Sharp SJ-WS320T Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para SJ-WS320T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

SJ-WS320T
SJ-WP320T
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
marque déposée de Sharp Corporation.
Plasmacluster est une marque déposée
inscrite ou une marque déposée de
Sharp Corporation.
SJ-WS320T SJ-RP320T
SJ-WP320T SJ-RM320T
SJ-RP320T
SJ-RM320T
BY
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 48
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 59
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 70
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . 114
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . 147
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 180
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 191
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . 202
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . 213

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp SJ-WS320T

  • Página 1 Plasmacluster is a registered trademark ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 191 or a trademark of Sharp Corporation. ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CUIDADOS Y LIMPIEZA ........25 • PFLEGE UND REINIGUNG ........80 • ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..25 • BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN ... 80 SOMMARIO INHOUDSOPGAVE • PORTA A DOPPIA ANTA ........26 • DUBBEL OPENSLAANDE DEUR ......
  • Página 3 CUPRINS SISUKORD • UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ ......114 • KAHEPOOLSELT AVATAV UKS ......169 • AVERTISMENTE ..........115 • ETTEVAATUST ............ 170 • PRECAUŢII ............115 • TÄHELEPANU ............170 • INSTALARE ............116 • PAIGALDAMINE ........... 171 • DESCRIERE ............
  • Página 4: Dual Swing Door

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, Household use only . please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. DUAL SWING DOOR (Only for SJ-WS320T, SJ-WP320T) The door can be opened from the right and the left.
  • Página 5: Warning

    ■ Should the flexible supply cord be damaged, it must the refrigerator. It may cause explosion or fire. be replaced by service agent approved by SHARP as a • If the refrigeration system should get punctured, do not special cord is required.
  • Página 6: Installation

    Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water. approved by SHARP. If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water. CAUTION SHARP recommends that all modification work will be carried out by the approved service agent.
  • Página 7: Description

    DESCRIPTION Chilled section 1 . LED lights 17 . Casters (4 pcs .) 2 . Hybrid cooling panel (Aluminum panel) 18 . Adjustable feet (2 pcs .) The panel is cooled from the rear, thus indirectly cools 19 . Utility pocket cover the refrigerator compartment.
  • Página 8: Operation

    OPERATION Control panel 1 . Display for temperature setting 7 . Select button The preset temperature of selected compartment Press to select feature icon and door alarm signal. is displayed. It is not the actual temperature in the button compartment. Press to select feature ON/OFF or temperature setting.
  • Página 9 Express Freezing (Except for SJ-RM320T) High-quality frozen foods can be made using this feature and is convenient for home-freezing. To cancel operation Press the select button and select express freezing icon. It is the same method as starting operation. Flashing Press the button in step 2.
  • Página 10: Indicator Of Temperature

    Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment Adjustable between and 6 in steps of 1 Adjustable between -13 C and -21 C in steps of 1 0°C °C °C °...
  • Página 11: Power Failure

    Power Failure Door Alarm While this feature is operating, it will indicate the rise of • When the refrigerator door is left open, the door alarm will inside temperature caused by power failure or something. sound. • The door alarm will sound in 1minute after opening the Press the select button and select the power failure door and again after 1 minute (once in each case).
  • Página 12: Tips For Saving Energy

    Sound ON/OFF Use this feature to turn off the sound of key operation. Press the button and button simultaneously and To set sound "ON" continuously for 3 seconds or more. Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again. Beep beep beep Beep beep beep It shows the sound "OFF".
  • Página 13: Storing Food

    STORING FOOD Dairy products Eggs Fruits, Vegetables Small foods etc. Meat, Fish, Poultry etc. Bottles etc. Vegetables are improper in this case. They may be frozen. Frozen foods Frozen foods (Small size) (Large size) Refrigeration reduces the rate of food spoilage. NOTE To maximize the shelf life of perishable food products, •...
  • Página 14: Care And Cleaning

    Wash them in warm soapy dishwashing water; When the compartment light is blown rinse in clean water and dry. Contact the service agent approved by SHARP to request Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy a replacement compartment light. The compartment light dishwashing water.
  • Página 15: Puerta De Apertura Dual

    Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, Sólo para uso doméstico . es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. PUERTA DE APERTURA DUAL (Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T)
  • Página 16: Advertencia

    Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el reemplazado por un agente de servicio aprobado por enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y SHARP debido a que se necesita un cable especial. ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente ■...
  • Página 17: Instalacion

    Antes de utilizar el frigorífico información sobre el juego y el trabajo de modificación, póngase en contacto con el agente de servicio aprobado por SHARP. Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua PRECAUCION para que no queden residuos de jabón.
  • Página 18: Descripcion

    DESCRIPCION Sección de enfriamiento Luces LED 16 . Cubierta de protección inferior 17 . Ruedecillas Panel de enfriamiento híbrido (4 pzas .) (Panel de aluminio) 18 . Pies ajustables (2 pzas .) El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador.
  • Página 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control Visualización para el ajuste de la temperatura Botón de selección Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento Presiónelo para seleccionar el icono de función y la seleccionado. No es la temperatura real en el compartimiento. señal de la alarma de la puerta. Visualización de control de temperatura Botón Se puede seleccionar la temperatura del frigorífico y del...
  • Página 20: Congelado Rápido

    Congelado rápido (Excepto para SJ-RM320T) Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta característica que es conveniente para congelar en casa. Para cancelar la operación Pulse el botón de selección y seleccione el icono de congelado rápido. Parpadeando Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. Pulse el botón en el paso 2.
  • Página 21: Control De La Temperatura

    Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C. Pulse el botón de selección y seleccione el icono Pulse el botón de selección y seleccione el icono Parpadeando...
  • Página 22: Fallo De Energía

    Fallo de energía Alarma de la puerta Cuando esta función esté en operación, indicará el aumento • Cuando se deje abierta la puerta del frigorífico, sonará la de la temperatura interna ocasionado por un fallo de energía alarma de la puerta. o problema similar.
  • Página 23: Ahorro De Energía

    Sonido ACTIVADO/DESACTIVADO Use esta función para apagar el sonido de operación de las teclas. Pulse simultáneamente el botón y el botón Para “ACTIVAR” el sonido durante 3 segundos o más. Pulse simultáneamente el botón y el botón nuevamente durante 3 segundos o más. Pitido pitido pitido Pitido pitido pitido Muestra que el sonido está...
  • Página 24: Para Almacenar Los Alimentos

    PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Productos lácteos Huevos Comida de dimensiones Frutas, Vegetales pequeñas, etc . Carne, Pescado, Aves etc . Botellas etc . • Los vegetales son inadecuados en este compartimiento. Podrían congelarse. Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Alimentos congelados (Tamaño grande) La refrigeración enlentece el proceso por el cual se NOTAS estropean los alimentos.
  • Página 25: Cuidados Y Limpieza

    Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado Limpie el interior con un paño humedecido en agua por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser para quitar el agua enjabonada.
  • Página 26: Porta A Doppia Anta

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro Solo per uso domestico . frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. PORTA A DOPPIA ANTA (Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T) La porta può...
  • Página 27: Avvertenze

    Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare danneggiato, deve essere sostituito da un centro di la presa a parete e non utilizzare fiamme aperte. assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene Aprire la finestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. richiesto un filo particolare.
  • Página 28: Installazione

    FRIGORIFERO (per l’apertura a sinistra), SJ-LR320TD. Per ulteriori informazioni sul kit e sull‘operazione di modifica, rivolgersi Prima di usare il frigorifero ad un agente del servizio di assistenza approvato da SHARP. Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si ATTENZIONE utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua.
  • Página 29: Descrizione

    DESCRIZIONE Sezione refrigerata Luci LED 15 . Ripiano del freezer Pannello di alluminio (Hybrid cooling) 16 . Copripiedini Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto 17 . Ruote orientabili (4 pezzi) frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo 18 . Piedini regolabili (2 pezzi) modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza...
  • Página 30: Comandi

    COMANDI Pannello di controllo LCD Display per l’impostazione della temperatura Tasto di selezione Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano Premere per selezionare il simbolo della funzione e il selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano. segnale di allarme della porta. Display di controllo della temperatura Tasto È...
  • Página 31: Congelamento Rapido

    Congelamento rapido (Ad eccezione di SJ-RM320T) È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico. Per annullare il funzionamento Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del congelamento veloce. Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del Luce flash funzionamento.
  • Página 32: Controllo Temperatura

    Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. incrementi di 1°C.
  • Página 33 Interruzione di alimentazione Allarme porte Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento • Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona della temperatura interna provocato da un'interruzione di l’allarme. corrente o altro. • L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni Premere il tasto “Select”...
  • Página 34: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Suono ACCESO/SPENTO Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti Per impostare il suono su “ACCESO” Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più.
  • Página 35: Conservazione Degli Alimenti

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Latticini Uova Frutta , Verdura Cibi piccolo e altro Carne, Pesce, Pollame etc . Bottiglie etc . • Non riporre la verdura in questo cassetto perché può congelarsi. Cibi congelati Cibi congelati (Piccole dimensioni) (grandi dimensioni) La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. NOTA Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti •...
  • Página 36: Manutenzione E Pulizia

    È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte. sgradevole. • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP.
  • Página 37: Porte Auto-Reversible

    Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant Usage domestique. d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. PORTE AUTO-REVERSIBLE ( Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T) La porte peut s’ouvrir par la droite ou la gauche.
  • Página 38: Avertissement

    ■ Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il doit agent de service agréé SHARP. être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, • Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. car un cordon spécial est nécessaire.
  • Página 39: Installation

    (SJ-LR320TD). Pour obtenir des détails concernant le kit et le travail de modification, Avant d’utiliser votre réfrigérateur veuillez contacter un service après-vente agréé par SHARP. ATTENTION Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien SHARP recommande que tout travail de modification soit essuyer avec de l’eau claire.
  • Página 40: Description

    DESCRIPTION Section refroidie Lampes LED 17 . Roulettes (4 pièces) Panneau d’aluminium hybride 18 . Pieds réglables (2 pièces) Le panneau est refroidi par l’arrière, le compartiment du 19 . Couvercle du balconnet fonctionnel réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette 20 .
  • Página 41: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commandes Affichage du réglage de température Touche de sélection La température préréglée du compartiment sélectionné Appuyez pour sélectionner l’icône de fonction et le est affichée. Ce n’est pas la température réelle dans le signal de l’alarme de la porte. compartiment.
  • Página 42 Congélation express (Sauf pour SJ-RM320T) Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi. Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône de congélation express. Allumé...
  • Página 43: Régulation De La Température

    Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C. Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône...
  • Página 44: Panne De Courant

    Panne de courant Alarme de la porte Lorsque cette fonction est en marche, elle indiquera • Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de l’augmentation de la température intérieure causée par la la porte sonnera. panne de courant ou autre. •...
  • Página 45: Économie D'énergie

    Son MARCHE/ARRET Utilisez cette fonction pour désactiver le son de l’opération clé. Appuyez sur la touche et la touche simultanément Pour régler le son sur « MARCHE » et continuellement pendant 3 secondes ou plus. Appuyez à nouveau sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes.
  • Página 46: Conservation Des Aliments

    CONSERVATION DES ALIMENTS Produits laitiers Oeufs Fruits, Légumes Petits aliments, etc . Bouteilles etc . Viande, Poisson, Volaille etc . • Une légère couche de givre pourrait apparaître de part leur taux d'humidité. Aliments congelés (Petite taille) Aliments congelés (Grande taille) La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des NOTES aliments.
  • Página 47: Entretien Et Nettoyage

    Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte. compartiment. • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333.
  • Página 48: Porta De Rotação Dupla

    Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de Apenas para uso doméstico. começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico.
  • Página 49: Aviso

    Abra a janela e areje o compartimento. especial aprovado pela SHARP. Em seguida, solicite assistência a um agente aprovado pela SHARP.
  • Página 50: Instalação

    SHARP. Limpe o interior com um pano embebido em água quente. Se usar detergente, limpe bem com água. CUIDADO A SHARP recomenda que todos os trabalhos de modificação sejam efectuados por um agente de serviço aprovado.
  • Página 51: Descrição

    DESCRIÇÃO Secção refrigerada Luzes LED 15 . Prateleira do congelador Painel de arrefecimento híbrido 16 . Saia (painel de alumínio) 17 . Rodas de apoio (4 peças) O painel é arrefecido por trás, assim arrefece indirectamente 18 . Pés ajustáveis (2 peças) o compartimento frigorífico.
  • Página 52: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Painel de controlo Mostrador para regulação da temperatura Botão de selecção A temperatura predefinida do compartimento Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do seleccionado é apresentada. Não é a temperatura alarme da porta. actual do compartimento. Botão Mostrador para controlar a temperatura Prima para seleccionar a função LIGADO/DESLIGADO...
  • Página 53 Congelamento expresso (Excepto para SJ-RM320T) Com esta função podem ser feitos congelamentos de alimentos de alta qualidade e é muito útil para congelar em casa. Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de Para cancelar a operação congelamento expresso. A piscar É...
  • Página 54: Controlo Das Temperaturas

    Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífico Compartimento do congelador Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. Prima o botão de selecção e seleccione o ícone Prima o botão de selecção e seleccione o ícone A piscar...
  • Página 55: Alarme Da Porta

    Falha Energética Alarme da porta Enquanto esta função está a operar irá indicar o aumento • Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarme da temperatura interior causada pela falha energética ou da porta irá soar. outra coisa. •...
  • Página 56: Som Ligado/Desligado

    Som LIGADO/DESLIGADO Utilize esta função para desligar o som das teclas de operação. Para regular o som para “LIGADO” Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais. Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.
  • Página 57: Conservação De Alimentos

    CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Lacticínios Ovos Frutas, Legumes Alimentos pequenos etc . Carne, Peixe, Aves, etc . Garrafas, etc . • Esta caixa não é apropriada para legumes. Podem ficar congelados. Comida congeladas (Tamanho pequeno) Comida congeladas (tamanho grande) A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. OBSERVAÇÕES Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos •...
  • Página 58: Cuidados E Limpeza

    • É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes. • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo.
  • Página 59: Πορτα Διπλησ Ταλαντωσησ

    Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού Οικιακή χρήση μόνο. χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ...
  • Página 60: Προσοχη

    προς τον τοίχο και μην χρησιμοποιείτε ελεύθερες θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον εξουσιοδοτημένο φλόγες. Ανοίξτε το παράθυρο για να φύγει ο αέρας αντιπρόσωπο του σέρβις της SHARP επειδή απαιτείται από το δωμάτιο. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με έναν ειδικό καλώδιο.
  • Página 61: Εγκατασταση

    κατάλληλη βάση. με τα σετ και τις εργασίες τροποποίησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε Πρίν χρησιμοποιείσετε το ψυγείο σας με αντιπρόσωπο του σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP. ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Καθαρίστε τα εσωτερικά μέρη με ένα ύφασμα που είναι βρεγμένο σε θερμό νερό. Εάν χρησιμοποιείτε σαπουνόνερο, Η...
  • Página 62: Περιγραφη

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Τμήμα κατάψυξης Φωτάκια LED 16 . Κάλυμμα ποδιών Υβριδικός πίνακας ψύξης (Πίνακας αλουμινίου) 17 . Ροδάκι (4 τεμ.) Ο πίνακας ψύχεται από πίσω, και έτσι έμμεσα ψύχεται ο 18 . Ρυθμιζόμενα ποδαράκια (2 τεμ.) χώρος του ψυγείου. Με αυτό τον τρόπο, τα τρόφιμα ψύχονται 19 .
  • Página 63: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πίνακας ελέγχου Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας Επιλέξτε πλήκτρο Εμφανίζεται η προκαθορισμένη θερμοκρασία Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο λειτουργίας και σήμα του επιλεγμένου χώρου. Δεν είναι η πραγματική συναγερμού πόρτας. θερμοκρασία του χώρου. Πλήκτρο Ένδειξη για έλεγχο της θερμοκρασίας Πιέστε...
  • Página 64: Ταχεία Ψύξη

    Ταχεία ψύξη (Εκτός από SJ-RM320T) Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για υψηλής ποιότητας κατάψυξη τροφίμων και είναι κατάλληλη για οικιακή ψύξη. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Πιέστε το κουμπί επιλογής και επιλέξτε το εικονίδιο ταχείας ψύξης. Αναβοσβήνει Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας. Πιέστε...
  • Página 65: Ένδειξη Θερμοκρασίας

    Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C. Πιέστε...
  • Página 66: Διακοπή Ρεύματος

    Διακοπή Ρεύματος Συναγερμός πόρτας Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, θα εμφανίζεται • Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας διακοπής συναγερμός πόρτας θα ηχήσει. ρεύματος ή άλλης αιτίας. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα...
  • Página 67: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Ήχος ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να απενεργοποιήσετε τον ήχο της λειτουργίας κλειδώματος. Πιέστε το κουμπί και το κουμπί ταυτόχρονα και Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο. Πιέστε ξανά το κουμπί και το κουμπί ταυτόχρονα...
  • Página 68: Διατηρηση Τροφιμων

    ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Γαλακτοκομικά προϊόντα Αυγά Φρούτα, Λαχανικά Μικρά τρόφιμα κλπ. Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ. Μπουκάλια κλπ. • Τα λαχανικά δεν ειναι κατάλληλα για αυτή τη θήκη. Μπορεί να παγώσουν. Παγωμένα τρόφιμα Παγωμένα τρόφιμα (Μικρό μέγεθος) (μεγάλο μέγεθος) Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Página 69: Συντηρηση Και Περιποιηση

    Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει. • Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται. • Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.
  • Página 70: Dual-Swing Türöffnung

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank Nur für den benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank Haushaltsgebrauch. bestmöglich nutzen können. DUAL-SWING TÜRÖFFNUNG (Nur Modelle SJ-WS320T, SJ-WP320T) Die Tür kann sowohl von links als auch von rechts geöffnet werden.
  • Página 71: Vorsicht

    Sollte das flexible Netzkabel beschädigt werden, darf es • Falls das Kühlsystem beschädigt werden sollte, nur durch einem SHARP-Service erneuert werden, da es berühren Sie nicht die Netzsteckdose und verwenden sich um ein spezielles Kabel handelt. Sie keine offene Flamme. Öffnen Sie das Fenster und entlüften Sie den Raum.
  • Página 72: Aufstellen

