V2 CU5 Manual De Instrucciones

V2 CU5 Manual De Instrucciones

Cuadro de maniobras para toldos y persianas domesticas con motor tubular
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Value moves the world
CU5
I
CENTRALE DI COMANDO DA
ESTERNO PER AUTOMAZIONI DI
TENDE O TAPPARELLE
GB
EXTERNAL CONTROL UNIT FOR
THE AUTOMATION OF AWNINGS
OR ROLLING SHUTTERS
F
ARMOIRE DE COMMANDE
D'EXTÉRIEUR POUR
L'AUTOMATISATION DE STORES
ET VOLETS ROULANTS
E
CUADRO DE MANIOBRAS
PARA TOLDOS Y PERSIANAS
DOMESTICAS CON MOTOR
TUBULAR
D
AUSSENSTEUERUNG ZUR
AUTOMATION VON MARKISEN
UND ROLLLÄDEN
NL
EXTERNE BESTURINGSEENHEID
VOOR DE AUTOMATISERING VAN
ZONWERINGEN OF ROLLUIKEN
IL 240
EDIZ. 06/04/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 CU5

  • Página 1 Value moves the world IL 240 EDIZ. 06/04/2017 CENTRALE DI COMANDO DA CUADRO DE MANIOBRAS ESTERNO PER AUTOMAZIONI DI PARA TOLDOS Y PERSIANAS TENDE O TAPPARELLE DOMESTICAS CON MOTOR TUBULAR EXTERNAL CONTROL UNIT FOR THE AUTOMATION OF AWNINGS AUSSENSTEUERUNG ZUR OR ROLLING SHUTTERS AUTOMATION VON MARKISEN UND ROLLLÄDEN...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    Fusibile di protezione: 5A Grado di protezione: IP55 CONFORMITÀ Temperatura di lavoro: - 20 ÷ +60 °C V2 S.p.A. dichiara che i prodotti CU5 sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti direttive: DESCRIZIONE DI PULSANTI E LED • 2014/30/UE (Direttiva EMC) Sulla scheda sono presenti 4 tasti + 10 led: •...
  • Página 4: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI WIND RAIN SENS TEMP ATTENZIONE: inserire il ricevitore (opzionale) F = 5A come riportato in figura. Un iserimento errato può danneggiare seriamente il ricevitore. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 METEO / HURRICANE WIND / MISTRAL...
  • Página 5 IMPOSTAZIONE DELLA LOGICA DI LIVELLI DEI SENSORI I sensori possono essere impostati su livelli differenti in base alle FUNZIONAMENTO esigenze specifiche di ogni installazione. Il livello dei sensori è visualizzabile tramite i 5 leds dedicati presenti sulla scheda. È possibile ottenere diverse logiche di funzionamento della Di seguito le corrispondenze dei livelli visualizzati tramite leds centrale agendo semplicemente sui dip-switch presenti sulla con i parametri reali (le caselle evidenziate indicano i parametri di...
  • Página 6 TRASMETTITORI DELLA MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI PROTEO / DUO SERIE PROTEO / DUO La memorizzazione dei trasmettitori può essere eseguita in due Utilizzando un trasmettitore della serie PROTEO / DUO / ARTEMIS modi differenti: è possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore 1.
  • Página 7 CANCELLAZIONE DI TUTTI I PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI TRASMETTITORI MEMORIZZATI INTERVENTO DEL SENSORE DI VENTO (SWITCH 7) La cancellazione dei trasmettitori può essere eseguita in due modi differenti: ATTENZIONE: per provocare la chiusura della tenda il 1. Tramite il pulsante MOT sensore di vento deve rilevare un valore superiore alla soglia 2.
  • Página 8 PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI SOLE TEMPERATURA (SWITCH 10) (SWITCH 8) Questo funzione permette di regolare la temperatura a 5 livelli, sotto i quali il sensore di sole non deve aprire la tenda, anche se ATTENZIONE: per provocare l’apertura della tenda il l’intensità...
  • Página 9 TRASMETTITORI DELLA SERIE PROGRAMMAZIONI VELOCI ARTEMIS MEMORIZZAZIONE RAPIDA DEI TRASMETTITORI Utilizzando un trasmettotorre della serie ARTEMIS è possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare. ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore. ATTENZIONE: Se la tenda è...
  • Página 10 PROGRAMMAZIONI AVANZATE MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI Per eseguire la programmazione AVANZATA è necessario attivare ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza la programmazione seguendo una delle seguenti procedure. determina la direzione di movimento del motore. ATTIVAZIONE DELLA PROGRAMMAZIONE Per memorizzare un trasmettitore in una centrale vergine procedere come segue: Artemis a 1 canale: 1.
  • Página 11 PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI 4. Premere i tasti UP+DOWN fino a quando il motore si muove a scatti segnalando l’entrata in programmazione. INTERVENTO DEL SENSORE DI VENTO Il numero di scatti che il motore compie corrispondono al livello attualmente impostato: ATTENZIONE: per provocare la chiusura della tenda il 1 scatto = livello 1 = 2 klux sensore di vento deve rilevare un valore superiore alla soglia...
  • Página 12 TRASMETTITORI DELLA SERIE MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI ADLER ADLER La memorizzazione dei trasmettitori può essere eseguita in due Utilizzando un trasmettotorre della serie ADLER è possibile modi differenti: modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare. 1. Tramite il pulsante MOT 2.
  • Página 13 CANCELLAZIONE DI TUTTI I PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI VENTO TRASMETTITORI MEMORIZZATI ATTENZIONE: per provocare la chiusura della tenda il La cancellazione dei trasmettitori può essere eseguita in due modi sensore di vento deve rilevare un valore superiore alla soglia differenti: impostata per almeno 5 secondi.
  • Página 14 PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI SOLE TEMPERATURA Questa funzione permette di regolare la temperatura a 5 livelli, ATTENZIONE: per provocare l’apertura della tenda il sotto i quali il sensore di sole non deve aprire la tenda, anche se sensore di sole deve rilevare un valore superiore alla soglia l’intensità...
  • Página 15 TRASMETTITORI DELLA SERIE MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI DEV-T1 DEV-T1 La memorizzazione dei trasmettitori può essere eseguita in due Utilizzando un trasmettitore della serie DEV-T1 è possibile attivare modi differenti: la procedura di memorizzazione dei trasmettitori. 1. Tramite il pulsante MOT 2. Tramite trasmettitore (pulsante P4) ATTENZIONE: Il primo trasmettitore deve essere memorizzato seguendo la procedura (MEMORIZZAZIONE TRAMITE PULSANTE MOT)
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17: Technical Characteristics

