ATTENTION! This radio is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP/FCC RF energy exposure requirements. For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following website which lists approved accessories: http://www.motorolasolutions.com...
BATTERIES AND the charger if it has been broken or damaged in any way. CHARGERS SAFETY Take it to a qualified Motorola service representative. Do not disassemble the charger; it is not repairable and INFORMATION replacement parts are not available. Disassembly of the charger may result in risk of electrical shock or fire.
On/Off/Volume Knob Used to turn the radio ON or OFF and to adjust the radio’s volume. Channel Selector Knob Used to switch the radio to different channels. Microphone Speaks clearly into the microphone when sending a message. Antenna The radio’s antenna is non-removable. LED Indicator Used to give battery status, power-up status, radio call information and scan status.
Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Pull the battery away from the radio. Detach Holster Press Latch Attach XT420 and XT420 will be coming with Holster instead of Press Until Click Belt Clip to improve the wearability. Tabs Slots Turn OFF the radio.
Power Supply, Adaptors and Drop-in Tray Adaptor Charger Adaptor Drop-in Tray Charger Power Supply Your radio comes with one Drop-in Tray Charger, one Power Supply (also known as Transformer) and a set of adaptors. Power Supply Your Power Supply is capable of switching to suit any of Power Supply the adaptors that comes with your radio package.
Charging a Standard Battery Charger The Drop-in Tray Single Unit Charger is designed to charge either the battery (with the radio or with radio and holster on) or a standalone battery. Table 1: Motorola Authorized Batteries Part Number Description Drop-in Tray Charger PMNN4434_R...
Drop-in Tray Single Unit Charger LED Indicators Table 2: Charger LED Indicator Status LED Status Comments Power On Green for approx. 1 sec Charging Steady red Charge Complete Steady green Red fast flash Battery Fault (*) Amber slow flash Waiting to charge (**) Flash red 1 time Battery low Flash amber 2 times...
TALKING AND MONITORING GETTING STARTED It is important to monitor for traffic before transmitting to avoid ‘talking over’ someone who is already transmitting. For the following explanations, refer to “Parts Of The To monitor, press and hold the SB1(*) button for 2 to 3 Radio”...
CTCSS/DPL codes or PL/DPL codes 1.5 meters apart, to avoid interference. XT420 coverage is 16.250 square meters, 13 floors and 9 KM in flat areas. Talk range depends on the terrain. It will be affected by concrete structures, heavy foliage and by operating radios indoors or in vehicles.
Página 14
RADIO LED INDICATORS RADIO STATUS LED INDICATION Channel Busy Solid Orange Cloning Mode Two Orange Heartbeats Cloning In Progress Solid Orange Fatal Error at Power up One Green Blink, One Orange Blink, One Green Blink, then repeat for 4 seconds Low Battery Orange Hearbeat Low Battery Shutdown...
Reset To Factory Defaults Reset To Factory Defaults will set back all radio features to the original factory default settings. To do so, press the PTT, SB1 and SB2 button simultaneously while turning ON the radio until you hear a high tone chirp beep. English...
Please refer to For more details in programming features please go to http://www.motorolasolutions.com to download the Features Summary Chart Section at the end of the User’s full version of the XT420/XT460 User Guide. Guide for more details. English...
Página 17
Note: Features should be enabled by an authorized Motorola Dealer. Contact your Motorola Point of Purchase for details. Note: (*) CPS Programming Cable is an accessory sold separately. For part number information, refer to the Accessories Section. See CPS CD for detailed information on CPS.
Página 18
Do not use radio until remove batteries completely dry MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. English...
Funkgerät beiliegenden Produktsicherheits- und Funkfrequenzstrahlungsbroschüre durch. ACHTUNG! Zur Erfüllung der ICNIRP/FCC HF-Energieaussetzungs- Anforderungen ist das Funkgerät nur für eine berufliche Nutzung vorgesehen. Eine Liste der von Motorola geprüften Antennen und sonstiges Zubehör finden Sie auf der folgenden Website: http://www.motorolasolutions.com Deutsch...
Motorola zugelassene Akkus auf. Andere Akkus können Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen. explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola • Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß empfohlen wird, kann zu Feuer, Stromschlägen oder gesicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Verletzungen führen.
Ein/Aus/Lautstärkereglerknopf Ein- (ON) oder ausschalten (OFF) des Funkgeräts und Einstellen der Lautstärke des Funkgeräts. Kanalwähler Auswahl verschiedener Kanäle für das Funkgerät. Mikrofon Sprechen Sie beim Senden einer Nachricht deutlich in das Mikrofon. Antenne Die Funkgeräteantenne kann nicht entfernt werden. LED-Anzeige Zur Anzeige von Akkustatus, Betriebsstatus, Funkrufinformationen und Scanstatus.
Ziehen Sie den Akku aus dem Funkgerät heraus. Entkoppeln Gürteltasche Befestigen Auf Verriegelung drücken Drücken bis zum Die Modelle XT420 und XT460 werden mit einer Einrasten Gürteltasche anstelle des Gürtel-Clips geliefert, damit sie leichter zu tragen sind. Laschen Schlitze Schalten Sie das Funkgerät aus.
Netzteil, Adapter und in Ladeleiste Adapter einsetzbares Ladegerät Adapter Netzteil In Ladeleiste einsetzbares Ladegerät Das Funkgerät wird mit einem in die Ladeleiste einsetzbaren Ladegerät, einem Netzteil (auch als Transformator Netzteil Netzteil bezeichnet) und einer Reihe von Adaptern geliefert. Das Netzteil kann nach Bedarf auf einen der Adapter wechseln, die Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät erhalten •...
Laden mit einem Einzelladegerät in der Aufladen eines Standard-Akkus Ladeleiste Mit dem Ladeleiste-Einzelladegerät kann entweder der Akku (mit Funkgerät oder mit Funkgerät und Gürteltasche) oder ein Standalone-Akku aufgeladen werden. Tabelle 1: Von Motorola zugelassene Akkus Artikelnummer Beschreibung In Ladeleiste einsetzbares Ladegerät PMNN4434_R Standard-Lithium-Ionen-Akku Port für in...
Programmieren Sie jeden Kanal einzeln. Jeder Kanal hat INBETRIEBNAHME DES seine eigene Frequenz, seinen eigenen Code zur GERÄTS Eliminierung von Interferenzen und eigene Scaneinstellungen. SPRECHEN UND ÜBERWACHUNG Die nachfolgenden Erläuterungen finden Sie unter „Teile des Funkgeräts“ auf Seite 4 in der Bedienungsanleitung. Es ist wichtig, vor einer Übertragung den Datenverkehr zu überwachen, um zu vermeiden, dass Sie „über eine andere EIN-/AUSSCHALTEN DES FUNKGERÄTS...
CTCSS/DPL-Codes in den Kanälen finden Sie in weniger als 1,5 Meter voneinander entfernt verwenden, „Programmierungmodus“ auf Seite 14 um Störungen zu vermeiden. Die Reichweite des XT420 beträgt 16.250 Quadratmeter, 13 Stockwerke und 9 km in Hinweis: Codes zur Eliminierung von Interferenzen werden auch flachen Gebieten.
LED-ANZEIGEN DES FUNKGERÄTS Funkstatus LED-Anzeige Kanal belegt Orangefarbenes Dauerlicht Klon-Modus Zwei orangefarbene Heartbeats Klon-Vorgang läuft Orangefarbenes Dauerlicht Schwerwiegender Fehler beim Ein grünes Blinken, ein orangefarbenes Blinken, ein grünes Blinken, dann für Einschalten 4 Sekunden wiederholen Akku leer Orangefarbener Heartbeat Abschaltung bei niedrigem Schneller orangefarbener Heartbeat Akkustand Monitor...
