Página 1
User Manual Refrigerator DRF36C700** Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 1 2021-03-30 6:23:27...
Página 2
Contents Important Information Before You Begin Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: State of California Proposition 65 Warning Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions...
Página 3
Troubleshooting General Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? SmartThings Smart Grid Warranty United States - Warranty CANADA – Warranty Regulatory Notice FCC Notice IC Notice Open Source Announcement English 3 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 3 2021-03-30 6:23:27...
Página 4
Important Information Before You Begin Installer • Leave these Use and Care instructions with the appliance. Consumer • Please read this Use and Care Manual completely before using your refrigerator. Save it for future reference. Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for warranty service.
Página 5
Safety information Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
Página 6
Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
Página 7
• The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc. • If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certified products in explosive gas atmospheres.
Página 8
Safety information CAUTION • Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices To Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. • Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel.
Página 9
Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Página 10
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact a Dacor service center. - Otherwise there is a risk of fire.
Página 11
Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. • After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand for 2 hours before loading it with food.
Página 12
• Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer. • If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact a Dacor service center. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact your Dacor service center.
Página 13
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service center. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact a Dacor service center.
Página 14
• Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
Página 15
- Printed letters on the display may come off. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Dacor service center. - Failing to do so may result in an electric shock or fire.
Página 16
Safety information • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. - These can scratch or damage the material.
Página 17
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Página 18
Installation Refrigerator at a glance The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country. English Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 18 2021-03-30 6:23:29...
Página 19
• Moisture may form at times on the vertical hinged section. • If you close a door forcefully, the other door may open. • If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Dacor service center. English 19 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 19...
Página 20
Installation Door bins Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your refrigerator were packaged separately, use the figure below to help you position the bins properly. NOTE The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Página 21
Step-by-step installation STEP 1 Select a site The site must: • Have a solid level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Be out of direct sunlight • Have adequate room for opening and closing the door •...
Página 22
Installation more than 2” (50 mm) recommended 125° 58" (1472 mm) " (282 mm) 24" (610 mm) " (47 mm) 43" (1093 mm) NOTE The measurements in the tables may differ slightly from the actual measurements, depending on the measuring and rounding method. English Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 22 2021-03-30...
Página 23
STEP 2 Flooring If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see STEP 3 Door removal for entrance. NOTE To prevent floor damage, make sure the front leveling legs are in the upright position. • The surface you install the refrigerator on must support a fully loaded refrigerator.
Página 24
Installation STEP 3 Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you do not need to remove the doors, go to page 32 to continue the installation procedure. WARNING Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
Página 25
2. Disconnect the two wire connectors on the left door. The position of the connectors differs with the model. CAUTION • Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, any of the doors may fall and cause physical injury.
Página 26
Installation 6. Open the door 90 degrees. While holding the door, pull up and remove the top hinge. Be careful not to damage the connector wires when you remove the hinge. 7. Gently pull up the door vertically to remove. Do not apply excessive force to the door.
Página 27
Detach the freezer doors CAUTION • Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors. • Use caution when disconnecting the bottom connectors. 1. Open the freezer door. 2. Use a Phillips screwdriver to remove the screw holding the cover (A). - This step only applies to the right side freezer door (FlexZone door).
Página 28
Installation 5. To prevent contact with the middle hinge, slightly tilt the door to the front, and then lift it up to remove. 6. Repeat steps 1-5 for the other door, except for steps 2 and 3. To reattach the freezer doors CAUTION •...
Página 29
2. While pressing the hinge shaft down, position the door so that the hinge shaft is below the shaft hole in the middle hinge. Release the hinge shaft so that it enters the shaft hole. 3. With the door open, connect the bottom connectors in the direction of the arrows.
Página 30
Installation To reattach the fridge doors 1. While holding the door open by more than 90 degrees, insert the shaft on the middle hinge into the hole on the bottom of the door. 2. Put the top hinge into position on the top of the refrigerator, and then insert the hinge shaft into the top hole of the door.
Página 31
5. Connect the wire connectors. CAUTION • Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display will not operate. 6. Connect the water tube. - This step does not apply to the models without the AutoFill Pitcher and the water dispenser. CAUTION •...
Página 32
Installation STEP 4 Leveling the refrigerator CAUTION • When installed, the refrigerator must be leveled on a flat, solid floor. Not leveling the refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are inside the refrigerator.
Página 33
STEP 5 Adjust the door height Adjusting the height with the height lever (applicable models only) • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level. Use the leveling legs for this purpose. • You can use the height lever at the bottom of the right-side door of the fridge.
Página 34
Installation Adjusting the height with the snap rings For the models with the height lever on the right-side door of the fridge, use the snaps rings only if you cannot align the doors with the height lever. NOTE The height of a door can be adjusted using the provided snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm).
Página 35
Adjusting the freezer door height (applicable models only) • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level. Use the leveling legs for this purpose. • You can adjust the height of both freezer doors using the lever located at the bottom hinge.
Página 36
Installation STEP 6 Connect the water dispenser line A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
Página 37
Connect the water supply line to the refrigerator There are several items you must purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. • " copper tubing • " compression nut (1 pc) Copper Tubing •...
Página 38
Installation CAUTION Do not mount the water filter on any part of the refrigerator. This may damage the refrigerator. 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. - If you are using copper tubing, slip the compression nut (B) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
Página 39
STEP 7 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3.
Página 40
Operations Control panel 01 Display Displays the menu, settings, and other information. • When the display is off, tap any button to wake up the display. • Tap to navigate left and right. 02 Buttons • Tap to confirm your selection. •...
Página 41
Menu descriptions • You can set the fridge temperature from 34 ~ 44 °F (1~7 °C) or set the Power Cool function. • Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan Fridge speed. The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature.