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Fuse rating: 5 A Protection level: IP55 Working temperature: 20 ÷ +60 °C V2 S.p.A. hereby declare that CU5 products conform to the essential requirements established in the following directives: • 2014/30/UE (EMC Directive) DESCRIPTION OF THE PUSH BUTTONS •...
  • Página 18: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS WIND RAIN SENS TEMP WARNING: insert the (optional) receiver as F = 5A shown in the figure. Incorrect insertion can seriously damage the receiver. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 METEO / HURRICANE WIND / MISTRAL...
  • Página 19 SETTING THE OPERATIONAL LOGIC SENSOR LEVELS The sensors may be set to different levels depending on the By simply altering the dip-switches located on the card. it is specific needs of each installation. The sensor level may be possible for the control unit to use several different operational examined by means of the 5 dedicated LEDs located on the card.
  • Página 20 TRANSMITTERS OF THE RANGE STORAGE OF THE TRANSMITTERS PROTEO / DUO PROTEO / DUO Transmitters may be memorised in two different ways: Using a transmitter of the range PROTEO / DUO / ARTEMIS it is possible changing the functions of the control unit controlling the 1.
  • Página 21 DELETING ALL TRANSMITTERS STORING OF THE LEVEL OF MEMORISED INTERVENTION OF THE WIND SENSOR (SWITCH 7) Transmitters may be deleted in two different ways: 1. By means of the MOT push-button WARNING: to make the awning close, the wind sensor has 2.
  • Página 22 PROGRAMMING OF THE LEVEL OF PROGRAMMING OF THE LEVEL OF INTERVENTION OF THE SUN SENSOR TEMPERATURE (SWITCH 10) (SWITCH 8) The temperature can be set on 5 levels, under which the sun sensor must not open the awning, even if the light intensity has WARNING: to make the awning open the sun sensor has exceeded the level set by switch 8.
  • Página 23 ARTEMIS SERIES TRANSMITTERS FAST PROGRAMMING Using a transmitter of the ARTEMIS series you can change the RAPID TRANSMITTER DATA STORAGE functions of the control unit that drives the tubular motor. CAUTION: The data storage of the first transmitter determines the direction of motion of the motor. CAUTION: If the awning has a casing carry out the data storage of the first remote control by following the procedure “TRANSMITTER DATA STORAGE”...
  • Página 24: Advanced Programming