    Satz sowie zu den Änderungsarbeiten erhalten Sie bei Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem mit einer von SHARP zugelassenen Servicestelle. Warmwasser angefeuchteten Lappen. Bei Verwendung einer ACHTUNG Spülmittellösung muss gründlich mit Wasser nachgewischt werden. SHARP empfiehlt, alle Änderungsarbeiten von einem autorisierten Servicemitarbeiter durchführen zu lassen.
  • Página 73: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Besonders Gekühlter Bereich LED-Leuchten 16 . Fußabdeckung Hybrid-Kühlungsplatte (Aluminiumplatte) 17 . Rollfüße (4 St .) Durch diese rückseitig gekühlte Platte wird das Kühlabteil 18 . Verstellbare Füße (2 St .) indirekt gekühlt. Lebensmittel werden somit sanft gekühlt, 19 . Lebensmittelfachabdeckung ohne einem kalten Luftstrom ausgesetzt zu sein.
  • Página 74: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Anzeige der Temperatureinstellung Wahltaste Die voreingestellte Temperatur des ausgewählten Fachs wird Drücken Sie hier, um ein Funktionssymbol und das angezeigt. Dies ist nicht die eigentliche Temperatur im Abteil. Türalarmsignal auszuwählen. Anzeige für die Temperaturkontrolle -Taste Die Temperatur von Kühlschrank und Tiefkühler kann Drücken Sie hier, um EIN/AUS für eine Funktion oder eingestellt werden.
  • Página 75 Express-Tiefgefrieren (Ausgenommen SJ-RM320T) Mit dieser Funktion können Sie bequem zu Hause Ihre eigene Qualitäts-Gefrierkost herstellen. Drücken Sie die Wahltaste und wählen Sie das Symbol Abbrechen des Betriebs für Express-Tiefgefrieren. Dies ist dasselbe Verfahren wie beim Start des Betriebs. Blinkt Drücken Sie in Schritt 2 die -Taste.
  • Página 76 Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Tiefkühlabteil Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C. Drücken Sie die Wahltaste und wählen Sie das -Symbol.
  • Página 77 Stromausfall Türalarm Während diese Funktion läuft, wird der Temperaturanstieg • Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der im Innenraum bei einem Stromausfall o.Ä. angezeigt. Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und Drücken Sie die Wahltaste und wählen Sie das Symbol erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal).
  • Página 78: Tipps Zum Energiesparen

    Ton EIN/AUS Nutzen Sie diese Funktion, um den Ton bei der Benutzung der Tasten auszuschalten. Um den Ton auf „EIN“ zu stellen Drücken und halten Sie die und die -Taste gleichzeitig für 3 Sekunden oder länger. Drücken und halten Sie erneut die und die -Taste gleichzeitig für 3 Sekunden.
  • Página 79: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Milchprodukte Eier Obst, Gemüse Kleinere Lebensmittel usw . Fleisch, Fisch, Geflügel usw. Flaschen usw . • Gemüse sollte nicht in diesem Fach gelagert werden. Es könnte gefrieren. Tiefkühlkost (klein) Tiefkühlkost (groß) Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je HINWEISE frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, •...
  • Página 80: Pflege Und Reinigung

    Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie beide Türen. BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite eines Gehäuses ist Das ist normal.
  • Página 81: Dubbel Openslaande Deur

    Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw Enkel voor huishoudelijk gebruik . SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. DUBBEL OPENSLAANDE DEUR (Alleen voor de SJ-WS320T, SJ-WP320T) De deur kan worden geopend aan de rechter- en de linkerkant.
  • Página 82: Waarschuwing

    ■ Indien het netsnoer beschadigd is, dient u dit enkel stopcontact aanraken of een open vlam gebruiken. te laten vervangen door een door SHARP erkende Open het raam en ventileer de kamer. Neem servicemonteur. Dit is namelijk een speciaal snoer.
  • Página 83: Installatie

    Voordat u de koelkast gebruikt details over de kit en de nodige aanpassingen, neemt u contact Maak de binnenkant schoon met een doek bevochtigd met op met de door SHARP erkende servicemonteur. warm water. Als een zeepsopje wordt gebruikt, moet u dit LET OP naderhand goed wegvegen met water.
  • Página 84: Beschrijving

    BESCHRIJVING Gekoeld gedeelte LED lampen 16 . Plint Hybride koelpaneel (aluminium paneel) 17 . Zwenkwieltjes (4 stk .) Het paneel wordt van achteren gekoeld, wat betekent 18 . Stelvoetjes (2 stk .) dat het ook het koelkastgedeelte indirect koelt. Op 19 .
  • Página 85: Gebruik

    GEBRUIK Bedieningspaneel Weergave voor temperatuurinstelling Selectietoets De vooraf ingestelde temperatuur van het Druk op deze toets om de functie-icoon en het geselecteerde compartiment wordt weergegeven. Dit is deuralarm signaal te selecteren. niet de werkelijke temperatuur van het compartiment. toets Weergave voor temperatuurregelaar Druk op deze toets om de functie AAN/UIT of de De temperatuur van de koelkast en de vriezer kan temperatuurinstelling te selecteren.
  • Página 86 Snelvriesfunctie (Uitgezonderd SJ-RM320T) Met deze functie kunt u thuis diepvriesvoedsel zeer snel invriezen. De functie uitschakelen Druk op de selectietoets en selecteer het snelvriezen icoon. Knippert Het is dezelfde methode als bij het starten van de functie. Druk op de toets in stap 2.
  • Página 87: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Vriesgedeelte Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. Instelbaar tussen -13°C en -21°C, in stappen van 1°C. Druk op de selectietoets en selecteer het icoon.
  • Página 88: De Functie Uitschakelen

    Stroomstoring Deuralarm Wanneer deze functie in gebruik is zal deze het stijgen van • Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het de binnentemperatuur veroorzaakt door stroomstoringen e.d. deuralarm klinken. aangeven. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de deur geopend is en opnieuw na 1 minuut (eenmaal in beide Druk op de selectietoets en selecteer het stroomstoring gevallen).
  • Página 89 Geluid AAN/UIT Gebruik deze functie om het geluid van de bedieningstoetsen uit te zetten. Druk gelijktijdig op de toets en de toets Om het geluid “AAN” te zetten gedurende 3 seconden of langer. Druk nogmaals gelijktijdig op de toets en de toets gedurende 3 seconden of langer.
  • Página 90: Opbergen Van Voedsel

    OPBERGEN VAN VOEDSEL Melkproducten Eieren Fruit, Groenten Kleine etenswaren, etc . Vlees, Vis, Gevogelte etc . Flessen etc . • Groenten zijn niet geschikt voor deze lade. Die kunnen bevriezen. Diepvriesvoedsel (Klein formaat) Diepvriesvoedsel (groot formaat) Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. N .B .
  • Página 91: Onderhoud En Schoonmaken

    Het ruikt in de koelkast. • Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken. • De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop.
  • Página 92: Drzwi Otwierane Na Dwie Strony

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak Tylko do użytku domowego. najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY (dotyczy wyłącznie modeli SJ-WS320T, SJ-WP320T) Drzwi mogą...
  • Página 93: Ostrzeżenie

    Może to spowodować wybuch ■ Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz lub pożar. wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ • W przypadku przebicia systemu chłodzącego nie należy wymagany jest specjalny przewód. dotykać gniazdka elektrycznego w ścianie ani korzystać...
  • Página 94: Instalacja

    LODÓWEK (do otwierania w lewą stronę) SJ-LR320TD. Aby uzyskać szczegółowe informacje o zestawach i wymaganej modyfikacji, należy Przed rozpoczęciem obsługi lodówki skontaktować się z punktem serwisowym autoryzowanym przez SHARP. Wyczyść części wewnętrzne ściereczką zwilżoną ciepłą ŚRODKI OSTROŻNOŚCI wodą. Jeśli używasz wody z mydłem, po umyciu dokładnie Firma SHARP zeleca, aby wszystkie prace modernizacyjne zmyj ją...
  • Página 95: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Sekcja o obniżonej temperaturze Oświetlenie LED Półka zamrażarki Panel chłodzenia hybrydowego Osłona nóżek (panel aluminiowy) Kółka (4 sztuki) Panel chłodzony jest od tyłu, tym samym pośrednio chłodzi Nóżki regulacyjne (2 sztuki) komorę lodówki. W ten sposób żywność chłodzona jest Pokrywa pojemnika delikatnie bez narażania na strumienie zimnego powietrza.
  • Página 96: Obsługa

    OBSŁUGA Panel sterujący Wyświetlacz ustawienia temperatury Wskaźnik alarmu drzwi Wyświetlana jest temperatura ustawiona w komorach. Nie Wskaźnik pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”. jest to rzeczywista temperatura panująca w komorach. Przycisk wyboru Wyświetlacz kontroli temperatury Przyciśnij, aby wybrać ikony i sygnał alarmu drzwi. Istnieje możliwość...
  • Página 97: Szybkie Zamrażanie

    Szybkie zamrażanie (nie dotyczy modelu SJ-RM320T) Ta funkcja pozwala na przygotowanie w warunkach domowych mrożonek wysokiej jakości. Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę szybkie Wyłączenie funkcji zamrażanie. W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji. Pulsuje Przyciśnij klawisz w kroku 2. Naciśnij przycisk : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]...
  • Página 98: Regulacja Temperatury

    Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do ze skokiem co 1°C. -21°C, ze skokiem co 1°C.
  • Página 99: Awaria Zasilania

    Awaria zasilania Alarm drzwi Gdy ta funkcja jest włączona, będzie wskazywać wzrost • Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie temperatury wnętrza spowodowany przez awarię zasilania słychać alarm. i inne czynniki. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi;...
  • Página 100: Oszczędzanie Energii

    Ustawienie sygnału dźwiękowego Użyj tej funkcji, by ustawić dźwięk operacji. Żeby ustawić dźwięk na „WŁĄCZONY” Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski Bip bip bip Bip bip bip Pokazuje, że dźwięk jest „WYŁĄCZONY”.
  • Página 101: Przechowywanie Żywności

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Nabiał Jajka Owoce, Warzywa Niewielkie produkty spożywcze itp. Mięso, ryby, drób itp. Butelki itp. • Warzywa nie są odpowiednie do tej komory. Mogą zostać zamrożone. Zamrożona żywność (małych rozmiarów) Zamrożona żywność (dużych rozmiarów) Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce UWAGA zmniejszy ryzyko ich zepsucia.
  • Página 102: Czyszczenie Lodówki

    Nieprzyjemny zapach w komorze • Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować. lodówki. • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP.
  • Página 103: Kétirányú Ajtónyitás

    Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket Kizárólag háztartási használatra. választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS (Csak SJ-WS320T, SJ-WP320T) Az ajtó jobbról és balról is nyitható.
  • Página 104: Figyelmeztetés

    • Ha a hűtőrendszeren lyuk keletkezik, ne érintse meg ■ Ha a hajlékony tápkábel megsérül, akkor a SHARP által a fali csatlakozóaljzatot, és ne használjon nyílt lángot! jóváhagyott szervizben cseréltesse ki, mivel speciális Nyisson ablakot, és szellőztesse ki a helyiséget, majd kábelre van szükség.
  • Página 105: Üzembe Helyezés

    A hűtőszekrény használatbavétele előtt kérjen felvilágosítást egy SHARP által jóváhagyott szerviztől! VIGYÁZAT Tisztítsa meg a belső felületeket langyos vízzel benedvesített ruhával. Ha szappanos vizet használ, gondosan törölje le A SHARP azt javasolja, hogy minden módosítási munkálatot vizes ruhával. jóváhagyott szervizzel hajtasson végre.
  • Página 106: Leírás

    LEÍRÁS Hűtő rész LED lámpák Lábazati takaróléc Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel) Önbeálló kerekek (4 db) Állítható magasságú lábak A lemez hűtése hátulról történik, ezáltal közvetve (2 db) hűti a hűtőteret. Tehát az élelmiszer lehűtése Többfunkciós rekesz fedele kíméletesen történik anélkül, hogy ki lenne téve a hideg Többfunkciós rekesz levegőáramnak.
  • Página 107: Működtetés

    MŰKÖDTETÉS Vezérlőpanel Hőmérséklet-beállítás kijelzője Kiválasztás gomb A kiválasztott rekesz előre beállított hőmérséklete Nyomja meg a funkció ikon és az ajtóriasztó jelzés kerül kijelzésre. Ez nem az adott rekesz aktuális kiválasztásához. hőmérsékletét mutatja. gomb Kijelző a hőmérséklet vezérléséhez. Nyomja meg a BE/KI funkció kiválasztásához vagy a A hűtőszekrény és a fagyasztó...
  • Página 108 Expressz fagyasztás (Kivéve SJ-RM320T-nél) Kiváló minőségű fagyasztott élelmiszerek készíthetők ennek a funkciónak a használatával, otthoni fagyasztáshoz is alkalmas. A művelet visszavonása Nyomja meg a Kiválaszt gombot és válassza ki az expressz fagyasztás ikont. Villanás Azonos lépésekkel lehet kikapcsolni a funkció működését. Nyomja meg a gombot a 2.
  • Página 109 A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. -13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. Nyomja meg a Kiválaszt gombot, és válassza ki az ikont.
  • Página 110 Áramszünet Ajtóriasztó Amíg ez a funkció működésben van, jelzi a hűtőszekrény • Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó belsejében áramkimaradás vagy más ok miatt bekövetkező megszólal. hőmérséklet emelkedést. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer).
  • Página 111 HangBE/KI Használja ezt a funkciót a billentyűzet működtetésekor hallható hang kikapcsolásához. Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és A hang “BE” kapcsolásához tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig. Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig még egyszer.
  • Página 112: Élelmiszer-Tárolás

    ÉLELMISZER-TÁROLÁS Tejtermékek Tojások Gyümölcs, Zöldség Kisméretű élelmiszerek stb. Hús, Hal, Szárnyas stb. Üvegek stb. • A zöldségeket ne tegye ebbe a ládába! Megfagyhatnak. Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) Fagyasztott élelmiszerek (nagyméretű) A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. MEGJEGYZÉS A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának •...
  • Página 113: Ápolás És Tisztítás

    Vegye ki a tartozékokat (pl. polcok) a szekrényből és az Amikor a hűtőtér lámpája kiég ajtóból! Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, majd Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és kérjen tiszta vízzel öblítse le, és szárítsa meg. hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag képesített Meleg szappanos vízbe mártott ruhával tisztítsa meg...
  • Página 114: Uşă Cu Deschidere Dublă

    Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi Doar pentru uz casnic. acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ...
  • Página 115: Avertismente

    înlocuit de către un agent de service • În cazul în care sistemul de refrigerare ar putea fi aprobat de SHARP, deoarece este nevoie de un cablu perforat, nu atingeţi priza de perete şi nu folosiţi flăcări special.
  • Página 116: Instalare

    Dacă se foloseşte apă cu săpun, ştergeţi bine cu apă. service autorizat de SHARP. PRECAUŢIE SHARP recomandă ca toate lucrările de modificare să fie realizate de un agent de service autorizat.
  • Página 117: Descriere

    DESCRIERE Secţiunea răcire Lumini LED Mască Panou răcire hybrid (Panou aluminiu) Rotiţe (4 buc.) Panoul este răcit din spate şi în felul acesta se răceşte Picioare ajustabile (2 buc.) indirect compartimentul frigiderului. Astfel congelatorul Capac compartiment utilităţi este răcit încet, fără expunere la un flux de aer rece. Sertar utilitar Rafturile frigiderului (2 buc.)
  • Página 118: Funcţionarea

    FUNCŢIONAREA Panou de comandă Afişaj pentru setarea temperaturii Buton selectare Este afişată temperatura presetată a compartimentului Apăsaţi pentru „Selectare”a pictogramei şi semnalului selectat. Nu este temperatura existentă acum în compartiment. pentru alarma uşii. Afişaj pentru controlul temperaturii Buton Temperatura frigiderului şi a congelatorului poate fi Apăsaţi pentru a selecta funcţia Pornit/Oprit sau setare selectată.
  • Página 119: Congelare Rapidă

    Congelare rapidă (Cu excepţia SJ-RM320T) Se pot obţine alimente congelate de înaltă calitate folosind această funcţie şi este adecvată pentru congelare la domiciliu. Pentru a anula operaţiunea Apăsaţi butonul „Selectare” şi selectaţi semnul „Congelare rapidă”. Se aplică aceeaşi metodă ca pentru începerea operaţiunii. Strălucire Apăsaţi butonul în pasul 2.
  • Página 120: Indicator De Temperatură

    Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Compartimentul congelatorului Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C. Apăsaţi butonul „Selectare”...
  • Página 121 Pană de curent Alarmă uşă În timp ce operează această funcţie, va indica dacă va • Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma creşte temperatura internă din cauza penei de curent sau uşii va suna. din alte cauze. • Alarma uşii va suna 1 minut după...
  • Página 122 Sunet Pornit/Oprit Folosiţi această funcţie pentru a dezactiva sunetul operaţiunii principale. Pentru setare sunet „Pornit” Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ” timp de cel puţin 3 secunde. Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ”...
  • Página 123: Păstrarea Alimentelor

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR Produse zilnice Ouă Alimente de dimensiuni Fructe, Legume reduse etc. Sticle etc. Carne/Peşte/Carne de pui etc. • Acest compartiment nu este destinat legumelor. Pericol de îngheţare. Alimente îngheţate (dimensiune mică) Alimente îngheţate (dimensiune mare) Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru NOTĂ...
  • Página 124: Îngrijire Şi Curăţare

    6°C. În compartiment este un miros • Alimentele cu miros puternic trebuie să fie înfăşurate. neplăcut. • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVĂR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.
  • Página 125: Dveře S Oboustranným Otvíráním

    Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete Pouze pro použití v domácnostech. chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM (Pouze pro SJ-WS320T, SJ-WP320T) Dveře se dají...
  • Página 126: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud dojde k poškození pružného přívodního kabelu, • Pokud dojde k proražení chladicího systému, obraťte se na autorizovaný servis SHARP. Ke chladničce nemanipulujte se síťovou zásuvkou a nepoužívejte se smí použít pouze speciální kabel. otevřený oheň. Otevřete okno a místnost vyvětrejte. Poté...
  • Página 127: Instalace