Página 42
Operations • You can set the Flex Crisper mode from one of the following modes. - Fridge: The temperature sets to the same temperature as the fridge. - Meat/Fish: Select this mode to store meat and fish fresh. (We recommend setting the fridge temperature below 37 °F Flex Crisper * (3 °C) to store meat and fish fresher in the Flex Crisper) NOTE...
Página 43
You can change the settings for the following functions. Tap to select the menu, and then tap to confirm. UV Deodorizing Filter *: You can turn the UV Deodorizing Filter on or off. Peak Demand *: You can turn the Peak Demand function on or off. (For more information on Peak Demand function, see the SMART GRID Function (Demand Response) (Applicable models only) section on page 48.)
Página 44
Operations Activating or deactivating the Sabbath mode The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be deactivated automatically. • To activate or deactivate the Sabbath mode, tap and hold simultaneously for 6 seconds. Then, tap - When the refrigerator is in the Sabbath mode, the buttons, display, and internal lights do not function.
Página 45
• If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem for identification, your Dacor Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet. If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
Página 46
Operations Samsung account You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account. Getting started Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and then follow the instructions below.
Página 47
Category Item Description You can set and monitor the desired Fridge Temperature temperature of the fridge. You can set and monitor the desired Freezer Temperature temperature of the freezer. You can turn Power Cool on or off, and check Power Cool the current settings.
Página 48
Operations SMART GRID Function (Demand Response) (Applicable models only) When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save money when energy prices or demand are the highest. NOTE •...
Página 49
• Temporary Appliance Load Reduction (TALR): The refrigerator responds to a TALR signal by aggressively reducing the load for a short time period. This function reduces energy consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a lot of energy such as the defrost cycle and making ice. - When the refrigerator operates in TALR mode, “TALR”...
Página 50
Operations Using the Energy Management Function The Energy Management function enables you to control and monitor your Energy Management refrigerator using the SmartThings app for your convenience. NOTE • To use the Energy Management refrigerator functions, you have to install the corresponding app first.
Página 51
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) - Energy Consumption Reporting - Demand Response 2. Samsung OPEN API - Operational Status, User Settings & Messages - ICE Maker Status: GET /icemaker/status/vs/0 - Door Open Alarm: GET /doors/vs/0 - DR Status: GET /drlc/vs/0 - Delay Defrost Capability...
Página 52
Operations Special features Water pitcher (AutoFill Pitcher) (applicable models only) Cold, purified water is always ready in the AutoFill Pitcher. You can put tea or fruits in the infuser to enjoy the various infused water you like. 01 Lid 02 Infuser holder 03 Infuser 04 Body To fill the Water pitcher...
Página 53
3. Enable the AutoFill Pitcher function on the control panel. Open the Beverage Center door (Type A) or the left door of the fridge (Type B), and then mount the water pitcher onto the holder. Push it straight in as shown in the figure. CAUTION A.
Página 54
Operations CAUTION • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. • You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean the water pitcher if you haven't used it for a long time. •...
Página 55
If the alert message does not disappear after draining, there might be a system failure. Contact your local Dacor service center. A. Type A models B. Type B models English 55 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 55...
Página 56
Operations Water dispenser (applicable models only) To dispense chilled water, open the Beverage Center and press the dispenser lever. NOTE • The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute. To dispense more water, release and push the lever again. •...
Página 57
Ice maker The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice. • The overall design and/or accessories may differ with the model. • This product has two types of ice makers. Ice making After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice.
Página 58
If this is the case, make sure to turn the ice making function (Cubed Ice / Ice Bites ) off. • If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local Dacor service center.
Página 59
Maintenance Handling and care Ice bucket (applicable models only) If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the ice bucket. CAUTION • To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the floor. •...
Página 60
Maintenance AutoFill Pitcher (applicable models only) 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to remove. 2. Grasp both sides of the infuser holder, and then lift to remove. 3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth.
Página 61
Fridge shelves The appearance of the shelves differs by model. • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and pull out. NOTE Do not lift up the shelf fully when removing or reinserting the shelf.
Página 62
Maintenance Door bins • To remove the door bin, hold the front sides of the bin, and then gently lift up to remove. • To reinsert, insert the door bin slightly above its final location making sure that the back of the bin is against the door. Hold the rear of the door bin with both hands, and then press down so that it fits snugly.
Página 63
Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points.
Página 64
• Do not use third-party water filters. Use only Dacor-provided or approved filters. • Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Dacor is not responsible for any damage that may occur from use of third-party water filters.
Página 65
- To prevent water leaks from the filter opening, pull the cartridge straight out while removing it. 5. Insert a new filter cartridge. Use only Dacor-provided or approved filters. 6. Turn the cartridge knob clockwise to lock into place. 7. Close the filter cartridge cover.
Página 66
Maintenance NOTE • A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is because air has entered the waterline. • The replacement process may cause the water dispenser to drip for a short period of time.
Página 67
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
Página 68
Troubleshooting Odors Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odors. • Make sure strong smelling • Food with strong odors. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution •...
Página 69
Symptom Possible causes Solution • You must wait for 12 hours • Ice maker has just been for the refrigerator to make installed. ice. • Set the freezer temperature Ice maker does not • Freezer temperature is too below 0 °F (-18 °C) or -4 °F make ice.
Página 70
• Water line is not connected properly or water supply is not on. Water does not dispense. • Use only Dacor-provided or approved filters. • A third-party water filter • Unapproved filters may was installed. leak and damage the refrigerator.
Página 71
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
Página 72
Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
Página 73
- support that [iOS]10.0 or higher/iPhone6 or higher. • The SmartThings app is available for applicable models only. The SmartThings app • The old Dacor Smart Refrigerator app cannot connect with fails to operate. Dacor Smart Home models. • You must log into your Samsung account to use the app.
