Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Installation Refrigerator at a glance Step-by-step installation Operations Main panel Dacor iQ Kitchen Dispenser panel Special features Maintenance Handling and care Cleaning Replacement English DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_EN.indd 2 2017-03-09 11:32:23...
Página 3
Troubleshooting General Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Dacor iQ Kitchen Warranty and Service Customer Service Warranty Open Source Announcement Regulatory Notice FCC Notice IC Notice English 3 DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_EN.indd 3 2017-03-09 11:32:23...
Página 4
Website: www.Dacor.com Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
Serial Number Date of Purchase Since we continually improve the quality and performance of our products, we may make changes to the appliance without updating this manual. Visit www.dacor.com to download the latest version of this manual. Dacor Customer Service Phone: (800) 793-0093 (U.S.A.
Safety Information • Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced...
Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
Safety Information Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Página 9
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact your Dacor service center. - Otherwise there is a risk of fire.
Safety Information • Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. • If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agents.
• Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer. • If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact your Dacor service center. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact your Dacor service center.
Página 12
Safety Information • Do not let children step on a drawer. - The drawer may break and cause them to slip. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter the refrigerator. •...
Página 13
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service center. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact a Dacor service center.
• Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. •...
Safety Information Critical disposal warnings WARNING • DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: - Take off the doors and door latch. - Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside. - Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Página 18
• When a door opens, the interlock switch automatically disables the auger motor of the ice maker for safety reasons. • If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Dacor Customer Service at (800) 793-0093.
Step-by-step installation STEP 1 Select a site Select a site that: • Has a solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Is away from direct sunlight • Has adequate room for opening and closing the door •...
Página 20
Installation 2" (50 mm) 135° 64” (1624 mm) " (358 mm) " (908 mm) 24" (610 mm) " (64 mm) " (104 mm) " (45.4 mm) " (1095.5 mm) 45" (1143 mm) NOTE The measurements in the table above may differ slightly from the actual measurements, depending on the measuring and rounding method.
Página 21
STEP 2 Flooring If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see STEP 3 Door removal for entrance. NOTE To prevent floor damage, make sure the front levelling legs are in the upright position. • The surface you install the refrigerator must support a fully loaded refrigerator.
Página 22
Installation STEP 3 Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you do not need to remove the doors, go to page 29 to continue the installation procedure. WARNING Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
Página 23
Detach the fridge doors 1. With the door opened, remove the screws from the top cover. 2. Disconnect the wires and the water tube from the left-side door. Do the following sequentially: • Decouple the connector. • While holding down one end of the water line coupler, disconnect the water tube.
Página 24
Installation 4. Lift straight up to remove the door. • Repeat this step on the other side. CAUTION Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, any of the doors may fall and cause physical injury.
Página 25
Detach the Fresh Zone drawer 1. Lift up to remove the Fresh Zone basket. 2. Remove the wire cover with harness using a flat-head screwdriver. 3. Press the locking tab to disconnect the wire connector. 4. Remove the hex-head bolt from each side using a socket wrench ( ", 10 mm) or a screwdriver.
Página 26
Installation 5. Lift up to remove the drawer front of the Fresh Zone from the rail assembly. CAUTION • Use caution when removing the rail assembly, which may fall off causing damage to the floor. • Make sure to put the Fresh Zone drawer in place after removing or mounting the Fresh Zone basket.
Página 27
Detach the freezer drawer 1. Push the upper basket to the end, and then pull up to remove. 2. Pull up to remove the lower basket from the rail assembly. 3. Press down the hooks to unlock the rail assembly. 4.
Página 28
Installation CAUTION • Make sure you mount the freezer baskets in the right position. Otherwise, the drawer will not open or close properly, which causes frost to build up. • Do not store too much food in the freezer baskets. This prevents the freezer drawer from closing properly, resulting in frost buildup.
Página 29
STEP 4 Levelling the refrigerator CAUTION • The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Levelling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are inside the refrigerator.
Página 30
Installation STEP 5 Adjust the door height and the door gap Snap rings The height of a door can be adjusted using the provided snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm). To adjust the height of a door 1.
Página 31
STEP 6 Connect the water dispenser line A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
Página 32
Installation Connect the water supply line to the refrigerator There are several items you must purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. • " copper tubing Copper Tubing •...
