Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Value moves the world
FLEXY2
CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER CANCELLI
I
A BATTENTE E SCORREVOLI
ANALOGUE CONTROL UNIT FOR LEAF SWING AND
GB
SLIDING GATES
ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR
F
PORTAILS BATTANTS ET COULISSANTS
CUADRO DE MANIOBRA ANALÓGICO PARA CANCELAS
E
BATIENTES Y CORREDERAS
QUADRO ANALÓGICO PARA PORTÕES DE BATENTE
P
E PORTÕES DE CORRER
ANALOGSTEUERUNG FÜR FLÜGELTORE
D
UND SCHIEBETORE
ANALOGE BESTURINGSEENHEID VOOR DRAAIHEKKEN
NL
EN SCHUIFHEKKEN
PROGRAMATOR ANALOGOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I
PL
PRZESUWNYCH
IL 384
EDIZ. 20/03/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 FLEXY2

  • Página 1 Value moves the world IL 384 EDIZ. 20/03/2014 FLEXY2 CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER CANCELLI A BATTENTE E SCORREVOLI ANALOGUE CONTROL UNIT FOR LEAF SWING AND SLIDING GATES ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR PORTAILS BATTANTS ET COULISSANTS CUADRO DE MANIOBRA ANALÓGICO PARA CANCELAS BATIENTES Y CORREDERAS QUADRO ANALÓGICO PARA PORTÕES DE BATENTE...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il V2 S.p.A. dichiara che i prodotti FLEXY2 sono conformi ai requisiti Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì essenziali fissati dalle seguenti direttive: al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00 • 2004/108/CEE (Direttiva EMC secondo le norme V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336) al prodotto senza preavviso;...
  • Página 4 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE FOTOCELLULE La centrale FLEXY2 è un innovativo prodotto V2 che garantisce La centrale fornisce un’alimentazione a 24VAC per fotocellule sicurezza ed affidabilità per l’automazione di cancelli a battente. con contatto normalmente chiuso e può eseguire un test di La progettazione della FLEXY2 ha mirato alla realizzazione di un funzionamento prima di iniziare l’apertura del cancello. prodotto che si adatta a tutte le esigenze, ottenendo una centrale estremamente versatile che soddisfa tutti i requisiti necessari per Il funzionamento della fotocellula può avere due impostazioni: un’installazione funzionale ed efficiente. 1. Fotocellula attiva sempre: l’intervento della fotocellula durante l’apertura o la chiusura causa l’arresto del cancello. • Alimentazione 230V o 120V, a seconda dei modelli, per 2 Al ripristino della fotocellula il cancello si riaprirà motori monofase (700W complessivi). completamente. • Ingresso per selettore chiave o pulsante. 2. Fotocellula NON attiva in apertura: l’intervento della fotocellula durante l’apertura viene ignorato. • Ingresso per fotocellula di sicurezza. L’intervento della fotocellula durante la chiusura causa la riapertura completa del cancello.
  • Página 5: Antenna Esterna

    LUCE DI CORTESIA STOP Questa uscita fornisce un contatto pulito normalmente aperto che L’ingresso di STOP è predisposto per dispositivi con contatto si chiude per circa 1 secondo all’inizio di una fase di apertura. normalmente chiuso. Questo contatto può essere utilizzato per attivare il temporizzatore Il comando di STOP provoca il blocco immediato del cancello. di una luce di cortesia (carico max: 230V - 4 A). Il successivo comando di START attiva il cancello nel verso di marcia opposto. Il contatto è fornito sui morsetti K1 e K2. Se il comando di STOP viene dato durante l’apertura o la pausa, non ci sarà la successiva richiusura automatica. Collegare i cavi del dispositivo che comanda l’ingresso di stop tra i morsetti L3 e L8 della centrale. LAMPEGGIATORE La centrale prevede l’utilizzo di un lampeggiatore a 230V - 40W o 120V - 40W dotato di scheda intermittenza. INGRESSI FINECORSA Collegare i cavi ai morsetti K9 e K10.
  • Página 6: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains ATTENZIONE: Gli ingressi normalmente chiusi (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) se non sono utilizzati devono essere ponticellati con il comune comandi COM (-)
  • Página 7: Montaggio Dei Passacavi

    MONTAGGIO DEI PASSACAVI Centrale antenna Il contenitore è predisposto per il montaggio di 4 passacavi nelle apposite sedi con prerottura. Schermatura antenna Il tipo di passacavi è indicato in figura. Comando di apertura per il collegamento di dispositivi tradizionali con contatto N.A. ATTENZIONE: Comando di apertura pedonale per il collegamento • Prima di forare il contenitore smontare la scheda elettronica. di dispositivi tradizionali con contatto N.A. • Forare il contenitore con una fresa adeguata rispetto alle Comando di STOP. Contatto N.C. dimensioni del passacavo. Fotocellula. Contatto N.C. • Fissare i passacavi con gli appositi dadi. Costa. Contatto N.C. o costa a gomma resistiva Finecorsa apertura.
  • Página 8: Programmazione Della Logica Di Funzionamento

    PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA DI FUNZIONAMENTO È possibile ottenere diverse logiche di funzionamento della centrale agendo semplicemente sui dip-switch presenti sulla scheda. Qui di seguito sono illustrate le funzioni associate ad ogni singolo dip-switch. FUNZIONE IMPOSTAZIONE DESCRIZIONE Disabilitato Il lampeggiante si accende nel momento in cui i motori vengono avviati Prelampeggio Abilitato Il lampeggiante si accende 2 sec. prima che vengano avviati i motori Abilitata Il cancello viene chiuso automaticamente dopo il tempo impostato con il trimmer PAUSE Chiusura automatica Disabilitata Il cancello rimane aperto terminata la fase di apertura. Sarà necessario comandare la chiusura con un altro comando di START Non accettato Un comando di START durante la fase di apertura non viene sentito Start in apertura Accettato Un comando di START durante la fase di apertura viene accettato Inversione Lo Start durante l’apertura provoca la chiusura. Lo Start durante la chiusura provoca l’apertura. Logica di funzionamento Passo-passo Comandi successivi di start provocano nell’ordine: apertura stop chiusura stop...
  • Página 9: Regolazione Della Potenza E Dei Tempi Di Lavoro

    REGOLAZIONE DELLA POTENZA E DEI TEMPI DI LAVORO POWER: potenza del motore. La potenza e i tempi di lavoro sono regolabili tramite 4 trimmer presenti sulla centrale: WORK: tempo di lavoro dei motori J1 chiuso = 2 ÷ 50 secondi ATTENZIONE: si consiglia di eseguire l’impostazione J1 aperto = 2 ÷ 120 secondi del tempo di lavoro con la funzione di rallentamento disabilitata (DIP 5 OFF) PAUSE: tempo di pausa che precede la richiusura automatica (2 ÷ 150 secondi).
  • Página 10: Trasmettitore Sostitutivo

    MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI • Tenere premuto il tasto PROG.RX fino all’accensione del led L1. • Selezionato il canale desiderato, premere e tenere premuto il tasto del trasmettitore entro 5 secondi. • Rilasciare il pulsante, il led si spegne ed emette una serie di • Il LED L1 si spegne e si riaccende: il codice è stato memorizzato lampeggi singoli per 5s: il numero di lampeggi brevi indica il canale selezionato. • Il dispositivo rimane in attesa per 5 sec. di un nuovo codice da • Per selezionare i canali successivi premere e rilasciare il pulsante memorizzare. PROG.RX entro i 5s, il led cambia tipo di lampeggio in base alla tabella seguente: CANALE FUNZIONE N° IMPULSI Lampeggio SELEZIONATO ASSOCIATA PROG.RX singolo doppio triplo quadruplo • CANALE 1 START • •...
  • Página 11: Important Remarks

    • 2004/108/CEE (EMC Directive in accordance with standards EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336) V2 has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsibility to damage or • 2006/95/CEE (Low Voltage Directive in accordance with injury to people or things caused by improper use or wrong standards EN 60335-1 + EN 60335-2-103) installation.
  • Página 12 DESCRIPTION OF THE CONTROL UNIT PHOTOCELLS The FLEXY2 control unit is an innovative V2 product guaranteeing The control unit has a 24VAC power supply for photocells with safety and reliability for swing gate automation. switch normally closed, and can perform an operational test The FLEXY2 design has been aimed at creating a product which before to starting the gate opening procedure. adapts to suit all needs, thus obtaining an extremely versatile control unit satisfying all the necessary requirements for a The photocell can be used with two settings: functional and efficient installation. 1. Photocell always active: • 230V - 50Hz or 120V - 60Hz power supplies, depending on the Intervention of the photocell during opening or closing causes model, for 2 single phase motors (700W global). the gate to stop. When the photocell restores, the gate re- opens completely. • Input for keyswitch or push-button. 2. Photocell NOT active during opening: • Input for safety photocell. Intervention of the photocell during opening is ignored. Intervention of the photocell during closing causes the gate to • Input for safety edge, capable of handling standard edges re-open completely.
  • Página 13: Courtesy Light

    COURTESY LIGHT STOP This output has a normally-open clean contact relay which closes The STOP input is intended for devices with the switch normally for approx. 1 second at the start of an opening phase. closed. This switch may be used to activate a courtesy light timer (max. The STOP command causes the immediate stop of the gate. load: 230V - 4 A). A subsequent START command activates the gate in the opposite direction of movement. The switch is on terminals K1 and K2. If the STOP command is given during opening or pause, then there will be no subsequent automatic re-closure. Connect the stop input control device cables between terminals L3 and L8 on the control unit. BLINKER The control unit provides for the use of a 230V - 40W or 120V - 40W blinker with built-in intermittence. LIMIT SWITCH INPUTS Connect the cables to terminals K9 and K10. The control unit is configured for connecting a switch with switch normally closed, which is opened when the gate reaches the desired position.
  • Página 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains PLEASE NOTE: If not used, the normally closed inputs (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) must be jumpered with the commands common line COM (-)
  • Página 15: Cable Gland Assembly

    CABLE GLAND ASSEMBLY Antenna The casing can accept 4 cable glands in the special easy-break housings. Antenna shield The type of cable gland is indicated in the figure. Opening command for a standard connection device with switch normally open. PLEASE NOTE: Pedestrian opening command for a standard • Remove the electronic circuit board before drill the casing. connection device with switch normally open. • Drill the container using a suitably sized cutter, according to the STOP command. N.C. switch dimensions of the cable gland. Photocell. N.C. switch • Fix the cable glands using the special nuts. Edge. Switch N.C. or resistive rubber edge Limit switch open. N.C. switch Limit switch closed. N.C. switch Commands common (-) line L9 - L10 24 VAC power output for photocells and other accessories L10 - L11 Power supply for functional test TX photocell K1 - K2 Courtesy light timer activation switch Motor 1 open Motor 1 common...
  • Página 16: Programming The Operational Logic

    PROGRAMMING THE OPERATIONAL LOGIC It is possible for the control unit to use several different operational logic states, by simply moving the dip-switches located on the card. The functions associated with each individual dip-switch are listed below. FUNCTION SETTING DESCRIPTION Disabled The blinker is switched on when the motors are started Pre-flashing Enabled The blinker is switched on for 2 seconds before the motors are started Enabled The gate is closed automatically after the period of time set by the PAUSE trimmer Automatic closure Disabled On completion of the opening step, the gate remains open. It is necessary to instruct closure with another START command Not accepted Any START command issued during opening is ignored Start during opening Accepted Any START command issued during opening is accepted Inversion Start during opening causes closure. Start during closure causes opening. Operational logic Step Commands subsequent to starting cause, in order: open stop close stop... Enabled At the end of each opening and closing step, the motors slow down in order Slow down to avoid noisy closure and bouncing.
  • Página 17: Adjustment Of The Power And Operational Times

    ADJUSTMENT OF THE POWER AND OPERATIONAL TIMES POWER: motor power. The power and operating times may be adjusted by means of 4 trimmers located on the control unit: WORK: motor operating time J1 closed = 2 - 50 seconds PLEASE NOTE: it is recommended that operating times J1 opened = 2 - 120 seconds be set with the slow down function disabled (DIP 5 OFF). PAUSE: pause time before automatic re-closure (2 - 150 seconds).
  • Página 18 STORING OF THE TRANSMITTERS • Keep PROG.RX pressed until the led L1 lightens • Choose the channel you want to memorize and within 5 seconds press and hold the push-button of the transmitter. • Release the push-button, the led switches off and it sends out • The led L1 switches off and it switches on again: this means a sequence of single flashings for 5 seconds: the number of short flashings shows the selected channel that the code has been memorized. • To select the further channels press and release the PROG.RX • The device will wait for a further code to memorize for a maximum time of 5 seconds. push-button within 5 seconds, the led changes type of flashing according to the following table: SELECTED FUNCTION N° Impulses Flashing CHANNEL PROG.RX single double triple quadruple • CHANNEL 1 START • •...
  • Página 19: Conseils Importants

    8:30 à 12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. au • 2004/108/CEE (Directive EMC suivant les normes numéro +39-0172.812411 EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336) V2 S.p.A. se réserve le droit d’apporter d’éventuelles • 2006/95/CEE (Directive Basse tension suivant les normes modifications au produit sans préavis; elle décline en outre EN 60335-1 + EN 60335-2-103) toute responsabilité pour tous types de dommages aux • 99/05/CEE (Directive Radio suivant les normes EN 301 489-3)
  • Página 20: Description De L'armoire De Commande