    ADVANCED PROGRAMMING TRANSMITTER DATA STORAGE To perform ADVANCED programming it is necessary to activate CAUTION: The data storage of the first transmitter the programming by following one of the following procedures. determines the direction of motion of the motor. To store a transmitter on a virgin control untit proceed as ACTIVATION OF PROGRAMMING follows: 1.
  • Página 25 PROGRAMMING THE WIND SENSOR 4. Press the UP+DOWN keys until the motor moves in jerks which confirms it is entering the programming phase. INTERVENTION THRESHOLD The number of jerks made by the motor corresponds to the level currently set: CAUTION: to trigger the closing of the sunshade, the wind 1 jerk = level 1 = 2 klux sensor must detect a value greater than the set threshold for at 2 jerks = level 2 = 5 klux...
  • Página 26 TRANSMITTERS OF THE RANGE STORAGE OF THE TRANSMITTERS ADLER ADLER Transmitters may be memorised in two different ways: Using a transmitter of the range ADLER it is possible changing the functions of the control unit controlling the tubular motor. 1. By means of the MOT push-button 2.
  • Página 27 DELETING ALL TRANSMITTERS STORING OF THE LEVEL OF INTERVENTION OF THE WIND SENSOR MEMORISED WARNING: to make the awning close, the wind sensor has Transmitters may be deleted in two different ways: to detect a value higher then the set threshold value for at least 1.
  • Página 28 PROGRAMMING OF THE LEVEL OF PROGRAMMING OF THE LEVEL OF INTERVENTION OF THE SUN SENSOR TEMPERATURE The temperature can be set on 5 levels, under which the sun WARNING: to make the awning open the sun sensor has sensor must not open the awning, even if the light intensity has to detect a value higher then the set threshold value for at least 8 exceeded the level set.
  • Página 29 TRANSMITTERS OF THE RANGE STORAGE OF THE TRANSMITTERS DEV-T1 DEV-T1 Transmitters may be memorised in two different ways: Using a DEV-T1 series transmitter it is possible to activate the transmitter storage. 1. By means of the MOT push-button 2. By means of the transmitter (P4 push-button) WARNING: The first transmitter has to be memorized following the procedure (storage by push-button MOT) STORAGE BY MEANS OF THE...
  • Página 30 - 30 -...
  • Página 31: Conseils Importants

    Indice de protection: IP55 Température de travail: 20 ÷ +60 °C DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ V2 S.p.A. déclare que les produits CU5 sont conforment aux qualités requises essentielles fixées par les directives suivantes : DESCRIPTION DES BOUTONS- • 2014/30/UE (Directive EMC) POUSSOIRS ET DES DELS •...
  • Página 32: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES WIND RAIN SENS TEMP ATTENTION: insérer le F = 5A récepteur (optionnel) comme reporté dans la figure. Une insertion incorrecte peut endommager sérieusement le récepteur. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 METEO / HURRICANE WIND / MISTRAL...
  • Página 33: Configuration De La Logique De Fonctionnement

    CONFIGURATION DE LA LOGIQUE DE NIVEAUX DES CAPTEURS Les capteurs peuvent être programmés sur des niveaux différents FONCTIONNEMENT sur la base des exigences spécifiques de chaque installation. Le niveau des capteurs est affichable au moyen des 5 DELs dédiées Il est possible d’obtenir de diverses logiques de fonctionnement de se trouvant sur la carte.
  • Página 34 EMETTEURS DE LA SERIE MÉMORISATION DES ÉMETTEURS PROTEO / DUO PROTEO / DUO La mémorisation des transmetteurs peut être exécutée en deux En utilisant un émetteur de la série PROTEO / DUO, il est possible façons différentes: modifier les fonctions de la centrale qui contrôle le moteur 1.
  • Página 35 EFFACEMENT DE TOUS LES PROGRAMMATION DU NIVEAU TRANSMETTEURS MÉMORISÉS D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE VENT (SWITCH 7) L’effacement des transmetteurs peut être exécuté en deux façons différentes: ATTENTION: pour provoquer la fermeture du store, le 1. À l’aide du bouton-poussoir MOT capteur de vent doit détecter une valeur supérieure au seuil donné...
  • Página 36 PROGRAMMATION DU NIVEAU PROGRAMMATION DU NIVEAU DE D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE (SWITCH 10) SOLEIL (SWITCH 8) La température peut être réglé sur 5 niveaux, sous lesquels le capteur de soleil ne doit pas ouvrir le store, même si l’intensité de ATTENTION: pour provoquer l’ouverture du store, le la lumière a dépassé...
  • Página 37 EMETTEURS DE LA SERIE ARTEMIS PROGRAMMATIONS RAPIDES En utilisant un émetteur de la série ARTEMIS, il est possible de MEMORISATION RAPIDE DES EMETTEURS modifier les fonctions de la centrale qui pilote le moteur tubulaire. ATTENTION: le premier émetteur qui se mémorise détermine la direction de mouvement du moteur.
  • Página 38: Activation De La Programmation