Página 33
CAUTION • If you use plastic tubing (A), do not use it without the molded end (Bulb). • Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing sound over time. If this is the case, make sure that the ice making function is turned “OFF”...
Página 34
Installation STEP 7 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. CAUTION Before installing the refrigerator, make sure to remove the Cover Interlock (1) from the top of the fridge door. Otherwise, injuries may be caused by the ice crushing blade.
• If a communication error occurs between the temperature display and the main controller, this blinking continues for an extended time. Contact a local Dacor Customer Service for technical assistance.
Página 36
Operations 01 Fridge / Power Cool (3 sec) You can use the Fridge button to set the fridge temperature or to activate/deactivate Power Cool. Fridge Press Fridge repeatedly to select a desired temperature between 34 °F (1 °C) and 44 °F (7 °C). The temperature indicator displays the currently set or selected temperature.
Página 37
02 Freezer / Power Freeze (3 sec) You can use the Freezer button to set the freezer temperature or to activate and deactivate Power Freeze. To set the freezer temperature manually, press Freezer Freezer repeatedly. The currently set or selected temperature appears on the temperature display.
Página 38
Operations 03 Fresh Zone The Fresh Zone is a full-width drawer featuring temperature control. It has a temperature sensor that adjusts the amount of cold air allowed into the zone. • Press Fresh Zone repeatedly to select a desired mode. By default, Cheese is selected. •...
Página 39
04 Ice Maker (3 sec) Press and hold Ice Maker for more than 3 seconds to turn the ice maker on or off. The ice maker has 2 indicators (ON/OFF) to indicate the operating status. • When the ice maker operates, the ON indicator turns on. •...
Página 40
Operations 06 Filter Reset (3 sec) After about 6 months (and typically, about 300 gallons (1200 L) of water), the Filter indicator blinks red for several seconds when you open or close the door, reminding you that the filter needs to be replaced.
Página 41
The dispenser operates independently and so does the dispenser lever. To lock the dispenser and the dispenser lever, use the Lock function on the dispenser. When connecting the refrigerator to Dacor iQ Kitchen App, follow the app’s or device’s onscreen instructions and press and hold Device Control Lock for 5 seconds.
Página 42
Even after the refrigerator powers off and restarts, the Sabbath mode remains active. To exit, you must deactivate it first. 12 Network connection You can control and monitor your refrigerator through the Dacor iQ Kitchen app. For more information, see the Dacor iQ Kitchen section. NOTE •...
Kitchen”. Download and install the Dacor iQ Kitchen app to your smart device. NOTE • The Dacor iQ Kitchen app is designed for Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 8.0 or higher. • For improved performance, the Dacor iQ Kitchen app is subject to change without notice, or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Página 44
Operations Category Item Description Displays the current temperature setting of the Fridge temperature fridge. Displays the current temperature setting of the Freezer temperature freezer. Fresh Zone settings Displays the settings of the Fresh Zone. Monitoring Detects abnormal operations of the Diagnosis refrigerator.
Dispenser panel 01 Water / Lock 02 Cubed Ice 03 Crushed Ice / Lighting 04 Dispenser mood light 01 Water / Lock (3 sec) To dispense chilled water, press Water. The corresponding Water indicator turns on. To prevent use of the dispenser panel buttons and the dispenser lever, press and hold Water for more than 3 seconds.
Página 46
Operations 03 Crushed Ice / Lighting (3 sec) Press Crushed Ice to dispense crushed ice. The corresponding Crushed Ice indicator turns on. By default, the dispenser lamp turns on only when the dispenser is used. To keep the dispenser lamp turning on, press and hold Lighting Crushed Ice for 3 seconds.
Special features Water tank (Auto Water Fill) The Auto Water Fill function lets you enjoy cold brewed tea in your refrigerator. 01 Lid 02 Sealed mouth 03 Infuser 04 Body To fill the water tank 1. Grasp a handle groove of the sealed mouth, and then pull up to open the lid.
Página 48
Operations 5. To drink tea, open the door and detach the water tank. Pull it straight out. CAUTION • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. • You must clean the water tank after you have consumed up the infused water or when a long time has passed without using the water tank.
