Dacor DRF36 Serie Instrucciones De Instalación
Dacor DRF36 Serie Instrucciones De Instalación

Dacor DRF36 Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para DRF36 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions
Heritage Built-In Refrigerator
DRF36*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dacor DRF36 Serie

  • Página 1 Installation instructions Heritage Built-In Refrigerator DRF36*...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before you begin... Important Customer-Service Information If You Need Help... Important Safety Instructions State of California Proposition 65 Warning (US only) General Safety Precautions Safety and warning information Installation safety Installation Specifications Product Specifications Custom Panel Specifications Handle Specifications Installation Installation requirements Installation preparation...
  • Página 3 Installation instructions 1. Uncrating the Refrigerator 2. Moving the Refrigerator 3. Installation preparation 4. Attaching the anti-tip-bracket 5. Remove Upper Door Cover, Kickplate 6. Attaching the Refrigerator’s Top Cover 7. Moving the Refrigerator Into Its Enclosure 8. Leveling the Refrigerator 9.
  • Página 4: Before You Begin

    Before you begin... Important Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. • Model/serial numbers are on the data label in the refrigerator compartment.
  • Página 5: Customer-Service Information

    Customer-Service Information If You Need Help... If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Use common sense and caution when installing, maintaining, or operating this or any other appliance. Always contact the Dacor Customer Service Team about problems and conditions that you don’t understand. See Customer-Service Information. Safety symbols and labels These alerts are meant to bring attention to important areas in the manual.
  • Página 7: General Safety Precautions

    WARNING - R600a Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental Compatibility. However it is also flammable. Please adhere to the warnings below : • When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
  • Página 8 Important safety instructions To avoid the possibility of explosion or fire, do not store or use combustible, flammable or explosive vapors and liquids (such as gasoline) inside or in the vicinity of this or any other appliance. Also keep items that could explode, such as aerosol cans away from cooktop burners, ovens and range hoods.
  • Página 9 If you receive a damaged product, immediately contact your dealer or builder. Do not install or use a damaged appliance. Make sure that this appliance has been properly installed according to these installation instructions. Make sure Install outlet locations according to electric supply location. Refrigeration equipment and refrigerants must be properly disposed of in a professional and appropriate way, in accordance with the current local regulations and laws which protect the environment.
  • Página 10 Important safety instructions Never allow anyone, including children to sit, stand or climb on any part of the appliance, including the door. Doing so may cause damage, serious injury or death. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified service technician in order to avoid a safety hazard.
  • Página 11: Safety And Warning Information

    Safety and warning information Installation safety Location and installation safety WARNING • Before installing the refrigerator, connect it to a power outlet and turn the refrigerator ON to make sure the refrigerator is working. • Choose a location away from the heat of a heater, boiler, or direct sunlight. •...
  • Página 12 Safety and warning information DANGER Explosion Risk Keep flammable materials and vapors - such as gasoline - away from the refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. English...
  • Página 13: Installation Specifications

    Installation Specifications WARNING Observe all governing codes and ordinances during planning and installation. Contact your local building department for further information. WARNING Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the national electrical code and/or other local electrical codes. This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a 115 Vac, 15 Amp.
  • Página 14: Product Specifications

    Product Specifications 90° 90° 115° 115° Callout 36” A (Width) 35 3/4” (908 mm) B (Depth) 25’’ (635 mm) 83 3/8 (2118 mm) C (Height) 35 5/8” (905 mm) 44 7/8” (1140 mm) 20 9/16” (496 mm) 44” (1118 mm) English...
  • Página 15: Custom Panel Specifications

    Countersunk screw Handles are not provided with custom panel models. Selected handle kits are available through your Dacor dealer. Dacor Custom does not advise the use of single pull panel knobs. Appliance...
  • Página 16 Product Specifications Attach the Dacor-provided handle WARNING Follow these instructions to attach the Dacor-provided handle. Otherwise, the handle may be damaged or malfunction. 1. Put the reinforced handle support on the rear of the door panel, and then put the handle on the front of the door panel.
  • Página 17: Installation

    Installation WARNING Do not install the appliance: • outdoors, • in an environment with dripping water. Appliance is very heavy : FDR 36” approx. 562 Ib / 255 kg Installation room The appliance should be installed in a dry, ventilated room. Stable installation The appliance is very heavy and has a tendency to tilt forwards when the appliance door is opened.
  • Página 18: Installation Requirements

    Installation requirements Installation preparation Cabinet installation parts Using the table below, verify that all installation parts are present as you unpack the appliance. Check the installation parts when unpacking. PARTS Quantity ANTI-TIP BRACKET CABI TOP COVER CABINET SIDE TRIM KICKPLATE English...
  • Página 19 Door installation parts Using the table below, verify that all door-installation parts are present as you unpack the appliance. Check the installation parts when unpacking. PARTS Quantity A’ DOOR TRIM (SIDE) REF B’ LOWER DOOR CAP REF L/R C’ DOOR TRIM (SIDE) FRE D’...
  • Página 20 Installation requirements Screw and Nut M6x12 36 ea (FH) M4x14 62 ea (TH) M4x14 12 ea M4x35 3 ea 6 ea Ø6x30 3 ea M5x16 5 ea English...
  • Página 21 Tools required Tool Tool Electric Screwdriver Protective Floor Mat Measuring Tape Stepladder Flat/Slot Head Appliance Dolly Screwdriver Cutter (Scissors) Cutter Adjustable Wrench Level Phillips Head Star Head Screwdriver Screwdriver Ratchet Combination Wrench 3/8” (10 mm), 1/2” 3/8” (10 mm), 1/2” (13 mm) (13 mm) English 21...
  • Página 22: Grounding The Refrigerator

    Installation requirements Grounding the refrigerator CAUTION Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the national electrical code and/or other local electrical codes. This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a 115 Vac, 15 Amp.
  • Página 23: Water-Pressure Requirements