    PROGRAMMATIONS AVANCEES MEMORISATION DES EMETTEURS Pour effectuer la programmation AVANCÉE, il est nécessaire ATTENTION: le premier émetteur qui se mémorise d’activer la programmation selon une de ces procédures: détermine la direction de mouvement du moteur. ACTIVATION DE LA PROGRAMMATION Pour mémoriser un émetteur dans une centrale vierge, procéder ainsi: Artemis à...
  • Página 39 PROGRAMMATION DU NIVEAU 4. Appuyer sur les touches UP+DOWN, le temps que le moteur se meuve par saccades pour signaler l’entrée en D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE VENT programmation. Le nombre de déclics que le moteur effectue correspond au ATTENTION: pour provoquer la fermeture du rideau, le niveau actuellement établi: capteur de vent doit détecter une valeur supérieure au seuil établi 1 déclic = niveau 1 = 2 klux...
  • Página 40 EMETTEURS DE LA SERIE ADLER MÉMORISATION DES ÉMETTEURS ADLER En utilisant un émetteur de la série ADLER il est possible de modifier les fonctions de l’armoire de commande pilotant le La mémorisation des transmetteurs peut être exécutée en deux moteur tubulaire. façons différentes: 1.
  • Página 41 EFFACEMENT DE TOUS LES PROGRAMMATION DU NIVEAU TRANSMETTEURS MÉMORISÉS D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE VENT L’effacement des transmetteurs peut être exécuté en deux façons différentes: ATTENTION: pour provoquer la fermeture du store, le 1. À l’aide du bouton-poussoir MOT capteur de vent doit détecter une valeur supérieure au seuil donné 2.
  • Página 42 PROGRAMMATION DU NIVEAU PROGRAMMATION DU NIVEAU DE D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE SOLEIL La température peut être réglé sur 5 niveaux, sous lesquels le capteur de soleil ne doit pas ouvrir le store, même si l’intensité de ATTENTION: pour provoquer l’ouverture du store, le la lumière a dépassé...
  • Página 43 EMETTEURS DE LA SERIE DEV-T1 MÉMORISATION DES ÉMETTEURS DEV-T1 L’utilisation d’un émetteur de la série DEV-T1 peut activer la procédure de mémorisation des émetteurs. La mémorisation des transmetteurs peut être exécutée en deux façons différentes: 1. À l’aide du bouton-poussoir MOT 2.
  • Página 44 - 44 -...
  • Página 45: Advertencias Importantes

    Temperatura de trabajo: -20 ÷ +60 °C DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES Y V2 S.p.A. declara que los productos CU5 cumplen los requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas: LOS DIODOS LUMINOSOS Sobre la tarjeta están presentes 4 teclas y 10 diodos luminosos •...
  • Página 46: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS WIND RAIN SENS TEMP ATENCIÓN: Inserte el receptor (opcional) como F = 5A se indica en la figura. Una inserción errada puede dañar seriamente al receptor. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 METEO / HURRICANE...
  • Página 47: Programación De La Lógica De Funcionamiento

    PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA DE NIVELES DE LOS SENSORES Los sensores pueden ser programados sobre niveles diferentes con FUNCIONAMIENTO base a las exigencias específicas de cada instalación. El nivel de los sensores se visualiza mediante los cinco diodos Es posible obtener diversas lógicas de funcionamiento de la luminosos dedicados presentes sobre la tarjeta.
  • Página 48: Emisores De La Serie Proteo / Duo