Página 49
The indicator will then turn off. However, if the indicator continues to blink, there might be a system failure. Contact your local Dacor Customer Service. • The Auto Water Fill indicators blink if there is a leak. See page 39 for more information.
Operations Water/Ice dispenser Using the dispenser, you can dispense water with or without ice. The water dispenser offers 3 options: chilled water, cubed ice, and crushed ice. To dispense chilled water, press Water on the dispenser panel. Put a water glass under the dispenser, and then push the dispenser lever.
Página 51
CAUTION • If the ice making chime rings repeatedly, contact your waterline installer or a local Dacor Customer Service. • Do not press Test repeatedly after the ice tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may jam.
Página 52
Operations Water clouding Water supplied to the refrigerator flows through a core alkaline filter. During this filtering process, the water pressure of the water increases and the water becomes saturated with oxygen and nitrogen. This causes the water to look misty or cloudy temporarily when dispensed.
Maintenance Handling and care Ice bucket If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the ice bucket. 1. While grabbing the handle of the ice bucket, slightly lift up the bucket, and then remove it to the front.
Página 54
Maintenance If the ice bucket is not firmly inserted, turn the ice screw 90 degrees, and then try again. CAUTION • Do not apply excessive force to the bucket cover. The cover may break. • Do not forcefully close the door. Water may spill over the ice maker. •...
Página 55
Auto Water Fill 1. Grasp a handle groove of the sealed mouth, and then pull up to remove. 2. Grasp both sides of the sealed mouth, and then lift to remove. 3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth. 4.
Página 56
Maintenance Fridge shelves The appearance of the shelves differs by model. • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and slide out. NOTE Do not lift up the shelf fully when removing or reinserting the shelf.
Página 57
Foldable shelf To remove, slide up the front of the shelf so that it folds. Then gently lift up and pull out. To reinsert, place the shelf on the angled frame in the main unit, and then, press down to unfold. CAUTION After sliding the foldable shelf in and folding it, the front of the shelf can be...
Página 58
Maintenance Vegetable shelf 1. Slide out the left-side vegetable drawer. 2. Fully open the door, and then remove the shelf. 3. While supporting the vegetable shelf with one hand, slide it out with the other hand. NOTE To use the space that is opened up after removing the foldable shelf, take out the vegetable shelf.
Página 59
Door bins • To remove the top door bin, hold the front sides of the bin, and then gently lift up to remove. • To reinsert, insert the door bin slightly above its final location making sure that the back of the bin is against the door. Hold the rear of the door bin with both hands, and then press down so that it fits snugly.
Página 60
Maintenance Fridge drawers Vegetable / fruit drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. • We recommend that you remove the door bins before removing the drawer. This is to prevent damage to the door bins. •...
Página 61
3. As the divider has the width and length bars, push the lower part of each bar inward to unlock. See the figures for details. 4. Hold the divider and pull up to remove. 5. Turn over the basket to remove the metal cooling plate.
Maintenance Freezer baskets Upper basket • To remove, fully slide open the freezer drawer. Push the upper basket to the end, and then pull up to remove. • To reinsert, align the front wheels of the upper basket with the end of the lower basket.
Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points.
Maintenance Replacement Water filter WARNING • Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters. • Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Samsung is not responsible for any damage that may occur from use of third-party water filters.
Página 65
3. Insert a new filter cartridge. Use only Samsung-provided or approved filters. 4. Turn the cartridge knob clockwise to lock into place. 5. Press and hold Filter Reset on the main panel for 3 seconds to reset the life cycle detector. The Filter Reset indicator ) turns off.
Página 66
Maintenance Ordering a new filter To purchase a new water filter, contact a local service agent or Dacor Customer Service at (800) 793-0093. LED Lamps To replace the lamps of the refrigerator, contact a local service agent. Contact Dacor Customer Service at (800) 793-0093.
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
Página 68
Troubleshooting Symptom Possible causes Solution • To prevent condensation from forming, the refrigerator has heat-proof piping in the front corners. If the ambient temperature rises, this equipment may • Refrigerator has heat-proof not work effectively. This is Interior wall is hot. piping in the interior wall.
Página 69
Condensation Symptom Possible causes Solution • Remove the moisture and • If door is left open, moisture do not leave a door open enters the refrigerator. for extended periods of Condensation forms time. on the interior walls. • Food with high moisture •...