    Water-pressure requirements A cold water supply with water pressure from 30 to 120 psi (207 to 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse osmosis system in the water supply 30-120 psi...
  • Página 24: Connecting To The Main Water Supply

    Installation requirements Connecting to the main water supply Before connecting the refrigerator’s water line to the house’s main water supply, you need to familiarize yourself with the house’s plumbing layout. Water supply outlet range 6” (154 mm) 1” 1/2” 9” (13 mm) (228 mm) ø1/4”...
  • Página 25: Cabinet Special Requirements

    Cabinet special requirements A : Cabinet Width B : Cabinet Depth Electric supply location C : Cabinet Height D : Electrical supply width location E : Electrical supply height location 5” (127) Callout 36” 36” (915 mm) A (Width) B (Depth) 25”...
  • Página 26: Installation Instructions

    Installation instructions 1. Uncrating the Refrigerator Check the appliance for transit damage. Do not install the appliance if it is visibly damaged. If in doubt, contact your dealer. 1. Remove the PP-banding, cardboard crate, EPS, and Pe-bag. 2. Remove the brackets from the pallet by unscrewing the bolts (five per bracket). M6x10 10 ea Unscrew the bolts...
  • Página 27: Moving The Refrigerator

    2. Moving the Refrigerator WARNING The appliance is very heavy. When moving the refrigerator, all personnel must take care not to injure themselves or the appliance. 1. Secure the refrigerator to a suitable means of transport (preferably an appliance dolly), and move the refrigerator near its installation cabinet.
  • Página 28: Installation Preparation

    Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or working with anchors. Dacor does not recommend that you anchor the anti-tip bracket in light-weight masonry (e.g., block, brick) or in new, uncured concrete. Make sure the wall or the cabinet that the brackets are studded in has enough strength to withstand the safety load.
  • Página 29 Spacer (wood) 2” (50) Appliance Appliance Option Cabinet height 83 1/2” (2121 mm) 79 1/2” (2019 mm) 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm) 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm) 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8” (2036 mm) English 29...
  • Página 30 Installation instructions Anti-tip bracket considerations 1. Bracket positioning: follow the cabinet- specific height table. 2. Screws: Tighten all 3 screws on the Wall brackets. 3. Push the product up against the rear wall of the cabinet. 4. Spacer: If using the spacer, you must Anti-Tip-Bracket follow the positioning specifications of the bracket (see the table above).
  • Página 31: Remove Upper Door Cover, Kickplate

    5. Remove Upper Door Cover, Kickplate You need to remove the upper door cap and kickplate before you adjust the custom door panel. 1. Upper Door Cover: Loosen the screws, and remove the cover. 2. Kickplate: Remove the screws on both sides, and remove the kickplate. Upper Door Cover Kickplate Kickplate...
  • Página 32: Attaching The Refrigerator's Top Cover

    Installation instructions 6. Attaching the Refrigerator’s Top Cover Attach the refrigerator’s top cover to the hook at the top front of the chassis. 7. Moving the Refrigerator Into Its Enclosure • According to the type of cabinet, a jig (positioning aid) can be used to align the refrigerator’s custom door panel with cabinet by marking vertical line on the cabinet.
  • Página 33 Overlay Type Frameless Type Chassis spacer Chassis spacer 1 1/2” (40 mm) 1 1/2” (40 mm) Panel Product ready Panel Product ready Top view Top view CAUTION As you push the refrigerator into its enclosure, take care not to damage the water line and power cord.
  • Página 34: Leveling The Refrigerator

    Installation instructions 8. Leveling the Refrigerator 1. Using your drill and the bit shown 3/8” (10 mm) bit below, engage each of the refrigerator’s adjuster shafts in turn, and level the refrigerator. (CW , CCW ) 2. Adjust the gap between the furniture and CABI TOP COVER to 1/8 in.
  • Página 35: Securing The Refrigerator

    9. Securing the Refrigerator • Remove freezer box • Secure the refrigerator to its enclosure with (TH) M4x14 screws (6 screws per side, as shown in the graphic). Chassis spacer Panel ready Cabi Top View Fixed location (TH) M4x14 12 ea English 35...
  • Página 36: Attaching The Front-Panel Insulation

    Installation instructions 10. Attaching the Front-Panel Insulation • Attach the insulation to the front of refrigerator door. (Ensure the mounting position is correct.) 1. Center the door panel and the insulation as shown in the graphic below. 2. Attach the insulation 4 in. (102 mm) from top of the door. (See the graphic.) 4”...
  • Página 37: Attaching Panel Brackets

    11. Attaching Panel brackets Attach the panel brackets to the top and bottom of the panel. Custom Panel: STS Drive 10 screws each to the top and bottom brackets as shown in the graphic. (The other holes on each side of the bracket are for a different application.) Fridge Door Up Fridge Door Low (Bottom) Recommended assembly hole...
  • Página 38 Installation instructions Custom Panel : Wood, Other • The template informs you the position of the bracket and holes. • Mark hole positions on every corner of the panel according to the template and drive the screws into the holes. Template Fridge Door (FH) M4x14...
  • Página 39 Custom Panel: Recessed Back, Other If, by the nature of its design, the panel cannot be attached at the center of the bracket, use the whichever suitable screw holes on the sides of the bracket to attach the panel. Fridge Door Front Screw 3/4”...
  • Página 40: Hanging A Custom Panel

    Installation instructions 12. Hanging a Custom Panel WARNING If you install a custom panel before fixing the appliance to the cabinet, the custom panel can tip over. To prevent this, you must follow the installation instructions. • Hang the panel bracket on the height adjustment screw. (See the graphic.) English...
  • Página 41: Aligning The Panel