Página 74
Troubleshooting Smart Grid Symptom Action • To use the Smart Grid (Demand Response) and Energy Management function on your Refrigerator, you need the following devices and apps: - Devices: 1) A Wireless Router, 2) A SmartThings Refrigerator, 3) A Smartphone. (Recommended: Android OS 6.0 or later version) - Applications: 1) “SmartThings App”...
Página 75
2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product. 3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.com or call our Customer Service center at (833) 353-5483 (United States), (844) 509-4659 (Canada)
Página 76
COVERAGE LIMITATIONS Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor. The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction upon request.
Página 77
WHAT IS NOT COVERED • Due to differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and • Service calls to educate the customer on other factors; this warranty does not proper use and care of the product. apply to color variation. •...
Página 78
IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
Página 79
1. WHAT IS COVERED AND FOR HOW LONG We warrant to the original purchaser (“Purchaser”) that your Dacor Refrigerator purchased from an authorized reseller or distributor in Canada (the “Products”) is free from defects...
Página 80
Warranty 2. COVERAGE LIMITATIONS If the Product fails to operate according to the Product’s specifications during the applicable warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, we will repair or replace, at our sole option, and without charge to the Purchaser, the Product or any defective component part of the Product.
Página 81
Further, this Limited Warranty does not cover: (i) any Product or part from which the serial number has been removed or on which the serial number has been made illegible. Removing the serial number on any Product or rendering it illegible on any Product will immediately void the Limited Warranty for that Product;...
Página 82
Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service. The cost of transportation of the Product to and from a Dacor Authorized Service Centre shall be paid by the Purchaser unless we elect to provide that transportation at our discretion.
Página 83
THE PROVISIONS FOUND IN PARAGRAPHS (E) AND (F) BELOW DO NOT APPLY IN CIRCUMSTANCES WHERE THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED BY THE LAWS OF THE PROVINCE OF QUEBEC. (E) ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THIS LIMITED WARRANTY.
Página 84
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
Página 85
Regulatory Notice FCC Notice FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Contains Transmitter Module FCC ID: A3LCWAP210M This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received including interference that cause...
Página 86
Regulatory Notice IC Notice Contains Transmitter Module IC: 649E-CWAP210M The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Página 87
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product. English 87 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.indd 87 2021-03-30 6:23:42...
Página 90
Contenido Información importante Antes de comenzar Información sobre seguridad Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California Precauciones importantes de seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso...
Página 91
Solución de problemas General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? SmartThings Smart Grid Garantía Estados Unidos - Garantía CANADÁ – Garantía Aviso regulatorio Aviso de la FCC Aviso de la IC Aviso de código abierto Español 3 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.indd 3 2021-03-30 6:12:52...
Página 92
Información importante Antes de comenzar Instalador • Conserve las instrucciones de uso y cuidado junto con el electrodoméstico. Cliente • Lea este manual de uso y cuidado en su totalidad antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo para futura referencia. Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha para recibir el servicio de garantía.
Página 93
Información sobre seguridad Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de...
Página 94
Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños materiales y/o incluso la muerte.
Página 95
• Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas. • Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. •...
Página 96
Información sobre seguridad PRECAUCIÓN • Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería del refrigerante. • Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. Reparación únicamente por parte de personal de servicio técnico capacitado.
Página 97
Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. •...
Página 98
• Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
Página 99
Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
Página 100
• Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
Página 101
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara LED interior o exterior se apagó, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano. • En caso de sentir olor a quemado o ver humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
Página 102
• Garantía de servicio y modificación. - El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
Página 103
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse. • Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. •...
Página 104
Información sobre seguridad • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. - Pueden rayar o dañar el material.
Página 105
Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. • Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. •...
Página 106
Instalación Descripción breve del refrigerador El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país. Español Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.indd 18 2021-03-30 6:12:53...
Página 107
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical. • Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse. • Si la lámpara LED interna o externa no funciona, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Español 19 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.indd 19 2021-03-30 6:12:53...
Página 108
Instalación Compartimientos de las puertas Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los compartimientos de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente figura como guía para colocarlos correctamente. NOTA El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país.
Página 109
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar El lugar debe: • Tener una superficie sólida, nivelada y sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación • Estar fuera del alcance de la luz solar directa • Contar con espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta •...
Página 110
Instalación se recomienda más de 2” (50 mm) 125° 58" (1472 mm) " (282 mm) 24" (610 mm) " (47 mm) 43" (1093 mm) NOTA Las medidas de las tablas pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y redondeo.
Página 111
PASO 2 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical.
Página 112
Instalación PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 32 para continuar con el procedimiento de instalación.
Página 113
2. Desconecte los dos conectores de cables de la puerta izquierda. La posición de los conectores varía entre modelos. PRECAUCIÓN • No retire ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, alguna podría caerse y provocar lesiones.
Página 114
Instalación 6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra. 7. Levante suavemente la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excesiva. La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
Página 115
Retire las puertas del congelador PRECAUCIÓN • Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las del congelador. • Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores. 1. Abra la puerta del congelador. 2. Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo que sujeta la cubierta (A).
Página 116
Instalación 5. Para evitar el contacto con la bisagra del medio, incline levemente la puerta hacia el frente y, luego, levántela para retirarla. 6. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta, excepto los pasos 2 y 3. Para volver a colocar las puertas del congelador PRECAUCIÓN •...
Página 117
2. Mientras mantiene presionado el eje de la bisagra, coloque la puerta de manera que el eje quede por debajo del orificio del eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la bisagra para que entre en el orificio. 3.
