Contents Important Information Before You Begin Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: State of California Proposition 65 Warning Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions...
Página 3
Troubleshooting General Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? SmartThings Smart Grid (applicable models only) Warranty United States - Warranty CANADA – Warranty Regulatory Notice FCC Notice IC Notice Open Source Announcement English Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 3 2022-04-28 10:55:28...
Important Information Before You Begin Installer • Leave these Use and Care instructions with the appliance. Consumer • Please read this Use and Care Manual completely before using your refrigerator. Save it for future reference. Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for warranty service.
Safety information Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
Página 7
• If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certified products in explosive gas atmospheres. • Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Safety information Severe warning signs for transportation and site WARNING • When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. - Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
Página 9
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact a Dacor service center. - Otherwise there is a risk of fire.
Safety information Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. • After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand for 2 hours before loading it with food.
Página 11
• Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer. • If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact a Dacor service center. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact your Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service center. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact a Dacor service center.
- Printed letters on the display may come off. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Dacor service center. - Failing to do so may result in an electric shock or fire.
Safety information • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Página 16
• Moisture may form at times on the vertical hinged section. • If you close a door forcefully, the other door may open. • If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Dacor service center. English Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 16...
Página 17
Door bins Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your refrigerator were packaged separately, use the figure below to help you position the bins properly. NOTE The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Installation Step-by-step installation STEP 1 Select a site The site must: • Have a solid level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Be out of direct sunlight • Have adequate room for opening and closing the door •...
Página 19
more than 2" (50 mm) recommended 125° 58" (1472 mm) " (282 mm) 24" (610 mm) " (47 mm) 43" (1093 mm) NOTE The measurements in the tables may differ slightly from the actual measurements, depending on the measuring and rounding method. English Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 19 2022-04-28...
Página 20
Installation STEP 2 Flooring If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see Door removal for entrance. NOTE To prevent floor damage, make sure the front leveling legs are in the upright position. • The surface you install the refrigerator on must support a fully loaded refrigerator.
Página 21
Detach the fridge doors 1. With the doors closed, use a Phillips screwdriver to remove the screws (x3) from the top cover. Pull up and remove the top cover with the connectors. 2. Disconnect the two wire connectors on the left door. CAUTION •...
Página 22
Installation 5. Pull the clamp to remove. 6. Open the door 90 degrees. While holding the door, pull up and remove the top hinge. Be careful not to damage the connector wires when you remove the hinge. 7. Gently pull up the door vertically to remove.
Página 23
Detach the freezer doors CAUTION • Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors. • Use caution when disconnecting the bottom connectors. 1. Open the freezer door. 2. Use a Phillips screwdriver to remove the screw holding the cover (A). - This step only applies to the right side freezer door.
Página 24
Installation 5. To prevent contact with the middle hinge, slightly tilt the door to the front, and then lift it up to remove. 6. Repeat steps 1-5 for the other door, except for steps 2 and 3. To reattach the freezer doors CAUTION •...
Página 25
2. While pressing the hinge shaft down, position the door so that the hinge shaft is below the shaft hole in the middle hinge. Release the hinge shaft so that it enters the shaft hole. 3. With the door open, connect the bottom connectors in the direction of the arrows.
Página 26
Installation To reattach the fridge doors 1. While holding the door open by more than 90 degrees, insert the shaft on the middle hinge into the hole on the bottom of the door. 2. Put the top hinge into position on the top of the refrigerator, and then insert the hinge shaft into the top hole of the door.
Página 27
5. Connect the wire connectors. CAUTION • Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the refrigerator may not operate properly. 6. Connect the water tube. CAUTION • To prevent water leaks, make sure the red clips tighten the coupler properly. •...
Página 28
Installation STEP 4 Leveling the refrigerator CAUTION • When installed, the refrigerator must be leveled on a flat, solid floor. Not leveling the refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are inside the refrigerator.
Página 29
STEP 5 Adjust the door height Adjusting the height with the height lever (applicable models only) • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level. Use the leveling legs for this purpose. • You can use the height lever at the bottom of the right-side door of the fridge.
Página 30
Installation Adjusting the height with the snap rings For the models with the height lever on the right-side door of the fridge, use the snaps rings only if you cannot align the doors with the height lever. NOTE The height of a door can be adjusted using the provided snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm).
Página 31
Adjusting the freezer door height (applicable models only) • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level. Use the leveling legs for this purpose. • You can adjust the height of both freezer doors using the lever located at the bottom hinge.
Página 32
Installation STEP 6 Connect the water dispenser line A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
Página 33
Connect the water supply line to the refrigerator There are several items you must purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. • " (6 mm) copper tubing Copper Tubing •...
Página 34
Installation CAUTION Do not mount the water filter on any part of the refrigerator. This may damage the refrigerator. 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. - If you are using copper tubing, slip the compression nut (B) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
Página 35
STEP 7 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3.
Operations Control panel • Displays the current or desired temperature of the fridge. 01 Fridge indicator • indicates that the Power Cool function is on. • Displays the status of the Peak Demand function. 02 Peak Demand • For more information on the Peak Demand function, see the indicator SMART GRID Function (Demand Response) section.