    EMISORES DE LA SERIE MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES PROTEO / DUO PROTEO / DUO La memorización de los transmisores se puede conseguir de dos Utilizando un emisor de la serie PROTEO / DUO / ARTEMIS es maneras diferentes: posible modificar las funciones del cuadro de maniobras que 1.
  • Página 49: Cancelación De Todos Los Transmisores Memorizados

    CANCELACIÓN DE TODOS LOS PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE TRANSMISORES MEMORIZADOS INTERVENCIÓN DEL SENSOR DE VIENTO (SWITCH 7) La cancelación de los transmisores se puede conseguir de dos maneras diferentes: ATENCION: para provocar el cierre del toldo, el sensor tiene 1. Mediante el pulsador MOT que relevar un valor superior al umbral memorizado durante por 2.
  • Página 50: Programación Del Nivel De Interveción Del Sensor De Sol (Swtich 8)

    PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE INTERVECIÓN PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE DEL SENSOR DE SOL (SWTICH 8) TEMPERATURA (SWITCH 10) La temperatura puede ser arreglada en 5 niveles, debajo de los ATENCION: para provocar la apertura del toldo, el sensor cuales el sensor de sol no debe abrir el toldo, aunque la intensidad de sol tiene que relevar un valor superior al umbral memorizado de la luz a sobrepasado el nivel arreglado por el switch 8.
  • Página 51: Transmisor De La Serie Artemis

    TRANSMISOR DE LA SERIE PROGRAMACIONES RÁPIDAS ARTEMIS MEMORIZACIÓN RÁPIDA DE LOS TRANSMISORES Utilizando un transmisor de la serie ARTEMIS es posible modificar las funciones de la central que pilotea el motor tubular. ATENCIÓN: el primer transmisor que se memoriza determina la dirección de movimiento del motor. ATENCIÓN: Si la cortina es un contenedor, efectúe la memorización del primer telemando siguiendo el procedimiento “MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES”...
  • Página 52: Programaciones Avanzadas

    PROGRAMACIONES AVANZADAS MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES Para efectuar la programación AVANZADA es necesario activar la ATENCIÓN: el primer transmisor que se memoriza programación siguiendo uno de los siguientes procedimientos. determina la dirección de movimiento del motor. ACTIVACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN Para memorizar un transmisor en una central virgen proceda en el modo siguiente: Artemis de 1 canal:...
  • Página 53: Programación Del Nivel De Intervención Del Sensor De Viento

    PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE 4. Pulse las teclas UP+DOWN hasta que el motor se mueva por impulsos indicando la entrada en programación. INTERVENCIÓN DEL SENSOR DE VIENTO El número de impulsos que efectúa el motor corresponden al nivel actualmente planteado: ATENCIÓN: para provocar el cierre de la cortina el sensor 1 impulso = nivel 1 = 2 klux de viento debe detectar un valor superior al umbral planteado por...
  • Página 54: Emisores De La Serie Adler

    EMISORES DE LA SERIE ADLER MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES ADLER Utilizando un emisor de la serie ADLER es posible modificar las funciones de la centralita que gobierna el motor tubular. La memorización de los transmisores se puede conseguir de dos maneras diferentes: 1.
  • Página 55 CANCELACIÓN DE TODOS LOS PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE INTERVENCIÓN DEL SENSOR DE VIENTO TRANSMISORES MEMORIZADOS ATENCION: para provocar el cierre del toldo, el sensor tiene La cancelación de los transmisores se puede conseguir de dos que relevar un valor superior al umbral memorizado durante por maneras diferentes: lo menos 5 segundos.
  • Página 56: Programación Del Nivel De Interveción Del Sensor De Sol

    PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE INTERVECIÓN PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE DEL SENSOR DE SOL TEMPERATURA La temperatura puede ser arreglada en 5 niveles, debajo de los ATENCION: para provocar la apertura del toldo, el sensor cuales el sensor de sol no debe abrir el toldo, aunque la intensidad de sol tiene que relevar un valor superior al umbral memorizado de la luz a sobrepasado el nivel arreglado.
  • Página 57: Emisores De La Serie Dev-T1