Página 70
Troubleshooting Symptom Possible causes Solution • If you won't be using the • Ice may jam if the ice refrigerator for a long time, dispenser is not used for a empty the ice bucket and long time (approx. 3 weeks). turn off the ice maker.
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
Página 72
Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, call our Customer Service center at the number below. Dacor’s Customer Service center is available 6:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacific Time. For warranty repairs or questions and for Dacor Distinctive Service (DDS) in the US and Canada Phone: (800) 793-0093...
Página 75
All Dacor products must be accessible for service. All cosmetic damage (such as scratches on stainless steel, paint/ porcelain blemishes, etc.) to the product or included accessories must be reported to Dacor within 60 days of the original purchase date to qualify for warranty coverage.
Página 76
Warranty and Service If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
Página 77
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;...
Regulatory Notice FCC Notice FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Contains Transmitter Module FCC ID: A3LWIDT30Q This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received including interference that cause...
Warranty and Service IC Notice Contains Transmitter Module IC: 649E-WIDT30Q The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Manual del usuario Refrigerador DRF36C* DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_MES.indd 1 2017-03-09 11:33:05...
Página 86
Precauciones de uso Precauciones para la limpieza Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos Instalación Descripción breve del refrigerador Instalación paso a paso Funcionamiento Panel principal Dacor iQ Kitchen Panel del dispensador Funciones especiales Mantenimiento Manipulación y cuidado Limpieza Reemplazo Español DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_MES.indd 2...
Página 87
Solución de problemas General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Dacor iQ Kitchen Garantía y servicio Atención al cliente Garantía Aviso regulatorio Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) Aviso de la IC Español 3 DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_MES.indd 3 2017-03-09 11:33:05...
Página 88
Sitio web: www.Dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchos años.
Fecha de compra Mejoramos continuamente la calidad y el rendimiento de nuestros productos y es posible que realicemos cambios en el electrodoméstico sin actualizar el manual. Visite www.dacor.com para descargar la última versión de este manual. Servicio de atención al cliente de Dacor Teléfono: (800) 793-0093 (EE.UU.
Información sobre seguridad • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y...
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o incluso la muerte.
Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 93
• Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
Información sobre seguridad - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
• Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. Español 11 DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_MES.indd 11...
Página 96
Información sobre seguridad • No permita que los niños se paren sobre un cajón. - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. • No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador.
Página 97
Dacor. • Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo. - Comuníquese con un Centro de Servicio Dacor. • Conecte bien el enchufe al tomacorriente. • No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
• Garantía de servicio y modificación. - El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
• Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicios Dacor más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN •...
Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA • PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. • Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. •...
Página 102
• Si la lámpara LED interna o externa no funciona, comuníquese con un Servicio de atención al cliente local de Dacor al (800) 793-0093. Compartimientos de las puertas Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños.
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar Seleccione un lugar que: • Tenga una superficie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación • Esté alejado de la luz solar directa • Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta •...
Página 104
Instalación 2" (50 mm) 135° 64” (1624 mm) " (358 mm) " (908 mm) 24" (610 mm) " (64 mm) " (104 mm) " (45.4 mm) " (1095.5 mm) 45" (1143 mm) NOTA Las medidas de la tabla anterior pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y redondeo.
Página 105
PASO 2 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical.
Página 106
Instalación PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 29 para continuar con el procedimiento de instalación.
Página 107
Retire las puertas del refrigerador 1. Con la puerta abierta, retire los tornillos de la cubierta superior. 2. Desconecte los cables y el tubo de agua de la puerta izquierda. Haga lo siguiente en orden: • Desconecte el conector. • Sosteniendo un extremo del acoplador de la tubería de agua, desconecte el tubo de agua.
Página 108
Instalación 4. Levante la puerta en línea recta para retirarla. • Repita este paso del otro lado. PRECAUCIÓN No retire ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, alguna podría caerse y provocar lesiones. 5. Retire la bisagra del medio. •...
Página 109
Retirar el cajón de la Zona fresca 1. Levante la cesta de la Zona fresca para retirarla. 2. Retire la cubierta del cable con arnés con un destornillador plano. 3. Presione la pestaña de bloqueo y desenchufe el conector del cable. 4.