Página 37
The AutoFill Pitcher has 2 indicators (AutoFill Pitcher On / Off) to indicate its operating status. • When the AutoFill operates, the corresponding indicator 05 AutoFill Pitcher (AutoFill Pitcher On) turns on. indicator • When the AutoFill is turned off, the corresponding indicator (AutoFill Pitcher Off) turns on.
Operations Setting the desired temperature or function Select the fridge or freezer and set the desired temperature or function of your choice. 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2.
If this happens, the temperature display blinks until the refrigerator returns to the specified temperature settings. If the blinking continues for an extended time, contact a local Dacor service center for technical assistance.
Operations Changing the temperature scale You can switch the temperature scale between Fahrenheit and Celsius. 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2. Tap until the °F and °C symbols on the fridge or freezer blink.
Activating or deactivating the Cooling Off mode The Cooling Off mode (also called the Shop mode) is designed for retailers to display refrigerators on a retail floor. In the Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights operate normally, but the compressors do not run, so neither the refrigerator nor the freezer becomes cold.
• To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP (router). • Dacor Smart Refrigerators support both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft- AP protocols. (IEEE 802.11 n is recommended.) • Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Dacor Smart Refrigerators.
Página 43
Samsung account You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account. Getting started Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and then follow the instructions below.
Página 44
Operations Category Item Description Displays the desired temperature setting of the Fridge temperature fridge. Displays the desired temperature setting of the Monitoring Freezer temperature freezer. Checks the accumulated power consumption of Energy monitoring the refrigerator for the last 180 days. Ice making You can turn the ice making function on or off.
SMART GRID Function (Demand Response) When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save money when energy prices or demand are the highest. NOTE •...
Página 46
Operations Peak Demand Off (Override mode) When you want the refrigerator to ignore the SMART GRID (Demand Response) signal from the utility company, you can activate Peak Demand Off (Override mode). When you activate Peak Demand Off (Override mode), the refrigerator ignores the SMART GRID (Demand Response) signal and is not controlled by the utility company.
Página 47
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) - Energy Consumption Reporting - Demand Response 2. Samsung OPEN API - Operational Status, User Settings & Messages - ICE Maker Status: GET /icemaker/status/vs/0 - Door Open Alarm: GET /doors/vs/0 - DR Status: GET /drlc/vs/0 - Delay Defrost Capability...
Operations Special features Beverage Center The left fridge door has two handles on the bottom. To use the autofill pitcher, drink cold or purified water, press handle (B) to open the Beverage Center. A. Fridge door handle B. Beverage Center handle Water pitcher (AutoFill Pitcher) Cold, purified water is always ready in the AutoFill Pitcher.
Página 49
To fill the Water pitcher 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to open the lid. 2. Put tea leaves or fruit to your taste into the infuser. NOTE If you want to keep the infused water in its initial concentration, turn the AutoFill Pitcher function off.
Página 50
Operations CAUTION • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. • You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean the water pitcher if you haven't used it for a long time. •...
Página 51
If the alert message does not disappear after draining, there might be a system failure. Contact your local Dacor service center. NOTE • You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. You must also clean the water pitcher if you have not used it for a long time or left the full pitcher for more than three days.
Operations Water dispenser To dispense chilled water, open the Beverage Center and press the dispenser lever. NOTE • The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute. To dispense more water, release and push the lever again. •...
Auto Ice maker The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice. • The overall design and/or accessories may differ with the model. • This product has two types of ice makers. • Keep the scoop inside the scoop tray. Ice making After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice.
Página 54
• Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing sound over time. If this is the case, make sure to turn the ice making function off. • If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local Dacor service center.
Maintenance Handling and care Ice bucket If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the ice bucket. CAUTION • To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the floor. •...
Página 56
Maintenance 3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth. 4. Clean the infuser with neutral agents and running water. Rinse and dry well. 5. Reassemble the AutoFill Pitcher in the reverse order of disassembly. CAUTION The water pitcher and lid are not microwave and dishwasher safe.
Página 57
Fridge shelves The appearance of the shelves differs by model. • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and pull out. NOTE Do not lift up the shelf fully when removing or reinserting the shelf.
Maintenance Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points.
Water filter WARNING • Do not use third-party water filters. Use only Dacor-provided or -approved filters. • Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Dacor is not responsible for any damage that may occur from use of third-party water filters.
Página 60
- To prevent water leaks from the filter opening, pull the cartridge straight out while removing it. 5. Insert a new filter cartridge. Use only Dacor-provided or approved filters. 6. Turn the cartridge knob clockwise to lock into place. 7. Close the filter cartridge cover.
Página 61
LED Lamps To replace the lamps of the refrigerator, contact a local service agent. WARNING • The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can cause electric shock. English Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 61 2022-04-28 10:55:41...
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
Página 63
Odors Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odors. • Make sure strong smelling • Food with strong odors. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
Página 64
Troubleshooting Symptom Possible causes Solution • You must wait for 12 hours • Ice maker has just been for the refrigerator to make installed. ice. Ice maker does not • Set the freezer temperature make ice. • Freezer temperature is too below 0 °F (-18 °C) or -4 °F high.