    Před používáním vaší chladničky otevírání zleva), SJ-LR320TD. Podrobnosti o sadě a potřebné práci Vyčistěte vnitřní součásti hadříkem namočeným v teplé vodě. při úpravě vám na vyžádání sdělí autorizovaný servis SHARP. Jestliže použijete mýdlovou vodu, otřete je znovu čistou vodou. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 128: Popis

    POPIS Chladící část LED osvětlení Police mrazáku Hybridní chladicí panel (hliníkový) Kryt podstavce Panel je chlazen zezadu a nepřímo tak ochlazuje Kolečka (4 ks) chladicí oddělení. Potraviny jsou proto zmrazovány Nastavitelné nohy (2 ks) šetrně a nejsou vystaveny proudu chladného vzduchu. Kryt víceúčelové...
  • Página 129: Obsluha

    OBSLUHA Ovládací panel Displej pro nastavení teploty Tlačítko pro výběr oddělení Zobrazí se přednastavená teplota vybraných oddělení. Stisknutím vyberete značku funkce a signál upozornění Nejedná se o skutečnou teplotu v tomto oddělení. na otevřené dveře. Displej pro kontrolu teploty Tlačítko Můžete nastavit teplotu chladničky a mrazáku.
  • Página 130 Rychlé zmrazení (Kromě SJ-RM320T) Tato funkce umožňuje vyrobit vysoce kvalitní zmrazené výrobky a hodí se pro zmrazování v domácnostech. Zrušení operace Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu pro rychlé zmrazení. Blikání Stejný postup se používá při spuštění. V kroku 2 stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko : ON (ZAPNUTO), : OFF (VYPNUTO) ]...
  • Página 131: Nastavení Teploty

    Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C. Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu Blikání...
  • Página 132: Upozornění Na Otevřené Dveře

    Přerušení dodávky Upozornění na otevřené dveře elektrické energie • Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazní upozornění na otevřené dveře. Pokud je zapnuta tato funkce, budete upozornění na vzrůst • Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po teploty uvnitř zařízení. otevření...
  • Página 133: Úspora Energie

    Zvuk zapnutý/vypnutý („ZAPNUTO/VYPNUTO“) Použijte tuto funkci, pokud chcete vypnout zvuk klíčové operace. Stiskněte zároveň tlačítka a držte je po dobu Nastavit zvuk na zapnuto („ZAPNUTO“) minimálně 3 sekund. Stiskněte znovu tlačítka zároveň a držte je po dobu minimálně 3 sekund. Píp píp píp Píp píp píp Ukazuje, že je vypnutý...
  • Página 134: Uložení Potravin

    ULOŽENÍ POTRAVIN Mlékárenské výrobky Vejce Ovoce a zelenina Malé potraviny atd. Maso, ryby, drůbež apod. Lahve apod. • Do této krabice není vhodné ukládat zeleninu, mohla by se zmrazit. Zmrazené potraviny (Malý rozměr) Zmrazené potraviny (velký rozměr) Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro POZNÁMKA maximální...
  • Página 135: Péče A Čištění

    Nastavení teploty chladničky nastavené na 6°C. V oddělení je cítit zápach. • Potraviny se silným odérem je třeba zabalit. • Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.
  • Página 136: Obojstranne Otvárateľné Dvere

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky Len na používanie v domácnosti. značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE (Iba SJ-WS320T, SJ-WP320T) Dvere sa môžu otvárať sprava aj zľava.
  • Página 137: Upozornenie

    Ak by došlo k prederaveniu chladiaceho systému, ■ Poškodený ohybný prívodný sieťový kábel musí vymeniť nedotýkajte sa sieťovej zásuvky a nepoužívajte otvorený autorizovaný servisný zástupca firmy SHARP. Vyžaduje oheň. Otvorte okno a vyvetrajte danú miestnosť. sa totiž špeciálny kábel. Potom požiadajte autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti SHARP o servis.
  • Página 138: Inštalácia

    CHLADNIČKY SJ-LR320TD (pre ľavostranné otváranie). Obraťte sa na najbližšieho servisného zástupcu schváleného firmou Pred použitím chladničky SHARP, čo sa týka danej súpravy a postupu pri úprave dverí. POZOR Vyčistite vnútorné časti handričkou navlhčenou vlažnou vodou. Ak použijete mydlovú vodu, dôkladne ju utrite s Firma SHARP odporúča, aby celú...
  • Página 139: Popis

    POPIS Chladiaca časť LED svetlá Kryt podstavca 2. Hybridný chladiaci panel (hliníkový panel) Kolieska (4 ks) Nastaviteľná pätka Panel je chladený zozadu, čím sa priestor chladničky (2 ks) chladí nepriamo. Týmto spôsobom sa potraviny Kryt priehradky na pomôcky chladia mierne bez toho, aby boli vystavené prúdeniu Viacúčelová...
  • Página 140: Prevádzka

    PREVÁDZKA Ovládací panel Zobrazenie nastavenia teploty Tlačidlo voľby Zobrazí sa predvolená teplota zvoleného priestoru. Nie Stlačením zvoľte ikonu funkcie a ikonu výstražnej je to skutočná teplota v priestore. signalizácie dverí. Zobrazenie regulácie teploty Tlačidlo Môžete zvoliť teplotu v chladničke a mrazničke. Keď Stlačením zvoľte funkciu ZAP/VYP alebo nastavenie zvolíte priestor, v ktorom chcete zmeniť...
  • Página 141 Expresné zmrazovanie (Okrem SJ-RM320T) Pomocou tejto funkcie sa dá dosiahnúť kvalitné zmrazenie potravín a je výhodné pre domáce zmrazovanie. Zrušiť činnosť Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Expresné zmrazovanie. Je to rovnaký spôsob ako pri spúšťaní prevádzky. Bliká V kroku 2 stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo : ON (ZAP), : OFF (VYP) ]...
  • Página 142: Indikátor Teploty

    Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C. Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Bliká...
  • Página 143 Zlyhanie napájania Výstražná signalizácia dverí Kým je táto funkcia aktívna, bude ukazovať nárast teploty • Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná v chladničke zapríčinený zlyhaním napájania alebo iným signalizácia dverí. dôvodom. • Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí...
  • Página 144: Tipy Na Úsporu Energie

    Zvuk ZAP/VYP Použite túto funkciu na vypnutie zvuku činnosti tlačidiel. Pre nastavenie zvuku „ZAP“ Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie. Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie ešte raz. Píp píp píp Píp píp píp Ukazuje zvukovú...
  • Página 145: Skladovanie Potravín

    SKLADOVANIE POTRAVÍN Mliekarenské výrobky Vajíčka Ovocie / zelenina Malé jedlá a pod. Mäso/ ryby/ hydina Fľaše atď. • Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže zamrznúť. Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mrazené potraviny (veľké rozmery) Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. POZNÁMKA Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke •...
  • Página 146: Starostlivosť A Čistenie

    6 °C. V priestore chladničky zapácha. • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstrániť všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP.
  • Página 147: Iš Dviejų Pusių Atidaromos Durys

    Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, Tik namų ūkio naudojimui. prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS (Tik su SJ-WS320T, SJ-WP320T modeliais) Durys gali būti atidaromos iš dešinės ir iš kairės pusės.
  • Página 148: Įspėjimas

    Tai gali sukelti elektros šoką arba gaisrą. • Jei šaldytuvo sistema praduriama, nelieskite sieninio ■ Pažeistą lankstųjį elektros laidą reikia pakeisti SHARP elektros lizdo ir nenaudokite atviros liepsnos. Reikia įgaliotame aptarnavimo taške, nes tai turi būti specialus atidaryti langą ir pravėdinti patalpą. Po to kreipkitės į...
  • Página 149: Instaliavimas

    ŠALDYTUVO VYRIŲ KOMPLEKTO SJ-LR320TD Nuvalykite vidines dalis audiniu, sudrėkintu šiltame (atidarymui į kairę pusę). Dėl detalių ir modifikavimo prašome vandenyje. Jeigu naudojamas muilinas vanduo, kruopščiai jį kreiptis į įgaliotą bendrovės SHARP aptarnavimo atstovą. nuplaukite vandeniu. ATSARGUMO PRIEMONĖS “Sharp” rekomenduoja visus modifikacijos darbus patikėti...
  • Página 150: Aprašymas

    APRAŠYMAS Šaldoma dalis Šviesos diodų ekrano lemputės Reguliuojamos kojelės (2 vnt.) Hibridinis šaldymo skydelis (aliuminio skydelis) Pagalbinio dėklo dangtis Šis skydelis šaldomas iš nugarinės pusės, todėl Pagalbinis dėklas šaldytuvo kamera yra šaldoma netiesiogiai. Maistas Kiaušinių laikiklis šaldomas neintensyviai, jo neveikia šalto oro srautas. Lentynėlės šaldytuvo duryse (2 vnt.) Šaldytuvo lentynėlės...
  • Página 151: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS Valdymo pultas Temperatūros nustatymo rodmuo Pasirinkimo mygtukas Rodoma nustatyta pasirinktos kameros temperatūra. Paspauskite, kad pasirinktumėte savybių piktogramą ir Tai nėra tiksli kameros temperatūra. durų signalizacijos signalą. Ekranas temperatūros kontroliavimui mygtukas Šaldytuvo ir šaldiklio temperatūra gali būti parinkta. Paspauskite, kad pasirinktumėte savybę ĮJUNGTA/ Temperatūros indikatorius užsidegs, kai bus pasirinkta IŠJUNGTA arba temperatūros nustatymą.
  • Página 152 Spartusis šaldymas (Išskyrus SJ-RM320T) Pasitelkus šią savybę galima pagaminti aukštos kokybės šaldyto maisto; ji patogi naudoti šaldymui namuose. Funkcijos išjungimas Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite sparčiojo šaldymo piktogramą. Tai toks pat metodas kaip ir paleidimo operacija. Mirksintis Paspauskite mygtuką antrame žingsnyje. Paspauskite mygtuką.
  • Página 153: Temperatūros Reguliavimas

    Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis). Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite piktogramą.
  • Página 154: Elektros Energijos Netiekimas

    Elektros energijos netiekimas Durų signalizacija Veikiant šiai savybei, bus rodomas temperatūros pakilimas, • Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų atsirandantis dėl elektros energijos netiekimo ar pan. signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite elektros atidarymo ir pakartotinai dar po 1 minutės (po vieną...
  • Página 155: Energijos Taupymas

    Garsas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS Naudokite šią savybę, kad išjungtumėte pagrindinės operacijos garsą. Paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir Kad įjungtumėte garsą palaikykite 3 sekundes ar daugiau. Vėl paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau. Pypsėjimas Pypsėjimas Rodoma, kad garsas yra “IŠJUNGTAS”.
  • Página 156: Maisto Laikymas

    MAISTO LAIKYMAS Pieno produktai Kiaušiniai Vaisiai/Daržovės Maži maisto produktai ir t.t. Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt. Buteliai ir kt. • Daržovių negalima laikyti šioje dėžutėje. Jos gali užšalti. Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Užšaldytas maistas (didelio dydžio) Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte PASTABA šaldytuve laikomų...
  • Página 157: Priežiūra Ir Valymas

    Jei perdega šaldytuvo apšvietimo dalys gali įskilti. lemputė Išimkite papildomas dalis, pvz., lentynas, iš šaldytuvo ir Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir jo durelių. Plaukite šiltu muilinu indų plovimui tinkamu paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę vandeniu; perplaukite švariu vandeniu ir nušluostykite.
  • Página 158: Divējādi Atveramas Durvis

    Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja Tikai izmantošanai mājsaimniecībās. izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS (Tikai modeļiem SJ-WS320T, SJ-WP320T) Durvis var atvērt gan no labās, gan no kreisās puses.
  • Página 159: Brīdinājums

    • Neizmantojiet ledusskapja tuvumā degošus aerosolus, ■ Ja tiek sabojāts elastīgais strāvas vads, tas ir jānomaina ar piemēram, krāsas aerosolus. Tas var izraisīt eksploziju atbilstošu vadu. Tas jāizdara SHARP apkalpes speciālists. vai aizdegšanos. • Ja dzesēšanas sistēmā parādījušies caurumi, ■...
  • Página 160: Uzstādīšana

    Par komplekta daļām un pārveidošanas Notīriet iekšējās daļas ar siltā ūdenī samitrinātu lupatiņa. Ja tiek izmantots ziepjūdens, rūpīgi noslaukiet to ar ūdenī darbiem konsultējieties ar pilnvarotu SHARP apkalpes speciālists. samitrinātu lupatiņa. UZMANĪBU SHARP iesaka visus pārveidojumus uzticēt apstiprināta servisa...
  • Página 161: Apraksts

    APRAKSTS Atdzesētā sekcija LED lampas Kāju nosegpanelis Hibrīda dzesēšanas panelis Skrituļi (4 gab.) (alumīnija panelis) Regulējamās kājas (2 gab.) Panelis tiek dzesēts no aizmugures un tādejādi netieši Papildu nodalījuma vāks dzesē ledusskapja nodalījumu. Šādi pārtika tiek Papildu nodalījums atdzesēta lēnām, nepakļaujot to auksta gaisa plūsmai. Ledusskapja plaukti (2 gab.) Olu turētājs...
  • Página 162: Darbība

    DARBĪBA Vadības panelis Temperatūras iestatījuma rādījums Izvēles poga Tiek parādīta izvēlētajam nodalījumam iepriekš iestatītā Nospiediet, lai izvēlētos funkcijas ikonu un durvju temperatūra. Tā nav nodalījumā esošā faktiskā temperatūra. brīdinājuma signālu. Temperatūras kontroles rādījums Poga Var izvēlēties temperatūru ledusskapim un saldētavai. Nospiediet, lai izvēlētos funkciju IESLĒGŠANA/ Izvēloties nodalījumu, lai mainītu tā...
  • Página 163 Ātrā saldēšana (Izņemot SJ-RM320T) Izmantojot šo funkciju, var izgatavot augstas kvalitātes saldētu pārtiku. Tā ir ērta arī saldēšanai mājas apstākļos. Procesa pārtraukšana Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ātrās saldēšanas ikonu. Mirgo Tā ir tāda pati metode kā pie palaišanas darbības. Nospiediet 2.
  • Página 164: Temperatūras Kontrole

    Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C. Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C. Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu Mirgo Mirgo...
  • Página 165 Strāvas padeves Durvju brīdinājuma signāls pārtraukums • Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvju brīdinājuma signāls. Ja darbojas šī funkcija, tā norādīs iekšējās temperatūras • Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju paaugstināšanos, ko izraisījis strāvas padeves pārtraukums vai atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā...
  • Página 166 Skaņa IESLĒGTA/IZSLĒGTA Izmantojiet šo funkciju, lai izslēgtu taustiņu skaņu. Lai skaņu “IESLĒGTA” Nospiediet vienlaikus pogu un pogu Vēlreiz nospiediet pogu un pogu vienlaikus uz 3 3 sekundēm vai ilgāk. sekundēm. Beep beep beep Beep beep beep Rāda, ka skaņa ir “IZSLĒGTA”. Rādījums izzudīs.
  • Página 167: Pārtikas Uzglabāšana

    PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Piena produkti Olas Augļi/dārzeņi Neliela izmēra pārtika utt. Gaļa, zivis, mājputnu gaļa utt. Pudeles utt. • Šis nodalījums nav piemērots dārzeņiem. Tie var sasalt. Saldēti produkti (maza izmēra) Saldēti produkti (liela izmēra) Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai PIEZĪME palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, •...
  • Página 168: Kopšana Un Tīrīšana

    Zema apkārtējā temperatūra var izraisīt produktu sasalšanu, pat ja ledusskapja temperatūras kontrole ir iestatīta uz 6°C. Nodalījumā jūtama smaka. • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi.
  • Página 169: Kahepoolselt Avatav Uks

    Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun Ainult majapidamises kasutamiseks lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. KAHEPOOLSELT AVATAV UKS (ainult mudelitel SJ-WS320T, SJ-WP320T) Ust on võimalik avada nii paremalt kui vasakult poolt.
  • Página 170: Ettevaatust

    Jahutussüsteemi lõhkemise korral ärge puudutage ■ Kui painduv toitekaabel saab vigastada, peab selle seinakontakti ega kasutage lahtist tuld. Avage aken ja välja vahetama ettevõtte SHARP poolt tunnustatud tuulutage ruumi. Pöörduge seejärel ettevõtte SHARP hooldustehnik, kuna asendamiseks tuleb kasutada volitatud teeninduskeskusesse.
  • Página 171: Paigaldamine

    Keerake kahte külmiku esikülje all asuvat reguleeritavat Kui uks avaneb raskelt jalga, kuni külmik toetub kindlalt põrandale ja on sellega tasapinnas. (ainult mudelitel SJ-WS320T, SJ-WP320T) Kui ukse üks külg on raske • Kui vasak külge on raske, langetage parempoolset reguleeritavat jalga.
  • Página 172: Kirjeldus

    KIRJELDUS Jahutatud sektsioon LED-indikaatorid Jalusekaitse Hübriid-jahutuspaneel Rattad (4 tk) (alumiiniumpaneel) Reguleeritavad jalad (2 tk) Paneeli jahutatakse tagantpoolt, jahutades nii kaudselt Mitmeotstarbelise tasku kaas külmikusektsiooni. Sel viisil tagatakse toidu sujuv Mitmeotstarbeline tasku jahutamine ilma seda külma õhuvooluga mõjutamata. Külmikuriiulid (2 tk) Munahoidik Puu- ja juurviljariiul Uksetaskud...
  • Página 173: Töötamine

    TÖÖTAMINE Juhtpaneel Temperatuuriseade kuvar Valikunupp Kuvar näitab valitud sektsiooni eelseade temperatuuri. Vajutage funktsiooni ikooni ja ukse helisignaali See ei kujuta endast sektsiooni tegelikku temperatuuri. valimiseks. Temperatuuri kontrollimise kuvar nupp Külmiku ja sügavkülmiku temperatuuri on võimalik Vajutage funktsiooni SISSE/VÄLJA lülitamiseks või valida.
  • Página 174 Ekspress-külmutus (välja arvatud mudelil SJ-RM320T) See funktsioon võimaldab valmistada kõrgkvaliteetseid külmutatud toite ning on mugav koduseks külmutamisks. Funktsiooni äramuutmiseks Vajutage valikunupule ja valige ekspress-külmutuse ikoon. Vilgub Sama meetodit kasutatakse protseduuri alustamiseks. Vajutage 2. punktis esitatud -nuppu. Vajutage -nuppu. [ : ON (SEES), : OFF (VÄLJAS) ] MÄRKUS •...
  • Página 175: Temperatuuri Reguleerimine

    Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C. Vajutage valikunupule ja valige ikoon. Vajutage valikunupule ja valige ikoon.
  • Página 176 Voolukatkestus Ukse helisignaal Selle funktsiooni töötamine viitab sisetemperatuuri tõusule • Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. voolukatkestuse vms tõttu. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga). Vajutage valikunupule ja valige voolukatkestuse ikoon •...
  • Página 177 Heli SISSE/VÄLJA lülitamine Kasutage seda funktsiooni klahvide töö heli väljalülitamiseks. Vajutage pidevalt ja samaaegselt -nupule ja Heli „SISSE“ lülitamiseks Vajutage uuesti pidevalt ja samaaegselt -nupule ja -nupule 3 või enama sekundi jooksul. -nupule 3 või enama sekundi jooksul. Piiks piiks piiks Piiks piiks piiks Näitab, et heli on „VÄLJAS“.
  • Página 178: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE Piimatooted Munad Puuviljad / juurviljad Väikesemõõdulised toiduained jne Liha, kala, linnuliha jne Pudelid jne • Juurvilju ei sobi selles laekas hoida. Nad võivad ära külmuda. Külmunud toiduained (väike suurus) Külmunud toiduained (suur suurus) Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele MÄRKUS maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult •...
  • Página 179: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST MÄRKUS ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et • Külmiku kahjustamise vältimiseks ärge kasutage vältida elektrilööki. tugevatoimelisi puhasteid või lahusteid (lakk, värv, lihvpulber, keeva vett jne). ■ Ärge valage vett otse korpuse välis- või • Kui külmiku pistik on kontaktist välja tõmmatud, oodake enne siseküljele.
  • Página 180: Vrata Z Odpiranjem V Obe Smeri

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno Le za gospodinjsko uporabo. uprabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uprabo. VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI (Le za SJ-WS320T, SJ-WP320T) Vrata je mogoče odpirati z leve ali z desne strani.
  • Página 181: Opozorilo

    Nato pokličite pooblaščenega ■ Če se upogljiv napajalni kabel poškoduje, ga mora SHARP-ovega serviserja za popravilo. zamenjati pooblaščeni serviser SHARP, saj je potreben • Hladilnik je po izteku življenjske dobe potrebno ustrezno poseben kabel. odstraniti. Odpeljite ga v ustrezno tovarno, kjer bodo ■...
  • Página 182: Namestitev

    Za podrobnosti o opremi in prilagoditvenemu delu prosimo kontaktirajte pooblaščenega serviserja SHARP. Notranje dele očistite s krpo, ki ste jo namočili v topli vodi. Če uporabljate milnato vodo, površino sperite s čisto vodo in PREVIDNOST jo temeljito obrišite. SHARP priporoča, da vsa prilagoditvena dela izvede pooblaščen serviser.
  • Página 183: Opis

    OPIS Hlajeni del LED-lučke Polica zamrzovalnika Hibridna hladilna plošča Pokrov nožic (aluminijasta plošča) Kolesca za premikanje (4 kos.) Plošča je hlajena od zadaj, zato hladi hladilni predelek Nastavljive nožice (2 kos.) posredno. Hrana se tako hladi počasi in ni izpostavljena Pokrov pomožnega predalčka toku hladnega zraka.
  • Página 184: Delovanje

    DELOVANJE Nadzorna plošča Prikaz za nastavljanje temperature Indikator alarma vrat Prikazana je prednastavljena temperatura izbranega Ta indikator kaže, da je alarm vrat VKLJUČEN. predela. To ni dejanska temperatura v predelu. Izbirni gumb Prikaz za nadzor temperature Pritisnite za izbiro ikone funkcije in alarmnega signala vrat. Izberete lahko temperaturo hladilnika in zamrzovalnika.
  • Página 185 Ekspresno zamrzovanje (Razen pri SJ-RM320T) Tako lahko pripravite visokokakovostno zamrznjeno hrano, funkcija pa je primerna za domače zamrzovanje. Za preklic delovanja Pritisnite tipko za izbiro in izberite ikono za ekspresno zamrzovanje. Postopek je enak kot pri zagonu delovanja. Utripa Pritisnite gumb v koraku 2.
  • Página 186: Indikator Temperature

    Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni predel Zamrzovalni predel Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C. Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C. Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Utripa...
  • Página 187 Izpad električnega Alarm vrat napajanja • Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat. Ko je dejavna ta funkcija, prikazuje povečanje temperature v • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno notranjosti zaradi izpada električnega napajanja ali drugega minuto pozneje (vsakič...
  • Página 188: Varčevanje Z Energijo

    Zvok VKLJUČEN/IZKLJUČEN To funkcijo uporabite za izklop zvoka ob pritisku tipk. Za VKLOP zvoka Hkrati pritisnite gumba ter ju držite 3 sekunde ali več. Znova hkrati pritisnite gumba ter ju držite 3 sekunde ali več. Bip bip bip Bip bip bip Indikator izgine.
  • Página 189: Shranjevanje Hrane

    SHRANJEVANJE HRANE Mlečni izdelki Jajca Sadje / Zelenjava Majhna živila itd. Meso, ribe, perutnina, ipd. Steklenice ipd. • Zelenjava ne spada v ta predal. Lahko zamrzne. Zamrznjena živila (Majhna velikost) Zamrznjena živila (velika) Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi OPOMBA podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana •...
  • Página 190: Vzdrževanje In Čiščenje

    Ko ugasne lučka v hladilnem predelu Iz hladilnika in z vrat odstranite dodatke, kot so police. Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte zamenjavo Operite jih v topli milni vodi za pomivanje posode, nato lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko zamenja samo jih izperite s čisto vodo ter posušite.
  • Página 191: Дверцята Що Відчиняються Вліво/Вправо

    Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого Призначений лише для холодильника SHARP уважно ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максимум домашнього користування. переваг від використання цього пристрою. ДВЕРЦЯТА ЩО ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЛІВО/ВПРАВО (Тільки для SJ-WS320T, SJ-WP320T) Дверцята можна відчиняти вліво та вправо.
  • Página 192: Попередження

    пожежі. спреї (наприклад, аерозольний балон з фарбою) в ■ При пошкодженні гнучкого шнура живлення зверніться безпосередній близькості до холодильника. Це може до авторизованого дилера SHARP для його заміни. призвести до вибуху або пожежі. • У випадку пошкодження охолоджувальної системи ■...
  • Página 193: Встановлення

    лівостороннього відкривання) SJ-LR320TD. За детальнішою Перед початком експлуатації інформацією стосовно набору і перевстановлення дверей холодильника звертайтесь до авторизованого сервісного центру SHARP. УВАГА Протріть внутрішню частину тканиною, змоченою в Компанія SHARP рекомендує доручати виконання будь- теплій воді. Якщо використовується мильний розчин, то...
  • Página 194: Опис

    ОПИС Секція охолоджування Світлодіодні лампи Декоративна панель Гібридна охолоджуюча панель Ролики (4 шт.) (Алюмінієва панель) Ніжки, що регулюються (2 шт.) Панель охолоджується ззаду, охолоджуючи основну Кришка додаткового відділення камеру холодильника. Таким чином продукти Додаткове відділення охолоджуються поступово, не потрапляючи під дію Підставка...
  • Página 195: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Панель керування Зображення температурних установок Індикатор застереження про відкриті двері Відображається задана температура вибраного Цей індикатор показує, що сигнал дверей «ВКЛ». відділення. Фактична температура у відділенні може Кнопка вибору (Select) відрізнятися від цього значення. Натисніть, щоб обрати потрібну функцію та сигнал Дисплей...
  • Página 196 Швидке заморожування (Немає в моделі SJ-RM320T) Ця функція може використовуватись для заморожених продуктів високої якості і є зручною для заморожування вдома. Щоб зупинити операцію Натисніть кнопку переключення функцій та виберіть позначку швидкого заморожування. Мерехтить Виконайте ті самі дії, що при включенні функції. Коли...
  • Página 197: Індикатор Температури

    Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення Температура регулюється між 0° С і 6°С, з інтервалом 1°С. Температура регулюється між -13°С і -21°С з інтервалом 1°С. Натисніть кнопку переключення функцій та виберіть Натисніть...
  • Página 198 Аварійне відключення Сигнал дверцят енергопостачання • Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде лунати звуковий сигнал. Коли працює дана функція, відображається підвищення • Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину температури в холодильнику, яке може призвести до після того як вони були відчинені і потім знов через аварійної...
  • Página 199 Звуковий сигнал «ВКЛ»/ «ВИКЛ» Використовуйте дану функцію, щоб відключити звук під час користування кнопками. Щоб встановити звуковий сигнал у Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх натиснутими протягом 3 секунд або трохи довше. положення «ВКЛ» Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх Потрійний...
  • Página 200: Зберігання Продуктів

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Молочні продукти Яйця Фрукти/Овочі Невеликі упаковки продуктів М'ясо, риба, птиця тощо Пляшки тощо • Не кладіть овочі в це відділення. Овочі можуть заморозитись. Заморожені продукти (Великого розміру) Заморожені продукти (Великого розміру) Охолодження уповільнює процес псування продуктів. ПРИМІТКА Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко •...
  • Página 201: Догляд І Прибирання