    13. Aligning the Panel There are two panel-adjustment mechanisms at the top and two at the bottom of the door. Adjust the panel so it aligns with the surrounding cabinetry. The gap between the cabinet and the panel must be: •...
  • Página 42 Installation instructions Bottom of the Door 1. Engage a side screw (see the graphic) to shift the panel side to side. 2. Engage Screw 1 (see the graphic) to shift the panel forward/backward; engage Screw 2 to set the panel in place. Panel-adjustment mechanisms Each 12 screws per Door M6x12 12 ea...
  • Página 43 Top of Door Up/Low Left/Right Front/Rear Bottom of Door Left/Right Front/Rear Attaching the Panel to the Door Screw nuts snugly onto the double-threaded bolts. 6 ea Two nuts per set English 43...
  • Página 44: Attaching The Door's Interior Covers

    Installation instructions 14. Attaching the Door’s Interior Covers 1. Upper Door Cover Drive the screws from the top. M5x16 2 ea M5x16 3 ea English...
  • Página 45 2. Lower Door Cover Drive the screws from the bottom. M5x16 2 ea 1 screw per door (FH) M4x14 3 ea 2 screw per door English 45...
  • Página 46: Connecting The Water Line

    Installation instructions 15. Connecting the Water Line To prevent leaks and water damage, be careful not to kink the water line. After connecting the water hose on the floor, open the water valve in the rear of the appliance and check the connection of the water supply line and make sure there is no leak.
  • Página 47: Attaching Kickplate And Toe Kickplate

    • The height of the product can be adjusted between 83 3/8” ~ 84 3/8”. • If you want to use the provided Dacor toe kickplate (4”), note that it was designed for a product height of 83 7/8” and cabinet height of 84”.
  • Página 48: Attaching The Refrigerator Trim

    Installation instructions 17. Attaching the Refrigerator Trim 1. Cabinet-side trim: Attach the trim between the refrigerator and the cabinet. Top View Chassis spacer Cabinet- side trim 2. Door-side trim: Attach trim to the door’s side bracket. Door- side trim Custom Panel English...
  • Página 49: Attaching Trim Top Cover

    18. Attaching Trim Top Cover Attach the Trim Top Cover on the bottom of the Top Cover. 19. Removing the Interior packaging Unpack EPS and tape. English 49...
  • Página 50: Adjusting The Door Spring

    Installation instructions 20. Adjusting the door spring Adjust the tension of the door spring according to the product size. With a star-head screwdriver, turn the adjusting screw. I = maximum spring tension 0 = no spring tension 21. Adjusting the door Opening Angle By factory default, the door opens by 115 degrees.
  • Página 51: Cleaning

    • Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of proper installation of your Dacor appliance cannot be overemphasized. Installation Checklist  Has the unit been inspected for cosmetic damage? ...
  • Página 52 DA68-03621A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com...
  • Página 53: Refrigerador Incorporado Heritage

    Instrucciones de instalación Refrigerador incorporado Heritage DRF36*...
  • Página 54 Contenido Antes de comenzar... Importante Información de Atención al cliente Si necesita ayuda... Instrucciones importantes de seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Precauciones generales de seguridad Información de seguridad y advertencias Seguridad de la instalación Especificaciones de instalación Especificaciones del producto Especificaciones del panel personalizado...
  • Página 55 Instrucciones de instalación 1. Desembalar el refrigerador 2. Desplazar el refrigerador 3. Preparación para la instalación 4. Colocar el soporte antivuelco 5. Retirar la cubierta superior de la puerta, placa de protección 6. Colocación de la tapa superior del refrigerador 7.
  • Página 56: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar... Importante Instalador • A fin de promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba el modelo/número de serie del electrodoméstico en este manual para referencia en caso de servicio/ mantenimiento.
  • Página 57: Información De Atención Al Cliente

    Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga el modelo/ número de serie del electrodoméstico a mano al llamar.
  • Página 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Utilice el sentido común y tenga precaución al instalar, mantener u operar este o cualquier otro electrodoméstico. Siempre póngase en contacto con el equipo de servicio al cliente de Dacor por cualquier problema o condiciones que no entienda. Consulte Información de Atención al cliente.
  • Página 59: Advertencia - Refrigerante R600A

    ADVERTENCIA - Refrigerante R600a Este dispositivo contiene refrigerante de isobutano, R600a, un gas natural con alta compatibilidad ambiental. Sin embargo, también es inflamable. Sírvase cumplir con las siguientes advertencias: • Al manipular, instalar y operar el electrodoméstico, debe evitar daños a las tuberías refrigerantes.
  • Página 60 Instrucciones importantes de seguridad • Corte el cable de alimentación y descártelo separado del electrodoméstico viejo. Para evitar posibles explosiones o incendios, no guarde ni utilice vapores o líquidos inflamables o explosivos (como gasolina) dentro o cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. También mantenga los objetos que podrían explotar, como latas de aerosol, lejos de quemadores de estufa, hornos y campanas de cocina.
  • Página 61 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o muerte al utilizar el electrodoméstico, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Si recibe un producto dañado, comuníquese de inmediato con su distribuidor o fabricante. No instale ni utilice un electrodoméstico dañado.
  • Página 62 Instrucciones importantes de seguridad Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas o sensoriales reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión adecuada de un responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados, por su seguridad.
  • Página 63: Información De Seguridad Y Advertencias

    Información de seguridad y advertencias Seguridad de la instalación Seguridad de la instalación y la ubicación ADVERTENCIA • Antes de instalar el refrigerador, conéctelo a un tomacorriente y enciéndalo para asegurarse de que funcione. • Elija un lugar alejado del calor de calentadores, calderas o la luz solar directa. •...
  • Página 64 Información de seguridad y advertencias PELIGRO Riesgo de explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión o un incendio. Español...
  • Página 65: Especificaciones De Instalación

    Especificaciones de instalación ADVERTENCIA Respete todos los códigos y ordenanzas durante la planificación e instalación. Comuníquese con el departamento de mantenimiento de edificios local para obtener más información. ADVERTENCIA Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
  • Página 66: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto 90° 90° 115° 115° Leyenda 36” A (Ancho) 35 3/4” (908 mm) B (Profundidad) 25’’ (635 mm) 83 3/8 (2118 mm) C (Altura) 35 5/8” (905 mm) 44 7/8” (1140 mm) 20 9/16” (496 mm) 44” (1118 mm) Español...
  • Página 67: Especificaciones Del Panel Personalizado

