. • Al pulsar la tecla de emergencia de nuevo mientras el MTP850 esté...
  • Página 238: Función De Micrófono De Emergencia

    Función de micrófono de emergencia Si su proveedor de servicios programó la función de micrófono de emergencia en su MTP850, puede realizar una llamada de grupo de emergencia y hablar con el operador (y miembros de su grupo de conversación) sin tener que mantener pulsado el botón PTT. El micrófono permanecerá...
  • Página 239: Modo Emergencia Silenciado

    Modo Emergencia silenciado El proveedor de servicios debe habilitar el modo Emergencia silenciado. Para entrar en modo Emergencia silenciado, pulse la tecla de emergencia. El modo Emergencia silenciado no muestra ninguna indicación audible ni visible. Todos los tonos de las teclas están apagados. Para salir del modo Emergencia silenciado, pulse simultáneamente o y después la tecla...
  • Página 240 • El modo Interrupció: solo incluye la comunicación por voz. Se puede descolgar manualmente. La interrupción solo es posible con el funcionamiento normal en el emplazamiento local de la radio. • Llamada prueba: el operador puede probar esta función. La radio genera el tono con la prueba de llamada en pantalla.
  • Página 241: Mensajes

    Mensajes Envío de mensaje de estado Seleccione el grupo deseado, pulse y seleccione Mensajes MENU > Enviar est. Seleccione el estado y pulse o PTT. Envío de mensajes nuevos Pulse y seleccione Mensajes > Nuevo mensaje. Escriba MENU el mensaje. Seleccione Envía o pulse el botón o PTT.
  • Página 242: Gestión De Nuevos Mensajes De Texto Entrantes

    Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes El MTP850 le avisará de la llegada de mensajes entrantes y los colocará automáticamente en el buzón de entrada en caso de que en el terminal no se registre ninguna actividad. Desplácese al mensaje y seleccione la tecla de función Leer. Para leer un mensaje largo, pulse Más para leer la página siguiente y Atrás para volver a la anterior.
  • Página 243: Sugerencias Y Consejos

    Sugerencias y consejos Funcionamiento sin un modo establecido No es necesario seleccionar un modo (Grupo / Privado / Teléfono) antes de iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado y pulsar la tecla de función Tipo C para determinar de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse PTT o Tecla de inicio ¿No sabe dónde está? ¿Quiere volver a la pantalla de inicio?
  • Página 244: Carpetas Flexibles

    Lista de contactos única Un nombre de contacto de la misma persona puede disponer de varios números (Privado, Móvil, Casa, Trabajo, PABX, Otros). Puede crear hasta 1.000 contactos, con un total de 1.000 números privados y 1.000 números de teléfono. Tamaño del texto Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: Estándar o Ampliado (...
  • Página 245 Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas Pulse en la pantalla de inicio y acceda a la lista de las últimas llamadas enviadas. Desplazamiento automático mediante las teclas de navegación Mantenga pulsados los botones para desplazarse automáticamente por una lista. Acceso rápido al menú...
  • Página 247: Guía De Referencia Rápida

    MTP850 Uso del menú del sistema del MTP850 Realización de llamadas de grupo de emergencia en TMO • Para acceder al menú, pulse MENU Acceda al modo TMO. Mantenga pulsada • Para desplazarse por el menú, pulse la tecla de emergencia. Se envía una alarma Guía de referencia rápida de emergencia de forma automática.
  • Página 248 Realización de llamadas privadas de símplex Sugerencias y consejos • Lista de contactos única • Tecla de inicio/encendido-apagado/Fin en DMO Un nombre de contacto de la misma persona ¿No sabe dónde está? ¿Quiere volver Acceda al modo DMO. Marque el número que puede disponer de varios números (privado, a la pantalla de inicio? Pulse desee desde la pantalla de inicio.
  • Página 249 Inhoud Veiligheidsvoorschriften ......Informatie voor verwijdering ......Informatie over het auteursrecht .
  • Página 250 De batterij installeren ......29 De batterij vervangen ......29 De batterij opladen .
  • Página 251 Naslaggids ........55 © Motorola Inc., 2009 MOTOROLA en het gestyleerde M-logo zijn geregistreerd bij het U.S. Patent and Trademark Office. Alle andere namen van producten of...
  • Página 252: Veiligheidsvoorschriften