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Durch „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ werden alle Funktionen des Funkgeräts auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Drücken Sie dazu die PTT-, SB1- und SB2- Tasten gleichzeitig, während Sie das Funkgerät einschalten, bis Sie einen hohen Signalton hören. Deutsch...
Página 32
Für weitere Details zu den Programmierfunktionen PROGRAMMIER- gehen Sie zu http://www.motorolasolutions.com und FUNKTIONEN laden die vollständige Version der XT420/XT460 Bedienungsanleitung herunter. Für die einfache Programmierung aller Funktionen Ihres CPS (COMPUTER PROGRAMMING Funkgeräts sollten Sie das CPS-Kit verwenden, welches SOFTWARE) das Programmierkabel, die CPS und Zubehör enthält.
Página 33
Funkgerät-Verwaltung festzulegen. Weitere Informationen finden Sie im Diagramm mit der Featureübersicht am Ende der Bedienungsanleitung. Hinweis: Funktionen sollten von einem autorisierten Motorola Händler aktiviert werden. Wenden Sie sich an Ihren Motorola Händler für Details. Hinweis: (*) Beim CPS-Programmierkabel handelt es sich um separat erhältliches Zubehör.
Cette radio est réservée à un usage professionnel pour des raisons de conformité avec la réglementation FCC/ ICNIRP sur l’exposition aux fréquences radioélectriques. Pour obtenir la liste des antennes, batteries et autres accessoires approuvés par Motorola, visitez le site Web suivant : http://www.motorolasolutions.com Français...
(comme indiqué sur le produit). L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut présenter un risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. • Pour déconnecter le chargeur de la source d’alimentation, débranchez la prise.
COMPOSANTS DE LA RADIO Bouton du sélecteur de canal Antenne Indicateur LED Bouton de volume/ marche/arrêt Connecteur Microphone 2 broches pour accessoire audio PTT (Push-To-Talk) Étiquette du modèle SB1 - Surveiller XT420 SB2 - Lecture/Supprimer canal nuisible Batterie 16 canaux XT420 Français...
Bouton de volume/marche/arrêt Utilisé pour mettre la radio sous tension/hors tension et régler le volume de la radio. Bouton du sélecteur de canal Utilisé pour basculer la radio sur différents canaux. Microphone Parlez clairement dans le microphone lors de l'envoi d'un message.
Installation de la batterie au lithium-ion Enlevez la batterie de la radio. (Li-Ion) Étui Déconnecter Connecter Les radios XT420 et XT460 sont livrées avec un étui au Appuyer sur le verrou Appuyer lieu d'une pince de ceinture afin d'améliorer la portabilité. jusqu'au clic Languettes Encoches Éteignez la radio.
Alimentation, adaptateurs et chargeur à Adaptateur support Adaptateur Bloc d'alimentation Chargeur à support Votre radio est fournie avec un chargeur à support, un bloc d'alimentation (également appelé transformateur) et un jeu d'adaptateurs. Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Le bloc d'alimentation peut s'adapter à n'importe lequel des adaptateurs fournis avec la radio.
Le chargeur à support pour unité unique est conçu pour charger la batterie (avec la radio ou avec la radio et l'étui) ou une batterie autonome. Tableau 1: Batteries agréées par Motorola Référence Description Chargeur à support...
Indicateurs LED du chargeur à support pour unité unique Tableau 2: Voyant LED du chargeur État État du voyant lumineux Commentaires Mise sous tension Vert pendant environ 1 s Chargement Rouge fixe Charge terminée Vert fixe Problème de Clignotement rouge rapide batterie (*) En attente de Clignotement orange lent...
SÉLECTION D’UN CANAL MISE EN ROUTE Pour sélectionner un canal, faites pivoter le bouton du sélecteur de canal pour sélectionner le numéro de canal Pour les explications suivantes, reportez-vous à la section souhaité. « Composants de la radio » à la page 4 du guide de Programmez chaque canal séparément.
Dans une zone sans relief, la couverture du Pour plus de détails sur la configuration des fréquences et XT420 est de 16,25 mètres carrés, sur 13 étages et 9 km. des codes CTCSS/DPL sur les canaux, consultez la La portée de la communication dépend du terrain où vous section «...
INDICATEURS LED DE LA RADIO STATUT RADIO Canal occupé Orange continu Mode de clonage Deux pulsations orange Clonage en cours Orange continu Un clignotement vert, un clignotement orange, un clignotement vert, puis répétition Erreur fatale au démarrage pendant 4 secondes Batterie faible Pulsation orange Arrêt en raison d'une batterie faible...
Rétablir aux paramètres par défaut L'option Rétablir aux paramètres par défaut réinitialisera toutes les fonctions de la radio à leurs paramètres par défaut. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les boutons PTT, SB1 et SB2 tout en mettant la radio sous tension jusqu'à...
FONCTIONS DE veuillez vous rendre sur le site http://www.motorolasolutions.com afin de télécharger PROGRAMMATION la version complète du guide de l'utilisateur XT420/ XT460. Pour programmer facilement toutes les fonctions de votre CPS (COMPUTER PROGRAMMING radio, il est recommandé d'utiliser le kit CPS comprenant SOFTWARE) le câble de programmation, le logiciel CPS et des...
Página 49
Tableau récapitulatif des fonctions à la fin du guide de l'utilisateur. Remarque : les fonctions doivent être activées par un revendeur Motorola autorisé. Contactez votre point de vente Motorola pour plus de détails. Remarque : (*) le câble de programmation CPS est un accessoire vendu séparément.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 51
Alcance ........11 CONTENIDO Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica .
(RF) establecidos por la ICNIRP/FCC. Para acceder a la lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el sitio web siguiente, donde se relacionan los accesorios autorizados: http://www.motorolasolutions.com Español...
(tal como se podrían explotar, causando lesiones personales y daños. detalla en el producto). El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede • Desconecte el cargador de la toma de corriente extrayendo el provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión.
Antena Indicador LED Botón de encendido/ apagado/ volumen Micrófono Conector de 2 clavijas para accesorios de audio (pulsar para hablar) Etiqueta del modelo SB1 - Control XT420 SB2 - Escaneo/ eliminación de canal ruidoso Batería XT420 de 16 canales Español...
Botón de encendido/apagado/volumen Se utiliza para encender o apagar la radio, así como para ajustar el volumen. Botón selector de canales Se emplea para establecer los distintos canales en la radio. Micrófono Cuando envíe un mensaje, hable claramente al micrófono. Antena La antena de la radio no se puede extraer.
Extráigala de la radio. Extraer Funda Montar Presionar pestillo Presionar hasta Las radios XT420 y XT460 vendrán con funda en lugar de oír un "clic" con clip de cinturón, para poder llevarlas a todos lados. Lengüetas Ranuras Apague la radio.
Fuente de alimentación, adaptadores y Adaptador base de carga Adaptador Fuente de alimentación Base de carga La radio incluye una base de carga, una fuente de alimentación (también denominada transformador) y un Fuente de Fuente de conjunto de adaptadores. alimentación alimentación La fuente de alimentación se puede adaptar para cualquiera de los adaptadores que vienen con la radio.
La base de carga de una sola unidad está diseñada para cargar la batería (con la radio con o sin funda) o una batería independiente. Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Número de pieza Descripción Base de carga PMNN4434_R Batería de ion litio estándar...
Indicadores LED de la base de carga de una sola unidad Tabla 2: Indicador LED del cargador Estado Estado del indicador LED Comentarios Encendido Verde durante 1 seg Cargando Rojo fijo Carga completa Verde fijo Parpadeo rápido en rojo Fallo de la batería (*) Parpadeo lento en amarillo Esperando para cargar (**) 1 parpadeo en rojo...