    Las manijas no se proveen con los embutido modelos para paneles personalizados. Hay kits de manijas selectos disponibles a través de su Panel distribuidor Dacor. Dacor no recomienda el uso personalizado de tiradores redondos. Puerta/cajón del La mayoría de los kits de manijas no incluyen electrodoméstico...
  • Página 68 Instalación de la manija provista por Dacor ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para instalar la manija provista por Dacor. De lo contrario, la manija puede dañarse o funcionar inadecuadamente. 1. Coloque el soporte reforzado de la manija en la parte trasera del panel de la puerta y luego coloque la manija en la parte delantera del panel de la puerta.
  • Página 69: Instalación

    Instalación ADVERTENCIA No instale el electrodoméstico: • en exteriores, • en un ambiente con caída de agua. El electrodoméstico es muy pesado: FDR de 36” aprox. 562 Ib / 255 kg Sala de instalación El electrodoméstico debe instalarse en una habitación seca y ventilada. Instalación estable El electrodoméstico es muy pesado y tiende a caer hacia adelante cuando la puerta está...
  • Página 70: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Preparación para la instalación Piezas de instalación del gabinete Utilizando la tabla que aparece a continuación, verifique que todas las piezas de instalación estén presentes al desembalar el electrodoméstico. Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico. PIEZAS Cantidad SOPORTE ANTIVUELCO...
  • Página 71 Piezas de instalación de la puerta Utilizando la tabla que aparece a continuación, verifique que todas las piezas de instalación de la puerta estén presentes al desembalar el electrodoméstico. Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico. PIEZAS Cantidad A’...
  • Página 72 Requisitos de instalación Tornillo y tuerca M6x12 36 uds. (FH) M4x14 62 uds. (TH) M4x14 12 uds. M4x35 3 uds. 6 uds. Ø6x30 3 uds. M5x16 5 uds. Español...
  • Página 73 Herramientas necesarias Herramienta Herramienta Destornillador eléctrico Alfombra protectora Cinta métrica Escalera de tijera Plataforma móvil para el Destornillador plano electrodoméstico Cortador (Tijera) Cutter Llave ajustable Nivel Destornillador Phillips Destornillador de estrella Trinquete Llave combinada 3/8” (10 mm), 3/8” (10 mm), 1/2”...
  • Página 74: Conexión A Tierra Del Refrigerador

    Requisitos de instalación Conexión a tierra del refrigerador PRECAUCIÓN Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos. Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp.
  • Página 75: Requerimientos De Presión De Agua

    Requerimientos de presión de agua Se requiere un suministro de agua fría con presión entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el dispensador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un instalador calificado autorizado. Sistema de ósmosis inversa en el suministro de agua 30-120 psi...
  • Página 76: Conexión Al Suministro De Agua Principal

    Requisitos de instalación Conexión al suministro de agua principal Antes de conectar la tubería de agua del refrigerador al suministro de agua de la casa debe familiarizarse con el diseño de las tuberías de la casa. Rango de la salida del suministro de agua 6”...
  • Página 77: Requerimientos Especiales Del Gabinete

    Requerimientos especiales del gabinete A : Ancho del gabinete Ubicación del B : Profundidad del gabinete suministro eléctrico C : Altura del gabinete D : Ubicación del suministro eléctrico, ancho E : Ubicación del suministro eléctrico, alto 5” (127) Leyenda 36”...
  • Página 78: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación 1. Desembalar el refrigerador Controle el electrodoméstico a fin de detectar daños provocados por el transporte. No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. 1. Retire las bandas de polipropileno, el embalaje de cartón, EPS y la bolsa. 2.
  • Página 79: Desplazar El Refrigerador

    2. Desplazar el refrigerador ADVERTENCIA El electrodoméstico es muy pesado. Al mover el refrigerador, todo el personal debe tener cuidado de no lesionarse ni dañar el electrodoméstico. 1. Ajuste el refrigerador a un medio de transporte adecuado (preferentemente una plataforma deslizable para electrodomésticos) y lleve el refrigerador junto al gabinete de instalación.
  • Página 80: Preparación Para La Instalación

    Use siempre anteojos de seguridad y otros dispositivos o accesorios de protección necesarios al instalar o trabajar con fijaciones. Dacor no recomienda que fije el soporte antivuelco en mampostería liviana (por ej.: bloques, ladrillos) o en cemento nuevo, sin curar.
  • Página 81 Separador (madera) 2” (50) Electrodoméstico Electrodoméstico Opción Altura del gabinete 83 1/2” (2121 mm) 79 1/2” (2019 mm) 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm) 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm) 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8” (2036 mm) Español 29...
  • Página 82 Instrucciones de instalación Consideraciones sobre el soporte antivuelco 1. Posición del soporte: siga la tabla de alturas específica para el gabinete. 2. Tornillos: Ajuste los 3 tornillos en los Pared soportes. 3. Empuje el producto hacia arriba contra la pared trasera del gabinete. 4.
  • Página 83: Retirar La Cubierta Superior De La Puerta, Placa De Protección

    5. Retirar la cubierta superior de la puerta, placa de protección Debe retirar la tapa superior de la puerta y la placa de protección antes de ajustar el panel de la puerta personalizado. 1. Cubierta superior de la puerta: Afloje los tornillos y retire la cubierta. 2.
  • Página 84: Colocación De La Tapa Superior Del Refrigerador

    Instrucciones de instalación 6. Colocación de la tapa superior del refrigerador Ajuste la tapa superior del refrigerador al gancho ubicado en la parte delantera frontal del chasis. 7. Colocar el refrigerador en su estructura • De acuerdo con el tipo de gabinete puede utilizarse una guía (accesorio para el posicionamiento) para alinear el panel personalizado de la puerta del refrigerador con el gabinete mediante una línea vertical en el gabinete.
  • Página 85 Tipo superpuesto Tipo sin marco Separadores del chasis Separadores del chasis 1 1/2” (40 mm) 1 1/2” (40 mm) Panel Producto listo Panel Producto listo Vista superior Vista superior PRECAUCIÓN Al empujar el refrigerador dentro de la estructura, tenga cuidado de no dañar la cañería de agua y el cable de alimentación.
  • Página 86: Nivelar Del Refrigerador