    De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief maar niet beperkt tot het exclusieve recht om...
  • Página 253: Gebruik Van Pictogrammen

    Alleen dit elektronisch opgeslagen document wordt aangemerkt als het origineel. Gedupliceerde exemplaren zijn slechts kopieën. Motorola, Inc. en hun dochterondernemingen en partners staan niet in voor de juistheid van dergelijke kopieën. Gebruik van pictogrammen Het document is ontworpen om lezers visuele hulpmiddelen te bieden.
  • Página 254: Overzicht Van De Mtp850

    Overzicht van de MTP850 De functie Man Down is beperkt tot alleen de MTP850-S OPMERKING en MTP850 FuG-terminals. Bedieningselementen en lampjes De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. Beschrijving Nummer Antenne Bovenste microfoon Geactiveerd tijdens simplexoproepen met hoge geluidsinstelling, bijvoorbeeld groepsoproepen.
  • Página 255 Beschrijving Nummer Onderste microfoon Geactiveerd tijdens simplex- en duplexoproepen met lage geluidsinstelling, bijvoorbeeld telefoongesprekken. Accessoire-aansluiting Hier worden accessoires aangesloten. (Aan de onderkant van de MTP850) Luidsprekerselectietoets Voor selectie van oortelefoon (lage geluidsinstelling), PHF (lage geluidsinstelling) en luidspreker (hoge geluidsinstelling). Luidspreker (onder toetsenblok) Toets Zend Wordt gebruikt om duplexoproepen (zoals telefoongesprekken) te plaatsen of beantwoorden, of voor het zenden van status-...
  • Página 256: Geluidssignalen

    Beschrijving Nummer Noodknop (op de bovenkant van de MTP850) Ingedrukt houden om de alarmfunctie te activeren en alarmberichten te zenden (afhankelijk van programmering). Als de MTP850 uitstaat, ingedrukt houden om in te schakelen in de alarmfunctie of in de standaardmodus (afhankelijk van programmering). LED (Indicator) Accessoire-aansluiting Hier worden accessoires aangesloten.
  • Página 257 Beschrijving Soort Klinkt • Juiste toets ingedrukt • Opstartprocedure van Eenmaal MTP850 is mislukt • Terugkeer in dekkingsgebied Tijdens oproep Waarschuwing oproep Eenmaal beëindigen. Wachttoon als er een Elke 6 seconden, telefoon- of privéoproep in totdat een oproep is de wachtstand staat. beëindigd Data verbonden of Eenmaal...
  • Página 258 Beschrijving Soort Klinkt Elke drie seconden, Telefoon belt terug totdat de oproep (verzenden) wordt aangenomen of geweigerd Telefoon bezet Elke 0,5 seconden Statusbericht naar centrale Tweemaal gestuurd of mislukt Inkomende oproepen Ontvangst statusbericht Viermaal bevestigd door de centrale De MTP850 heeft een groepsoproep zonder Eenmaal gateway ontvangen...
  • Página 259: Periodiek Alarm

    Beschrijving Soort Klinkt Eenmaal wanneer het beperkte Beperkte dienst dienstbereik wordt betreden. Nieuwe e-mail ontvangen Eenmaal Nieuwe groepsoproep Eenmaal Algemeen Volume-instelling (oortelefoon, toetsenblok, Onafgebroken luidspreker) Volume-instelling Tijdens het instellen (belsignaal) van het volume. Transmit Inhibit (TXI) Eenmaal De functie Man Down is Eenmaal ingeschakeld De functie Man Down is...
  • Página 260: Overzicht Van Toetsen En Knoppen