Página 110
Instalación 5. Levante el frente del cajón de la Zona fresca para retirarlo del conjunto de riel. PRECAUCIÓN • Tenga cuidado al retirar el conjunto de riel, ya que podría caerse y dañar el piso. • Asegúrese de colocar el cajón de la Zona fresca en su lugar después de retirar o instalar la cesta de la Zona fresca.
Página 111
Retire el cajón del congelador 1. Empuje la cesta superior hasta el final y luego levántela para quitarla. 2. Levante la cesta inferior para retirarla del conjunto de riel. 3. Presione los ganchos para desbloquear el conjunto de riel. 4. Mientras sostiene la parte superior del frente del cajón del congelador, deslícelo hacia afuera para retirar el cajón del congelador del conjunto de riel.
Página 112
Instalación PRECAUCIÓN • Asegúrese de instalar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha. • No almacene demasiados alimentos en las cestas del congelador. Esto hará que el cajón del congelador no se cierre correctamente y se acumule escarcha.
PASO 4 Nivelación del refrigerador PRECAUCIÓN • El refrigerador debe estar sobre un piso plano y sólido. No hacerlo puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. • La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador.
Página 114
Instalación PASO 5 Ajuste de la altura de la puerta y del espacio de la puerta Anillos elásticos Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Página 115
PASO 6 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Página 116
Instalación Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. • Tubería de cobre de " Tubería de cobre •...
Página 117
PRECAUCIÓN • Si utiliza una tubería plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lámpara). • Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que con el tiempo la válvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF”...
Instalación PASO 7 Configuración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. PRECAUCIÓN Antes de instalar el refrigerador, asegúrese de retirar el dispositivo de bloqueo de la cubierta (1) de la parte superior de la puerta del refrigerador.
Si se produce un error de comunicación entre el visor de temperatura y el regulador principal, es posible que el parpadeo continúe durante un período prolongado. Comuníquese con un Servicio de atención al cliente local de Dacor para recibir asistencia técnica. •...
Página 120
Funcionamiento 01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 s) Puede usar el botón del refrigerador para configurar la temperatura del refrigerador o activar/desactivar la refrigeración rápida. Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para seleccionar una Fridge (Refrigerador) temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). El indicador de temperatura le muestra la temperatura configurada o seleccionada actualmente.
Página 121
02 Congelador / Congelación rápida (3 s) Puede usar el botón del congelador para configurar la temperatura del congelador o para activar y desactivar la congelación rápida. Para ajustar la temperatura del congelador manualmente, presione Freezer (Congelador) Freezer (Congelador) repetidamente. Aparece la temperatura configurada o seleccionada actualmente en el visor de temperatura.
Página 122
Funcionamiento 03 Zona fresca La Zona fresca es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la cantidad de aire frío permitido en este cajón. • Presione Fresh Zone (Zona fresca) repetidamente hasta seleccionar el modo deseado. De manera predeterminada, se selecciona Cheese (Quesos).
Página 123
04 Fábrica de hielo (3 s) Mantenga Ice Maker (Fábrica de hielo) presionado durante 3 segundos para encender o apagar la fábrica de hielo. La fábrica de hielo tiene 2 indicadores (ON/OFF) para indicar el estado de operación. • Cuando la fábrica de hielo está en funcionamiento, se enciende el indicador ON (ACTIVADA).
Página 124
Funcionamiento 05 Llenado automático de agua (3 s) Mantenga Auto Water Fill (Llenado automático de agua) presionado durante 3 segundos para activar la función. Abra la puerta izquierda del refrigerador y luego inserte el tanque de agua. Cierre la puerta, y poco después el tanque de agua comenzará...
Página 125
06 Restablecer filtro (3 s) Después de aproximadamente 6 meses (y por lo general, aproximadamente 300 galones (1200 L) de agua), el indicador de filtro parpadea en rojo durante varios segundos cuando abre o cierra la puerta para recordarle que debe cambiarlo. Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga presionado Filter Reset (Restablecer filtro) por 3 segundos.
Página 126
Para bloquear el dispensador y la palanca del dispensador, utilice la función de bloqueo del dispensador. Cuando conecte el refrigerador a la aplicación Dacor iQ Kitchen, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación o del dispositivo y mantenga Autenticación del...