Página 65
Solution • Check the water installation conditions. • Water line is not connected properly or water supply is not on. • Use only Dacor-provided or Water does not approved filters. dispense. • A third-party water filter • Unapproved filters may was installed.
Troubleshooting Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine ignition.
Página 67
• During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds. HiSS! • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises.
• The SmartThings app is available for applicable models only. The SmartThings app • The old Dacor Smart Refrigerator app cannot connect with fails to operate. Dacor Smart Home models. • You must log into your Samsung account to use the app.
Smart Grid (applicable models only) Symptom Action To use the Smart Grid (Demand Response) and Energy Management functions on your refrigerator, you need the following: Devices • A wireless access point (router) • A Samsung Energy Management-supported refrigerator • A smartphone What Do I Need to use the Energy Registration...
1. Try the Solutions offered in the Problem—Solution table in the “Troubleshooting” section. 2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product. 3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.com or call our Customer Service center at (833) 353-5483 (United States), (844) 509-4659 (Canada)
Página 71
COVERAGE LIMITATIONS Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor. The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction upon request.
Página 72
Warranty WHAT IS NOT COVERED • Due to differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and • Service calls to educate the customer on other factors; this warranty does not proper use and care of the product. apply to color variation. •...
Página 73
IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
1. WHAT IS COVERED AND FOR HOW LONG We warrant to the original purchaser (“Purchaser”) that your Dacor Refrigerator purchased from an authorized reseller or distributor in Canada (the “Products”) is free from defects in...
Página 75
2. COVERAGE LIMITATIONS If the Product fails to operate according to the Product’s specifications during the applicable warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, we will repair or replace, at our sole option, and without charge to the Purchaser, the Product or any defective component part of the Product.
Página 76
Warranty Further, this Limited Warranty does not cover: (i) any Product or part from which the serial number has been removed or on which the serial number has been made illegible. Removing the serial number on any Product or rendering it illegible on any Product will immediately void the Limited Warranty for that Product;...
Página 77
Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service. The cost of transportation of the Product to and from a Dacor Authorized Service Centre shall be paid by the Purchaser unless we elect to provide that transportation at our discretion.
Página 78
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
Regulatory Notice FCC Notice FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Contains Transmitter Module FCC ID: A3LCCAR210R This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received including interference that cause...
Regulatory Notice IC Notice Contains Transmitter Module IC: 649E-CCAR210R The term "IC" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product. English Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 81 2022-04-28 10:55:44...
Página 84
Contact Dacor If you have any questions or comments relating to Dacor appliances, please contact the Dacor Customer Service Center. Country Contact Center Web Site U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com DA68-04278M-00 Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 84 2022-04-28 10:55:44...
Manual del usuario Refrigerador DRF36C500** Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 1 2022-04-28 10:55:43...
Página 86
Contenido Información importante Antes de comenzar Información sobre seguridad Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencia sobre la State of California Proposition 65 Precauciones importantes de seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso...
Página 87
Solución de problemas General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? SmartThings Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) Garantía Estados Unidos - Garantía CANADÁ – Garantía Aviso regulatorio Aviso de la FCC Aviso de la IC Open Source Announcement Español Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 3 2022-04-28...
Información importante Antes de comenzar Instalador • Conserve las instrucciones de uso y cuidado junto con el electrodoméstico. Cliente • Lea este manual de uso y cuidado en su totalidad antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo para futura referencia. Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha para recibir el servicio de garantía.
Información sobre seguridad Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a...
Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o incluso la muerte.
Página 91
• Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
Información sobre seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento ADVERTENCIA • Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante. La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
Página 93
• Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor Electronics. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
Página 95
• Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor Electronics. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor. • Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo.
Las letras impresas en el visor pueden borrarse. • Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio Dacor más cercano. No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. •...
Información sobre seguridad • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. • Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. •...
Página 100
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical. • Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse. • Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de Servicio Dacor. Español Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 16 2022-04-28...
Compartimientos de las puertas Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los compartimientos se empacaron por separado, utilice la siguiente figura como guía para colocarlos correctamente. NOTA El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país.
Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar El lugar debe: • Tener una superficie sólida, nivelada y sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación • Estar fuera del alcance de la luz solar directa • Contar con espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta •...
Página 103
se recomienda más de 2" (50 mm) 125° 58" (1472 mm) " (282 mm) 24" (610 mm) " (47 mm) 43" (1093 mm) NOTA Las medidas de las tablas pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y redondeo.
Página 104
Instalación PASO 2 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical.
Página 105
Retire las puertas del refrigerador 1. Con las puertas cerradas, utilice un destornillador Phillips para extraer los tornillos (x3) de la cubierta superior. Levante y retire la cubierta superior con los conectores. 2. Desconecte los dos conectores de cables de la puerta izquierda.
Página 106
Instalación 5. Jale la abrazadera para retirarla. 6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra. 7. Levante suavemente la puerta en sentido vertical para retirarla.
Página 107
Retire las puertas del congelador PRECAUCIÓN • Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las del congelador. • Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores. 1. Abra la puerta del congelador. 2. Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo que sujeta la cubierta (A).