    Overzicht van toetsen en knoppen Toets Aan-Uit/Einde/Begin • Ingedrukt houden om de MTP850 aan of uit te zetten. • Indrukken om een oproep te beëindigen. • Indrukken om terug te gaan naar het standaarddisplay. Keuzetoetsen Druk op om de optie te selecteren die direct boven de linker- of rechterkeuzetoets wordt weergegeven.
  • Página 261: Noodknop

    Noodknop Deze knop ingedrukt houden om de alarmfunctie te activeren. Als deze knop ingedrukt wordt gehouden wanneer de MTP850 is uitgeschakeld, wordt het apparaat afhankelijk van de programmering ingeschakeld in de alarmfunctie of in de standaardmodus. Functietoetsen Uw leverancier kan u vertellen welke functie aan de OPMERKING zijtoetsen, cijfertoetsen en de toetsen toegewezen.
  • Página 262: Luidsprekerselectietoets

    Cijfertoetsen en de toetsen De MTP850 ondersteunt de sneltoetsfunctie, waarmee u veelgebruikte functies kunt selecteren of activeren door een toegewezen toets ingedrukt te houden. Privéoproep met sneltoets Met de MTP850 kunt u met een sneltoets een privéoproep plaatsen (indien geprogrammeerd door uw leverancier). De gebruiker kan het nummer van de organisator van de laatste groepsoproep kiezen door op de toegewezen toets voor een sneltoetsprivéoproep te drukken.
  • Página 263: Audioprofiel

    Audioprofiel Een audioprofiel is een profiel waarmee de geluidsinstellingen van het apparaat worden aangepast aan de werkomgeving. Druk op en selecteer Setup > Audio > Audioprofiel om MENU een audioprofiel te selecteren. Blader door de modellen en selecteer het gewenste model. Onderdrukking van fluittoon In de modus Onderdrukking van fluittoon wordt de fluittoon die soms gehoord wordt onderdrukt.
  • Página 264: De Menuopties Openen

    De menuopties openen 1. Druk op MENU 2. Blader naar de gewenste optie en druk op Kiezen of op de optie te selecteren. Teruggaan naar het vorige niveau Druk op Terug of op De menuopties afsluiten Druk op De MTP850 kan de menuopties ook afsluiten als er een OPMERKING bepaalde tijd geen toets is ingedrukt.
  • Página 265: Lijst Van Menuopties

    Lijst van menuopties Berichten Nieuw bericht Inbox Outbox RU-box Modellen Vooraf bep. Status verz. Contacten <Nieuw contact> <Naam 1> <Naam 2> Beveiliging PIN Protect Wijzig code Toetsenvergrendeling Toetsenblok vergrendelen Automatisch vergrendelen Vertraging Start vergrendeling AirEncrypt Geldigheid K Geldigheid TMSCK Geldigheid DMSCK DMO SCK Modus verberg Aan/uit...
  • Página 266 Setup Belstijl Duplex <9 stijlen> Simplex <10 stijlen> Volume instellen Taal English <User Defined> Boek aan Boek aan accepteren Boek aan afwijzen Data setup Alleen spraak Alleen data Stem & Data Audio Audioprofiel Profiel 1 Rondzingen uit Ingeschakeld Uitgeschakeld Audio aan/uit Altijd luid Ldspr reg Modus Volume...
  • Página 267 Setup Display Draai display Tekstgrootte Zoom Standaard Screensaver Auto Uitgeschakeld Verlichting Auto Uitgeschakeld SemiAuto Achtergrond Contrast Datum & tijd Display Datum & tijd Alleen tijd Alleen datum Notatie Tijdnotatie Datumnotatie Instellen Tijd instellen Begintijd Datum instellen Systeemupdate Alleen tijd Tijd & offset Stroom besparen Status SB Keuze SB...
  • Página 268 Meer... Setup groep Scannen Scannen Aan/uit Kies lijst Act lijst Scanlijst <40 lijsten> Mijn groepen [Nwe map] <Mapnaam> <Mapnaam> Mijn info Mijn privé-nr Mijn tel.nr. Recente oproepen Gebeld Ontvangen Gemist Sneltoets [Nw item] <naam sneltoets> RGid Log in Log uit Netwerken Netwerken kiezen Home...
  • Página 269: Het Display