    EMISORES DE LA SERIE DEV-T1 MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES DEV-T1 Utilizando un emisor de la serie DEV-T1 es posible activar el procedimiento para la memorización de los emisores. La memorización de los transmisores se puede conseguir de dos maneras diferentes: 1.
  • Página 58 - 58 -...
  • Página 59: Wichtige Hinweise

    Motorlast: 500W Schmelzsicherung: 5A Schutzgrad: IP55 Betriebstemperatur: 20 ÷ +60 °C EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG V2 S.p.A. erklärt, dass die CU5 Produkte mit den wesentlichen Voraussetzungen folgender Richtlinien konform sind: BESCHREIBUNG DER TASTEN UND • 2014/30/UE (EMC-Richtlinie) LEDS • 2014/35/UE (Niederspannungsrichtlinie) Auf der Leiterplatte befinden sich 4 Tasten + 11 LEDs: •...
  • Página 60: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WIND RAIN SENS TEMP ACHTUNG: den (optionalen) Empfänger F = 5A wie in der Abbildung aufgeführt einsetzen. Falsches Einsetzen kann den Empfänger ernsthaft beschädigen. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 METEO / HURRICANE WIND / MISTRAL...
  • Página 61 EINSTELLUNG DER FUNKTIONSLOGIK SENSOREMPFINDLICHKEITEN Man kann durch einfaches Betätigen der Dip-Switches auf der Die Sensoren sind je nach den speziellen Leiterplatte unterschiedliche Funktionslogiken erhalten. Installationserfordernissen auf unterschiedliche Empfindlichkeiten einstellbar. Die eingestellten Sensorempfindlichkeiten sind über Nachfolgend sind die jedem Dip-Switch zugeordneten Funktionen entsprechende auf die Leiterplatte installierte LEDs anzeigbar.
  • Página 62 SENDERN DER SERIE SPEICHERUNG DER SENDER PROTEO / DUO PROTEO / DUO Die Senderspeicherung kann auf zwei Arten erfolgen: Bei Verwendung eines Senders der Serie PROTEO / DUO / ARTEMIS können die Funktionen des Steuergehäuses zur 1. Über die Taste MOT Pilotierung des Rohrmotors geändert werden.
  • Página 63: Löschen Aller Gespeicherten Sender

    LÖSCHEN ALLER GESPEICHERTEN PROGRAMMIERUNG DER AUSLÖSESCHWELLE DES WINDSENSORS (SWITCH 7) SENDER ACHTUNG: um das Schließen des Vorhangs zu bewirken, Das Löschen der Sender kann auf zwei Arten erfolgen: muss der Windsensor für mindestens 5 Sekunden einen höheren 1. Über die Taste MOT Wert ermitteln, als den eingerichteten Schwellenwert.
  • Página 64 PROGRAMMIERUNG DER AUSLÖSESCHWELLE PROGRAMMIERUNG DER TEMPERATURHÖHE DES SONNENSENSORS (SWITCH 8) (SWITCH 10) Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der Temperatur in 5 ACHTUNG: um das Öffnen des Vorhangs zu bewirken, Stufen, unterhalb derer der Sonnensensor den Vorhang nicht muss der Sonnensensor für mindestens 8 Minuten einen höheren öffnen darf, auch wenn die Lichtintensität die mit dem Switch 8 Wert ermitteln, als den eingerichteten Schwellenwert.
  • Página 65: Schnelle Programmierung

    SENDER DER REIHE ARTEMIS SCHNELLE PROGRAMMIERUNG Unter Verwendung eines Senders der Reihe ARTEMIS können die SCHNELLES SPEICHERN DER SENDER Funktionen der Zentrale, die den Rohrmotor steuert, geändert werden. ACHTUNG: Der erste Sender, der gespeichert wird, bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. ACHTUNG: Wenn die Markise eingebaut ist, die erste Fernsteuerung speichern, indem der Vorgang „SPEICHERN DER SENDER”...
  • Página 66 FORTGESCHRITTENE SPEICHERN DER SENDER PROGRAMIIERUNGEN ACHTUNG: Der erste Sender, der gespeichert wird, bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. Für die FORTGESCHRITTENE Programmierung muss die Programmierung gemäß einer der folgenden Vorgänge aktiviert Um einen Sender in einer neuen Zentrale zu speichern, wie werden.
  • Página 67: Programmierung Der Temperatur