    Instrucciones de instalación 8. Nivelar del refrigerador 1. Utilice el taladro y la mecha que se ilustran Mecha de 3/8” (10 mm) a continuación y ajuste los ejes del ajuste del refrigerador y nivele el refrigerador. (CW , CCW ) 2.
  • Página 87: Ajuste Del Refrigerador

    9. Ajuste del refrigerador • Retire la caja del congelador. • Ajuste el refrigerador a su estructura con tornillos (TH) M4x14 (6 tornillos por lado como se ilustra en el gráfico). Separadores del chasis Panel listo Gabi Vista superior Ubicación fija (TH) M4x14 12 uds.
  • Página 88: Ajustar El Aislamiento Del Panel Frontal

    Instrucciones de instalación 10. Ajustar el aislamiento del panel frontal • Ajuste el aislamiento al frente de la puerta del refrigerador. (Asegúrese de que la posición de instalación sea la correcta.) 1. Centre el panel de la puerta y el aislamiento como se ilustra en el siguiente gráfico. 2.
  • Página 89: Ajuste De Los Soportes Del Panel

    11. Ajuste de los soportes del panel Ajuste los soportes del panel a la parte superior e inferior del panel. Panel personalizado: STS Coloque 10 tornillos en los soportes superiores e inferiores como se ilustra en el gráfico. (Los otros orificios en los laterales de los soportes son para otra aplicación). Puerta del refrigerador arriba Puerta del refrigerador abajo (parte inferior) Orificios recomendados...
  • Página 90 Instrucciones de instalación Panel personalizado: Madera, otro • La plantilla le indica la posición del soporte y los orificios. • Marque la posición de los orificios en cada esquina del panel de acuerdo con la plantilla e inserte los tornillos. Plantilla Puerta del refrigerador (FH) M4x14...
  • Página 91 Panel personalizado: Empotrado, otro Si, por el tipo de diseño, el panel no pudiera ajustarse al centro del soporte, utilice los orificios adecuados en los laterales del soporte para ajustar el panel. Puerta del refrigerador Frente Tornillo 3/4” Soporte 1/4” Dorso (FH) M4x14 24 uds.
  • Página 92: Colgar Un Panel Personalizado

    Instrucciones de instalación 12. Colgar un panel personalizado ADVERTENCIA Si instala un panel personalizado antes de ajustar el electrodoméstico al gabinete, el panel personalizado podría caerse. A fin de evitarlos, debe seguir las instrucciones de instalación. • Cuelgue el soporte del panel a la altura del tornillo de ajuste. (Ver el gráfico) Español...
  • Página 93: Alinear El Panel

    13. Alinear el panel Hay dos mecanismos de ajuste de los paneles en la parte superior y dos en la parte inferior de la puerta. Ajuste el panel de modo que se alinee con los gabinetes cercanos. El espacio entre el gabinete y el panel debe ser de: •...
  • Página 94 Instrucciones de instalación Parte inferior de la puerta 1. Ajuste un tornillo lateral (ver el gráfico) para colocar el panel lado a lado. 2. Ajuste el Tornillo 1 (ver el gráfico) para mover el panel hacia adelante/atrás; ajuste el Tornillo 2 para fijar el panel en su lugar.
  • Página 95 Parte superior de la puerta Sup/Inf Izq./Der. Frontal/Trasero Parte inferior de la puerta Izq./Der. Frontal/Trasero Ajustar el panel a la puerta Ajuste las tuercas correctamente a los tornillos de tuerca doble. 6 uds. Dos tuercas por conjunto Español 43...
  • Página 96: Colocar Las Cubiertas Interiores De La Puerta

    Instrucciones de instalación 14. Colocar las cubiertas interiores de la puerta 1. Cubierta superior de la puerta Coloque los tornillos desde la parte superior. REFR. M5x16 2 uds. CONG. M5x16 3 uds. Español...
  • Página 97 2. Cubierta inferior de la puerta Coloque los tornillos desde la parte inferior. REFR. M5x16 2 uds. 1 tornillo por puerta CONG. (FH) M4x14 3 uds. 2 tornillos por puerta Español 45...
  • Página 98: Conectar La Tubería De Agua

    Instrucciones de instalación 15. Conectar la tubería de agua A fin de evitar pérdidas de agua y daños ocasionados por dichas pérdidas, tenga la precaución de no enroscar la tubería de agua. Después de conectar la manguera de agua en el piso, abra la válvula del agua en la parte posterior del electrodoméstico y verifique la conexión de la tubería de suministro de agua y asegúrese de que no haya pérdidas.
  • Página 99: Colocar La Placa De Protección Y El Zócalo

    Si desea utilizar el zócalo Dacor provisto (4”), tenga en cuenta que está diseñado para un producto de 83 7/8” de altura y un gabinete de 84” de altura. • Si desea utilizar un zócalo no provisto por Dacor, ajuste la altura de este según sea necesario. Zócalo Español 47...
  • Página 100: Colocar El Borde Del Refrigerador

    Instrucciones de instalación 17. Colocar el borde del refrigerador 1. Borde del lado del gabinete: Coloque el borde entre el refrigerador y el gabinete. Vista superior Separador del chasis Borde del lado del gabinete 2. Borde del lado de la puerta: Coloque el borde en el soporte del lado de la puerta. Borde del lado de la puerta Panel personalizado...
  • Página 101: Instalar El Borde De La Cubierta Superior

    18. Instalar el borde de la cubierta superior Instale el borde de la cubierta superior en la parte inferior de esta. 19. Retirar el empaque interno Retire el EPS y la cinta. Español 49...
  • Página 102: Ajustar El Resorte De La Puerta