    Sneltoetsen instellen Gebruik sneltoetsen om veelgebruikte menuopties te openen. Menusneltoetsen maken Blader naar de menuoptie en houd ingedrukt wanneer de MENU optie gemarkeerd wordt weergegeven. Lijst van menusneltoetsen Druk op en selecteer More... om specifieke sneltoetsen MENU op te zoeken. > Sneltoets > <naam sneltoets>. Menusneltoetsen gebruiken Druk in het standaarddisplay op en op de nummertoets(en)
  • Página 270 Statussymbool Beschrijving Direct Mode Operation (DMO) Signaalsterkte Geeft een inkomende DMO-groepsoproep aan. Direct Mode Dit symbool wordt weergegeven als de MTP850 in Direct Mode (DMO) werkt. DMO Gateway Geeft aan dat er een gateway is geselecteerd. Dit symbool heeft drie verschillende indicaties: Brandt - wanneer de MTP850 is gesynchroniseerd met de gateway.
  • Página 271 Statussymbool Beschrijving Trillen aan Geeft aan dat de MTP850 een trilsignaal geeft bij inkomende oproepen. Tril dan toon Geeft aan dat de MTP850 een tril- en vervolgens een belsignaal geeft bij inkomende oproepen. Luidspreker uit (lage geluidsinstelling) Geeft aan dat het geluid via de oortelefoon hoorbaar is. (Zie de Luidsprekerselectietoets voor een gedetailleerde beschrijving.) Lage geluidsinstelling...
  • Página 272: Menusymbolen

    Statussymbool Beschrijving Nieuw(e) bericht(en) in Inbox Geeft aan dat uw inbox ongelezen berichten bevat. Man Down actief (blauw) Geeft aan dat de functie Man Down actief is. Waarschuwing Man Down (rood) Wordt weergegeven als de functie Man Down actief is. Dit pictogram heeft twee statussen: Knippert –...
  • Página 273: Inboxsymbolen

    Menusymbool Beschrijving Meer... Bevat meer aanpasbare menuopties. Schuifbalk Wanneer de menuopties meerdere schermen in beslag nemen, wordt hiermee aangegeven dat u door de opties kunt bladeren. Als alle opties op hetzelfde scherm staan, is deze balk leeg. Inboxsymbolen De status van berichten in de inbox wordt aangegeven met de volgende symbolen.
  • Página 274: Outboxsymbolen

    Contactsymbool Beschrijving Telefoonnummer werk PABX-nummer Ander telefoonnummer Pijltjes Geeft aan dat er voor deze contactpersoon meerdere nummers zijn opgeslagen. Outboxsymbolen In het submenu Outbox geven deze drie symbolen het proces aan van het verzenden van de berichten die worden opgeslagen en doorgestuurd.
  • Página 275 De functie Secundair aan de lijst van tekstinvoerfuncties toevoegen De functie Secundair is handig als u over het algemeen één taal gebruikt, maar soms wilt overschakelen naar een andere taal. Deze functie moet echter eerst aan de lijst worden toegevoegd >...
  • Página 276 Symbool voor cijfers Beschrijving Nummers invoeren. Symbool voor Beschrijving leestekens etc. Leestekens en symbolen invoeren. Lijst met toetsen en tekens in de alfanumerieke modus (TAP/iTAP) Toets Alfanumerieke modus (TAP/iTAP) Indrukken om te wisselen tussen één hoofdletter, alleen hoofdletters of kleine letter. ’...
  • Página 277: Aan De Slag