Página 108
Instalación 5. Para evitar el contacto con la bisagra del medio, incline levemente la puerta hacia el frente y, luego, levántela para retirarla. 6. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta, excepto los pasos 2 y 3. Para volver a colocar las puertas del congelador PRECAUCIÓN •...
Página 109
2. Mientras mantiene presionado el eje de la bisagra, coloque la puerta de manera que el eje quede por debajo del orificio del eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la bisagra para que entre en el orificio. 3.
Página 110
Instalación Para volver a colocar las puertas del refrigerador 1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio en el orificio de la parte inferior de la puerta. 2. Coloque la bisagra superior en su posición en la parte de arriba del refrigerador y, luego, inserte el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta.
Página 111
5. Conecte los conectores de cables. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los conectores de cables estén bien conectados. De lo contrario, es posible que el refrigerador no funcione adecuadamente. 6. Conecte el tubo de agua. PRECAUCIÓN • Para evitar fugas de agua, asegúrese de que las grapas rojas ajusten el acoplador adecuadamente.
Página 112
Instalación PASO 4 Nivelación del refrigerador PRECAUCIÓN • Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. • La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador.
Página 113
PASO 5 Ajustar la altura de la puerta Cómo usar la palanca de ajuste de altura (solo para los modelos correspondientes) • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación. •...
Página 114
Instalación Cómo ajustar la altura con los anillos elásticos Para los modelos con palanca de ajuste de altura en la puerta derecha del refrigerador, use los anillos elásticos solo si no puede alinear las puertas con la palanca. NOTA Es posible ajustar la altura de la puerta con los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Página 115
Ajuste de la altura de la puerta del congelador (solo para los modelos correspondientes) • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación. • Puede ajustar la altura de ambas puertas del congelador con la palanca ubicada en la bisagra inferior.
Página 116
Instalación PASO 6 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Página 117
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. • Tubería de cobre de " (6 mm) Tubería de cobre •...
Página 118
Instalación PRECAUCIÓN No instale el filtro de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador. 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico.
Página 119
PASO 7 Configuración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. 1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador. 2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda. 3.
Funcionamiento Panel de control • Muestra la temperatura actual o la temperatura deseada del 01 Indicador del refrigerador. refrigerador • indica que la función Refrigeración rápida está encendida. • Muestra el estado de la función Pico de demanda. 02 Indicador del pico de •...
Página 121
La función AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) tiene 2 indicadores (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) On (Activar) / Off (Desactivar)) para reflejar su estado de funcionamiento. • Cuando el llenado automático está en funcionamiento, se enciende el indicador correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la 05 Indicador del llenado jarra) On (Activar)).
Si esto ocurriera, el visor de temperatura parpadeará hasta que el refrigerador regrese al ajuste de temperatura especificado. Si el parpadeo continúa durante un período prolongado, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor para recibir asistencia técnica. Español Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 38...
• Mientras el visor de temperatura parpadea, es posible que suene una alarma. Para detener la alarma, presione cualquier botón del visor. Encender o apagar Llenado automático de la jarra Puede activar o desactivar la función de AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) en el refrigerador. 1.
Funcionamiento Cambiar la escala de temperatura Puede cambiar la escala entre Fahrenheit y Celsius. 1. Presione cualquier botón ( , ) para encender el visor. Este paso puede no aplicarse a algunos modelos. 2. Presione hasta que parpadeen los símbolos °F y °C en el refrigerador o el congelador. 3.
Activar o desactivar el modo Enfriamiento desactivado El modo de enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda) está diseñado para que los distribuidores exhiban los refrigeradores en un comercio. En el modo de enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan con normalidad, pero los compresores no; por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista. •...
Página 127
Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una gratuita. Cómo comenzar Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación.
Página 128
Funcionamiento Categoría Elemento Descripción Temperatura del Muestra la configuración deseada de la temperatura del refrigerador refrigerador. Temperatura del Muestra la configuración deseada de la temperatura del Supervisión congelador congelador. Verifica el consumo de energía acumulado del Monitoreo de energía refrigerador durante los últimos 180 días. Puede activar o desactivar la función de fabricación de Fabricación de hielo hielo.
Función SMART GRID (respuesta a la demanda) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de energía del refrigerador permite controlar el uso de la energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
Página 130
Funcionamiento Si activa Pico de demanda desactivado (Modo de anulación), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. Activación y desactivación del pico de demanda desactivado (Modo de anulación) 1.
Página 131
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) Informe del consumo de energía Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0 Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0 Estado DR: GET /drlc/vs/0...
Funcionamiento Funciones especiales Centro de bebidas La puerta izquierda del refrigerador tiene dos manijas en la parte inferior. Para usar el llenado automático de la jarra y beber agua fría o purificada, presione la manija (B) para abrir el centro de bebidas. A.
Página 133
Para llenar la jarra de agua 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para abrir la tapa. 2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el infusor. NOTA Si desea mantener el agua de la infusión en su concentración inicial, desactive la función AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra).
Página 134
Funcionamiento PRECAUCIÓN • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder. • Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de agua si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado.
Página 135
Comuníquese con el centro de servicio local de Dacor. NOTA • Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. También debe limpiar la jarra si no la ha usado por mucho tiempo o si la ha dejado llena durante más de tres días.