Página 127
• La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Dacor local o el minorista.
Dacor iQ Kitchen en su dispositivo inteligente. NOTA • La aplicación Dacor iQ Kitchen se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 8.0 o superior. • Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Dacor iQ Kitchen estará sujeta a cambios sin previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante.
Página 129
Categoría Sección Descripción Temperatura del Muestra la configuración actual de la temperatura refrigerador del refrigerador. Temperatura del Muestra la configuración actual de la temperatura congelador del congelador. Configuración de la Supervisión Muestra la configuración de la Zona fresca. Zona fresca Detecta funcionamientos anormales del Diagnóstico refrigerador.
Funcionamiento Panel del dispensador 01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo) 02 Cubed Ice (Hielo en cubos) 03 Crushed Ice (Hielo triturado) / Lighting (Luz) 04 Luz ambiente del dispensador 01 Agua / Bloqueo (3 s) Para dispensar agua fría presione Water (Agua). Se enciende el Water (Agua) indicador correspondiente.
Página 131
03 Hielo triturado / Luz (3 s) Crushed Ice (Hielo Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se triturado) enciende el indicador correspondiente. En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando se lo utiliza. Para mantener la luz del dispensador Lighting (Luz) encendida, mantenga Crushed Ice (Hielo triturado) presionado durante 3 segundos.
Funcionamiento Funciones especiales Tanque de agua (Llenado automático de agua) La función de llenado automático de agua le permite disfrutar de té frío elaborado en el refrigerador. 01 Tapa 02 Boca sellada 03 Infusor 04 Cuerpo Para llenar el tanque de agua 1.
Página 133
5. Para beber té, abra la puerta y retire el tanque de agua. Tire de este en línea recta. PRECAUCIÓN • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada se puede estropear. •...
Página 134
No obstante, si el indicador sigue parpadeando, es posible que se trate de una falla del sistema. Comuníquese con su Servicio de atención al cliente local de Dacor. • En caso de fuga, los indicadores de Llenado automático de agua parpadean. Consulte la página 40 para obtener más información.
Dispensador de agua/hielo Usando el dispensador, puede obtener agua con o sin hielo. El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua fría, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispensador.
Página 136
• Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un Servicio de atención al cliente local de Dacor. • No presione Prueba repetidamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua.
Página 137
NOTA • La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador. Turbidez del agua El agua provista al refrigerador pasa por un filtro de centro alcalino. Durante el proceso de filtración, aumenta la presión del agua y esta se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve.
Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. 1. Sosteniendo la manija de la cubeta de hielo, levante la cubeta ligeramente y luego retírela hacia adelante.
Página 139
Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire el tornillo 90 grados e inténtelo nuevamente. PRECAUCIÓN • No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse. • No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo. •...
Página 140
Mantenimiento Llenado automático de agua 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacia arriba para retirar. 2. Sujete ambos lados de la boca sellada y luego levántela para retirarla. 3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo ligeramente.
Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo. • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y luego levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirar o reinsertar el estante.
Página 142
Mantenimiento Estante plegable Para retirarlo, deslice el frente del estante hacia arriba para que se pliegue. Luego, levántelo suavemente y tire hacia afuera. Para volver a colocarlo, coloque el estante en el marco de la unidad principal y luego, presiónelo para desplegarlo. PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el frente del estante...
Página 143
Estante para vegetales 1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales izquierdo. 2. Abra la puerta completamente y retire el estante. 3. Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra mano. NOTA Para utilizar el espacio que queda después de retirar el estante plegable, extraiga el estante de vegetales.
Página 144
Mantenimiento Compartimientos de las puertas • Para retirar el compartimiento superior de la puerta, sostenga ambos lados delanteros del compartimiento y levántelo suavemente para retirarlo. • Para volver a colocarlo, coloque el compartimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicación final asegurándose de que la parte posterior del compartimiento esté...
Cajones del refrigerador Cajones de vegetales / frutas Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo hacia afuera. • Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar que se dañen. • Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los rieles y deslícelo hacia adentro.