    PROGRAMMIERUNG DER 4. Die Tasten UP+DOWN drücken, bis der Motor sich ruckartig bewegt, um das Aufrufen der Programmierung anzugeben. INTERVENTIONSEBENE DES WINDSENSORS Die Anzahl der Rucks, die der Motor durchläuft entspricht der aktuell eingestellten Ebene: ACHTUNG: Um das Schließen der Markise auszulösen, muss 1 Ruck = Ebene 1 = 2 klux der Windsensor einen Wert über dem eingestellten Schwellwert 2 Rucke = Ebene 2 = 5 klux...
  • Página 68 SENDER DER SERIE ADLER SPEICHERUNG DER SENDER ADLER Die Verwendung eines Senders der Reihe ADLER ermöglicht es, die Funktionen der Steuerung zu verändern, die den Rohrmotor Die Senderspeicherung kann auf zwei Arten erfolgen: steuert. 1. Über die Taste MOT 2. Über Sender (Taste PROG) FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG ACHTUNG: Der erste Habsender soll gespeichert sein nach die Verfahrung 1 (Speicherung mit Taste Mot)
  • Página 69 LÖSCHEN ALLER GESPEICHERTEN PROGRAMMIERUNG DER AUSLÖSESCHWELLE DES WINDSENSORS SENDER ACHTUNG: um das Schließen des Vorhangs zu bewirken, Das Löschen der Sender kann auf zwei Arten erfolgen: muss der Windsensor für mindestens 5 Sekunden einen höheren 1. Über die Taste MOT Wert ermitteln, als den eingerichteten Schwellenwert.
  • Página 70 PROGRAMMIERUNG DER AUSLÖSESCHWELLE PROGRAMMIERUNG DER TEMPERATURHÖHE DES SONNENSENSORS Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der Temperatur in 5 Stufen, unterhalb derer der Sonnensensor den Vorhang nicht ACHTUNG: um das Öffnen des Vorhangs zu bewirken, muss öffnen darf, auch wenn die Lichtintensität die eingerichtete Stufe der Sonnensensor für mindestens 8 Minuten einen höheren Wert überschritten hat.
  • Página 71 SENDER DER SERIE DEV-T1 SPEICHERUNG DER SENDER DEV-T1 Die Verwendung eines Senders der Reihe DEV-T1 ermöglicht der Aktivierung des Verfahrens zum Speichern von Sendern. Die Senderspeicherung kann auf zwei Arten erfolgen: 1. Über die Taste MOT 2. Über Sender (Taste P4) ACHTUNG: Der erste Habsender soll gespeichert sein nach die Verfahrung 1 (Speicherung mit Taste Mot) SPEICHERUNG ÜBER DIE TASTE MOT...
  • Página 72 - 72 -...
  • Página 73 Omgevingstemperatuur werking: -20 ÷ +60 °C EU VERKLARING VAN OVEREENKOMST BESCHRIJVING VAN KNOPPEN EN V2 SPA verklaart dat de CU5 producten voldoen aan de essentiële LED’S vereisten die door de volgende richtlijnen bepaald zijn: Op de kaart zijn 4 toetsen + 10 led’s aanwezig: •...
  • Página 74: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING WIND RAIN SENS TEMP LET OP: steek de ontvanger (optional) F = 5A naar binnen zoals de afbeelding toont. Een verkeerde bevestiging kan de ontvanger ernstig beschadigen. 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 METEO / HURRICANE...
  • Página 75 INSTELLING VAN DE WERKLOGICA NIVEAUS VAN DE SENSOREN Het is mogelijk om verschillende werklogica’s van de centrale in te De sensoren kunnen op verschillende niveaus ingesteld worden, stellen, door eenvoudig in te grijpen op de dip-switches die zich op grond van de specifieke vereisten van elke installatie. op de kaart bevinden.
  • Página 76 ZENDERS VAN DE BEWARING IN HET GEHEUGEN VAN DE ZENDERS PROTEO / DUO PROTEO / DUO / ARTEMIS REEKS De bewaring in het geheugen van de zenders kan op twee Met een zender van de PROTEO / DUO / ARTEMIS reeks kunt u de verschillende manieren plaatsvinden: functies van de stuurkast van de tubulaire motor wijzigen.