    DESCRIPTION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE PHOTOCELLULES L’armoire de commande FLEXY2 est un produit innovant V2, qui L’armoire de commande fournit une alimentation à 24VAC pour garantit sécurité et fiabilité pour l’automation de portails battants. les photocellules avec contact normal. fermé et il peut exécuter La conception de projet de la FLEXY2 a visé à la réalisation d’un un test de fonctionnement avant de commencer l’ouverture du produit qui soit en mesure de correspondre à toutes les exigences, portail. parvenant à une armoire avec une grande souplesse d’utilisation et qui satisfait à toutes les conditions requises nécessaires pour Le fonctionnement de la photocellule peut avoir deux une installation fonctionnelle et performante. configurations: • Alimentation 230V ou 120V, selon les modèles, pour deux 1. Photocellule active toujours: moteurs monophasés max. 700W L’intervention de la photocellule pendant l’ouverture ou la • Entrée pour sélecteur à clé ou bouton-poussoir. fermeture cause l’arrêt du portail. Au rétablissement de la photocellule le portail s’ouvrira complètement. • Entrée pour photocellule de sécurité. • Entrée pour barre palpeuse en mesure de gérer soit les barres 2. Photocellule NON active en ouverture: palpeuses classique avec contact normalement fermé et les...
  • Página 21: Lumière De Courtoisie

    START PIÉTONNIER Barre palpeuse en caoutchouc conducteur: Brancher les câbles de la barre palpeuse entre les bornes L5 et L8 de l’armoire de Le start piétonnier, quand le portail est fermé, cause l’ouverture commande. partielle (environ moitié course) du seul vantail relié au moteur 1. Des commandes successives de start piétonnier fonctionneront ATTENTION: le test de fonctionnement sur les barre selon la logique pas à pas. palpeuse est réservé aux barres palpeuses optiques et aux barres palpeuses traditionnelles (seulement si équipées Pendant un cycle piétonnier la commande de start cause avec armoire de commande prévue à...
  • Página 22: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains ATTENTION: Les entrées normalement fermées (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) si non utilisées doivent être shuntées avec le commun commandes COM (-)
  • Página 23: Montage Des Passe-Câbles

    MONTAGE DES PASSE-CÂBLES Centrale antenne Le boîtier est conçu pour le montage de 4 passecâbles dans leurs propres logements avec système autocassable. Blindage antenne Le type de passe-câbles est indiqué dans la figure. Commande d'ouverture pour le branchement de dispositifs traditionnels avec contact N.O. ATTENTION: Commande d'ouverture piéton pour le branchement • Avant de percer le boîtier, démonter la carte électronique. de dispositifs traditionnels avec contact N.O. • Percer le boîtier avec une fraise adéquate par rapport aux Commande d'arrêt STOP. Contact N.F. dimensions du passe-câble. Photocellule. Contact N.F. • Fixer les passe-câbles avec les écrous prévus à cet effet. Barre palpeuse. Contact N.F. ou barre palpeuse en caoutchouc cond. résistif Fin de course ouverture. Contact N.F. Fin de course fermeture. Contact N.F.
  • Página 24: Programmation De La Logique De Fonctionnement

    PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Il est possible d’obtenir de diverses logiques de fonctionnement de l’armoire de commande en intervenant simplement sur les dip-switch se trouvant sur la carte. Ici de suite sont illustrées les fonctions associées à chaque dip-switch. FONCTION CONFIGURATION DESCRIPTION Désactivé Le clignotant s'allume dans l'instant où les moteurs sont mis en marche Pré- clignotement Activé Le clignotant s'allume pendant 2 secondes, puis les moteurs sont mis en marche Activée Le portail est fermé automatiquement après le temps programmé avec le trimmer PAUSE Fermeture Désactivée Le portail reste ouvert une fois terminée la phase d’ouverture. Il sera nécessaire de automatique commande la fermeture avec une autre commande de START Non accepté Une commande de START pendant la phase d’ouverture n’est pas entendue Start en ouverture Accepté Une commande de START pendant la phase d’ouverture est acceptée Inversion Le Start pendant l’ouverture cause la fermeture. Le Start pendant la fermeture cause l’ouverture. Logique de fonctionnement Pas à pas Des commandes successives de start causent dans l’ordre: ouverture stop...
  • Página 25: Réglage De La Puissance Et Des Temps De Travail

    RÉGLAGE DE LA PUISSANCE ET DES TEMPS DE TRAVAIL POWER: puissance du moteur. La puissance et les temps de travail sont réglables par 4 trimmers se trouvant sur l’armoire de commande: WORK: temps de travail des moteurs J1 fermé = 2 - 50 secondes ATTENTION: il est conseillé d’exécuter la configuration J1 ouvert = 2 - 120 secondes du temps de travail avec la fonction de ralentissement désactivée (DIP 5 OFF). PAUSE: temps de pause qui précède le refermeture automatique (2 ÷ 150 sec.).
  • Página 26 MÉMORISATION DES ÉMETTEURS • Maintenir la touche PROG.RX appuyée jusqu’à ce que le led L1 • Une fois sélectionné le canal souhaité, appuyer et maintenir la touche de l’émetteur entre 5 seconds. s’allume. • Le led L1 s’éteigne et se re-allume: le code a été mémorisé. • Relâcher la touche, le led s’éteigne et émet une série de clignotement pour 5s : le nombre de clignotement brefs • Le dispositif reste en attente pour 5 seconds d’un nouveau indique le canal sélectionné. code à mémoriser. • Pour sélectionner les canaux suivants appuyer et relâcher la touche PROG.RX dans les 5s, le led change type de clignotement en fonction du tableau suivant : CANAL FONCTION N° IMPULSIONS Clignottement SELECTIONNE PROG.RX individuel double triple quadruple • CANAL 1 START • •...
  • Página 27: Advertencias Importantes

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Para cualquier problema técnico ponerse en contacto con el V2 S.p.A. declara que los productos FLEXY2 cumplen los requisitos Servicio Clientes V2 al número +39-0172.812411 activo de lunes esenciales establecidos por las siguientes directivas: a viernes, desde las 8:30 a las 12:30 y desde las 14:00 a las 18:00. • 2004/108/CEE (Directiva EMC según las normas...
  • Página 28: Instalación

    DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA FOTOCÉLULAS La centralita FLEXY2 es un producto V2 innovador que garantiza La centralita proporciona una alimentación a 24VCA para las seguridad y fiabilidad para la automatización de cancelas a fotocélulas con contacto normalmente cerrado y puede realizarse batiente. El diseño de FLEXY2 a tendido a la realización de un una prueba de funcionamiento antes de iniciar la apertura de la producto que se adapta a todas las exigencias, obteniendo cancela. una centralita extremadamente versátil que satisface todos los requisitos necesarios para una instalación funcional y eficiente. El funcionamiento de la fotocélula puede tener dos configuraciones: • Alimentación a 230 VCA o 120 VCA, según los modelos, para dos motores monofásicos con 700 W máximo. • Entrada para selector con llave o pulsador. 1. Fotocélula activa siempre: La intervención de la fotocélula durante la apertura o cierre • Entrada para la fotocélula de seguridad. causa la detención de la cancela. Al restaurar la fotocélula la • Entrada para una banda de seguridad sensible capaz de operar cancela de reabrirá completamente. con bandas de seguridad clásicas con contacto normalmente cerrado y bandas de caucho conductivo con resistencia nominal 2.
  • Página 29: Start Peatonal