Página 118
Instalación Para volver a colocar las puertas del refrigerador 1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio en el orificio de la parte inferior de la puerta. 2. Coloque la bisagra superior en su posición en la parte de arriba del refrigerador y, luego, inserte el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta.
Página 119
5. Conecte los conectores de cables. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los conectores de cables estén bien conectados. De lo contrario, el visor no funcionará. 6. Conecte el tubo de agua. - Este paso no aplica a los modelos sin la función de Llenado automático de la jarra y el dispensador de agua.
Página 120
Instalación PASO 4 Nivelación del refrigerador PRECAUCIÓN • Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. • La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador.
Página 121
PASO 5 Ajustar la altura de la puerta Cómo usar la palanca de ajuste de altura (solo para los modelos correspondientes) • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación.
Página 122
Instalación Cómo ajustar la altura con los anillos elásticos Para los modelos con palanca de ajuste de altura en la puerta derecha del refrigerador, use los anillos elásticos solo si no puede alinear las puertas con la palanca. NOTA Es posible ajustar la altura de la puerta con los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Página 123
Ajuste de la altura de la puerta del congelador (solo para los modelos correspondientes) • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación. • Puede ajustar la altura de ambas puertas del congelador con la palanca ubicada en la bisagra inferior.
Página 124
Instalación PASO 6 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Página 125
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. • Tubería de cobre de " Tubería de cobre • Tuerca de compresión de "...
Página 126
Instalación PRECAUCIÓN No instale el filtro de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador. 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico.
Página 127
PASO 7 Configuración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. 1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador. 2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda. 3.
Página 128
Funcionamiento Panel de control 01 Visor Muestra el menú, los ajustes y otra información. • Cuando se apague el visor, presione cualquier botón para encenderlo. • Presione para navegar hacia la izquierda y la derecha. • Presione para confirmar su selección. 02 Botones •...
Página 129
Descripciones de menús • Puede ajustar la temperatura del refrigerador entre 34 ~ 44 °F (1~7 °C) o configurar la función Refrigeración rápida. Fridge • La Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento con la (Refrigerador) velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante dos horas y media antes de volver a la temperatura previa.
Página 130
Funcionamiento • Puede configurar el modo Cajón flex para vegetales desde uno de los siguientes modos. - Fridge (Refrigerador): La temperatura se fija a la misma temperatura que el refrigerador. - Meat/Fish (Carne/Pescado): Seleccione este modo para conservar frescos la carne y el pescado. (Recomendamos configurar la Flex Crisper temperatura del refrigerador por debajo de los 37 °F (3 °C) para (Cajón flex para...
Página 131
Puede cambiar la configuración de las siguientes funciones. Presione para seleccionar el menú y, luego, presione para confirmar. UV Deodorizing Filter (Filtro desodorizante UV) *: Puede activar o desactivar el Filtro desodorizante UV. Peak Demand (Pico de demanda) *: Puede activar o desactivar la función de Pico de demanda.
Página 132
Funcionamiento Activar o desactivar el modo Shabat El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente. • Para activar o desactivar el modo Shabat, mantenga presionados simultáneamente durante 6 segundos. Luego, presione - Cuando el refrigerador está en modo Shabat, los botones, el visor y las luces internas no funcionan.
Página 133
La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista. •...
Página 134
Funcionamiento Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita. Cómo comenzar Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación.
Página 135
Categoría Elemento Descripción Temperatura del Puede configurar y controlar la temperatura deseada refrigerador del refrigerador. Temperatura del Puede configurar y controlar la temperatura deseada congelador del congelador. Puede activar o desactivar la función de Refrigeración Refrigeración rápida rápida y ver la configuración actual. Puede activar o desactivar la función de Congelación Congelación rápida rápida y ver la configuración actual.
Página 136
Funcionamiento Función SMART GRID (respuesta a la demanda) (solo para los modelos correspondientes) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de energía del refrigerador permite controlar el uso de la energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
Página 137
• Reducción temporal de la carga del aparato (TALR): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.
Página 138
Funcionamiento Uso de la función de gestión de energía La función de gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestión de energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings. NOTA • Para usar las funciones de gestión de la energía del refrigerador, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente.
Página 139
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) - Informe del consumo de energía - Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API - Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes - Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0 - Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0 - Estado DR: GET /drlc/vs/0...
Página 140
Funcionamiento Funciones especiales Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes) Siempre hay agua fría y purificada disponible con la función de Llenado automático de la jarra. Puede poner té o frutas en el infusor para disfrutar de las distintas infusiones de agua que desee. 01 Tapa 02 Soporte del infusor 03 Infusor...
Página 141
3. Active la función de Llenado automático de la jarra en el panel de control. Abra la puerta del centro de bebidas (tipo A) o la puerta izquierda del refrigerador (tipo B) y, luego, inserte la jarra de agua en el soporte. Empújela en línea recta como se muestra en la figura.
Página 142
Funcionamiento PRECAUCIÓN • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder. • Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de agua si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado.
Página 143
Si el mensaje de alerta no desaparece después del drenaje, es posible que haya una falla en el sistema. Comuníquese con el centro de servicio local de Dacor. A. Modelos tipo A B. Modelos tipo B Español 55 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.indd 55...
Página 144
Funcionamiento Dispensador de agua (solo para los modelos correspondientes) Para dispensar agua fría, abra el centro de bebidas y presione la palanca del dispensador. NOTA • El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente. •...
Página 145
Fábrica de hielo El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente. • El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo. • Este producto dispone de dos tipos de fábricas de hielo. Fabricación de hielo Una vez que haya instalado y enchufado el refrigerador, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y para mantener la cubeta de hielo llena.
Página 146
• Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un centro de servicio local de Dacor. • No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
Página 147
Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes) Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. PRECAUCIÓN •...