TRANSMISIÓN Y CONTROL INTRODUCCIÓN Es importante controlar el tráfico antes de transmitir para evitar "hablar por encima" de alguien que ya esté Para las siguientes explicaciones, consulte el apartado transmitiendo. "Elementos de la radio" en la página 4 de la guía del Para hacerlo, mantenga pulsado el botón SB1( *) unos 2 o usuario.
CTCSS/DPL en los canales, (4,9 pies) con el fin de evitar interferencias. El alcance de consulte "Modo de programación" en la página 14 cobertura del XT420 es de 16 250 metros cuadrados, 13 Nota: Los códigos de eliminación de interferencias también se pisos y 9 km en zonas llanas.
Página 62
INDICADORES LED DE LA RADIO ESTADO DE LA RADIO INDICACIÓN DEL LED Canal ocupado Naranja fijo Modo clonación Dos parpadeos naranjas Clonación en curso Naranja fijo Un parpadeo verde, otro naranja y otro verde, que después se repiten durante Error grave al encender 4 segundos Batería baja Parpadeo naranja...
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica Esta opción volverá a establecer en las funciones de la radio a los parámetros originales definidos en fábrica. Para aplicarla, pulse simultáneamente los botones PTT, SB1 y SB2 mientras gira el botón para encender la radio hasta que escuche un pitido con un tono alto.
Para obtener más información sobre la programación predefinidos de la radio). de funciones, acceda a http://www.motorolasolutions.com y descargue la versión completa de la guía del usuario de XT420/XT460. Español...
Página 65
Nota: Las funciones las debe activar un distribuidor autorizado de Motorola. Consulte todos los detalles en su punto de venta Motorola. Nota: (*) El cable de programación CPS es un accesorio que se vende por separado.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 67
Portata delle conversazioni ..... . 11 SOMMARIO Ripristino delle impostazioni di fabbrica..13 Programmazione delle funzionalità...
L'uso di questa radio è limitato a scopi professionali in conformità ai requisiti di esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) ICNIRP/FCC. Per un elenco delle batterie, delle antenne e di altri accessori approvati da Motorola, visitare il seguente sito Web: http://www.motorolasolutions.com Italiano...
Altre batterie potrebbero esplodere causando danni a riportate sul prodotto). persone o cose. • Per scollegare il caricabatteria dalla tensione di linea Se si utilizzano accessori non consigliati da Motorola, rimuovere la spina di alimentazione. potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni personali. •...
Selettore di canale Antenna Indicatore LED Manopola On/Off/ Volume Microfono Connettore a 2 pin per accessori audio Pulsante PTT (Push-to-Talk) Etichetta del modello SB1 (monitoraggio) XT420 SB2 (scansione/elimin. canale di disturbo) Eliminazione del canale Batteria Modello XT420 a 16 canali Italiano...
Manopola On/Off/Volume Consente di accendere o spegnere la radio e di regolare il volume. Selettore di canale Consente alla radio di spostarsi su canali diversi. Microfono Parlare chiaramente nel microfono quando si invia un messaggio. Antenna L'antenna della radio non è rimovibile. Indicatore LED Indica lo stato della batteria, lo stato di accensione, informazioni sulle chiamate radio e lo stato della...
Collegamento Rimozione Custodia Premere finché Premere il dispositivo di non scatta in chiusura Con i modelli XT420 e XT460 viene fornita una custodia posizione (anziché una clip per cintura) per una maggiore comodità d'uso. Alette Slot Spegnere la radio. Tenendo la batteria con il logo Motorola rivolto verso l'alto, inserire le alette poste sul fondo negli slot della parte inferiore della radio.
Alimentatore, adattatori e caricabatteria da Adattatore tavolo Adattatore Alimentatore Caricabatteria da tavolo La radio viene fornita con un caricabatteria da tavolo, un alimentatore (chiamato anche trasformatore) e una serie di Alimentatore Alimentatore adattatori. L'alimentatore dispone di una funzionalità "commutabile" che lo rende compatibile con qualsiasi adattatore incluso •...
Ricarica di una batteria standard unità singola Il caricabatteria da tavolo a unità singola è progettato per ricaricare la batteria di una radio, inserita o meno nella custodia, o una batteria autonoma. Tabella 1: Batterie autorizzate Motorola Numero Parte Descrizione Caricabatteria da tavolo PMNN4434_R...
Indicatori LED del caricabatteria da tavolo a unità singola Tabella 2: Indicatore LED del caricabatteria Stato LED Stato Commenti Accensione Verde per circa 1 sec. Ricarica in corso Rosso fisso Ricarica completata Verde fisso Guasto della Rosso lampeggiante veloce batteria (*) In attesa della Giallo lampeggiante lento ricarica (**)
SELEZIONE DI UN CANALE OPERAZIONI Per selezionare un canale, ruotare il selettore di canale e PRELIMINARI selezionare il numero di canale desiderato. Programmare separatamente ciascun canale. Ogni canale dispone di una frequenza, un codice di esclusione delle Per le seguenti spiegazioni, fare riferimento alla sezione interferenze e diverse impostazioni di scansione.
1,5 metri. La e i codici CTCSS/DPL dei canali, fare riferimento a copertura della radio XT420 è 16,250 metri², 13 piani e 9 "Modalità di programmazione" a pagina 14 Km in aree senza ostacoli.
Página 78
INDICATORI LED DELLA RADIO STATO DELLA RADIO INDICAZIONE LED Canale occupato Arancione fisso Modalità di clonazione Arancio (lampeggia due volte) Clonazione in corso Arancione fisso Lampeggia una volta verde, una volta arancione, un'altra volta verde, quindi questa Errore irreversibile all'accensione sequenza si ripete per 4 secondi Batteria in esaurimento Lampeggio arancione...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica L'opzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica consente di riconfigurare tutte le funzionalità della radio in base alle impostazioni predefinite originali. Per eseguire questa operazione, premere contemporaneamente i pulsanti PTT, SB1 e SB2 fino a quando la radio emette un segnale acuto.
Web DELLE FUNZIONALITÀ http://www.motorolasolutions.com per scaricare la versione completa del Manuale dell'utente per i modelli XT420/XT460. Per semplificare la programmazione di tutte le funzionalità della radio, è consigliabile utilizzare il kit CPS che include SOFTWARE CPS (COMPUTER...
Página 81
Manuale dell'utente. Nota: le funzionalità devono essere abilitate da un rivenditore autorizzato Motorola. Per maggiori informazioni, contattare il punto vendita Motorola. Nota: (*) il cavo di programmazione CPS è un accessorio venduto separatamente.
ATENÇÃO! Este rádio destina-se apenas a utilização profissional para atender aos requisitos de exposição à energia de RF recomendados pela ICNIRP/FCC. Para obter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola, visite o seguinte website: http://www.motorolasolutions.com Português...
• Ligue o carregador apenas em redes elétricas com cablagem A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola adequada, sistema de corte adequado e tensão correta pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou (conforme especificado no produto).
Antena Indicador LED Botão Ligar/ Desligar/ Volume Microfone Conector de 2 pinos do acessório de áudio (Prima para falar) Etiqueta do modelo SB1 - Monitorizar XT420 SB2 - Pesquisar/ eliminar canal de perturbação Bateria XT420 de 16 canais Português...
Botão Ligar/Desligar/Volume Serve para LIGAR e DESLIGAR o rádio e também para ajustar o volume do rádio. Botão de seleção de canais Serve para selecionar diferentes canais no rádio. Microfone Fale claramente para o microfone quando enviar uma mensagem. Antena A antena do rádio não é...
Retire a bateria do rádio. Desbloqueie Coldre Bloqueie Prima o fecho Prima até ouvir Para maior facilidade de transporte, o XT420 e o XT460 um clique são fornecidos com coldre em vez de mola de cinto. Conectores Ranhuras DESLIGUE o rádio.