    Aan de slag Batterij De batterij installeren 1. Neem de batterij uit de plastic beschermhoes. 2. Plaats de bovenkant van de batterij in de batterijhouder, zoals aangegeven. 3. Duw de onderkant van de batterij voorzichtig omlaag, totdat deze op zijn plaats klikt. De batterij vervangen 1.
  • Página 278: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Door Motorola goedgekeurde opladers leveren optimale prestaties. Andere opladers laden de lithiumionbatterij van Motorola mogelijk niet helemaal op of kunnen de levensduur van de batterij reduceren. De MTP850 kan tijdens het laden zijn in- of uitgeschakeld. 1. Steek de stekker van de oplader in de daarvoor bestemde ingang aan de onderkant van de MTP850.
  • Página 279: De Antenne Plaatsen

    De antenne plaatsen Zet de MTP850 uit voordat u de antenne plaatst of OPMERKING verwijdert. Plaats de onderkant van de antenne in het schroefgat aan de onderzijde van de MTP850. Draai de antenne naar rechts totdat hij goed vastzit. Geen kracht gebruiken. Aan- en uitzetten (toets Aan Uit/Toets Begin) Houd...
  • Página 280: De Mtp850 Ontgrendelen

    De TXI-modus blijft geactiveerd, ook wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. U wordt dan gevraagd of u de TXI-modus Aan wilt laten staan of niet. Zorg dat u het voor radiogolven gevoelige gebied verlaten hebt alvorens de TXI-modus af WAARSCHUWING te sluiten. Druk op de toets Ja om de TXI-modus te deactiveren.
  • Página 281: Radiogebruikersindentificatie (Rgid)

    Automatische toetsenvergrendeling Met deze functie wordt het toetsenblok automatisch vergrendeld wanneer dit gedurende een vooraf bepaalde periode niet wordt gebruikt. Wanneer u het wilt in-/uitschakelen of de vertraging wilt instellen, gaat u naar Menu > Beveiliging > Setup toetsenbordvergrendeling. Toetsenvergrendeling bij het opstarten De gebruiker kan de toetsenvergrendeling instellen bij het opstarten van de terminal.
  • Página 282: Tmo Of Dmo Selecteren

    TMO of DMO selecteren TMO of DMO activeren U kunt TMO en DMO op een van de volgende manieren kiezen: • Druk in het standaarddisplay op Optie en selecteer Direct Mode als de MTP850 in TMO staat. • Druk in het standaarddisplay op Optie en selecteer Trunkmodus als de MTP850 in DMO staat.
  • Página 283: Groepsoproepen

    Groepsoproepen Een groepsoproep is een verbinding tussen u en andere leden in een groep. Een groep is een vooraf gedefinieerde set abonnees die een groepsoproep kunnen initiëren of daaraan kunnen deelnemen. Groepen zijn verdeeld in maximaal drie mappen. Elke map kan mappen en meerdere groepen bevatten.
  • Página 284: Een Favoriete Map Hernoemen

    Een favoriete map hernoemen 1. Druk op en selecteer Meer... > Setup groep MENU > Mijn groepen. 2. Selecteer de naam van een groepmap en druk op MENU 3. Selecteer Hernoem map. 4. Druk na het bewerken van de mapnaam ter bevestiging op Ok. Een favoriete map wissen 1.
  • Página 285: Zoeken Op Map

    Zoeken op map Druk in het standaarddisplay op Optie. Selecteer een groep door een mapzoekopdracht (“Groep op map”) uit te voeren. Selecteer de map en vervolgens de gewenste groep. Het numerieke toetsenblok gebruiken - Snelkiezen Vanuit het standaarddisplay kunt een groep kiezen door het snelkiesnummer in te voeren met het toetsenblok.
  • Página 286: Tmo-Groepsoproepen

    TMO-groepsoproepen In TMO wordt de MTP850 volgens de infrastructuur van uw leverancier gebruikt. Een TMO-groepsoproep plaatsen 1. Houd vanuit het standaarddisplay, indien dit de gewenste groep is, de zendtoets (PTT) ingedrukt. 2. Wacht op de toon die aangeeft dat u kunt spreken en spreek vervolgens in de microfoon.
  • Página 287: Ptt Double Push