Página 148
Mantenimiento Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes) 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para retirar. 2. Sujete ambos lados del soporte del infusor y levántelo para retirarlo. 3.
Página 149
Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo. • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y jale hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirar o reinsertar el estante.
Página 150
Mantenimiento Compartimientos de las puertas • Para retirar el compartimiento de la puerta, sostenga ambos lados delanteros del compartimiento y levántelo suavemente. • Para volver a colocarlo, inserte el compartimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicación final asegurándose de que la parte posterior esté...
Página 151
Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. • No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
Página 152
• Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros. Aparece el mensaje “Replace water filter (Reemplazar filtro de agua)” en el panel de control para avisarle que es tiempo de reemplazar el filtro.
Página 153
5. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. 6. Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabarlo en su posición. 7. Cierre la cubierta del cartucho del filtro.
Página 154
Mantenimiento NOTA • Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua. • El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Página 155
Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Cualquier solicitud de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios. General Temperatura Síntoma Causas posibles Solución • El cable de alimentación no está •...
Página 156
Solución de problemas Olores Síntoma Causas posibles Solución • Limpie el refrigerador y retire los • Alimentos descompuestos. alimentos descompuestos. El refrigerador huele mal. • Asegúrese de que los alimentos • Alimentos con olores fuertes. con olores fuertes estén envueltos al vacío.
Página 157
Síntoma Causas posibles Solución • La función de fabricación de hielo La fábrica de hielo emite está activada, pero el suministro • Apague la fábrica de hielo. un zumbido. de agua al refrigerador no está conectado. • La fábrica de hielo está recién •...
Página 158
No se dispensa agua. • Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. • Se instaló un filtro de agua de • Los filtros no aprobados pueden terceros. provocar pérdidas y daños al refrigerador.
Página 159
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario. Estos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir sonidos similares al encendido del motor de un auto.
Página 160
Solución de problemas • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Página 161
La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los La aplicación modelos correspondientes. SmartThings no funciona. • La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Dacor Smart Home. • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.
Página 162
Solución de problemas Smart Grid Síntoma Acción • Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Gestión de energía del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: - Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador SmartThings, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: Sistema operativo Android 6.0 o una versión posterior) - Aplicaciones: 1) “SmartThings App”...
Página 163
Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.
Página 164
LIMITACIONES DE LA COBERTURA El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor, sino entidades independientes.
Página 165
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO • Pueden observarse ligeras variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes • Las llamadas de servicio para instruir al pintadas, iluminación de la cocina, ubicación cliente acerca del correcto uso y cuidado del del producto y otros factores;...
Página 166
O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO.
Página 167
1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO Garantizamos al comprador original ("Comprador") que su Refrigerador Dacor comprado a un revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los "Productos") está libre de defectos en los materiales y la mano de obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identificado...
Página 168
Garantía 2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA Si el producto no funciona de acuerdo con las especificaciones durante el periodo de garantía aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro componente defectuoso del producto.
Página 169
Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante el envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto;...
Página 170
área, es posible que deba entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
Página 171
LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN EN CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE RIGE POR LAS LEYES DE LA PROVINCIA DE QUEBEC. (E) TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE TIEMPO QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Página 172
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B.
Página 173
Aviso regulatorio Aviso de la FCC PRECAUCIÓN de la FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCWAP210M Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Página 174
Aviso regulatorio Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CWAP210M El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Página 175
Aviso de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. El siguiente URL, http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 lleva a la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Español 87 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.indd 87 2021-03-30 6:13:09...
Página 177
Manuel d'utilisation Réfrigérateur DRF36C700** Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.indd 1 2021-03-30 6:10:53...
Página 178
Table des matières Informations importantes Avant de commencer Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie Mesures importantes de sécurité Symboles de mise en garde importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Mises en garde importantes concernant l'installation Mises en garde concernant l'installation...
Página 179
Dépannage Généralités Votre réfrigérateur émet un bruit anormal ? Application SmartThings Smart Grid (Réponse à la demande) Garantie États-Unis - Garantie Canada - Garantie Avis d'application de la réglementation Norme FCC Norme IC Annonce de logiciel open source Français 3 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.indd 3 2021-03-30 6:10:53...
Página 180
Informations importantes Avant de commencer Installateur • Conservez ces consignes d'utilisation et d'entretien avec votre appareil. Consommateur • Veuillez lire ce manuel d'utilisation et d'entretien dans son intégralité avant d'utiliser votre réfrigérateur. Gardez-le pour le consulter ultérieurement. Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d'achat originale indiquant la date d'achat est requise pour le service de garantie.
Página 181
Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité...
Página 182
Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
Página 183
• Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce où installer l'appareil dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
Página 184
Consignes de sécurité ATTENTION • Risque d'incendie ou d'explosion. Gaz réfrigérant inflammable utilisé. N'utilisez pas d'appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez pas le tube de gaz réfrigérant. • Risque d'incendie ou d'explosion. Gaz réfrigérant inflammable utilisé. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel d'entretien qualifié.
Página 185
Mises en garde importantes concernant l'installation AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Página 186
électrique ou un incendie. • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et communiquez avec un centre de service Dacor. - À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
Página 187
Mises en garde concernant l'installation ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. - N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant 2 heures avant de le remplir d'aliments.
Página 188
Dacor. • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche et prenez contact avec votre centre de service Dacor. - À défaut, il existe un risque d'incendie. •...
Página 189
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles. • Veuillez contacter votre centre de service Dacor le plus proche lorsque l'ampoule DEL intérieure ou extérieure est grillée. • Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et prenez contact avec un centre de service Dacor.
Página 190
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. • Communiquez avec votre centre de service Dacor si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL). •...