    Instrucciones de instalación 20. Ajustar el resorte de la puerta Ajuste la tensión del resorte de la puerta de acuerdo con el tamaño del producto. Con un destornillador con punta de estrella, gire el tornillo de ajuste. I = presión máxima del resorte 0 = sin tensión del resorte 21.
  • Página 103: Limpieza

    • La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de casa. La importancia de una instalación adecuada de su electrodoméstico Dacor es primordial. Lista de verificación de instalación  ¿La unidad se ha inspeccionado a fin de detectar daños estéticos? ...
  • Página 104 DA68-03621A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com...
  • Página 105 Instructions d'installation Réfrigérateur encastré Heritage DRF36*...
  • Página 106 Table des matières Avant de commencer... Important Informations relatives au service client En cas de besoin... Consignes importantes relatives à la sécurité Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement) Consignes de sécurité générales Consignes et avertissements de sécurité Sécurité...
  • Página 107 Instructions d'installation 1. Déballage du réfrigérateur 2. Déplacement du réfrigérateur 3. Préparation à l'installation 4. Fixation du support antibasculement 5. Retrait du cache supérieur de la porte, plinthe 6. Fixer le cache supérieur du réfrigérateur 7. Placer le réfrigérateur dans son caisson 8.
  • Página 108: Avant De Commencer

    Avant de commencer... Important Installateur • Par mesure de sécurité et pour atténuer les problèmes, lisez attentivement ce manuel, dans son intégralité, avant de procéder à l'installation. L'utilisateur doit pouvoir consulter ce manuel. • Notez les numéros de série/modèle de l'appareil dans ce manuel à titre de référence pour l'entretien/maintenance.
  • Página 109: Informations Relatives Au Service Client

    Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre revendeur Dacor® ou l'équipe du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est sous garantie, appelez le service différencié Dacor. Préparez les numéros de série/modèle de votre appareil avant d'appeler.
  • Página 110: Consignes Importantes Relatives À La Sécurité

    Faites preuve de bon sens et de précaution lors de l'installation, de la maintenance ou de l'utilisation de cet appareil ou de tout autre. Prenez toujours contact avec l'équipe de service client Dacor en cas de problèmes ou de conditions que vous ne comprenez pas. Voir Informations relatives au service client.
  • Página 111: Consignes De Sécurité Générales

    • Les produits de réfrigération contiennent des réfrigérants devant être retirés préalablement à la mise au rebut de l'appareil, conformément aux lois fédérales. • N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur de l'appareil ou de son caisson ou à l'intérieur de la structure encastrée.
  • Página 112 Consignes importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT IMPORTANT : Cet appareil est équipé d'une fiche électrique de mise à la terre à 3 broches pour protéger contre les risques de chocs électriques. Elle doit être branchée dans une prise électrique de mise à...
  • Página 113 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de mort lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les consignes de sécurité de base, ainsi que les suivantes : Si vous recevez un appareil endommagé, contactez immédiatement votre revendeur ou constructeur.
  • Página 114 Consignes importantes relatives à la sécurité Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou sensorielles réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 115: Consignes Et Avertissements De Sécurité

    Consignes et avertissements de sécurité Sécurité lors de l'installation Emplacement et sécurité lors de l'installation AVERTISSEMENT • Avant d'installer le réfrigérateur, raccordez-le à une prise de courant et allumez l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne. • Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur (radiateur, chaudière ou lumière directe du soleil).
  • Página 116 Consignes et avertissements de sécurité AVERTISSEMENT Risque de basculement Cet appareil est relativement lourd au niveau de la partie supérieure et peut basculer s'il n'est pas installé de façon sécurisée. Maintenez les portes fermées avec du ruban adhésif jusqu'à ce que le réfrigérateur se trouve dans sa position finale et qu'il est prêt à...
  • Página 117: Spécifications Relatives À L'installation

    Spécifications relatives à l'installation AVERTISSEMENT Respectez tous les codes gouvernementaux et décrets lors de la programmation et de l'installation. Contactez votre service des bâtiments local pour en savoir plus. AVERTISSEMENT Les branchements électriques et de mise à la terre doivent respecter les dispositions applicables du code électrique national et/ou des autres codes électriques locaux.
  • Página 118: Caractéristiques Techniques De L'appareil

    Caractéristiques techniques de l'appareil 90° 90° 115° 115° Désignation 36” A (largeur) 35 3/4” (908 mm) B (profondeur) 25” (635 mm) 83 3/8 (2118 mm) C (hauteur) 35 5/8” (905 mm) 44 7/8” (1140 mm) 20 9/16” (496 mm) 44” (1118 mm) Français...
  • Página 119: Caractéristiques Techniques Du Panneau Personnalisé

    Les poignées ne sont pas fournies avec les modèles dotés d'un panneau personnalisé. Des Panneau kits de poignées sélectionnés sont disponibles personnalisé auprès de votre revendeur Dacor. Dacor Tiroir/porte ne recommande pas l'utilisation de tirettes de l'appareil individuelles. la plupart des kits de poignées n'incluent pas les vis de montage nécessaires car la longueur...
  • Página 120 Fixation de la poignée fournie par Dacor AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-après pour fixer la poignée fournie par Dacor. Dans le cas contraire, la poignée risque d'être endommagée ou de dysfonctionner. 1. Placez le support renforcé de la poignée à l'arrière du panneau de la porte, puis mettez la poignée sur l'avant du panneau de la porte.
  • Página 121: Installation

    Installation AVERTISSEMENT N'installez pas l'appareil : • à l'extérieur, • dans un environnement où de l'eau ruisselle. L'appareil est très lourd : FDR 36" : environ 562 lb / 255 kg Emplacement de l'installation L'appareil doit être installé dans une pièce sèche et aérée. Installation stable L'appareil est très lourd et tend à...
  • Página 122: Exigences Relatives À L'installation