Página 146
Mantenimiento 3. Puesto que el separador tiene barras a lo ancho y a lo largo, empuje la parte inferior de cada barra para destrabarlo. Consulte las figuras para obtener más detalles. 4. Sostenga el separador y levántelo para separarlo. 5. Dé vuelta la cesta para retirar la placa para enfriamiento metálica.
Página 147
Cestas del congelador Cesta superior • Para retirarla, abra el cajón del congelador completamente. Empuje la cesta superior hasta el final y luego levántela para quitarla. • Para volver a colocarla, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior.
Mantenimiento Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. • No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
Reemplazo Filtro de agua ADVERTENCIA • No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. • Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros.
Página 150
Mantenimiento 3. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. 4. Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabarlo en su posición. 5. Mantenga Filter Reset (Restablecer filtro) presionado en el panel principal durante 3 segundos para restablecer el detector de ciclo de vida útil.
Página 151
Pedir un filtro nuevo Para comprar un nuevo filtro de agua, comuníquese con un agente de servicio local o con el Servicio de atención al cliente de Dacor al (800) 793-0093. Lámparas de LED Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un agente de servicios local.
Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. En el caso de solicitudes de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los usuarios. General Temperatura Síntoma Causas posibles Solución •...
Página 153
Síntoma Causas posibles Solución • A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que • El refrigerador cuenta con el equipo no funcione La pared interna está...
Página 154
Solución de problemas Condensación Síntoma Causas posibles Solución • Si se deja la puerta abierta, • Retire la humedad y no deje entra humedad en el la puerta abierta durante refrigerador. períodos prolongados. Se forma condensación en las paredes internas. •...
Página 155
Síntoma Causas posibles Solución • El hielo puede atascarse • Si no utilizará el refrigerador si el dispensador de hielo por un periodo de tiempo no se utiliza durante un prolongado, vacíe la cubeta de periodo largo de tiempo hielo y apague la fábrica de (aproximadamente hielo.
Página 156
Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución • Verifique que la tubería de agua esté instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tubería • La tubería de agua no está de agua no esté cerrada. conectada correctamente o el suministro de agua está...
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. En el caso de solicitudes de servicio relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario. Dichos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto.
Página 158
Solución de problemas • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
3. Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, llame a nuestro centro de Atención al cliente al número que figura más abajo. El centro de Atención al cliente de Dacor está disponible de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico.
Página 161
Dacor se hará cargo de las piezas especificadas por la fábrica y los costos laborales de reparación con el fin de corregir los defectos de materiales o mano de obra en el sistema hermético de refrigeración.
Página 162
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B.
Página 163
NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE DE DACOR EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO.
Aviso regulatorio Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN de la FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LWIDT30Q Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-WIDT30Q El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Página 170
Utilisation en toute sécurité Nettoyage en toute sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut Installation Présentation rapide du réfrigérateur Installation étape par étape Opérations Panneau principal Dacor iQ Kitchen Panneau du distributeur Fonctions spéciales Maintenance Utilisation et entretien Nettoyage Remplacement Français DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_CFR.indd 2...
Página 171
Dépannage Généralités Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? Dacor iQ Kitchen Garantie et service Service client Garantie Avis d'application de la réglementation Norme FCC Norme IC Français 3 DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_CFR.indd 3 2017-03-09 11:39:27...
Página 172
Dacor, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien en commençant par la section des Consignes importantes de sécurité. Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté dans le respect de nos valeurs d'entreprise. Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez d'abord consulter la section Dépannage de ce manuel pour obtenir de l'aide.
Nous améliorons de façon continue la qualité et les performances de nos produits. Nous pouvons donc apporter des modifications sur l'appareil sans mettre à jour ce manuel. Visitez le site www. dacor.com pour télécharger la dernière version de ce manuel. Service client Dacor Téléphone : (800) 793-0093 (États-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 06 h 00 à...
Consignes de sécurité • Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience...
Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, des dégâts matériels et/ou la mort.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Página 177
électrique ou un incendie. • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche et prenez contact avec votre centre de service Dacor. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. •...
Consignes de sécurité - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'appareil. - Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant. • Si l'appareil dégage de la fumée, débranchez-le immédiatement puis prenez contact avec votre centre de service Dacor. Français 11 DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_CFR.indd 11 2017-03-09...