Página 191
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation et communiquez avec votre centre de service Dacor le plus proche. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Página 192
Consignes de sécurité • Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
Página 193
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
Página 194
Installation Présentation rapide du réfrigérateur Le réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer des illustrations présentées dans ce manuel selon les modèles et les pays. Français Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.indd 18 2021-03-30 6:10:54...
Página 195
• Si vous forcez la fermeture d'une porte, il est possible que l'autre porte s'ouvre. • Si l'ampoule à DEL interne ou externe est hors service, communiquez avec un centre de service Dacor local. Français 19 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.indd 19 2021-03-30 6:10:54...
Página 196
Installation Bacs de la porte Les portes de votre réfrigérateur sont dotées de bacs de différents types et de différentes tailles. Si les bacs des portes de votre réfrigérateur étaient emballés séparément, utilisez l'illustration ci-dessous pour vous aider à les positionner de façon appropriée. REMARQUE Le réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer des illustrations présentées dans ce manuel selon les modèles et les pays.
Página 197
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un site Le site doit : • avoir une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • être à l'abri de la lumière directe du soleil ; •...
Página 198
Installation Recommandation : plus de 2" (50 mm) 125° 58" (1 472 mm) " (282 mm) 24" (610 mm) " (47 mm) 43" (1 093 mm) REMARQUE Les mesures indiquées dans les tableaux peuvent différer des mesures réelles selon les méthodes de mesure et d'arrondi.
Página 199
ÉTAPE 2 Sol Si le réfrigérateur ne passe pas au niveau de la porte d'entrée en raison de sa taille, reportez-vous à la section ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d’entrée. REMARQUE Afin de ne pas endommager le sol, assurez- vous que les pieds avant de mise à...
Página 200
Installation ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée Si le réfrigérateur ne peut pas passer la porte d'entrée de votre maison ou de votre cuisine en raison de sa taille, suivez ces instructions pour retirer et remettre en place les portes du réfrigérateur. S'il ne vous est pas nécessaire de retirer les portes, accédez à...
Página 201
2. Débranchez les deux serre-fils sur la porte gauche. La position des connecteurs diffère selon le modèle. ATTENTION • Ne retirez pas les deux portes simultanément. Assurez-vous de retirer une seule porte à la fois. Sinon, l'une des portes peut tomber et entraîner des blessures.
Página 202
Installation 6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, soulevez et retirez la charnière supérieure. Prenez garde à ne pas endommager les fils des connecteurs lors du démontage de la charnière. 7. Tirez doucement la porte vers le haut à la verticale pour la retirer.
Página 203
Démonter les portes du congélateur ATTENTION • Assurez-vous de retirer les portes du réfrigérateur avant celles du congélateur. • Faites preuve de prudence lors du débranchement des connecteurs inférieurs. 1. Ouvrez la porte du congélateur. 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient en place le cache (A).
Página 204
Installation 5. Pour éviter tout contact avec la charnière centrale, inclinez légèrement la porte en avant puis soulevez-la pour la retirer. 6. Recommencez les étapes 1 à 5 pour l'autre porte, sauf pour les étapes 2 et 3. Réinstallation des portes du congélateur ATTENTION •...
Página 205
2. Tout en appuyant sur l'arbre de charnière de la porte, positionnez la porte de sorte que l'arbre de charnière se trouve en-dessous du trou de l'arbre dans la charnière centrale. Relâchez l'arbre de la charnière de sorte qu'il pénètre dans le trou de l'arbre. 3.
Página 206
Installation Réinstaller les portes du réfrigérateur 1. Tout en maintenant la porte ouverte à plus de 90 degrés, insérez l'arbre sur la charnière centrale dans le trou situé au bas de la porte. 2. Mettez la charnière supérieure en position sur le haut du réfrigérateur, puis insérez l'arbre de la charnière dans le trou supérieur de la porte.
Página 207
5. Branchez les serre-fils. ATTENTION • Assurez-vous que les serre-fils sont correctement branchés. Si ce n'est pas le cas, l'écran ne fonctionnera pas. 6. Raccordez le tuyau d'eau. - Cette étape ne s'applique pas aux modèles qui ne sont pas équipés de la fonction Pichet à...
Página 208
Installation ÉTAPE 4 Réglage du réfrigérateur ATTENTION • Une fois installé, le réfrigérateur doit être mis à niveau sur un sol plat et solide. Ne pas mettre à niveau le réfrigérateur peut causer des dommages sur le réfrigérateur ou des blessures corporelles. •...
Página 209
ÉTAPE 5 Ajustement de la hauteur de la porte Réglage de la hauteur à l'aide du levier de réglage de la hauteur (modèles applicables uniquement) • Avant d'aligner la hauteur de la porte, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela, utilisez les pieds de mise à...
Página 210
Installation Réglage de la hauteur à l'aide des circlips Pour les modèles dont le levier de réglage de la hauteur se trouve sur la porte droite du réfrigérateur, utilisez les circlips uniquement si vous ne pouvez pas aligner les portes à l'aide du levier de réglage de la hauteur.
Página 211
Réglage de la hauteur des portes du congélateur (modèles applicables uniquement) • Avant d'aligner la hauteur de la porte, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela, utilisez les pieds de mise à niveau. • Vous pouvez régler la hauteur des deux portes du congélateur à...
Página 212
Installation ÉTAPE 6 Raccorder le circuit du distributeur d'eau Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un purificateur d'eau est nécessaire.
Página 213
Raccorder le tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale. • Tube en cuivre de " Tube en cuivre • Écrou de serrage de "...
Página 214
Installation ATTENTION Ne montez pas de filtre à eau sur n'importe quelle partie du réfrigérateur. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. 1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé. - Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
Página 215
ÉTAPE 7 Réglages initiaux En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Réglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré...