    START PEATONAL Banda de caucho conductivo Conecte los cables de la banda entre los bornes L5 y L8 de la El comando peatonal de inicio, con la cancela cerrada, provoca la centralita. apertura parcial (aproximadamente la mitad de la carrera) de la única hoja conectada al motor 1. ATENCIÓN: La prueba funcional de la banda está Los comandos peatonales sucesivos de inicio funcionan según la reservada a las bandas tradicionales (sólo si están lógica paso a paso.
  • Página 30: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains ATENCIÓN: Si no se utilizan las entradas normalmente cerradas (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) deben ser conectada con el común de comandos COM (-)
  • Página 31: Montaje De Los Prensaestopas

    MONTAJE DE LOS PRENSAESTOPAS Antena de la centralita La caja está predispuesta para el montaje de cuatro prensaestopas en los puntos pertinentes con tapa ciega. El tipo de prensaestopas Blindaje de la antena se indica en la figura. Comando de apertura para la conexión de dispositivos tradicionales con contacto N.A. ATENCIÓN: Comando de apertura peatonal para la conexión de • Antes de perforar la caja desmonte la tarjeta electrónica. dispositivos tradicionales con contacto N.A. • Perfore el contenedor con una fresa adecuada respecto a las Comando de STOP. Contacto N.C. dimensiones del prensaestopas. Fotocélula. Contacto N.C. • Fije los prensaestopas con los dados adecuados. Banda. Contacto N.C. o banda de caucho resistivo Final de carrera de apertura. Contacto N.C. Final de carrera de cierre.
  • Página 32: Programación De La Lógica De Funcionamiento

    PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO Es posible obtener diversas lógicas de funcionamiento de la centralita operando simplemente en los interruptores dip presentes en la tarjeta. A continuación se ilustran las funciones asociadas a cada uno de los interruptores dip. FUNCIÓN CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓN Inhabilitado La luz intermitente se enciende en el momento en el que los motores arrancan Predestello Habilitado La luz intermitente se enciende por dos segundos y luego arrancan los motores Habilitada La cancela se cierra automáticamente después del tiempo programado con el potenciómetro de ajusta PAUSE Cierre automático Inhabilitada La cancela permanece abierta terminada la fase de apertura. Será necesario comandar el cierre con otro comando START No aceptado No se atiende un comando START durante la fase de apertura Inicio en apertura Aceptado Se atiende un comando START durante la fase de apertura Inversión El comando Start (inicio) durante la apertura provoca el cierre. El comando Start (inicio) durante el cierre provoca la apertura. Lógica de funcionamiento Paso a paso Los comandos sucesivos start provocan el orden: apertura paro cierre paro...
  • Página 33: Regulación De La Potencia Y De Los Tiempos De Trabajo

    REGULACIÓN DE LA POTENCIA Y DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO POWER: Potencia del motor. La potencia y los tiempos de trabajo se regulan mediante 4 potenciómetros de ajuste presentas en la centralita: WORK: tiempo de trabajo de los motores J1 cerrado = 2 - 50 segundos J1 abierto = 2 - 120 segundos ATENCIÓN: Se recomienda ejecutar la programación del tiempo de trabajo con la función PAUSE: tiempo de pausa que precede a volver a cerrar de ralentización inhabilitada (interruptor DIP5 abierto).
  • Página 34: Memorización De Los Mandos

    MEMORIZACIÓN DE LOS MANDOS • Mantener pulsada la tecla PROG.RX hasta el encendido del led • Seleccionado el canal elegido, pulsar y mantener pulsada la tecla del emisor antes de 5 segundos. • El led L1 se apaga y se vuelve a encender: el código ha sido • Soltar la tecla, el led se apaga y emite una serie de destellos durante 5 seg.: el número de destellos breves indica el canal memorizado. seleccionado. • El cuadro de maniobras queda en espera durante 5 seg. de un nuevo código para memorizarlo. • Para seleccionar los otros canales pulsar y soltar la tecla PROG. RX antes de 5 seg., el led cambia tipo de destello siguiendo esta tabla: CANAL FUNCIÓN ASOCIADA N° IMPULSOS Destello SELECCIONADO PROG.RX individual doble triple cuádruple • CANAL 1 START • • CANAL 2 START PEATONAL • • •...
  • Página 35: Avisos Importantes

    V2 SPA dispõe de um serviço de assistência clientes activo em requisitos essenciais estabelecidos pelas seguintes directivas: horário de abertura. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 • 2004/108/CEE (Directiva EMC conforme às normas EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336) V2 SPA reserva-se o direito de efectuar eventuais alterações ao produto sem aviso prévio; declina ainda • 2006/95/CEE (Directiva Baixa Tensão conforme às normas qualquer responsabilidade pelos danos a pessoas ou coisas EN 60335-1 + EN 60335-2-103) originados por uso impróprio ou instalação errada.
  • Página 36: Descrição Do Quadro

    DESCRIÇÃO DO QUADRO CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS O quadro FLEXY2 é um produto V2 inovador que garante a O quadro fornece uma alimentação de 24VAC para células segurança e a confiabilidade para a automação dos portões de fotoeléctricas com contacto normalmente fechado e pode batente. executar um teste de funcionamento antes de iniciar a abertura O projecto do FLEXY2 visou a realização de um produto que do portão. pudesse atender todas as exigências, obtendo um quadro extremamente versátil que satisfaz todos os requisitos necessários O funcionamento da célula fotoeléctrica pode ter duas a uma instalação funcional e eficiente. configurações: • Alimentação 230 VAC ou 120 VAC, consoante os modelos, 1. Célula fotoeléctrica sempre activa: para 2 motores monofásicos máx. 700W. Intervenção da célula fotoeléctrica durante a abertura ou a fechadura provoca a paragem do portão. Ao reactivar a célula • Ingresso para selector chave ou botão. fotoeléctrica o portão abrir-se-á completamente. • Ingresso para célula fotoeléctrica de segurança. 2. Célula fotoeléctrica NÃO activa na abertura: A intervenção da célula fotoeléctrica durante a abertura é...
  • Página 37 START DE PEDESTRE Costa de borracha condutora: conectar os cabos da costa entre os bornes L5 e L8 do quadro. O start de pedestre, com o portão fechado, provoca a abertura parcial (aproximadamente metade da carreira) apenas do batente ATENÇÃO: o teste de funcionamento nas costas é conectado ao motor 1. Sucessivos comandos de start de pedestre reservado às tradicionais (somente se equipadas com os funcionarão consoante a lógica passo a passo.
  • Página 38: Conexões Eléctricas

    CONEXÕES ELÉCTRICAS A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains ATENÇÃO: Os ingressos normalmente fechados (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) quando não utilizados devem ser ponteados com o COMUM (-) COMANDOS...
  • Página 39: Montagem Dos Passadores De Cabos