Página 136
Funcionamiento Dispensador de agua Para dispensar agua fría, abra el centro de bebidas y presione la palanca del dispensador. NOTA • El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente. •...
Página 137
Fábrica de hielo automática El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente. • El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo. • Este producto dispone de dos tipos de fábricas de hielo. •...
Página 138
• Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un centro de servicios local de Dacor. • No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo Si no usa el hielo durante un período prolongado, puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de hielo. PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo. •...
Página 140
Mantenimiento 3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo ligeramente. 4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague y seque bien. 5. Vuelva a ensamblar la jarra de llenado automático en el orden inverso al del desensamble.
Página 141
Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo. • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y jale hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirarlo o reinsertarlo.
Mantenimiento Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. • No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
• Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros. El icono de reemplazo del filtro de agua ( ) parpadea para indicar que es momento de cambiar el filtro.
Página 144
5. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. 6. Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabarlo en su posición. 7. Cierre la cubierta del cartucho del filtro.
Página 145
Lámparas de LED Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un agente de servicios local. ADVERTENCIA • El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica. Español Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 61 2022-04-28 10:55:57...
Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Cualquier solicitud de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios. General Temperatura Síntoma Causas posibles Solución • El cable de alimentación no está •...
Página 147
Olores Síntoma Causas posibles Solución • Limpie el refrigerador y retire • Alimentos descompuestos. los alimentos descompuestos. El refrigerador huele mal. • Asegúrese de que los alimentos • Alimentos con olores fuertes. con olores fuertes estén envueltos al vacío. Escarcha Síntoma Causas posibles Solución...
Página 148
Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución • La fábrica de hielo está recién • Debe esperar 12 horas para que instalada. el refrigerador haga hielo. • Configure la temperatura del La fábrica de hielo no • La temperatura del congelador congelador por debajo de 0 °F hace hielo.
Página 149
La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. • Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. No se dispensa agua. • Se instaló un filtro de agua de • Los filtros no aprobados pueden terceros.
Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario. Estos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto.
Página 151
• Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo. Sif ement • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Bouillonnement •...
La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos La aplicación SmartThings correspondientes. no funciona. • La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Dacor Smart Home. • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) Síntoma Acción Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y de gestión de energía del refrigerador, se necesita lo siguiente: Dispositivos • Un punto de acceso inalámbrico (enrutador) • Un refrigerador Samsung que admita la gestión de energía •...
Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.
Página 155
LIMITACIONES DE LA COBERTURA El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor, sino entidades independientes.
Página 156
Garantía LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO • Pueden observarse ligeras variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes • Las llamadas de servicio para instruir al cliente pintadas, iluminación de la cocina, ubicación acerca del correcto uso y cuidado del producto. del producto y otros factores;...
Página 157
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE REVENDA EL PRODUCTO.
1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO Garantizamos al comprador original (“Comprador”) que su Refrigerador Dacor comprado a un revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los “Productos”) está libre de defectos en los materiales y la mano de obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identificado a continuación, efectivo a...
Página 159
2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA Si el producto no funciona de acuerdo con las especificaciones durante el periodo de garantía aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro componente defectuoso del producto.
Página 160
Garantía Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante el envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto;...
Página 161
área, es posible que deba entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
Página 162
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B.
Aviso regulatorio Aviso de la FCC PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCCAR210R Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
Aviso regulatorio Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CCAR210R El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product. Español Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 81 2022-04-28 10:55:59...
Página 168
Comuníquese con Dacor Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los electrodomésticos Dacor, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Dacor. País Centro de contacto Sitio web U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com DA68-04278M-00 Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 84...
Página 169
Manuel d’utilisation Réfrigérateur DRF36C500** Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 1 2022-04-28 10:55:35...
Página 170
Sommaire Informations importantes Avant de commencer Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes et symboles : Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie Consignes de sécurité importantes Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Installation en toute sécurité...
Página 171
Dépannage Généralités Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? SmartThings Smart Grid (modèles applicables uniquement) Garantie États-Unis - Garantie Canada - Garantie Avis d'application de la réglementation Avis de la FCC Avis d'IC Open Source Announcement Français Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 3 2022-04-28 10:55:35...
Informations importantes Avant de commencer Installateur • Conservez ces consignes d'utilisation et d'entretien avec votre appareil. Consommateur • Veuillez lire ce manuel d'utilisation et d'entretien dans son intégralité avant d'utiliser votre réfrigérateur. Gardez-le pour le consulter ultérieurement. Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d’achat originale indiquant la date d’achat est requise pour le service de garantie.
Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes et symboles : Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
Página 175
• L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et ne doit pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par exemple d'une cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur. •...
Consignes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez pas de flamme nue ou de source d'inflammation potentielle et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
Página 177
électrique ou un incendie. • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche électrique et communiquez avec un centre de service Dacor Electronics. Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. •...
Consignes de sécurité Installation en toute sécurité ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant 2 heures avant de le remplir d'aliments.