Página 216
Opérations Panneau de commande 01 Affichage Affiche le menu, les paramètres et d'autres informations. • Lorsque l'écran est éteint, appuyez doucement sur n'importe quel bouton pour le rallumer. • Appuyez doucement sur ou sur pour aller vers la gauche et la droite. 02 Boutons •...
Página 217
Description des menus • Vous pouvez régler la température du réfrigérateur entre 34 et 44 °F (1 et 7 °C) ou activer la fonction Refroidissement rapide. Fridge • La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de (Réfrigérateur) refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à...
Página 218
Opérations • Vous pouvez régler le mode Tiroir flexible à légumes à partir de l'un des modes suivants. - Fridge (Réfrigérateur) : permet de régler la même température que celle du réfrigérateur. - Meat/Fish (Viande/Poisson) : sélectionnez ce mode pour stocker de la viande et du poisson frais.
Página 219
Vous pouvez modifier les paramètres pour les fonctions suivantes. Appuyez doucement sur ou sur pour sélectionner le menu, puis sur pour confirmer. UV Deodorizing Filter (Filtre désodorisant UV) * : vous pouvez activer ou désactiver la fonction Filtre désodorisant UV. Peak Demand (Demande de pointe) * : vous pouvez activer ou désactiver la fonction Demande de pointe.
Página 220
Opérations Activation ou désactivation du mode Sabbat Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera automatiquement désactivé. • Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, laissez le doigt doucement appuyé sur et sur simultanément pendant 6 secondes.
Página 221
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem à des fins d'identification, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Dacor ne parvienne pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique.
Página 222
Opérations Compte Samsung Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de l'application affichées à l'écran pour créer un compte Samsung gratuit. Pour commencer Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis suivez les instructions ci-dessous.
Página 223
Catégorie Élément Description Vous pouvez régler et surveiller la température Température du réfrigérateur souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler et surveiller la température Température du congélateur souhaitée du congélateur. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Refroidissement rapide Refroidissement rapide et vérifier les paramètres actuels.
Página 224
Opérations Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement) Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction Réfrigérateur à gestion de l'énergie permet de contrôler la consommation d'énergie ou de repousser le départ de certaines fonctions pour des raisons économiques (heures pleines).
Página 225
• Temporary Appliance Load Reduction (TALR, réduction temporaire de la charge de l'appareil) : le réfrigérateur répond à un signal TALR en fournissant une réduction importante de la charge pendant une courte période. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en arrêtant le compresseur et en contrôlant les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'exécuter le cycle de dégivrage et produire de la glace.
Página 226
Opérations Utilisation de la fonction Gestion de l'énergie La fonction Gestion de l'énergie vous permet de contrôler et surveiller votre réfrigérateur à gestion de l'énergie à l'aide de l'application SmartThings, à des fins de commodité. REMARQUE • Pour utiliser les fonctions Gestion de l'énergie du réfrigérateur, vous devez d'abord installer l'application correspondante.
Página 227
Disposition pour le libre accès aux exigences pour un appareil connecté 1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) - Rapport de consommation d'énergie - Réponse à la demande 2. Interface API ouverte - État fonctionnel, réglages utilisateur et messages - État de la machine à...
Página 228
Opérations Fonctions spéciales Pichet à eau (Pichet à remplissage automatique) (modèles applicables uniquement) Vous avez toujours de l'eau froide purifiée à disposition dans le Pichet à remplissage automatique. Vous pouvez placer du thé ou des fruits dans le tube à infusion pour déguster les divers parfums d'eau infusée que vous aimez.
Página 229
3. Activez la fonction Pichet à remplissage automatique sur le panneau de commande. Ouvrez la porte du Centre de boissons (type A) ou la porte gauche du réfrigérateur (type B), puis installez le pichet à eau sur son support. Poussez-le en position bien droite, comme illustré.
Página 230
Opérations ATTENTION • Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau infusée peut devenir impropre à la consommation. • Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le pichet à...
Página 231
à évacuer l'eau. Si le message d'alerte ne disparaît pas après avoir évacué l'eau, il y a peut-être une défaillance du système. Contactez votre centre de service Dacor local. A. Modèles de type A B. Modèles de type B Français 55...
Página 232
Opérations Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Pour vous servir de l'eau fraîche, ouvrez le Centre de boissons et appuyez sur le levier du distributeur. REMARQUE • Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur pendant 1 minute.
Página 233
Machine à glaçons Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des glaçons. • La conception générale et/ou les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre. • Cet appareil comporte deux types de machines à glaçons. Fabrication de glaçons Après avoir installé...
Página 234
• Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, contactez l'installateur de la conduite d'eau ou un centre de service Dacor local. • Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la machine à...
Página 235
Maintenance Utilisation et entretien Bac à glaçons (modèles applicables uniquement) Si vous ne versez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent se coller entre eux à l'intérieur du bac. Si tel est le cas, retirez et videz le bac à glaçons. ATTENTION •...
Página 236
Maintenance Pichet à remplissage automatique (modèles applicables uniquement) 1. Saisissez l'une des rainures-poignées du couvercle, puis tirez vers le haut pour le retirer. 2. Saisissez les deux côtés du support du tube à infusion, puis soulevez pour le retirer. 3. Tout en tournant délicatement le tube à infusion, retirez-le de l'ouverture hermétique.
Página 237
Clayettes du réfrigérateur L'aspect des clayettes diffère selon les modèles. • Pour retirer une clayette, ouvrez la porte correspondante entièrement. Attrapez la clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement et tirez-la pour la retirer. REMARQUE Ne levez pas complètement la clayette lorsque vous la retirez ou la réinsérez.