Fonte de alimentação, adaptadores e Adaptador carregador de encaixe Adaptador Fonte de alimentação Carregador de encaixe O rádio é fornecido com um carregador de encaixe, uma fonte de alimentação (também designada transformador) e Fonte de Fonte de um conjunto de adaptadores. alimentação alimentação É...
Carregar uma bateria padrão encaixe O monocarregador de encaixe foi concebido para carregar a bateria no rádio (ou no rádio com o coldre) ou uma bateria solta. Tabela 1: Baterias Autorizadas pela Motorola Número da peça Descrição Carregador de encaixe PMNN4434_R Bateria de iões de lítio padrão...
Indicadores LED do monocarregador de encaixe Tabela 2: Indicador LED do carregador Estado Estado do LED Comentários Alimentação ligada Verde durante aprox. 1 segundo A carregar Vermelho fixo Carregamento concluído Verde fixo Vermelho intermitente rápido Bateria com defeito (*) A aguardar carregamento Âmbar intermitente lento (**) Pisca a vermelho 1 vez...
FALAR E MONITORIZAR INÍCIO É importante monitorizar o tráfego antes de transmitir, para evitar "falar por cima" de alguém que já está a transmitir. Para obter as instruções seguintes, consulte “Partes do Para monitorizar, prima e mantenha premido o botão rádio”...
1,5 metros de distância, para evitar interferência. A Para obter mais informações sobre a definição de cobertura do XT420 é de 16 250 metros quadrados, 13 frequências e de códigos CTCSS/DPL nos canais, andares e 9 KM em áreas planas.
Página 94
INDICADORES LED DO RÁDIO ESTADO DO RÁDIO INDICADOR LED Canal ocupado Laranja fixo Modo de clonagem Dois pulsares a laranja Clonagem em curso Laranja fixo Intermitência única a verde, intermitência única a laranja, intermitência única a verde, Erro fatal no arranque e repete durante 4 segundos Bateria fraca Pulsar a laranja...
Repor as definições de fábrica A reposição de definições de fábrica restaura as predefinições originais de fábrica de todas as funcionalidades do rádio. Para tal, prima simultaneamente os botões PTT, SB1 e SB2 enquanto LIGA o rádio, até ouvir um bip alto. Português...
Consulte a secção "Quadro de resumo de http://www.motorolasolutions.com para transferir a funcionalidades" no final do Guia do Utilizador, para obter versão completa do Guia do Utilizador do XT420/XT460. mais informações. Português...
Página 97
Nota: as funcionalidades devem ser ativadas por um distribuidor autorizado Motorola. Contacte o seu Ponto de venda Motorola para obter mais informações. Nota: (*) O cabo de programação CPS é um acessório vendido em separado. Para obter a referência da peça, consulte a secção Acessórios.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
LET OP! Vanwege de ICNIRP/FCC-vereisten ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Raadpleeg de volgende website voor een lijst met door Motorola goedgekeurde antennes, batterijen en andere accessoires: http://www.motorolasolutions.com Nederlands...
Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door • Het stopcontact waarop deze apparatuur wordt aangesloten, Motorola, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel. moet zich in de buurt bevinden en goed bereikbaar zijn. Verminder de kans op schade aan de stekker en de •...
Knop voor aan/uit/volume Wordt gebruikt om de portofoon in en uit te schakelen en het volume van de portofoon aan te passen. Kanaalselectieknop Wordt gebruikt om de portofoon op een ander kanaal af te stellen. Microfoon Spreek duidelijk in de microfoon als u een bericht wilt versturen.
Trek de batterij weg van de portofoon. Loskoppelen Houder Aanbrengen Vergrendeling indrukken Aandrukken De XT420 en de XT460 worden geleverd met een houder tot de klik in plaats van een riemclip, voor een betere draagbaarheid. Lipjes Sleuven Schakel de portofoon uit.
Voedingsbron, adapters en oplaadstation Adapter Adapter Voedingsbron Oplaadstation De portofoon wordt geleverd met een oplaadstation, een voedingsbron (ook bekend als transformator) en een set adapters. Voedingsbron Voedingsbron Alle adapters die bij de portofoon worden geleverd, kunnen worden gebruikt met de voedingsbron. Welke adapter u moet installeren, is afhankelijk van de •...
Een standaardbatterij opladen apparaat Het oplaadstation voor één apparaat is ontworpen om de batterij met portofoon of met portofoon en houder eraan op te laden, of een afzonderlijke batterij op te laden. TabeL 1: Door Motorola goedgekeurde accu's Onderdeelnummer Beschrijving Oplaadstation PMNN4434_R...
Led-indicatoren van het oplaadstation voor één apparaat TabeL 2: LED-indicator oplader Status LED-status Opmerkingen Ingeschakeld Groen gedurende 1 sec Bezig met laden Brandt onafgebroken rood Opladen voltooid Brandt onafgebroken groen Rood licht knippert snel Accufout (*) De accu is in afwachting van Oranje licht knippert langzaam opladen (**) Rood licht knippert 1 keer...
Het is belangrijk het radioverkeer te controleren voordat u AAN DE SLAG berichten verstuurt, om te voorkomen dat u 'over iemand heen praat' die al bezig is met verzenden. Houd knop SB1 (*) 2 tot 3 seconden lang ingedrukt om Raadpleeg “Onderdelen van de portofoon”...
Het bereik van de XT420 is 16,250 Zie “Programmeermodus” op pagina 14 voor informatie m², 13 verdiepingen en 9 km in een gebied zonder over het instellen van frequenties en CTCSS/DPL-codes obstakels.
LED-INDICATOREN VAN DE PORTOFOON PORTOFOONSTATUS LED-INDICATIE Kanaal bezet Brandt oranje Kloonmodus Twee oranje hartslagen Bezig met klonen Brandt oranje Knippert één keer groen, één keer oranje, één keer groen en vervolgens wordt dit Kritieke fout bij opstarten 4 seconden lang herhaald Batterij bijna leeg Oranje hartslag Uitschakeling wegens lege batterij...
Terugzetten op fabrieksinstellingen Terugzetten op fabrieksinstellingen betekent dat alle portofoonfuncties worden teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Hiertoe drukt u de PTT-, SB1- en SB2-knop tegelijkertijd in terwijl u de portofoon inschakelt, totdat u een hoge pieptoon hoort. Nederlands...
(u hoeft niet op een knop te beperkt (om te voorkomen dat vooraf ingestelde drukken om het scannen te starten). portofoonwaarden per ongeluk worden gewist). Voor meer informatie over programmeerfuncties kunt u naar http://www.motorolasolutions.com gaan en de volledige gebruikershandleiding van de XT420/XT460 downloaden. Nederlands...
Página 113
Opmerking: De functies moeten worden ingeschakeld door een geautoriseerde Motorola-verkoper. Neem voor meer informatie contact op met uw Motorola-verkooppunt. Opmerking: (*) De CPS-programmeerkabel is een afzonderlijk verkrijgbaar accessoire. Zie het gedeelte over accessoires voor informatie over het onderdeelnummer.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Nederlands...
Página 115
Programmeringstilstand..... . 14 INDHOLD CPS (Computerprogrammeringssoftware)... 14 Brug og pleje ....... . 16 Indhold .
Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug for at overholde ICNIRP/FCC's krav om eksponering for RF-energi. Se en liste over antenner, batterier og andet tilbehør, der er godkendt af Motorola, på følgende websted, der angiver det godkendte tilbehør: http://www.motorolasolutions.com Dansk...
• Opladeren afbrydes fra yderspændingen ved at fjerne Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af Motorola, kan hovedstikket. medføre risiko for brand, elektrisk stød eller personskade. Med henblik på at reducere risikoen for skader på stik og •...