    MONTAGEM DOS PASSADORES DE CABOS Antena O contentor está predisposto para a montagem de 4 passadores de cabos nos próprios alojamentos com pré ruptura. Blindagem antena O tipo de passador de cabos é indicado na figura. Comando de abertura para a conexão de dispositivos tradicionais com N.A. ATENÇÃO: Comando de abertura pedestre para a conexão de • Antes de furar o contentor cabe desmontar a placa electrónica. dispositivos tradicionais com N.A. • Furar o contentor com uma ponta idónea às dimensões do Comando de STOP. Contacto N.C. passador de cabos. Célula fotoeléctrica. Contacto N.C. • Fixar os passadores de cabos com porcas adequadas Costa. Contacto N.C. ou costa de borracha resistível Paragem abertura. Contacto N.C. Paragem fechadura. Contacto N.C. Comum (-) comandos L9 - L10 Saída alimentação 24VAC para células fotoeléctricas e outros acessórios L10 - L11 Alimentação TX células fotoeléctricas para Teste funcional...
  • Página 40: Programação Da Lógica De Funcionamento

    PROGRAMAÇÃO DA LÓGICA DE FUNCIONAMENTO É possível obter diversas lógicas de funcionamento do quadro actuando simplesmente nos dip-switch existentes na placa. A seguir são ilustradas as funções associadas a cada dip-switch individual. FUNÇÃO CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃO Desabilitado O pisca-pisca se acende na altura em que ocorre o arranque dos motores Pré intermitência Habilitado O pisca-pisca se acende durante 2 segundos e depois ocorre o arranque dos motores Habilitada O portão fecha-se automaticamente ao expirar o tempo programado com o trimmer PAUSE Fechadura automática Desabilitada O portão permanece aberto até o final da fase de abertura. Será necessário comandar a fechadura com outro comando de START Não aceitado Um comando de START durante a fase de abertura não é percebido Start em abertura Aceitado Um comando de START durante a fase de abertura é aceitado Inversão O Start durante a abertura provoca a fechadura. O Start durante a fechadura provoca abertura. Lógica de funcionamento Passo a passo Comandos sucessivos de start provocam, na ordem: abertura stop fechadura...
  • Página 41: Regulação Da Potência E Dos Tempos De Trabalho

    REGULAÇÃO DA POTÊNCIA E DOS TEMPOS DE TRABALHO POWER: potência do motor. A potência e os tempos de trabalho são regulados mediante 4 trimmer presentes no quadro: WORK: tempo de trabalho dos motores J1 fechado = 2 - 50 segundos J1 aberto = 2 - 120 segundos ATENÇÃO: aconselha-se executar a programação do tempo de trabalho com a função de PAUSE: tempo de pausa que antecede a fechadura abrandamento desabilitada (DIP 5 OFF). automática (2 ÷ 150 seg.).
  • Página 42: Memorização Dos Telecomandos

    MEMORIZAÇÃO DOS TELECOMANDOS • Carregar na tecla PROG.RX até o acendimento do led L1 • Uma vez seleccionado o canal desejado, premir e manter premida a tecla do transmissor em até 5 segundos. • Soltar o botão, o led se apaga e emite uma série de piscadas • O led L1 se apaga e volta a se acender: o código foi singulares durante 5 seg.: o número de piscadas breves indica o canal seleccionado. memorizado. • Para seleccionar os canais sucessivos premir e soltar o botão • O quadro de comando aguarda por 5 seg. um novo código a ser memorizado. PROG.RX em até 5 seg., o led muda o tipo de piscada na base da seguinte tabela: CANAL FUNÇÃO N° IMPULSOS PISCADA SELECCIONADO ASSOCIADA PROG.RX singular dupla tripla quadrupla • CANAL 1 START • •...
  • Página 43: Wichtige Hinweise

    • Notwendige Vorsichtsmaßnahmen (Beispiel antistatisches 12.30 und von 12.30 bis 18.00 Uhr unter der Nummer Armband) beim Umgang mit Teilen ergreifen, die gegen +39-0172.812411 wenden. elektrostatische Ladungen empfindlich sind. Die Firma V2 behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder Sachen, die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder eine fehlerhafte V2 S.p.A. erklärt, dass die FLEXY2 Produkte mit den wesentlichen Installation zurückzuführen sind, wird abgelehnt.
  • Página 44: Empfindliche Rippen