Página 238
Maintenance Bacs de la porte • Pour retirer le bac de la porte, tenez le côté avant du bac puis levez-le délicatement pour le retirer. • Pour le réinsérer, insérer le bac de la porte légèrement au-dessus de son emplacement final en vous assurant que l'arrière du bac se trouve contre la porte.
Página 239
Nettoyage Intérieur et extérieur AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™) pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie. • Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc électrique.
Página 240
Les filtres non homologués peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors un risque de choc électrique. Dacor ne peut être tenue responsable en cas de dommages découlant de l'utilisation de filtres à eau de tiers. Le message « Replace water filter (Remplacez le filtre à eau) » s'affiche sur le panneau de commande pour vous informer qu'il est temps de remplacer le filtre à...
Página 241
5. Mettez la nouvelle cartouche de filtre en place. Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor. 6. Tournez le bouton de la cartouche dans le sens horaire pour la verrouiller en place. 7. Fermez le cache de la cartouche du filtre.
Página 242
Maintenance REMARQUE • De l'eau peut brièvement gicler du distributeur d'eau si le filtre a récemment été installé. Cela est dû à l'air pénétrant dans la conduite d'eau. • Après le processus de remplacement, le distributeur d'eau peut goutter pendant une courte durée. S'il goutte, essuyez simplement l'eau présente sur le sol à...
Página 243
Dépannage Avant de communiquer avec le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation est mal • Branchez correctement le cordon branché.
Página 244
Dépannage Odeurs Symptôme Causes possibles Solution • Nettoyez le réfrigérateur et retirez • Aliments abîmés. tout aliment abîmé. Le réfrigérateur dégage • Assurez-vous que les aliments des odeurs. • Aliments dégageant de fortes dégageant de fortes odeurs sont odeurs. emballés de manière hermétique. Givre Symptôme Causes possibles...
Página 245
Symptôme Causes possibles Solution • Vous devez attendre 12 heures • La machine à glaçons vient jusqu'à ce que le réfrigérateur d'être installée. produise de la glace. La machine à glaçons ne • Réglez la température du produit pas de glace. •...
Página 246
L'eau ne s'écoule pas. • Utilisez uniquement des filtres • Un filtre provenant d'un tiers a fournis ou homologués Dacor. été installé. • Les filtres non homologués peuvent fuir ou endommager le réfrigérateur. • Remplacez le filtre à eau. Ensuite, •...
Página 247
Votre réfrigérateur émet un bruit anormal ? Avant de communiquer avec le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des sons normaux sera facturé à l'utilisateur. Ces bruits sont normaux. • Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à...
Página 248
Dépannage • Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement. Bouillonnement • Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement.
Página 249
L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables L'application SmartThings uniquement. ne fonctionne pas. • L'ancienne application Dacor Smart Refrigerator ne peut pas se connecter à des modèles Dacor Smart Home. • Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application.
Página 250
Dépannage Smart Grid (Réponse à la demande) Symptôme Action • Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et Gestion de l'énergie de votre réfrigérateur, les appareils et applications suivants sont nécessaires : - Appareils : 1) Un routeur sans fil ; 2) Un réfrigérateur SmartThings ; 3) Un smartphone.
Página 251
2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil. 3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509-4659 (Canada).
Página 252
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE L'assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures d'ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor.
Página 253
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • En raison des différences entre les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement • Les appels d'assistance pour conseiller le de l'appareil et d'autres facteurs ; la présente client sur la bonne utilisation et le bon garantie ne s'applique pas aux variations de entretien de l'appareil.
Página 254
ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS D'AVOCAT, AU CLIENT DACOR.
Página 255
1. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET PÉRIODE DE GARANTIE Nous garantissons à l'acheteur initial (« l'Acheteur ») que votre réfrigérateur Dacor acheté auprès d'un revendeur ou distributeur agréé au Canada (les « Appareils ») est exempt de défauts de matière et de fabrication rencontrés dans le cadre d'une utilisation normale durant la période de garantie identifiée...
Página 256
Garantie 2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE Si l'Appareil ne fonctionne pas conformément aux spécifications de l'Appareil durant la période de garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication, nous réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l'Acheteur, l'Appareil ou toute pièce défectueuse de l'Appareil.
Página 257
En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro de série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible. Le fait d'effacer le numéro de série sur un Appareil ou de le rendre illisible sur un Appareil annulera immédiatement la Garantie limitée pour ledit Appareil ;...
Página 258
à domicile, ou si l'intervention à domicile n'est pas disponible dans votre région, il se peut qu'il vous soit demander d'envoyer l'Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des fins de réparation sous garantie. Le coût du transport de l'Appareil vers et depuis un centre de service Dacor agréé...
Página 259
LES CLAUSES PRÉSENTES DANS LES PARAGRAPHES (E) ET (F) CI-DESSOUS NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CIRCONSTANCES OÙ LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST RÉGIE PAR LES LOIS DE LA PROVINCE DU QUÉBEC. (E) TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES POUVANT DÉCOULER DE L'APPLICATION DE LA LOI, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE APPLICABLE QUANT À...
Página 260
GARANTIE LIMITÉE À UN AN Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à bord pour remplacer la pièce défectueuse.
Página 261
Avis d'application de la réglementation Norme FCC MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Contient un module émetteur dont l'ID de la FCC est le suivant : A3LCWAP210M Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
Página 262
Avis d'application de la réglementation Norme IC Contient un module émetteur dont l'ID d'IC est le suivant : 649E-CWAP210M Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ;...
Página 263
Annonce de logiciel open source Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 renvoie aux informations concernant la licence de logiciel open source relatives à cet appareil. Français 87 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.indd 87 2021-03-30 6:11:08...