Página 179
Dacor Electronics. • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche électrique et communiquez avec votre centre de service Dacor Electronics. Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard. • Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service Dacor le plus proche. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
Garantie de réparation et modification. Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
Consignes de sécurité • Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur. Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
Página 184
Il se peut que de l'humidité se forme parfois sur la section à charnière verticale. • Si vous forcez la fermeture d'une porte, il est possible que l'autre porte s'ouvre. • Si l'ampoule à DEL interne ou externe est hors service, communiquez avec un centre de service Dacor local. Français Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 16...
Página 185
Bacs de la porte Les portes de votre réfrigérateur sont dotées de bacs de différents types et de différentes tailles. Si les bacs des portes de votre réfrigérateur étaient emballés séparément, utilisez l'illustration ci-dessous pour vous aider à les positionner de façon appropriée. REMARQUE Le réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer des illustrations présentées dans ce manuel selon les modèles et les pays.
Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un site Le site doit : • avoir une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • être à l'abri de la lumière directe du soleil ; •...
Página 187
recommandation : plus de 2" (50 mm) 125° 58" (1 472 mm) " (282 mm) 24" (610 mm) " (47 mm) 43" (1 093 mm) REMARQUE Les mesures indiquées dans les tableaux peuvent différer des mesures réelles selon les méthodes de mesure et d'arrondi.
Página 188
Installation ÉTAPE 2 Sol Si le réfrigérateur ne passe pas au niveau de la porte d'entrée en raison de sa taille, consultez la section Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée. REMARQUE Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous que les pieds avant de mise à...
Página 189
Démonter les portes du réfrigérateur 1. Après avoir fermé les portes, utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis (x3) au niveau du cache supérieur. Tirez le cache supérieur vers le haut pour le retirer avec les connecteurs. 2. Débranchez les deux serre-fils sur la porte gauche.
Página 190
Installation 5. Tirez le collier pour le retirer. 6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, soulevez et retirez la charnière supérieure. Prenez garde à ne pas endommager les fils des connecteurs lors du démontage de la charnière.
Página 191
Démonter les portes du congélateur ATTENTION • Assurez-vous de retirer les portes du réfrigérateur avant celles du congélateur. • Faites preuve de prudence lors du débranchement des connecteurs inférieurs. 1. Ouvrez la porte du congélateur. 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient en place le cache (A).
Página 192
Installation 5. Pour éviter tout contact avec la charnière centrale, inclinez légèrement la porte en avant puis soulevez-la pour la retirer. 6. Recommencez les étapes 1 à 5 pour l'autre porte, sauf pour les étapes 2 et 3. Réinstallation des portes du congélateur ATTENTION •...
Página 193
2. Tout en appuyant sur l'arbre de charnière de la porte, positionnez la porte de sorte que l'arbre de charnière se trouve en-dessous du trou de l'arbre dans la charnière centrale. Relâchez l'arbre de la charnière de sorte qu'il pénètre dans le trou de l'arbre.
Página 194
Installation Réinstaller les portes du réfrigérateur 1. Tout en maintenant la porte ouverte à plus de 90 degrés, insérez l'arbre sur la charnière centrale dans le trou situé au bas de la porte. 2. Mettez la charnière supérieure en position sur le haut du réfrigérateur, puis insérez l'arbre de la charnière dans le trou supérieur de la porte.
Página 195
5. Branchez les serre-fils. ATTENTION • Assurez-vous que les serre-fils sont correctement branchés. En cas de non-respect de ces consignes, le réfrigérateur risque de ne pas fonctionner correctement. 6. Raccordez le tuyau d'eau. ATTENTION • Pour éviter des fuites d'eau, assurez-vous que les brides rouges serrent le coupleur de façon appropriée.
Página 196
Installation ÉTAPE 4 Mise à niveau du réfrigérateur ATTENTION • Une fois installé, le réfrigérateur doit être mis à niveau sur un sol plat et solide. Ne pas mettre à niveau le réfrigérateur peut causer des dommages sur le réfrigérateur ou des blessures corporelles. •...
Página 197
ÉTAPE 5 Ajustement de la hauteur de la porte Réglage de la hauteur à l'aide du levier de réglage de la hauteur (modèles applicables uniquement) • Avant d'aligner la hauteur de la porte, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela, utilisez les pieds de mise à...
Página 198
Installation Réglage de la hauteur à l'aide des circlips Pour les modèles dont le levier de réglage de la hauteur se trouve sur la porte droite du réfrigérateur, utilisez les circlips uniquement si vous ne pouvez pas aligner les portes à l'aide du levier de réglage de la hauteur.
Página 199
Réglage de la hauteur des portes du congélateur (modèles applicables uniquement) • Avant d'aligner la hauteur de la porte, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela, utilisez les pieds de mise à niveau. • Vous pouvez régler la hauteur des deux portes du congélateur à...
Página 200
Installation ÉTAPE 6 Raccorder le circuit du distributeur d'eau Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un purificateur d'eau est nécessaire.
Página 201
Raccorder le tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de kit dans votre magasin de bricolage local. • Tube en cuivre de " (6 mm) Tube en cuivre •...
Página 202
Installation ATTENTION Ne montez pas de filtre à eau sur n'importe quelle partie du réfrigérateur. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. 1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé. Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
Página 203
ÉTAPE 7 Réglages initiaux En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Réglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré...