Tænd-/sluk-/lydstyrkeknap Bruges til at tænde/slukke for radioen og indstille lydstyrken. Kanalvælgerknap Bruges til at skifte mellem radioens forskellige kanaler. Mikrofon Tal tydeligt ind i mikrofonen, når du afgiver en besked. Antenne Radioens antenne kan ikke aftages. LED-indikator Bruges til at angive batteristatus, opstartsstatus, oplysninger om opkald til radioen samt scanningsstatus.
Træk batteriet væk fra radioen. Afmonter Hylster Monter Tryk på lås Tryk, indtil du XT420 og XT460 leveres med et hylster i stedet for en hører et klik bælteklips for at gøre det nemmere at have udstyret med. Tapper Revner SLUK for radioen.
Strømforsyning, adaptere og bakkeoplader Adapter Adapter Bakkeoplader Strømforsyning Din radio leveres med en bakkeoplader, en strømforsyning (også kendt som en transformer) og et sæt adaptere. Strømforsyningen kan indstilles, så den passer til alle de Strømforsyning Strømforsyning adaptere, der leveres sammen med radioen. Hvilken adapter, du skal bruge, afhænger af den region, du befinder dig i.
Opladning med enkeltbakkeoplader Opladning af et standardbatteri Enkeltbakkeopladeren er designet til at oplade enten batteriet (med radioen eller med radio og hylster monteret) eller et separat batteri. Tabel 1: Godkendte batterier fra Motorola Varenummer Beskrivelse Bakkeoplader PMNN4434_R Standard Li-Ion-batteri Port til PMNN4453_R Højkapacitets Li-ion-batteri...
Det er vigtigt at overvåge trafikken, inden du sender, for at KOM GODT I GANG undgå at 'tale ind over' andre, der er i gang med at sende. Trafikken overvåges ved at trykke på knap SB1(*) i 2-3 sekunder for at åbne kanaltrafikken. Du kan høre 'støj' på Se "Radioens dele"...
Bemærk: Interferenseliminatorkoder kaldes også CTCSS/ anbefales, at der er min. 1,5 m mellem radioerne ved brug DPL-koder eller PL/DPL-koder for at undgå interferens. XT420-dækningen er 16,250 kvadratmeter, 13 etager og 9 km i flade områder. Rækkevidden afhænger af terrænet. Den påvirkes af betonbygninger og kraftigt bladhæng, og hvis radioen...
Página 126
RADIO-LED-INDIKATORER RADIOSTATUS LED-INDIKATION Kanalen er optaget Konstant orange Kloningstilstand To Orange Pulsslag Kloning i gang Konstant Orange Fatal fejl under opstart 1 grønt blink, 1 orange blink, 1 grønt blink, som gentages i 4 sekunder Lavt batteriniveau Orange pulsslag Nedlukning pga. lavt batteriniveau Hurtigt orange pulsslag Monitor LED er SLUKKET...
Nulstilling til fabriksindstillinger Nulstilling til fabriksindstillinger sætter alle radioens funktioner tilbage til fabrikkens oprindelige standardindstillinger. Det gøres ved samtidigt at trykke på knap PTT, SB1 og SB2, samtidig med at der tændes for radioen, indtil du hører et bip, der lyder som høj kvidren. Dansk...
Gå til http://www.motorolasolutions.com for at læse profil. Se afsnittet med en oversigt over funktionerne i mere om programmeringsfunktioner og hente den fulde version af brugervejledningen til XT420/XT460. slutningen af brugervejledningen for yderligere oplysninger. Dansk...
Página 129
Bemærk: Funktionerne skal aktiveres af en autoriseret Motorola- forhandler. Kontakt din Motorola-forhandler for yderligere oplysninger. Bemærk: (*) CPS-programmeringskablet er tilbehør, der sælges separat. Se afsnit Tilbehør for oplysninger om delnummeret. Se CPS-cd'en for yderligere oplysninger om CPS. Dansk...
C a u t i o n innan användning av produkten. Obs! Radion är endast avsedd för yrkesmässig användning för att säkerställa att ICNIRP/FCC:s bestämmelser om RF-exponering uppfylls. Gå till föjande webbplats för en lista över Motorola- godkända antenner, batterier och andra tillbehör: http://www.motorolasolutions.com Svenska...
Anslut endast laddaren till ett säkrat eluttag med rätt spänning (enligt angivelsen på produkten). Om vaggan används för andra tillbehör, som inte rekommenderas av Motorola, kan det medföra risk för brand, • Koppla bort laddaren från strömmen genom att dra ur elstötar eller personskador.
Ratt för på/av/volym Används för att sätta PÅ eller stänga AV radion och för att justera radions volym. Kanalvalsratt Används för att ställa in radion på olika kanaler. Mikrofon Tala tydligt i mikrofonen när du skickar ett meddelande. Antenn Radions antenn går inte att ta bort. Lysdiod Används för att ge batteristatus, uppstartsstatus, radioanropsinformation och skanningsstatus.
Dra bort batteriet från radion. Hölster Ta bort Fäst Tryck på haken Tryck tills det XT420 och XT460 levereras med hölster i stället för klickar bältesfäste för att förbättra bärbarheten. Flikar Platser Stäng AV radion. Håll Motorola-logotypen uppåt på batteripaketet och sätt i flikarna längst ned på...
Strömförsörjning, kontaktadaptrar och Kontaktadapter laddare med fack Kontaktadapter Ström- försörjning Laddare med fack Radion levereras med en laddare med fack, en Strömförsörjning strömförsörjning (även kallad transformator) och en Strömförsörjning uppsättning kontaktadaptrar. Din transformator kan växla så att den passar vilken som helst av de kontaktadaptrar som medföljer i •...
Ladda ett standardbatteri Laddaren med fack för en enhet är designad för att ladda antingen batteriet (med radion eller med radio och hölster på) eller ett fristående batteri. Tabell 1: Batterier som godkänts av Motorola Artikelnummer Beskrivning Laddare med fack...
Lysdioder för laddare med fack för en enhet Tabell 2: Indikatorlampa på laddaren Status Lampans status Kommentarer Start Lyser grönt i cirka 1 sek Laddar Lyser rött Laddningen är färdig Lyser grönt Snabb röd blinkning Batterifel (*) Blinkar långsamt med gult sken Väntar på...
För att övervaka trafiken trycker du och håller in SB1(*)- KOMMA IGÅNG knappen i 2 till 3 sekunder för att komma till kanaltrafiken. Om ingen aktivitet pågår hör du ett statiskt ljud. Tryck på SB1-knappen igen för att släppa. När kanaltrafiken är klar Se ”Radions delar”...
PL/DPL-koder Vi rekommenderar att du inte använder radiomottagarna närmare varandra än 1,5 meter, för att undvika störning. Täckningen för XT420 är 16,250 kvadratmeter, 13 våningar och 9 km i platta områden. Räckvidden beror på terrängen. Den påverkas av betongskonstruktioner, tung isolering och av om radiomottagare används inomhus eller i fordon.
RADIONS LYSDIODER RADIOSTATUS LYSDIOD Kanal upptagen Fast orange ljus Kloningsläge Två orange hjärtslag Kloning pågår Fast orange ljus Allvarligt fel vid uppstart En grön blinkning, en orange blinkning, en grön blinkning, repetera i 4 sekunder Låg batterinivå Orange hjärtslag Avstängning på grund av låg Snabba orange hjärtslag batterinivå...
Återställ till fabriksinställningar Återställ till fabriksinställningar återställer alla radiofunktioner till de ursprungliga fabriksinställningarna. För att göra det trycker du på PTT-, SB1- och SB2- knapparna samtidigt som du slår på radion tills du hör ett högt pipljud. Svenska...
Mer information om programmeringsfunktioner finns Mer information finns i avsnittet Sammanfattningstabell för på http://www.motorolasolutions.com, där du kan funktioner i slutet av användarhandboken. hämta den fullständiga versionen av användarhandboken till XT420/XT460. Svenska...