    BESCHREIBUNG DER STEUERUNG FOTOZELLEN Die Steuerung der FLEXY2 ist ein innovatives V2-Produkt, das Die Steuerung liefert eine 24VAC-Stromversorgung für Fotozellen Sicherheit und Zuverlässigkeit bei der Automation von Flügeltoren mit normal geschlossenem Kontakt und kann vor dem Beginn der garantiert. Toröffnung einen Funktionstest ausführen. Ziel der Planung der FLEXY2 war es, ein allen Anforderungen gerecht werdendes Produkt in Form einer Steuerung zu schaffen, Für die Fotozelle sind zwei Betriebseinstellungen möglich: die extrem vielseitig ist und alle Voraussetzungen erfüllt, die für 1. Fotozelle immer aktiv: eine funktionale und effiziente Installation erforderlich sind. Das Auslösen der Fotozelle während des Öffnens und • 230V- oder 120V-Versorgung, je nach Modell, für 2 Schließens verursacht den Stop des Tors. Einphasenmotore mit max. 700W. Bei Rückkehr der Fotozelle in den Normalzustand öffnet sich • Eingang für Schlüsselwählschalter oder Druckknopf. das Tor vollständig. • Eingang für Sicherheitsfotozelle. 2. Fotozelle NICHT aktiv beim Öffnen: • Eingang für Sicherheitsrippe, der in der Lage ist, klassische Das Auslösen der Fotozelle während des Öffnens wird ignoriert.
  • Página 45 START FUSSGÄNGER Rippe aus leitendem Gummi: Kabel der Rippe zwischen den Klemmen L5 und L8 der Steuerung anschließen. Start Fußgänger verursacht bei geschlossenem Tor ein teilweises Öffnen (ca. die Hälfte der Toröffnung) nur des an Motor 1 ACHTUNG: der Rippenfunktionstest ist den angeschlossenen Torflügels. Nachfolgende Befehle für Start herkömmlichen Rippen vorbehalten (wenn diese mit einer Fußgänger funktionieren entsprechend der schrittweisen Logik. entsprechenden Steuerung ausgestattet sind). Während eines Fußgängerzyklus verursacht der Startbefehl die Die Testfunktion NICHT aktivieren, wenn Rippen aus vollständige Öffnung beider Torflügel. leitendem Gummi oder herkömmliche Rippen verwendet werden, die mit einer entsprechenden Steuerung zur Kabel der Vorrichtung anschließen, die den Starteingang zwischen Betriebskontrolle ausgestattet sind.
  • Página 46: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains ACHTUNG: Die normal geschlossenen Eingänge (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) müssen bei Nichtverwendung mit dem Hauptleiter Befehle COM (-) überbrückt werden.
  • Página 47 MONTAGE DER KABELDURCHGÄNGE Antennensteuerung Die Box ist zur Montage von 4 Kabeldurchgängen an den speziellen Punkten zum Herausbrechen vorgesehen. Der Typ des Antennenabschirmung Kabeldurchgangs ist in der Abbildung dargestellt. Öffnungsbefehl für den Anschluss herkömmlicher Vorrichtungen mit NO-Kontakt. ACHTUNG: Öffnungsbefehl Fußgängerdur-chgang für die • Vor dem Lichen der Box die elektronische Platine abmontieren. Anschlüsse der traditioneller Steuervorrichtungen mit NO-kontakt • Die Box mit einer für die Abmessungen des Kabeldurchgangs angemessenen Fräse lochen. STOP-Befehl. NC-Kontakt • Kabeldurchgänge mit den vorgesehenen Muttern befestigen. Fotozelle. NC-Kontakt Rippe. NC-Kontakt oder Rippe aus resistivem Gummi Endanschlag Öffnen. NC-Kontakt Endanschlag Schließen. NC-Kontakt Hauptleiter (-) Befehle L9 - L10 Ausgang 24VAC-Versorgung für Fotozellen und anderes Zubehör L10 - L11 Versorgung TX Fotozellen Funktionstest K1 - K2 Kontakt zum Aktivieren des Zeitgebers eines Lichts Öffnen Motor 1 Hauptleiter Motor 1...
  • Página 48 PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSLOGIK Man kann unterschiedliche Betriebslogiken der Steuerung erhalten, indem man einfach die sich auf der Platine befindenden Dip-Switchs betätigt. Nachfolgend sind die jedem einzelnen Dip-Switch zugeordneten Funktionen aufgeführt. DIP FUNKTION EINSTELLUNG BESCHREIBUNG Deaktiviert Das Blinklicht schaltet sich in dem Moment ein, in dem die Motoren eingeschaltet werden Vorblinken Aktiviert Das Blinklicht schaltet sich 2 Sekunden ein, danach werden die Motoren eingeschaltet Aktiviert Das Tor wird automatisch nach der mit dem PAUSEN-Trimmer eingestellten Zeit geschlossen Automatisches Schließen Deaktiviert Das Tor bleibt nach der Öffnungsphase geöffnet. Der Schließbefehl muss mit einem anderen START-Befehl erteilt werden Nicht akzeptiert Ein START-Befehl wird während der Öffnungsphase nicht wahrgenommen Start beim Öffnen Akzeptiert Ein START-Befehl wird während der Öffnungsphase akzeptiert Inversion Start während des Öffnens verursacht Schließen. Start während des Schließens verursacht Öffnen. Funktionslogik Schrittweise Aufeinanderfolgende Startbefehle verursachen nacheinander: Öffnung Stop Schließen Stop... Aktiviert Am Ende jeder Öffnungs- und Schließphase verlangsamen die Motoren ihren Lauf, um Verlangsamung...
  • Página 49 EINSTELLUNG DER LEISTUNG UND DER BETRIEBSZEITEN POWER: Motorleistung. Leistung und Betriebszeiten sind mittels 4 an der Steuerung vorhandenen Trimmern einstellbar: WORK: Betriebszeiten der Motoren J1 geschlossen = 2 - 50 Sekunden ACHTUNG: es wird empfohlen, die Einstellung der J1 öffnen = 2 - 120 Sekunden Betriebszeit bei deaktivierter Verlangsamungsfunktion (DIP 5 OFF) vorzunehmen. PAUSE: Pausenzeit, die dem automatischen Wiederschließen vorangeht (2 ÷ 150 Sekunden). ACHTUNG: die Einstellung der Zeiten muss vorgenommen werden, wenn das Tor Ruhemodus ist.
  • Página 50 SPEICHERUNG DER SENDER • Drücken Sie die Taste PROG.RX des Empfängers und die Led L1 • Wählen Sie den gewünschten Kanal und drücken Sie binnen 5 Sekunden die Taste des Senders und halten Sie die gedrückt. schaltet sich ein. • Die Led des Empfängers geht dann aus und dann schaltet sich • Wenn Sie die Taste loslassen geht die Led kurzzeitig aus und fängt anschließend an, kurzzeitig zu blinken. Das Blinken wieder ein: es bedeutet, dass der Code gespeichert ist. dauert jeweils etwa 5 Sekunden. Die Anzahl der Blinksignale • Der Empfänger verbleibt dann noch für ca. 5 Sekunden in gibt den gewählten Kanal an. Erwartungshaltung einer neuen eventuellen neuen Speicherung • Um die weiteren Tasten auszuwählen, drücken Sie vorher innerhalb von 5 Sekunden die Taste PROG.RX ; die Led ändert die Art des Blinkens mit Bezug auf die folgende Tabelle: AUSGEWÄHLTER FUNKTION N° IMPULSE Blinken KANAL PROG.RX Einzel Doppel Dreifach Verfach • KANAL 1 START • •...
  • Página 51: Belangrijke Waarschuwingen

    Voor technische ophelderingen of installatieproblemen beschikt worden in overeenstemming met de maximum waarden die V2 SPA over een assistentiedienst voor klanten die actief is tijdens toegelaten worden door de norm EN 12453. kantooruren TEL. (+32) 93 80 40 20. • Het wordt geadviseerd gebruik te maken van een V2 SPA behoudt zich het recht voor om zonder voorgaande noodstopknop die geïnstalleerd wordt in de nabijheid van kennisgeving eventuele wijzigingen aan het product de automatisering (aangesloten op de STOP-ingang van de aan te brengen; het wijst bovendien elke vorm van besturingskaart) zodat het mogelijk is het hek onmiddellijk te aansprakelijkheid af voor persoonlijk letsel of materiële stoppen in geval van gevaar.
  • Página 52: Installatie

    BESCHRIJVING VAN DE STUURCENTRALE FOTOCELLEN De stuurcentrale FLEXY2 is een innovatief product van V2 SPA, dat De stuurcentrale verstrekt een voeding bij 24VAC voor fotocellen veiligheid en betrouwbaarheid garandeert bij de automatisering met normaal gesloten contact en kant een werkingstest uitvoeren van hekken bestaande uit één of twee hekvleugels. voordat de opening van het hek begonnen wordt. Bij het ontwerp van de FLEXY2 had men voor ogen een product tot stand te brengen dat aangepast kan worden aan alle vereisten. De werking van de fotocel kan twee instellingen hebben: Er is dan ook een uiterst veelzijdige stuurcentrale tot stand 1. Fotocel altijd actief: gekomen die voldoet aan alle vereisten voor een functionele en De inwerkingtreding van de fotocel tijdens de opening of de efficiënte installatie. sluiting veroorzaakt de stilstand van het hek. Bij het herstel van • Voeding 230V of 120V, al naargelang de modellen, voor 2 de fotocel zal het hek opnieuw volledig open gaan. eenfase motoren (totaal 700W). 2. Fotocel NIET actief bij opening: • Ingang voor keuzeschakelaar sleutel of knop. De inwerkingtreding van de fotocel tijdens de opening wordt • Ingang voor veiligheidsfotocel. genegeerd. De inwerkingtreding van de fotocel tijdens de • Ingang voor veiligheidslijst die in staat is klassieke lijsten met sluiting veroorzaakt opnieuw de volledige opening van het hek.
  • Página 53 VOETGANGERSSTART Lijst met geleidend rubber: sluit de kabels van de lijst aan tussen de klemmen L5 en L8 van de stuurcentrale. De voetgangersstart veroorzaakt bij gesloten hek de gedeeltelijke opening (circa halverwege) van de enkele hekvleugel die op LET OP: de werkingstest op de lijsten is gereserveerd motor 1 aangesloten is. De daaropvolgende impulsen van de voor de traditionele lijsten (alleen indien uitgerust met voetgangersstart zullen werken volgens de stap-voor-stap-logica. daarvoor bestemde stuurunit). Tijdens een voetgangerscyclus zal de startimpuls de volledige De testfunctie NIET inschakelen indien lijsten van geleidend opening van beide hekvleugels veroorzaken.
  • Página 54: Elektrische Aansluitingen