Opérations Panneau de commande • Affiche le réglage de température actuel ou souhaité du réfrigérateur. 01 Voyant Réfrigérateur • indique que la fonction Refroidissement rapide est activée. • Affiche l'état de la fonction Demande de pointe. 02 Voyant Demande de •...
Página 205
La fonction AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) comporte 2 voyants (AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) On (Activation) / Off (Désactivation)) indiquant son état de fonctionnement. • Lorsque le remplissage automatique est en marche, le voyant correspondant (AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) On 05 Voyant Pichet (Activation)) s'allume.
Opérations Régler la température ou la fonction souhaitée Sélectionnez Réfrigérateur ou Congélateur et réglez la température ou la fonction de votre choix. 1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ) pour rallumer l'écran. Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles. 2.
Si tel est le cas, l'écran de température clignote jusqu'à ce que le réfrigérateur revienne sur les réglages de température spécifiés. Si le clignotement continue pendant une durée prolongée, communiquez avec un centre de service Dacor local pour obtenir une assistance technique.
Opérations Changer d'échelle de température Vous pouvez changer d'échelle de température en alternant entre les degrés Fahrenheit et Celsius. 1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ) pour rallumer l'écran. Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles. 2.
Activer ou désactiver le mode Désactivation du refroidissement Le mode Désactivation du refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode Désactivation du refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et l'éclairage du réfrigérateur fonctionnent normalement ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l’adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem à des fins d’identification, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Dacor ne parvienne pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d’une assistance technique.
Página 211
Compte Samsung Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de l'application affichées à l'écran pour créer un compte Samsung gratuit. Pour commencer Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis suivez les instructions ci-dessous.
Página 212
Opérations Catégorie Élément Description Température du Affiche le réglage souhaité de la température du réfrigérateur réfrigérateur. Température du Affiche le réglage souhaité de la température du Surveillance congélateur congélateur. Vérifie la consommation d'énergie cumulée du Surveillance de l'énergie réfrigérateur au cours des 180 derniers jours. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de Machine à...
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction Energy Management Refrigerator (Réfrigérateur à gestion de l'énergie) permet de contrôler la consommation d'énergie ou de repousser le départ de certaines fonctions pour des raisons économiques (heures pleines). REMARQUE •...
Página 214
Opérations Désactivation de la demande de pointe (mode Override) Lorsque vous souhaitez que le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID (Réponse à la demande) de votre fournisseur d'électricité, vous pouvez activer la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode Override).
Página 215
Changement du réglage d'heure de la fonction de dégivrage différé Vous pouvez changer le réglage d'heure de la fonction de dégivrage différé sur l'application. Disposition pour le libre accès aux exigences pour un appareil connecté 1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) Rapport de consommation d'énergie Réponse à...
Opérations Fonctions spéciales Centre de boissons La porte gauche du réfrigérateur dispose de deux poignées en bas. Pour utiliser le pichet à remplissage automatique et boire de l'eau froide ou purifiée, appuyez sur la poignée (B) pour ouvrir le centre de boissons. A.
Página 217
Remplir le pichet à eau 1. Saisissez l'une des rainures-poignées du couvercle, puis tirez vers le haut pour ouvrir le couvercle. 2. Placez un fruit ou des feuilles de thé à votre convenance dans le tube à infusion. REMARQUE Si vous souhaitez que l'eau infusée conserve sa concentration initiale, désactivez la fonction AutoFill Pitcher (Pichet à...
Página 218
Opérations ATTENTION • Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau infusée peut devenir impropre à la consommation. • Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le pichet à...
Página 219
évacuer l'eau qui a fui. Si le message d'alerte ne disparaît pas après avoir évacué l'eau, il y a peut-être une défaillance du système. Contactez votre centre de service Dacor local. REMARQUE • Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Vous devez également nettoyer le pichet à...
Página 220
Opérations Distributeur d'eau Pour vous servir de l'eau fraîche, ouvrez le centre de boissons et appuyez sur le levier du distributeur. REMARQUE • Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur pendant 1 minute. Pour verser davantage d'eau, relâchez puis appuyez sur le levier une nouvelle fois. •...
Página 221
Machine à glaçons automatique Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des glaçons. • La conception générale et/ou les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre. • Cet appareil comporte deux types de machines à glaçons. •...
Página 222
• Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, contactez l'installateur de la conduite d'eau ou un centre de service Dacor local. • Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la machine à...
Maintenance Utilisation et entretien Bac à glaçons Si vous ne versez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent se coller entre eux à l'intérieur du bac. Si tel est le cas, retirez et videz le bac à glaçons. ATTENTION •...
Página 224
Maintenance 2. Saisissez les deux côtés du support du tube à infusion, puis soulevez pour le retirer. 3. Tout en tournant délicatement le tube à infusion, retirez-le de l'ouverture hermétique. 4. Nettoyez le tube à infusion avec des agents neutres et de l'eau claire. Rincez et séchez. 5.
Página 225
Bacs de la porte • Pour retirer le bac de la porte, tenez le côté avant du bac puis levez-le délicatement pour le retirer. • Pour le réinsérer, insérer le bac de la porte légèrement au-dessus de son emplacement final en vous assurant que l'arrière du bac se trouve contre la porte.