    PTT Double Push Met deze functie (indien deze is ingeschakeld door uw leverancier), kunt u de toon verzenden door tweemaal op PTT te drukken wanneer de radio zich in de modus Inactief of in de modus voor groepsoproepen bevindt. Nadat de D-PTT-toon wordt afgespeeld, kan de gebruiker de PTT-knop opnieuw ingedrukt houden om toestemming te krijgen om te spreken.
  • Página 288: Een Dmo-Groepsoproep Ontvangen

    Een DMO-groepsoproep ontvangen U kunt een DMO-groepsgesprek alleen ontvangen als de MTP850 in DMO staat. De MTP850 ontvangt de groepsoproep tenzij de terminal in gesprek is. Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt om de oproep te beantwoorden. De MTP850 toont de naam van de groep en het privénummer of de naam van degene die u oproept, indien deze in uw contactenlijst is opgeslagen.
  • Página 289: Privé-, Telefoon- En Pabx-Oproepen

    Privé-, telefoon- en PABX-oproepen Als er een groepsoproep plaatsvindt waaraan u deelneemt OPMERKING en u een nieuwe oproep wilt plaatsen, drukt u op om de huidige oproep te negeren. Kies dan het gewenste nummer Een contactpersoon invoeren 1. Druk in het standaarddisplay op Contacten. Selecteer [Nieuw contact].
  • Página 290: Kiezen

    Kiezen Een nummer kiezen 1. Kies een nummer vanuit het standaarddisplay. 2. Druk herhaalde malen op CType (oproeptype) om het gewenste type oproep te selecteren (Privé, Telefoon, of PABX). 3. Druk op PTT of op , afhankelijk van het type oproep. Kiezen via de contactenlijst Nummers kunnen ook rechtstreeks uit de nummers in uw contactenlijst worden gekozen.
  • Página 291: Een Privéoproep Plaatsen

    Een privéoproep plaatsen 1. Kies een nummer vanuit het standaarddisplay. 2. Als Privé-oproep niet het eerste type type oproep is dat verschijnt, drukt u op CType (oproeptype) en selecteert u het type Privé-oproep. 3. Voor een simplexoproep drukt u op de zendtoets (PTT) en laat u de toets weer los.
  • Página 292: Telefoon- En Pabx-Oproepen

    Telefoon- en PABX-oproepen Met de functie Telefoongesprek kunt u een vast telefoonnummer, een mobiel nummer of een andere terminal die van een ISDN- nummer gebruikt maakt, bellen. Met de functie MS-ISDN kan de terminal oproepen OPMERKING plaatsen en ontvangen van de telefoon die gebruik maakt van een ISDN-nummer.
  • Página 293: Alarmfunctie

    Alarmfunctie Noodgroepsoproepen kunnen worden uitgezonden en ontvangen in Trunk modus of in Direct mode. Als uw terminal is ingesteld op werking via een gateway, kunnen noodoproepen via de gateway worden geplaatst. U kunt een noodgroepsoproep sturen naar en ontvangen van: •...
  • Página 294: De Functie Alarmmicrofoon

    In beide gevallen keert het display binnen enkele seconden terug naar het hoofdscherm van de alarmfunctie. Aangezien het afleveren van berichten in DMO niet wordt bevestigd, bevestigt het bericht Alarm verzonden alleen dat de noodoproep is verzonden. Wanneer op de Noodknop wordt gedrukt, begint de MTP850 meteen te zenden, ook als TXI is WAARSCHUWING geactiveerd.
  • Página 295: Een Noodgroepsgesprek Plaatsen

    Een noodgroepsgesprek plaatsen • Alarmmicrofoon ingeschakeld – houd de noodknop ingedrukt om een noodgroepsgesprek te beginnen. • Alarmmicrofoon uitgeschakeld – houd de noodknop ingedrukt om een noodgroepsoproep te beginnen. Wanneer het display is gewijzigd naar noodgroepsgesprek, houdt u PTT ingedrukt en wacht u op de spreektoon (indien geconfigureerd) en spreekt u.
  • Página 296: Man Down