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains LET OP: de normaal gesloten ingangen (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) moeten, indien niet gebruikt, een brugverbinding krijgen met de gemeenschappelijke voor de impulsen COM (-)
  • Página 55 MONTAGE VAN DE KABELDOORGANGEN Antenne De kast is gereed voor de montage van 4 kabeldoorgangen in de daarvoor bestemde posities die reeds van tevoren doorgebroken Antenne scherm zijn. Het type kabeldoorgang wordt aangeduid in de afbeelding. Startimpuls voor het aansluiten van sturingen van het type N.O. LET OP: Startimpuls voor voetgangers opening voor het • Alvorens de kast te boren moet de elektronische kaart aansluiten van sturingen van het type gedemonteerd worden. Stop commando N.C. contact • Boor de kast met een adequate frees waar het de afmetingen Fotocel N.C. contact van de kabeldoorgang betreft. • Bevestig de kabeldoorgang met de betreffende moeren. Lijst. N.C. contact of lijst met weerstandsrubber Eindschakelaar opening. N.C.-contact Eindschakelaar sluiting. N.C.-contact Gemeenschappelijk (-) L9 - L10 Voeding 24 VAC voor fotocellen en andere toebehoren L10 - L11 Voeding voor functionele test TX fotocel K1 - K2 Contact voor het activeren van de timer van een...
  • Página 56 PROGRAMMERING VAN DE WERKLOGICA Het is mogelijk om verschillende werklogica’s van de stuurcentrale te verkrijgen door eenvoudig in te grijpen op de dip-switches die op de kaart aanwezig zijn. Hierna worden de functies beschreven die aan iedere dip-switch toegekend zijn. FUNCTIE INSTELLING BESCHRIJVING Uitgeschakeld Het knipperlicht gaat aan op het moment waarin de motoren gestart worden Voorknipperen Ingeschakeld Het knipperlicht gaat aan 2 sec. voordat de motoren gestart worden Ingeschakeld Het hek wordt automatisch gesloten na de tijd die met de trimmer PAUSE ingesteld is Automatische sluiting Uitgeschakeld Het hek blijft open nadat de openingsfase beëindigd is. Het zal nodig zijn om het te sluiten met een andere START-impuls Niet geaccepteerd Een START-impuls tijdens de openingsfase wordt niet gehoord Start bij opening Geaccepteerd Een START-impuls tijdens de openingsfase wordt geaccepteerd Omkering De Start tijdens de opening veroorzaakt de sluiting. De Start tijdens de sluiting veroorzaakt de opening. Werkingslogica Stap-voor-stap Opeenvolgende startimpulsen veroorzaken in onderstaande volgorde: opening stop sluiting stop... Ingeschakeld Aan het einde van iedere fase van opening en sluiting vertragen de motoren Soft stop om lawaaiige sluitingen en klapperen te voorkomen.
  • Página 57 INSTELLING VAN HET VERMOGEN EN VAN DE WERKTIJDEN Het vermogen en de werktijden kunnen ingesteld worden via 4 POWER: vermogen van de motor trimmers die op de stuurcentrale aanwezig zijn: WORK: werktijd van de motoren LET OP: er wordt geadviseerd om de instelling van de J1 gesloten = 2 - 50 sec. werktijd uit te voeren met uitgeschakelde soft stopfunctie J1 geopend = 2 - 120 sec. (DIP 5 OFF). PAUSE: pauzetijd die voorafgaat aan de automatische LET OP: de instelling van de tijden moet uitgevoerd hersluiting (2 ÷ 150 sec.) worden terwijl het hek in de ruststand staat...
  • Página 58 BEWARING IN HET GEHEUGEN VAN DE ZENDERS • Is het gewenste kanaal geselecteerd, dan drukt u binnen 5 sec. op de toets van de zender en houdt u de toets ingedrukt. • Druk op knop PROG.RX van de ontvanger: led L1 gaat branden. • De led L1 gaat uit en opnieuw aan: de code is bewaard en de stuurcentrale blijft gedurende 5 seconden in afwachting van • Laat de knop los, de led gaat uit en zendt een reeks enkele een nieuwe te bewaren code. afzonderlijke knippersignalen uit gedurende 5 sec.: het aantal korte knippersignalen duidt op het geselecteerde kanaal. • Om de volgende kanalen te selecteren drukt u binnen 5 seconden op knop PROG.RX en laat u deze los. De led zal anders gaan knipperen, op grond van onderstaande tabel: GESELECTEER FUNCTIE AANTAL IMPULSEN KNIPPERSIGNAAL KANAAL PROG.RX Enkel Dubbel Drievoudig Viervoudig KANAAL 1 START • • • KANAAL 2 START VOETGANGERS • • •...
  • Página 59: Uwagi Wstępne

    W sprawach pomocy technicznej lub w przypadku problemów Firma V2 S.p.A. Deklaruje, że produkty FLEXY2 są zgodne z przy montażu, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. wymaganiami zawartymi w następujących dyrektywach: • 2004/108/WE - (Dyrektywa o zgodności elektromagnetycznej Firma V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do według norm EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336) wprowadzania ewentualnych zmian w produkcie bez wcześniejszego powiadomienia; ponadto nie ponosi • 2006/95/WE - (Dyrektywa o niskim napięciu według norm EN żadnej odpowiedzialności za szkody osób lub mienia...
  • Página 60: Montaż I Podłączenie