Página 226
Maintenance Clayettes du réfrigérateur L'aspect des clayettes diffère selon les modèles. • Pour retirer une clayette, ouvrez la porte correspondante entièrement. Attrapez la clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement et tirez-la pour la retirer. REMARQUE Ne levez pas complètement la clayette lorsque vous la retirez ou la réinsérez.
Nettoyage Intérieur et extérieur AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™) pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie. • Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc électrique.
Filtre à eau AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de filtres à eau de tiers. Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor. • Les filtres non homologués peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors un risque de choc électrique. Dacor ne peut être tenue responsable en cas de dommages découlant de l'utilisation de filtres à...
Página 229
5. Mettez la nouvelle cartouche de filtre en place. Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor. 6. Tournez le bouton de la cartouche dans le sens horaire pour la verrouiller en place. 7. Fermez le cache de la cartouche du filtre.
Página 230
Maintenance Ampoules à DEL Pour remplacer les ampoules du réfrigérateur, contactez un fournisseur de service local. AVERTISSEMENT • Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une ampoule par vous-même. Cette opération peut causer un choc électrique. Français Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 62 2022-04-28...
Dépannage Avant de communiquer avec le service d’assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d’assistance concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation est mal • Branchez correctement le cordon branché.
Página 232
Dépannage Symptôme Causes possibles Solution • Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température ambiante augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner correctement. Il ne s'agit pas •...
Página 233
Condensation Symptôme Causes possibles Solution • Éliminez l'humidité, évitez • Si la porte reste ouverte, d'ouvrir la porte trop souvent de l'humidité entre dans le ou de la laisser ouverte trop De la condensation se réfrigérateur. longtemps. forme sur les parois intérieures.
Página 234
• La conduite d'eau n'est pas raccordée correctement ou l'arrivée d'eau n'est pas activée. • Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor. L'eau ne s'écoule pas. • Un filtre provenant d'un tiers a • Les filtres non homologués été installé.
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? Avant de communiquer avec le service d’assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d’assistance concernant des sons normaux sera facturé à l’utilisateur. Ces bruits sont normaux. • Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à celui d'un moteur de voiture au démarrage.
Página 236
Dépannage • Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur la résistance de dégivrage et provoquer un grésillement. Sif ement • Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement. Bouillonnement •...
L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables L'application SmartThings uniquement. ne fonctionne pas. • L'ancienne application Dacor Smart Refrigerator ne peut pas se connecter à des modèles Dacor Smart Home. • Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application.
Dépannage Smart Grid (modèles applicables uniquement) Symptôme Action Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et Gestion de l'énergie de votre réfrigérateur, les éléments suivants sont nécessaires : Appareils • Un point d'accès sans fil (routeur) • Un réfrigérateur Samsung prenant en charge la fonction Gestion de l'énergie •...
2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil. 3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509- 4659 (Canada).
Página 240
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE L’assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures d’ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor.
Página 241
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • En raison des différences entre les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement • Les appels d'assistance pour conseiller le client de l'appareil et d'autres facteurs ; la présente sur la bonne utilisation et le bon entretien de garantie ne s'applique pas aux variations de l'appareil.
Página 242
DES FINS OU À UN USAGE PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D’ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS D’AVOCAT, AU...
1. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET PÉRIODE DE GARANTIE Nous garantissons à l’acheteur initial (« l’Acheteur ») que votre réfrigérateur Dacor acheté auprès d’un revendeur ou distributeur agréé au Canada (les « Appareils ») est exempt de défauts de matière et de fabrication rencontrés dans le cadre d’une utilisation normale durant la période de garantie identifiée ci-...
Página 244
Garantie 2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE Si l’Appareil ne fonctionne pas conformément aux spécifications de l’Appareil durant la période de garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication, nous réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l’Acheteur, l’Appareil ou toute pièce défectueuse de l’Appareil.
Página 245
En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro de série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible. Le fait d’effacer le numéro de série sur un Appareil ou de le rendre illisible sur un Appareil annulera immédiatement la Garantie limitée pour ledit Appareil ;...
Página 246
à domicile, ou si l’intervention à domicile n’est pas disponible dans votre région, il se peut qu’il vous soit demander d’envoyer l’Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des fins de réparation sous garantie. Le coût du transport de l’Appareil vers et depuis un centre de service Dacor agréé...
Página 247
EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À UN AN Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d’achat en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d’usine franco à bord pour remplacer la pièce défectueuse.
Avis d'application de la réglementation Avis de la FCC MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Contient un module émetteur dont l'ID de la FCC est le suivant : A3LCCAR210R Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
Avis d'IC Contient un module émetteur dont l'ID d'IC est le suivant : 649E-CCAR210R Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ;...
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product. Français Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 82 2022-04-28 10:55:53...
Página 252
Communiquer avec Dacor Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les appareils Dacor, veuillez communiquer avec le centre de service client Dacor. Pays Centre d’appels Site Internet U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com DA68-04278M-00 Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 84 2022-04-28 10:55:54...