    Exigences relatives à l'installation Préparation à l'installation Pièces d'installation de l'armoire En utilisant le tableau ci-dessous, vérifiez que toutes les pièces d'installation sont présentes au moment du déballage de l'appareil. Vérifiez les pièces d'installation au moment du déballage de l'appareil. PIÈCES Quantité...
  • Página 123 Pièces d'installation de la porte En utilisant le tableau ci-dessous, vérifiez que toutes les pièces d'installation sont présentes au moment du déballage de l'appareil. Vérifiez les pièces d'installation au moment du déballage de l'appareil. PIÈCES Quantité A’ HABILLAGE (LATÉRAL) DE LA PORTE RÉFRIG. B’...
  • Página 124 Exigences relatives à l'installation Vis et écrou M6x12 36 pièces (FH) M4x14 62 pièces (TH) M4x14 12 pièces M4x35 3 pièces 6 pièces Ø6x30 3 pièces M5x16 5 pièces Français...
  • Página 125 Outils requis Outil Outil Tapis de sol de Tournevis électrique protection Mètre ruban Escabeau Tournevis à tête plate/ Diable fendue Couteau (sécateur) Cutter Clé à molette Niveau Tournevis cruciforme Tournevis cruciforme Cliquet Clé mixte 3/8” (10 mm), 3/8” (10 mm), 1/2”...
  • Página 126: Mise À La Terre Du Réfrigérateur

    Exigences relatives à l'installation Mise à la terre du réfrigérateur ATTENTION Les branchements électriques et de mise à la terre doivent respecter les dispositions applicables du code électrique national et/ou des autres codes électriques locaux. Cet appareil est doté d'un cordon électrique avec une fiche de mise à la terre à trois broches pour une alimentation de 115 V CA, 15 A.
  • Página 127: Conditions Relatives À La Pression De L'eau

    Conditions relatives à la pression de l'eau Une arrivée d'eau froide de pression comprise entre 30 et 120 psi (207 et 827 kPa) est nécessaire au bon fonctionnement du distributeur d'eau et de la machine à glaçons. Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, communiquez avec un plombier qualifié autorisé.
  • Página 128: Raccordement De L'alimentation En Eau Principale

    Exigences relatives à l'installation Raccordement de l'alimentation en eau principale Avant de raccorder la conduite d'eau du réfrigérateur à l'alimentation en eau principale du domicile, vous devez vous familiariser à votre plomberie. Plage de la sortie d'eau 6” (154 mm) 1”...
  • Página 129: Conditions Spécifiques À L'armoire

    Conditions spécifiques à l'armoire A : Largeur de l'armoire Emplacement de B : Profondeur de l'armoire l'alimentation électrique C : Hauteur de l'armoire D : Emplacement de la largeur de l'alimentation électrique 5” E : Emplacement de la hauteur de l'alimentation (127) électrique Désignation...
  • Página 130: Instructions D'installation

    Instructions d'installation 1. Déballage du réfrigérateur Vérifiez les éventuels dommages dus au transport de l'appareil. N'installez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé. En cas de doutes, contactez votre revendeur. 1. Retirez le cerclage en PP, le carton d'emballage, le bloc d'alimentation externe et le film en PE. 2.
  • Página 131: Déplacement Du Réfrigérateur

    2. Déplacement du réfrigérateur AVERTISSEMENT L'appareil est très lourd. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous blesser ou à endommager l'appareil. 1. Utilisez un mode de transport sécurisé et adapté (un diable adapté aux appareils de préférence) et déplacez le réfrigérateur près de l'armoire d'installation. 2.
  • Página 132: Préparation À L'installation

    Portez toujours des lunettes de sécurité et d'autres appareils ou vêtements de protection nécessaires lorsque vous installez ou travaillez avec des fixations. Dacor ne recommande pas de fixer le support antibasculement sur des maçonneries légères (p. ex. des blocs ou briques) ou sur du béton frais ou non traité.
  • Página 133 Cale d'espacement (bois) 2” (50) Appareil Appareil Option Hauteur de l'armoire 83 1/2” (2121 mm) 79 1/2” (2019 mm) 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm) 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm) 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8” (2036 mm) Français 29...
  • Página 134 Instructions d'installation Éléments relatifs au support antibasculement 1. Positionnement du support : suivez le tableau de hauteur spécifique à l'armoire. 2. Vis : serrez les 3 vis sur les supports. Paroi 3. Poussez l’appareil vers le haut contre la paroi arrière du meuble. 4.
  • Página 135: Retrait Du Cache Supérieur De La Porte, Plinthe

    5. Retrait du cache supérieur de la porte, plinthe Vous devez retirer l'obturateur supérieur de la porte et la plinthe avant d'ajuster le panneau personnalisé de la porte. 1. Cache supérieur de la porte : desserrez les vis puis retirez le cache. 2.
  • Página 136: Fixer Le Cache Supérieur Du Réfrigérateur

    Instructions d'installation 6. Fixer le cache supérieur du réfrigérateur Fixez le cache supérieur du réfrigérateur sur le crochet de la partie supérieure avant du châssis. 7. Placer le réfrigérateur dans son caisson • Selon le type d'armoire, un dispositif de serrage (aide au positionnement) peut être utilisé pour aligner le panneau personnalisé...
  • Página 137 Type de superposition Type sans cadre cales d’espacement du châssis cales d’espacement du châssis 1 1/2” (40 mm) 1 1/2” (40 mm) Compatibilité Appareil panneau Compatibilité Appareil panneau Vue du haut Vue du haut ATTENTION Veillez à ne pas endommager la conduite d'eau et le cordon d'alimentation lorsque vous placez le réfrigérateur dans son caisson.
  • Página 138: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    Instructions d'installation 8. Mise à niveau du réfrigérateur 1. En utilisant votre perceuse et le foret Foret 3/8” (10 mm) indiqué ci-dessous, engagez chacun des arbres d'ajustement du réfrigérateur en rotation et mettez à niveau le réfrigérateur. (SH , SAH ) 2.
  • Página 139: Fixation Du Réfrigérateur