    Якщо зникає підсвічування Протерти внутрішні поверхні тканиною, змоченою Щоб замінити лампи у відділах холодильника, в теплій мильній воді. Потім протерти тканиною, звертайтесь до авторизованих дилерів SHARP. Заміну змоченою в чистій холодній воді. ламп може здійснювати лише кваліфікований персонал сервісних центрів.
  • Página 202: Двустранно Отваряща Се Врата

    Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно Да се използва само за вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. домакински цели. ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА (Само за SJ-WS320T, SJ-WP320T) Вратата може да се отваря отляво и отдясно.
  • Página 203: Предупреждение

    в близост до хладилника. Това може да причини ■ Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да експлозия или пожар. се смени от сервиз, одобрен от SHARP, тъй като се • Ако се получи пробив в охладителната система, не изисква специален кабел.
  • Página 204: Монтаж

    (за ляво отваряне) SJ-LR320TD. За информация относно комплекта и процедурата по смяна на посоката на вратата Преди включване на хладилника се обърнете към сервизен агент, оторизиран от SHARP. Почистете вътрешните части с кърпа, напоена с топла вода. ВНИМАНИЕ Ако използвате сапунена вода, избършете щателно с вода.
  • Página 205: Описание

    ОПИСАНИЕ Охладена част Светодиоди Капак на крачетата Хибриден охлаждащ панел Колелца (4 бр.) (Алуминиев панел) Регулируеми крачета (2 бр.) Панелът се охлажда отзад и така индиректно Капак на поставката за разни полезни неща охлажда хладилното отделение. По този начин Поставка за разни неща охлаждането...
  • Página 206: Работа

    РАБОТА Контролен панел Дисплей за зададена температура Индикатор на алармата за отворена врата Показва зададената температура на избраното Този индикатор указва, че алармата за отворена отделение. Това не е фактическата температура в врата е включена. отделението. Бутон за избор Сектор за регулиране на температурата Служи...
  • Página 207 Експресно замразяване (Не важи за SJ-RM320T) С тази функция се постига висококачествено замразяване на храните и е удобна за домашно замразяване. Отмяна на операцията Натиснете бутона за избор и изберете иконата “Експресно замразяване”. Мига Става по същия начин, както включването на функцията. Натиснете...
  • Página 208: Температурен Индикатор

    Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. Температурата се регулира между -13°C и -21°C на стъпки от 1°C. Натиснете...
  • Página 209 Спряно електрозахранване Аларма за отворена врата Тази функция показва повишаването на вътрешната • Когато вратата на хладилника остане отворена, температура поради спиране на електрозахранването алармата за отворена врата се включва. или друга причина. • Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след отваряне...
  • Página 210 Включване/изключване на звука на бутоните Тази функция изключва звука, който издават бутоните при натискането им. Включване на звука Натиснете едновременно бутоните и за 3 секунди или повече. Отново натиснете едновременно бутоните и за 3 секунди или повече. Пийп пийп пийп Пийп...
  • Página 211: Съхранение На Храни

    СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Млечни продукти Яйца Плодове / Зеленчуци Малки по обем храни и др. Месо, Риба, Пилешко и др. Бутилки и др. • Зеленчуци не бива да се съхраняват в това отделение. Те могат да замръзнат. Замразени храни (Малък размер) Замразени...
  • Página 212: Грижи И Почистване

    Извадете приставките (например рафтовете) от Когато крушката в отделението изгори вътрешността и вратата. Измийте ги с топла вода и Свържете се със Сервизния център на SHARP, за сапун; изплакнете ги с чиста вода и ги подсушете. да поръчате нова крушка за вътрешно осветление.
  • Página 213: Двухбаковыя Дзверы

    Дзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка Толькі для хатняга ўжытку. SHARP уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць і карыстацца ўсімі яго карыснымі функцыямі. ДВУХБАКОВЫЯ ДЗВЕРЫ (Толькі для мадэляў SJ-WS320T, SJ-WP320T) Дзверы можна адчыняць справа або злева. Пры зачыненні дзвярэй...
  • Página 214: Папярэджанне

    дакранайцеся да разеткі і не запальвайце агонь. ■ Калі гнуткі шнур сілкавання пашкоджаны, ён мусіць Адчыніце акно і праветрыце пакой, затым звярніцеся быць заменены толькі на спецыяльны прыдатны шнур да ўпаўнаважанага агента SHARP за дапамогай. упаўнаважаным агентам SHARP. • Гэты халадзільнік трэба ўтылізаваць належным ■...
  • Página 215: Устаноўка

    Перад выкарыстаннем халадзільніка камплекце і замене, звяртайцеся да сэрвіс-агента SHARP. Чысціце ўнутраныя часткі смочанай у цёплай вадзе УВАГА тканінай. Пры выкарыстанні мыльнай вады выдаліце яе SHARP рэкамендуе, каб любая праца па замене дэталяў вялікай колькасцю чыстай вады. праводзілася ўпаўнаважаным сэрвісным цэнтрам.
  • Página 216: Апісанне

    АПІСАННЕ Зона з паніжанай тэмпературай Светадыёды Накрыўка для ножак Гібрыдная панэль ахалоджвання Ролікі (4 шт.) (алюмініевая панэль) Hожкі з мажлівасцю рэгулявання (2 шт.) Панэль астуджаецца з тылу, тым самым ускосна Накрыўка закрытай ячэйкі ахалоджваючы халадзільную камеру. Такім чынам, Закрытая ячэйка прадукты...
  • Página 217: Кіраванне

    КІРАВАННЕ Панэль кіравання Дысплей устаноўкі тэмпературы Кнопка выбару Дысплей адлюстроўвае зададзеную тэмпературу ў Націсніце, каб абраць сімвал функціы і сігнал трывогі. халадзільніку; яна не з'яўляецца фактычнай тэмпературай. Кнопка Дысплей для кантролю за тэмпературай Націсніце кнопку падцвярджэння функцыі Ўкл./ Можна ўсталяваць жаданую тэмпературу ў Выкл.
  • Página 218 Экспрэс-замарожванне (Акрамя мадэляў SJ-RM320T) З дапамогай гэтай функцыі можна згатаваць замарожаныя прадукты высокай якасці. Адмена аперацыі Націсніце кнопку "SELECT" і выберыце сімвал экспрэс-замарожвання. Такім жа чынам ажыццяўляецца пачатак работы. Мігценне Націсніце кнопку на этапе 2. Націсніце кнопку [ : ON (Укл.), : OFF (Выкл.) ] УВАГА...
  • Página 219: Індыкатар Тэмпературы

    Кантроль тэмпературы Халадзільнік кантралюе тэмпературу аўтаматычна. Аднак, пры неабходнасці, магчыма адрэгуляваць тэмпературу наступным чынам. Халадзільнае аддзяленне Маразільнае аддзяленне Тэмпература рэгулюецца ад 0 °С да 6 °С з інтэрвалам у 1 °C. Тэмпература рэгулюецца ад -13 °С да -21 °С з крокам у 1 °C. Націсніце...
  • Página 220 Перабоі ў Сігнал адчыненых дзвярэй дзверы электрасілкаванні • Калі дзверы халадзільніка застаюцца адкрытымі, гучыць сігнал трывогі. У гэтым выпадку будзе адлюстроўвацца • Праз 1 хвіліну пасля адкрыцця дзвярэй гучыць сігнал, падвышэнне тэмпературы, выкліканай перабоямі ў які паўтараецца праз 1 хвіліну (адзін раз у кожным электрасілкаваннем...
  • Página 221 Гук Укл./Выкл. Выкарыстайце гэтую функцыю, каб адключыць гук. Наладзіць гук Укл. Націсніце кнопкі і адначасова і ўтрымлівайце больш за 3 секунды. Націсніце кнопкі і адначасова і ўтрымлівайце на працягу 3-x секундаў ці больш зноў. Біп-біп-біп Біп-біп-біп Адлюстроўвае, што гук Выкл. Індыкатар...
  • Página 222: Захоўванне Прадуктаў

    ЗАХОЎВАННЕ ПРАДУКТАЎ Малочныя прадукты Яйкі Садавіна / гародніна Прадукты маленькіх памраў і г.д. Мяса, рыба, птушка і г.д. Бутэлькі і г.д. • Гародніну не рэкамендавана захоўваць у гэтым кантэйнеры: яна можа замарозіцца. Замарожаныя прадукты (маленькіх памераў) Замарожаныя прадукты (вялікіх памераў) Ахалоджванне...
  • Página 223: Догляд І Чыстка

    Дастаць усе аксэсуары, напрыклад, палічкі камеры Для замены перагарэлай лямпачкі звярніцеся да і наддзвярныя палічкі. Вымыць іх цёплай вадой з сэрвіснага агента SHARP. Замена лямпачкі павінна вадкасцю для мыцця посуду; прапаласкаць у чыстай ажыццяўляцца толькі кваліфікаваным спецыялістам. вадзе і высушыць.
  • Página 224 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w Tajlandii...

Este manual también es adecuado para:

Sj-wp320tSj-rp320tSj-rm320t

Tabla de contenido