Página 145
Obs! Funktioner ska aktiveras av en auktoriserad Motorola- återförsäljare. Kontakta din Motorola-återförsäljare för information. Obs! (*) CPS-programmeringskabel är ett tillbehör som säljs separat. Information om artikelnummer finns i tillbehörsavsnittet. Se CPS-cd:n för detaljerad information om CPS. Svenska...
Página 148
TURVALLISUUS TUOTETURVALLISUUS JA RADIOTAAJUUSENERGIALLE ALTISTUMINEN Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue ohjeet sen turvallisesta käytöstä ja tiedot radiotaajuisesta energiasta radiopuhelimen mukana toimitetusta C a u t i o n Tuoteturvallisuus ja radiotaajuusenergialle altistuminen -vihkosesta. HUOMIO! Radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön, jotta radiotaajuusenergialle altistumista koskevat ICNIRP/FCC- vaatimukset täytetään.
AKKUJEN JA LATURIEN aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. Vie TURVALLISUUSOHJEET vahingoittunut laturi valtuutettuun Motorola-huoltoon. Älä pura laturia, sillä sitä ei voi korjata itse, eikä varaosia ole saatavilla. Laturin purkaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turva- ja käyttöohjeita. Lue tulipalon.
Virtanuppi / äänenvoimakkuuden säätönuppi Käytetään radion käynnistämiseen ja sammuttamiseen sekä äänenvoimakkuuden säätämiseen. Kanavan valintanuppi Käytetään radiopuhelimen asettamiseen eri kanaville. Mikrofoni Puhu selkeästi mikrofoniin lähettäessäsi viestiä. Antenni Radiopuhelimen antenni ei ole irrotettavissa. LED-merkkivalo Ilmaisee akun tilan, virtatilan, radiopuhelun tiedot ja skannaustilan. Sivupainikkeet PTT-painike •...
Vedä akku irti radiopuhelimesta. Irrota Kiinnitä Kotelo Paina salpaa Paina, kunnes napsahtaa XT420:n ja XT460:n mukana toimitetaan vyöpidikkeen sijaan kotelo, joka parantaa kannettavuutta. Kielekkeet Kolot Sammuta radiopuhelin. Pitele akkua Motorola-logo ylöspäin ja työnnä akun alaosassa olevat kielekkeet radiopuhelimen alaosassa oleviin koloihin.
Virtalähde, sovittimet ja laturi Sovitin Sovitin Virtalähde Laturi Radiopuhelimen mukana toimitetaan yksi laturi, yksi virtalähde (kutsutaan myös muuntajaksi) ja sovittimia. Virtalähteessä voi käyttää mitä tahansa radiopuhelimen Virtalähde Virtalähde mukana toimitettua sovitinta. Tarvittava sovitin määräytyy maantieteellisen alueen mukaan. • Liu'uta sovittimen urat virtalähteeseen siten, että sovitin Kun olet selvittänyt, mikä...
Lataaminen yhden yksikön laturissa Vakioakun lataaminen Yhden yksikön laturilla voi ladata radiopuhelimessa olevaa akkua, koteloon asetetussa radiopuhelimessa olevaa akkua tai erillistä akkua. Taulukko 1: Motorolan hyväksymät akut Osanumero Kuvaus Laturi PMNN4434_R Normaali litiumioniakku Laturin Suuren kapasiteetin liitäntä PMNN4453_R litiumioniakku Virtalähde (muuntaja) Aseta yhden yksikön laturi tasaiselle pinnalle.
Yhden yksikön laturin merkkivalot Taulukko 2: Laturin merkkivalo Tila Merkkivalo Lisätietoja Virta päällä Vihreä noin sekunnin ajan Latautuu Palaa punaisena Lataus on valmis Palaa vihreänä Akkuvirhe (*) Vilkkuu nopeasti punaisena Odottaa latausta (**) Vilkkuu hitaasti keltaisena Vilkahtaa kerran punaisena Akun virta vähissä Vilkkuu kahdesti keltaisena Akku puolityhjä...
Tarkkaile liikennettä ennen puheen lähettämistä, jottet ALOITTAMINEN puhu toisen henkilön päälle. Voit tarkkailla kanavan liikennettä pitämällä SB1(*)- painiketta painettuna 2–3 sekunnin ajan. Jos liikennettä ei Seuraaviin kuvauksiin liittyviä lisätietoja on käyttöoppaan ole, kuuluu kohinaa. Voit lopettaa kuuntelun painamalla kohdassa "Radiopuhelimen osat" sivulla 4. SB1-painiketta uudelleen.
Häiriöiden Huomautus: Häiriönpoistokoodeja kutsutaan myös CTCSS/DPL- koodeiksi tai PL/DPL-koodeiksi. välttämiseksi on suositeltavaa, ettei radiopuhelimia käytetä alle 1,5 metrin etäisyydellä toisistaan. XT420:n kantama on 16 250 neliömetriä, 13 kerrosta ja 9 kilometriä tasaisilla alueilla. Kuuluvuusalue määräytyy maaston muotojen mukaan.
RADIOPUHELIMEN MERKKIVALOT RADION TILA MERKKIVALO Kanava varattu Palava oranssi Kloonaustila Kaksi oranssia sykähdystä Kloonaus käynnissä Palava oranssi Vakava virhe käynnistettäessä Välähdyskuvio vihreä-oranssi-vihreä toistuu neljän sekunnin ajan Akun varaus vähissä Sykkivä oranssi Laite sammutetaan, sillä akku on Nopeasti sykkivä oranssi tyhjä Tarkkailu Merkkivalo on sammuneena Käynnistys...
Tehdasasetusten palauttaminen Tehdasasetusten palauttaminen palauttaa radiopuhelimen toiminnot alkuperäisiin tehdasasetuksiin. Voit tehdä tämän pitämällä PTT-, SB1- ja SB2-painikkeita painettuina ja käynnistämällä radiopuhelimen. Vapauta painikkeet vasta, kun radiopuhelimesta kuuluu äänimerkki. Suomi...
CPS (COMPUTER PROGRAMMING OHJELMOINTITOIMINNOT SOFTWARE) -OHJELMISTO Radiopuhelimen kaikki toiminnot voidaan ohjelmoida helposti käyttämällä CPS-sarjaa, joka sisältää ohjelmointikaapelin sekä CPS- ja lisävarusteosat. Ohjelmoitava radiopuhelin Ohjelmointitila Ohjelmointitila (Programming Mode) on erityinen radiopuhelimen tila, jossa voit ohjelmoida radiopuhelimen perustoiminnot radiopuhelimen paneelin avulla. Kun radiopuhelin on ohjelmointitilassa, voit lukea kolme USB-portit ominaisuutta ja muokata niitä: CPS-ohjelmointikaapeli...
Página 161
Se tarjoaa myös mahdollisuuden suojata radiopuhelimen hallinta salasanalla. Lisätietoja on ominaisuuksien yhteenvetotaulukossa käyttöoppaan lopussa. Huomautus: Valtuutetun Motorola-jälleenmyyjän tulee ottaa ominaisuudet käyttöön. Pyydä lisätietoja Motorola- myyjältä, jolta olet ostanut tuotteen. Huomautus: (*) CPS-ohjelmointikaapeli on erikseen myytävä lisävaruste. Tiedot osanumeroista ovat käyttöoppaan kohdassa, jossa on mainittu lisävarusteet.
RF-energi, som du finner i heftet om produktsikkerhet og RF-eksponering Obs! som fulgte med radioen. OBS! Radioen er begrenset til arbeidsrelatert bruk i henhold til ICNIRP-/FCC-kravene for RF-energieksponering. Du finner en liste over Motorola-godkjente antenner, batterier og annet tilbehør på følgende nettsted: http://www.motorolasolutions.com Norsk...