    OPIS PROGRAMATORA FOTOBARIERY Programator FLEXY2 jest innowacyjnym produktem firmy Programator posiada wyjście 24Vac do zasilania fotobarier z V2 S.p.A., który gwarantuje bezpieczeństwo i pewność przy zestykiem N.C. i posiada funkcję testu fotobarier przed startem automatyzacji bram wjazdowych skrzydłowych. napędu. Projektowanie programatora FLEXY2 było skierowane na stworzenie produktu, który będzie spełniał wszystkie wymagania. Działanie fotobariery odbywa się na 2 sposoby: W ten sposób uzyskano produkt funkcjonalny i wszechstronny, 1. Fotobariera aktywna zawsze: Zadziałanie fotobariery spełniający wszystkie warunki wymagane przy systemie podczas otwierania lub zamykania powoduje zatrzymanie automatyzacji. napędu. Po usunięciu przeszkody z linii fotobariery napęd • zasilanie 230V, do 2 silników jednofazowych (max 700W) kontynuuje ruch do końca. • wejście sterujące dla przełącznika kluczykowego lub 2. Fotobariera nieaktywna podczas otwierania: przyciskowego Zadziałanie fotobariery (wykrycie przeszkody) podczas...
  • Página 61 DODATKOWE OŚWIETLENIE STOP Wyjście to tworzy zestyk przekaźnikowy normalnie otwarty (typu Wejście STOP jest przystosowane do urządzeń sterujących z NO), który zwiera się na ok. 1s na początku fazy otwierania. zestykiem typu N.C. Zestyk może być wykorzystany do załączenia wyłącznika Impuls Stop powoduje natychmiastowe zatrzymanie bramy. czasowego, poprzez który może podłączyć dodatkowe oświetlenie Kolejny impuls Start powoduje ruch bramy w kierunku (max 230V – 4A). przeciwnym. Jeśli impuls Stop jest podany w fazie otwierania lub w czasie Zestyk jest wyprowadzony na zaciski K1 i K2. pauzy, tryb automatyczny nie zadziała (jeśli jest ustawiony). Podłączć przycisk Stop do zacisków L3 i L8 programatora. LAMPA OSTRZEGAWCZA Programator przewiduje zastosowanie lampy ostrzegawczej WEJŚCIA WYŁĄCZNIKÓW KRAŃCOWYCH 230V – 40W z przerywaczem. Programator jest przystosowany do podłączenia wyłączników Przewód zasilający podłączyć do zacisków K9 i K10 krańcowych z zestykiem normalnie zwartym, który zostaje rozwarty kiedy brama osiągnie pozycję końcową.
  • Página 62: Połączenia Elektryczne

    POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE A1 A2 POWER WORK PAUSE DELAY mains 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PROG.RX RJ45 overload START START P. STOP EDGE PHOTO L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 mains UWAGA: Wejścia typu N.C.
  • Página 63 MONTAŻ DŁAWIKÓW Przewód sygnałowy anteny Obudowa programatora jest wstępnie przygotowana do zamontowania 4 dławików pod przewody. Typ dławików podany Ekran przewodu antenowego jest na poniższym rysunku. START – wejście dla urządzeń sterujących standardowych z zestykiem N.O. UWAGA: START P. – wejście sterujące częściowym • Przed przystąpieniem do wiercenia otworów pod dławiki, otwarciem, dla podłączenia urządzeń sterujących należy odkręcić płytę programatora i wyjąć ją z obudowy. standardowych z zestykiem N.O. • Otwór wywiercić frezem, którego średnica odpowiada średnicy Wejście STOP. Zestyk N.C. dławika. Wejście fotobariery. Zestyk N.C. • Przykręcić dławiki nakrętkami będącymi w komplecie z programatorem. Wejście listwy bezpieczeństwa. Zestyk N.C. Wejście wyłącznika krańcowego otwarcia. Zestyk N.C. Wejście wyłącznika krańcowego zamknięcia. Zestyk N.C. Wejście wspólne (–) GND L9 - L10 Wyjście 24Vac do zasilania odbiornika fotobariery RX i akcesoriów L10 - L11 Zasilanie nadajnika fotobariery TX z testem K1 - K2 Wejście zegara czasowego dla oświetlenia dodatkowego...
  • Página 64 PROGRAMOWANIE LOGIKI DZIAŁANIA Możliwe jest ustawienie kilku różnych sposobów działania programatora, ustawiając mikroprzełączniki Dip-Switch w wybranej pozycji. Poniższa tabela przedstawia funkcje poszczególnych mikroprzełączników DIP. FUNKCJA USTAWIENIE OPIS Wyłączone Lampa zapala się w chwili startu napędu Wstępne migotanie lampy Włączone Lampa zapala się 2s przed ruszeniem napędu Abilitata Brama zamyka się automatycznie po ustawionym czasie pauzy Tryb automatyczny Włączony Brama pozostanie otwarta aż do momentu podania kolejnego impulsu sterującego Wyłączony Komenda Start podczas otwierania nie jest akceptowana Start podczas otwierania Włączony Komenda Start podczas otwierania jest akceptowana Szybki nawrót Impuls Start podczas otwierania powoduje odwrócenie biegu bramy i jej zamykanie. Impuls Start podczas zamykania powoduje odwrócenie biegu bramy i jej Logika działania otwieranie. Krok po kroku Kolejne impulsy sterujące działają według kolejności: otwórz stop...
  • Página 65 REGULACJA SIŁY I CZASU PRACY Siła ciągu i czas pracy jest regulowany za pomocą 4 potencjometrów na płycie programatora: POWER: siła ciągu napędu WORK: czas pracy napędu UWAGA: Zaleca się ustawianie czasu pracy przy J1 mostek zwarty = 2 ÷ 50 s wyłączonej funkcji spowolnienia (DIP 5 OFF) J1 mostek rozwarty = 2 ÷ 120 s PAUSE: czas pauzy, poprzedzający zamykanie automatyczne UWAGA: Regulacja czasów pracy musi odbywać (2 ÷ 150 s) się przy bramie nieruchomej (stojącej). DELAY: czas opóźnienia jednego skrzydła (0 ÷ 90 s) 18”...
  • Página 66 • Kiedy dioda L1 zgaśnie, faza kasowania zostaje zakończona i programator jest gotowy do nowego kodowania. Przykład: nadajnik TX A zakodowany. UWAGA: Aby wykasować pojedynczego pilota, Możliwe są maksymalnie 3 zmiany nadajnika TX A: potrzebne jest użycie programatora PROG2 i TX B który zastępuje TX A ( TX A nie jest więcej aktywny) podłączenie go do programatora FLEXY2 TX C który zastępuje TX B ( TX B nie jest więcej aktywny) TX D który zastępuje TX B ( TX C nie jest więcej aktywny) TRYB ROLLING CODE Możliwe jest włączenie lub wyłączenie trybu kodu zmiennego (Rolling Code); fabrycznie kod zmienny jest wyłączony. • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk PROG.RX przez 8s • Po 8s dioda L1 zgaśnie; zwolnić przycisk.
  • Página 68 Fax + 212 522 861514 spain@v2home.com v2maroc@v2maroc.com FRANCE PORTUGAL TUNISIE AFCA - V2 SAS V2 AUTOMATISMOS 4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43 69740 GENAS (FRANCE) PORTUGAL LDA V2 TUNISIE SARL Tel. +33 4 72791030 Loteamento da Cha, Lote 119...

Tabla de contenido