    Man Down U kunt de functie Man Down inschakelen wanneer u een riskante bewerking gaat uitvoeren. Met deze functie wordt de toestand van de terminal gevolgd. De terminal waarschuwt u wanneer: • het kantelen van de terminal een vooraf gedefinieerde hoekwaarde overschrijdt.
  • Página 297 Interacties wanneer de gebruiker zich in een andere modus bevindt • TXI-modus – gebruikers kunnen het bericht lezen, maar er niet op reageren. Ze kunnen de TXI-modus verlaten door op de keuzetoets te drukken of ze kunnen het bericht Ruk uit negeren. •...
  • Página 298: Berichten

    Berichten Een statusbericht zenden Selecteer de gewenste groep, druk op en selecteer MENU Berichten > Status verz. Selecteer status en druk op of op de zendtoets (PTT). Een nieuw bericht zenden Druk op en selecteer Berichten > Nieuw bericht. Toets uw MENU bericht in.
  • Página 299: Nieuwe Inkomende Tekstberichten Verwerken

    Nieuwe inkomende tekstberichten verwerken De MTP850 geeft een waarschuwingssignaal wanneer u een bericht hebt ontvangen en zolang er op dat moment geen activiteit op uw terminal plaatsvindt wordt automatisch de inbox weergegeven. Blader naar het bericht en selecteer de keuzetoets Lees. Om de tekst van langere berichten te lezen, drukt u op Meer om de tekst op de volgende pagina weer te geven.
  • Página 300: Handige Tips

    Handige tips Werken zonder modus Voordat een oproep wordt geïnitieerd hoeft geen modus (Groep / Privé / Telefoon) te worden geselecteerd. Kies eenvoudig het nummer en druk op de keuzetoets CType (oproeptype) om het type oproep op te geven (en druk vervolgens de zendtoets (PTT) of in).
  • Página 301: Samengevoegde Contactlijst

    Samengevoegde contactlijst Voor elke contactpersoon kunnen meerdere nummers (privé, mobiel, thuis, werk, PABX, overige) in de contactlijst worden opgeslagen. U kunt maximaal 1000 contactpersonen opslaan, met totaal 1000 privénummers en 1000 telefoonnummers. Tekstgrootte De tekst op het scherm kan op twee groottes worden weergegeven: Standaard of Vergroot ( >...
  • Página 302: Schakelen Tussen Gespreksgroepen

    Lijst van gebelde nummers – rechtstreekse toegang Druk in het standaarddisplay op om de lijst van laatst gebelde nummers te openen. Automatisch bladeren met de navigatietoets Houd in een lijst ingedrukt om automatisch door de lijst te bladeren. Menu Recente oproepen - rechtstreekse toegang Druk in het standaarddisplay op Datum en tijd instellen De datum en tijd worden door de infrastructuur gesynchroniseerd.
  • Página 303: Naslaggids

    MTP850 De menu’s van de MTP850 gebruiken Een TMO-noodgroepsoproep plaatsen Schakel over naar TMO. Houd de noodknop • Druk op om het menu te openen. MENU ingedrukt. De noodoproep wordt automatisch • Druk op om door het menu te gezonden. Houdt de zendtoets (PTT) Naslaggids bladeren.
  • Página 304 Een DMO-simplexprivéoproep plaatsen Handige tips • Tekstgrootte Schakel over naar DMO. Kies een nummer • Toets Begin De tekst op het scherm kan op twee groottes Weet u niet u niet waar u bent? Wilt u terug vanuit het standaarddisplay. Houd de zendtoets worden weergegeven: Normaal of Vergroot naar het standaarddisplay? Druk op (PTT) ingedrukt.
  • Página 306 6866537D79- @6866537D79@ www.motorola.com/tetra...

Este manual también es adecuado para:

Tetra mtp850 sTetra mtp850 fug

Tabla de contenido