2,0 m (6,5 fot), og 16 AWG for lengder opptil 3,0 m (9,8 fot). For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller annen personskade må du ikke bruke laderen hvis den er ødelagt eller skadet på noen måte. Ta den til en kvalifisert Motorola- servicerepresentant. Norsk...
Av-/på-/volumknapp Brukes til å slå radioen av eller på og justere radioens volum. Kanalvelger Brukes til å bytte radiokanal. Mikrofon Snakk tydelig inn i mikrofonen når du sender en melding. Antenne Radioantennen kan ikke fjernes. LED-indikator Viser batteristatus, oppstartsstatus, radioanropsinformasjon og skannestatus.
Fest Trykk på låsen Trykk til du hører Hylster et klikk XT420 og XT460 leveres med hylster i stedet for belteklemme, slik at de er lettere å bære. Tapper Spor Slå av radioen. La Motorola-logoen på batteripakken vende opp, og sett inn tappene nederst på...
Strømforsyning, adaptere og lader med Adapter holder Adapter Strømforsyning Lader med holder Radioen leveres med lader med holder, strømforsyning (også kalt transformator) og adaptere. Strømforsyning Strømforsyning Strømforsyningen passer til alle adapterne som følger med radiopakken. Hvilken adapter du skal installere, er avhengig av hvor du •...
Lade via lader for enkel enhet med holder Lade et standardbatteri Laderen for enkel enhet med holder er laget for å lade batteriet (med radioen eller med radio og hylster på) eller et frittstående batteri. Tabell 1: Motorola-autoriserte batterier Delenummer Beskrivelse Lader med holder PMNN4434_R...
LED-indikatorer for lader for enkel enhet med holder Tabell 2: LED-indikator for laderen Status LED-status Kommentarer Strøm på Grønn i ca. 1 sek Lader Kontinuerlig rød Lading ferdig Kontinuerlig grønn Batterifeil (*) Rød blinking, rask Venter på lading (**) Gul blinking, sakte Rød blinking, 1 gang Lavt batteri Gul blinking, 2 ganger...
Det gjør du ved å trykke på og holde nede SB1(*)-knappen KOMME I GANG 2–3 sekunder for å få tilgang til kanaltrafikken. Hvis det ikke er noen aktivitet, hører du en "statisk" lyd. Trykk på SB1-knappen igjen når du er ferdig. Når kanalen er tom for Se "Komponenter på...
Vi anbefaler at du ikke bruker radioer nærmere enn 1,5 meter fra hverandre, dette for å unngå forstyrrelser. Dekning for XT420 er 16 250 kvadratmeter, 13 etasjer og 9 km på flate områder. Talerekkevidden avhenger av terrenget. Den påvirkes av konkrete strukturer og tett bladverk og ved bruk av radioer innendørs eller i kjøretøyer.
LED-INDIKATORER FOR RADIO RADIOSTATUS LED-INDIKASJON Kanal opptatt Kontinuerlig oransje Klonemodus To oransje pulser Kloning pågår Kontinuerlig oransje Kritisk feil ved oppstart Ett grønt blink, ett oransje blink, ett grønn blink, som deretter gjentas i 4 sekunder Lavt batterinivå Oransje puls Avslåing pga.
Tilbakestille til standardinnstillinger Tilbakestilling til standardinnstillinger gjenoppretter alle radiofunksjonene til opprinnelige fabrikkinnstillinger. Hvis du vil gjøre dette, trykker du på PTT-, SB1- og SB2- knappen samtidig mens du slår på radioen, og holder dem nede til du hører en høy sprakelyd. Norsk...
Den tilfører også sikkerhet ved å gi deg mulighet til å angi programmeringsfunksjonene, kan du laste ned den et passord for administrasjon av radioprofil. Se fullstendige versjonen av brukerhåndboken for XT420/ funksjonssammendraget bakerst i brukerhåndboken hvis XT460 fra http://www.motorolasolutions.com. du vil ha mer informasjon.
Página 177
Merk: Funksjonene skal aktiveres av en autorisert Motorola- forhandler. Kontakt din Motorola-forhandler for nærmere informasjon. Merk: (*)CPS-programmeringskabel er tilbehør som selges separat. Du finner informasjon om delenumre i avsnittet om tilbehør. Se CPS-CD-en for detaljert informasjon om CPS. Norsk...
Ikke bruk radioen før ta ut batteriene den er helt tørr MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Motorola Trademark Holdings, LLC og brukes under lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Norsk...
D KKAT! Bu telsiz, ICNIRP/FCC RF enerjisine maruz kalma gerekliliklerini kar ılamak üzere, sadece i amaçlı kullanımla sınırlıdır. Motorola tarafından onaylanan antenlerin, bataryaların ve di er aksesuarların listesi için onaylı aksesuarların listelendi i u web sitesini ziyaret edin: http://www.motorolasolutions.com Türkçe...
BATARYA VE ARJ bozuk ya da herhangi bir ekilde zarar görmü arj cihazını C HAZI GÜVENL K çalı tırmayın. arj cihazını yetkili bir Motorola servis temsilcisine götürün. B LG LER arj cihazını parçalarına ayırmayın; arj cihazı onarılamaz ve yedek parçaları mevcut de ildir. arj cihazının parçalarına Bu belge önemli güvenlik ve kullanım talimatları...
TELS Z PARÇALARI Kanal Seçici Dü mesi Anten LED Göstergesi Açma/ Kapatma/Ses Dü mesi Mikrofon Ses Aksesuarı 2 Pim Konektörü Bas Konu Dü mesi (PTT) Model Etiketi SB1 - zleme XT420 SB2 - Tarama/ stenmeyen Kanalı Silme Batarya 16 Kanal XT420 Türkçe...
Açma/Kapatma/Ses Dü mesi Telsizi AÇMAK veya KAPAMAK için ve telsiz sesini ayarlamak için kullanılır. Kanal Seçici Dü mesi Telsizi farklı kanallara ayarlamak için kullanılır. Mikrofon Bir mesaj gönderirken mikrofona net bir ekilde konu ulur. Anten Telsiz anteni çıkarılabilir de ildir. LED Göstergesi Batarya durumunu, çalı...
Bataryayı telsizden çıkarın. Bataryayı Çıkarma Tutucu Bataryayı Takma Mandala basın Klik sesi duyana XT420 ve XT460 telsizler daha kolay ta ınabilmeleri için dek bastırın kemer kancasının yerine tutucuyla sunulur. Tırnaklar Yuvalar Telsizi KAPATIN. Batarya paketi üzerindeki Motorola logosu yukarı bakacak ekilde bataryanın altındaki tırnakları...
Güç Kayna ı, Adaptörler ve arj Cihazı Adaptör Tepsisi Adaptör Güç Kayna ı arj Cihazı Tepsisi Telsizinizle birlikte bir arj Cihazı Tepsisi, bir Güç Kayna ı (Dönü türücü olarak da bilinir) ve adaptör grubu sunulur. Güç Kayna ı Güç Kayna ı Güç...
Standart bir Bataryayı arj Etme Tek Üniteli arj Cihazı Tepsisi, bataryayı telsiz veya hem telsiz hem de tutucu takılıyken ya da tek ba ına arj edecek ekilde tasarlanmı tır. Tablo 1: Motorola Onaylı Piller Parça Numarası Açıklama arj Cihazı Tepsisi...
Tek Üniteli arj Cihazı Tepsisi LED Göstergesi Tablo 2: arj Cihazı LED Göstergesi Durum LED Durumu Açıklamalar Gücü Açma Yakla ık 1 sn ye il arj Oluyor Sabit kırmızı arj Tamamlandı Sabit ye il Kırmızı hızlı yanıp sönme Pil Arızası (*) arj olmayı...