  • Página 77 WISSEN VAN ALLE BEWAARDE PROGRAMMERING VAN DE GEVOELIGHEID VAN DE WINDMETER (SCHAKELAAR 7) ZENDERS OPGEPAST: Om de zonwering te sluiten moet de De zenders kunnen op twee verschillende manieren gewist windsensor een waarde detecteren die hoger is dan de worden: ingestelde drempelwaarde voor minstens 5 seconden.
  • Página 78 PROGRAMMEREN VAN DE GEVOELIGHEID PROGRAMMEREN VAN HET VAN DE ZONNECEL (SCHAKELAAR 8) TEMPERATUURNIVEAU (SCHAKELAAR 10) De temperatuur kan op 5 niveaus worden ingesteld waaronder de OPGEPAST: Om de zonwering te openen via de zonnedetector de luifel niet moet openen, zelfs als de lichtsterkte zonnesensor moet er voor min.8 minuten een waarde het met schakelaar 8 ingestelde niveau overschrijdt gedetecteerd worden die hoger is dan de ingestelde...
  • Página 79 ZENDERS VAN DE ARTEMIS SERIE SNELLE PROGRAMMERINGEN SNELLE OPSLAG VAN DE ZENDERS Met een zender van de ARTEMIS serie is het mogelijk de functies van de centrale te wijzigen, die de buismotor aanstuurt. LET OP: de eerste zender die wordt opgeslagen, bepaalt de draairichting van de motor.
  • Página 80 GEAVANCEERDE PROGRAMMERINGEN SNELLE OPSLAG VAN DE ZENDERS Om de GEAVANCEERDE programmering uit te voeren, moet de LET OP: de eerste zender die wordt opgeslagen bepaalt de programmering geactiveerd worden door een van de volgende draairichting van de motor. procedures te volgen. Om een zender op een blanco centrale op te slaan als volgt ACTIVERING VAN DE PROGRAMMERING te werk gaan:...
  • Página 81 PROGRAMMERING VAN HET NIVEAU VOOR 4. Op de toetsen UP+DOWN drukken tot de motor stapsgewijs beweegt wat betekent dat de programmering werd geopend. INTERVENTIE VAN DE WINDSENSOR Het aantal stappen dat de motor uitvoert, stemt overeen met het actueel ingestelde niveau: LET OP: opdat het zonnescherm zou sluiten, moet de 1 stap = niveau 1 = 2 klux windsensor minstens 5 seconden een hoger waarde dan de...
  • Página 82 ZENDERS VAN DE SERIE ADLER BEWARING IN HET GEHEUGEN VAN DE ZENDERS ADLER Door een zender van de serie ADLER te gebruiken, is het mogelijk om de functies van de centrale die de buismotor stuurt, te De bewaring in het geheugen van de zenders kan op twee wijzigen.
  • Página 83 WISSEN VAN ALLE BEWAARDE PROGRAMMERING VAN DE GEVOELIGHEID VAN DE WINDMETER ZENDERS OPGEPAST: Om de zonwering te sluiten moet de De zenders kunnen op twee verschillende manieren gewist windsensor een waarde detecteren die hoger is dan de worden: ingestelde drempelwaarde voor minstens 5 seconden. Wanneer 1.
  • Página 84 PROGRAMMEREN VAN DE GEVOELIGHEID PROGRAMMEREN VAN HET VAN DE ZONNECEL TEMPERATUURNIVEAU De temperatuur kan op 5 niveaus worden ingesteld waaronder de OPGEPAST: Om de zonwering te openen via de zonnedetector de luifel niet moet openen, zelfs als de lichtsterkte zonnesensor moet er voor min.8 minuten een waarde het met functie ingestelde niveau overschrijdt gedetecteerd worden die hoger is dan de ingestelde drempelwaarde.
  • Página 85 ZENDERS VAN DE SERIE DEV-T1 BEWARING IN HET GEHEUGEN VAN DE ZENDERS DEV-T1 Door een zender van de serie DEV-T1 te gebruiken u kunt de zenders in het geheugen te activeren. De bewaring in het geheugen van de zenders kan op twee verschillende manieren plaatsvinden: 1.
  • Página 86 - 86 -...
  • Página 87 - 87 -...
  • Página 88 Fax +34 93 6992855 Fax + 212 522 861514 spain@v2home.com v2maroc@v2maroc.com FRANCE PORTUGAL TUNISIE AFCA - V2 SAS V2 AUTOMATISMOS 4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43 V2 TUNISIE SARL 69740 GENAS (FRANCE) PORTUGAL LDA 47, rue El Moez El Manzah 1 Tel.

Tabla de contenido