    9. Fixation du réfrigérateur • Retirez le compartiment du congélateur • Fixez le réfrigérateur dans son caisson avec des vis (TH) M4x14 (6 vis par côté, comme indiqué sur le schéma). cales d’espacement du châssis Compatibilité panneau Armoire Vue du haut Emplacement fixe (TH) M4x14 12 pièces Français 35...
  • Página 140: Fixation De L'isolation Du Panneau Avant

    Instructions d'installation 10. Fixation de l'isolation du panneau avant • Fixez l'isolation sur la partie avant de la porte du réfrigérateur. (Assurez-vous que la position de montage est correcte). 1. Centrez le panneau de la porte et l'isolation comme indiqué sur le schéma. 2.
  • Página 141: Fixation Des Supports Du Panneau

    11. Fixation des supports du panneau Fixez les supports du panneau sur la partie supérieure et inférieure du panneau. Panneau personnalisé : STS Enfoncez les 10 vis sur la partie supérieure et inférieure des supports, comme indiqué sur le schéma. (Les autres trous de chaque côté du support ont une autre utilité). Partie supérieure de la porte du réfrigérateur Partie inférieure de la porte du réfrigérateur (partie basse) Trou de montage recommandé...
  • Página 142 Instructions d'installation Panneau personnalisé : bois, autre • Le modèle vous indique la position du support et des trous. • Marquez les positions des trous de chaque coin du panneau selon le modèle et insérez les vis dans les trous. Modèle Porte du réfrigérateur (FH) M4x14...
  • Página 143 Panneau personnalisé : arrière encastré, autre Si le panneau ne peut pas être fixé au centre du support en raison de sa conception, utilisez les trous de vis adaptés de chaque côté du support pour fixer le panneau. Porte du réfrigérateur Avant 3/4”...
  • Página 144: Fixation D'un Panneau Personnalisé

    Instructions d'installation 12. Fixation d'un panneau personnalisé AVERTISSEMENT Si vous installez un panneau personnalisé avant de fixer l'appareil sur l'armoire, le panneau personnalisé peut basculer. Afin d'éviter cela, vous devez suivre les instructions d'installation • Placez le support du panneau sur la vis d'ajustement de hauteur. (Voir le schéma). Français...
  • Página 145: Alignement Du Panneau

    13. Alignement du panneau Il y a deux mécanismes d'ajustement de panneau au-dessus et deux en dessous de la porte. Ajustez le panneau de sorte qu'il soit aligné avec le meuble autour. L'espace entre le meuble et le panneau doit être de : •...
  • Página 146 Instructions d'installation Partie inférieure de la porte 1. Engagez une vis de fixation latérale (voir le schéma) pour basculer le panneau de façon latérale. 2. Engagez la vis 1 (voir le schéma) pour basculer le panneau vers l'avant/arrière, engagez la vis 2 pour mettre le panneau en place.
  • Página 147 Partie supérieure de la porte Haut/Bas Gauche/Droite Avant/Arrière Partie inférieure de la porte Gauche/Droite Avant/Arrière Fixation du panneau sur la porte Vissez les écrous sur les boulons à double pas. 6 pièces Deux écrous par ensemble Français 43...
  • Página 148: Fixation Des Caches Intérieurs De La Porte

    Instructions d'installation 14. Fixation des caches intérieurs de la porte 1. Cache supérieur de la porte Enfoncez les vis du haut. RÉFRIG. M5x16 2 pièces CONGÉL. M5x16 3 pièces Français...
  • Página 149 2. Cache inférieur de la porte Enfoncez les vis du bas. RÉFRIG. M5x16 2 pièces 1 vis par porte CONGÉL. (FH) M4x14 3 pièces 2 vis par porte Français 45...
  • Página 150: Raccordement De La Conduite D'eau

    Instructions d'installation 15. Raccordement de la conduite d'eau Afin d'éviter les fuites et dégâts des eaux, veillez à ne pas entortiller la conduite d'eau. Après avoir raccordé le tuyau d'eau au sol, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil, vérifiez le raccordement de la conduite d'arrivée d'eau et l'absence de fuites.
  • Página 151: Fixation De La Plinthe Et De La Patte

    La hauteur de l'appareil peut être ajustée entre 83 3/8” ~ 84 3/8”. • Si vous souhaitez utiliser la patte (4") fournie par Dacor, notez que celle-ci a été conçue pour un appareil d'une hauteur de 83 7/8” et pour un meuble d'une hauteur de 84".
  • Página 152: Fixation De L'habillage Du Réfrigérateur

    Instructions d'installation 17. Fixation de l'habillage du réfrigérateur 1. Habillage côté armoire : fixez l'habillage entre le réfrigérateur et l'armoire. Vue du haut Cale d'espacement du châssis Habillage côté armoire 2. Habillage côté porte : fixez l'habillage sur le support côté porte. Habillage côté...
  • Página 153: Fixation Du Cache Supérieur De L'habillage

    18. Fixation du cache supérieur de l'habillage Fixez le cache supérieur de l'habillage en bas du cache supérieur. 19. Retrait de l'emballage intérieur Déballez le bloc d'alimentation externe et le ruban. Français 49...
  • Página 154: Ajustement Du Ressort De La Porte

    Instructions d'installation 20. Ajustement du ressort de la porte Ajustez la tension du ressort de la porte selon la taille du produit. Avec un tournevis cruciforme, tournez la vis d'ajustement. I = tension maximale du ressort 0 = aucune tension du ressort 21.
  • Página 155: Nettoyage

    • Il incombe au propriétaire de procéder à une bonne installation. La bonne installation de votre appareil Dacor est essentielle et ne doit pas être négligée. Liste de vérifications pour l'installation  Les éventuels dommages superficiels de l'appareil ont-ils été inspectés ? ...
  • Página 156 DA68-03621A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (800) 793-0093 ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com...

Tabla de contenido