KONU MA VE ZLEME BA LARKEN Yayın yapan birisinin 'konu masını bölmekten' kaçınmak için yayın yapmadan önce trafi i izlemek önemlidir. A a ıdaki açıklamalar için bkz. kullanım kılavuzu, Kanal trafi ine eri mek için SB1(*) dü mesini 2-3 saniye "Tels z Parçaları", sayfa 4.
Paraziti önlemek için 1,5 metreden daha kodları veya PL/DPL kodları eklinde de yer almaktadır. yakın mesafede birden fazla telsiz kullanmamanız tavsiye edilir. XT420’nin kapsama alanı 16.250 metre kare, 13 kat ve düz alanlarda 9 kilometredir. Konu ma mesafesi alana ba lıdır. Beton yapılar, yo un bitki örtüsü...
Página 190
TELS Z LED GÖSTERGELER TELS Z DURUMU LED GÖSTERGES Kanal Me gul Sürekli turuncu Kopyalama Modu ki turuncu sinyal Kopyalama Devam Ediyor Sürekli turuncu Bir ye il yanıp sönme, bir turuncu yanıp sönme, bir ye il yanıp sönme, ardından 4 Çalı...
Fabrika Varsayılanlarına Sıfırlama Fabrika Varsayılanlarına Sıfırlama tüm telsiz özelliklerini orijinal varsayılan ayarlarına yeniden ayarlar. Bunun için telsizi AÇARKEN yüksek tonda cıvıltı sinyal sesi duyana kadar PTT, SB1 ve SB2 dü melerine aynı anda basın. Türkçe...
Lütfen daha fazla bilgi Programlama özellikleri hakkında daha fazla bilgi için için Kullanım Kılavuzunun sonundaki Özellikler Özet Tablo lütfen http://www.motorolasolutions.com adresine Bölümüne bakın. gidip XT420/XT460 Kullanım Kılavuzunun tam versiyonunu indirin. Türkçe...
Página 193
Not: Özelliklerin yetkili Motorola Satıcısı tarafından etkinle tirilmesi gerekir. Ayrıntılar için Motorola Satı Noktanızla ileti ime geçin. Not: (*) CPS Programlama Kablosu ayrı satılan bir aksesuardır. Parça numarası bilgisi için Aksesuarlar Bölümüne ba vurun. CPS hakkında ayrıntılı bilgi için CPS CD'sine bakın.
Página 194
Yumu ak bir bezle kurulayın Telsizi tamamen kuruyana kadar kullanmayın MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmi M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Di er ticari markalar, ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.
Página 195
Wybór kana u ....... . . 10 SPIS TRE CI Rozmawianie i monitorowanie .
ICNIRP/FCC dotycz cych nara enia na dzia anie energii o cz stotliwo ci radiowej. Lista zatwierdzonych przez firm Motorola anten, baterii i innych akcesoriów jest dost pna w nast puj cej witrynie internetowej: http://www.motorolasolutions.com...
(okre lonym na produkcie). Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez Motorola mo e • adowark nale y od czy od zasilania za pomoc g ównej grozi po arem, pora eniem pr dem lub obra eniami cia a.
Pokr t o W ./ Wy ./regulacji g o no ci Mikrofon Z cze 2-stykowe akcesoriów audio (Naci nij, aby mówi ) Etykieta modelu SB1 - monitorowanie XT420 SB2 - skanowanie/ eliminowanie kana u uci liwego Bateria XT420 - 16 kana ów Polski...
Pokr t o W ./Wy ./regulacji g o no ci S u y do w czania/wy czania radiotelefonu i regulacji jego g o no ci. Pokr t o wyboru kana ów S u y do prze czania radiotelefonu na ró ne kana y. Mikrofon Podczas wysy ania komunikatu nale y mówi wyra nie do mikrofonu.
Wysu akumulator z radiotelefonu. Pokrowiec Od cz Do cz Naci nij zatrzask Naci nij a do Modele XT420 i XT460 s wyposa one w pokrowiec klikni cia zamiast klipsa na pasek w celu zwi kszenia wygody noszenia. Wypustki Gniazda Wy cz radiotelefon.
Zasilacz, adaptery i adowarka z tac do Adapter wsuwania Adapter Zasilacz adowarka z tac do wsuwania Radiotelefon jest wyposa ony w adowark z tac do wsuwania, jeden zasilacz (transformator) i zestaw Zasilacz Zasilacz adapterów. Zasilacz jest wyposa ony w funkcj prze czania, która umo liwia dopasowanie do dowolnego adaptera •...
(z radiem lub radiem i pokrowcem) lub samego akumulatora. Tabela 1: Autoryzowane akumulatory Motorola adowarka z tac do Numer katalogowy Opis wsuwania...
Wskazania LED adowarki jednostanowiskowej Tabela 2: Wska nik LED adowarki Stan Stan diod LED Uwagi W czanie Zielony przez ok. 1 s adowanie wieci si na czerwono adowanie zako czone wieci si na zielono Szybkie miganie na czerwono Awaria akumulatora (*) Wolne miganie na pomara czowo Oczekiwanie na adowanie (**) 1 migni cie na czerwono...
ROZMAWIANIE I MONITOROWANIE WPROWADZENIE Wa ne jest monitorowanie ruchu w eterze przed rozpocz ciem transmisji, aby nie na o y g osu na kogo , W przypadku poni szych wyja nie patrz cz „Cz kto ju nadaje. radiotelefonu” na str. 4 instrukcji obs ugi. Aby monitorowa , naci nij i przytrzymaj przycisk SB1(*) przez 2 do 3 sekund, aby uzyska dost p do ruchu CZANIE/WY...
14 radiotelefonów w odleg o ci mniejszej ni 1,5 m, aby unikn zak óce . Zasi g XT420 wynosi 16 250 Uwaga: Kody eliminatora zak óce nosz równie nazw kodów metrów kwadratowych, 13 pi ter oraz 9 km na powierzchni CTCSS/DPL lub kodów PL/DPL...
WSKA NIKI LED RADIOTELEFONU STAN RADIA WSKAZANIE DIODY LED Kana zaj ty wiecenie na pomara czowo Tryb klonowania Podwójne pulsowanie na pomara czowo Trwa klonowanie wiecenie na pomara czowo B d krytyczny podczas Jedno migni cie na zielono, jedno na pomara czowo i powtórzenie przez 4 sekundy uruchamiania Niski poziom na adowania Pulsowanie na pomara czowo...
Przywracanie ustawie fabrycznych Przywrócenie ustawie fabrycznych powoduje ustawienie warto ci domy lnych dla wszystkich ustawie radiotelefonu. Aby to zrobi , nale y jednocze nie nacisn przyciski PTT, SB1 i SB2 podczas w czania radiotelefonu, a rozlegnie si sygna d wi kowy. Polski...
Wi cej szczegó ów na temat funkcji programowania programowanie radia z panelu przedniego lub ogranicza znajduje si pod adresem zmiany funkcji radia (w celu unikni cia przypadkowego http://www.motorolasolutions.com, gdzie mo na skasowania ustawionych funkcji radia). pobra pe n wersj instrukcji obs ugi radiotelefonu XT420/XT460. Polski...
Página 209
ów zawiera sekcja Wykres podsumowania funkcji na ko cu instrukcji obs ugi. Uwaga: Funkcje powinny zosta w czone przez autoryzowanego dealera Motorola. Skontaktuj si ze sklepem Motorola, aby uzyska szczegó y. Uwaga: (*) Kabel do programowania CPS jest akcesorium sprzedawanym oddzielnie.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M s znakami towarowymi lub zastrze onymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i s u ywane na licencji. Wszystkie inne znaki towarowe s w asno ci ich w a cicieli.