Página 180
Consignes de sécurité • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche et prenez contact avec votre centre de service Dacor. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
Página 181
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. • Communiquez avec votre centre de service Dacor si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL). •...
Garantie de réparation et modification. - Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
• Si le réfrigérateur est inondé, coupez l'alimentation de ce dernier et prenez contact avec votre centre de service Dacor le plus proche. - Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter. Nettoyage en toute sécurité...
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • DANGER : Les enfants risqueraient de se retrouver enfermés. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : - Retirez les portes et le loquet de la porte. - Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
Página 186
Lorsqu'une porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage désactive automatiquement le moteur à vis sans fin de la machine à glaçons par mesure de sécurité. • Si l'ampoule à DEL interne ou externe est hors service, contactez un centre de service Dacor local au (800) 793-0093. Bacs de la porte Les portes de votre réfrigérateur sont dotées de bacs de différents types et de différentes tailles.
Installation étape par étape MARCHE 1 Sélectionner un site Choisir un endroit qui : • présente une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • est éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
Página 188
Installation 2" (50 mm) 135° 64” (1624 mm) " (358 mm) " (908 mm) 24" (610 mm) " (64 mm) " (104 mm) " (45,4 mm) " (1095,5 mm) 45" (1143 mm) REMARQUE Les mesures indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent différer des mesures réelles selon les méthodes de mesure et d'arrondi.
Página 189
MARCHE 2 Sol Si le réfrigérateur ne passe pas au niveau de la porte d'entrée en raison de sa taille, consultez la section MARCHE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d’entrée. REMARQUE Afin de ne pas endommager le sol, assurez- vous que les pieds avant de mise à...
Página 190
Installation MARCHE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée Si le réfrigérateur ne peut pas passer la porte d'entrée de votre maison ou de votre cuisine en raison de sa taille, suivez ces instructions pour retirer et remettre en place les portes du réfrigérateur.
Página 191
Démonter les portes du réfrigérateur 1. Ouvrez la porte et retirez les vis de la plaque supérieure. 2. Débranchez les câbles et le tuyau d'eau de la porte côté gauche. Poursuivez en respectant l'ordre indiqué : • Découplez le connecteur. •...
Página 192
Installation 4. Levez la porte verticalement pour la retirer. • Répétez cette étape de l'autre côté. ATTENTION Ne retirez pas les deux portes simultanément. Assurez-vous de retirer une seule porte à la fois. Sinon, l'une des portes peut tomber et entraîner des blessures.
Página 193
Détacher le tiroir de la Zone fraîche 1. Levez le bac de la Zone fraîche pour le retirer. 2. Retirez le cache du câble avec le faisceau en utilisant un tournevis à tête plate. 3. Appuyez sur la languette de verrouillage pour débrancher le connecteur du câble.
Página 194
Installation 5. Levez la partie avant du tiroir de la Zone fraîche des rails pour la retirer. ATTENTION • Veillez à ne pas faire tomber les rails sur le sol lors de leur retrait afin d'éviter tout dommage matériel. • Assurez-vous de mettre le tiroir de la Zone fraîche à...
Página 195
Retirer le tiroir du congélateur 1. Poussez le bac supérieur à son extrémité puis tirez-le vers le haut pour le retirer. 2. Tirez le bac inférieur vers le haut pour le retirer des rails. 3. Appuyez sur les crochets pour déverrouiller les rails.
Página 196
Installation ATTENTION • Assurez-vous de monter correctement les bacs du congélateur. Autrement, le tiroir ne s'ouvrira ou ne se fermera pas correctement, ce qui peut entraîner une accumulation de givre. • Ne placez pas trop d'aliments dans les bacs du congélateur. La surcharge des bacs peut gêner la fermeture du tiroir du congélateur et entraîner une accumulation de givre.
Página 197
MARCHE 4 Réglage du réfrigérateur ATTENTION • Le réfrigérateur doit être mis à niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages sur le réfrigérateur ou des blessures. • La mise à niveau doit être effectuée sur un réfrigérateur vide. Assurez-vous qu'aucun aliment n'est encore présent à...
Página 198
Installation MARCHE 5 Ajustez la hauteur de la porte ainsi que l'écart entre les portes. Circlips La hauteur d'une porte peut être ajustée à l'aide des circlips fournis, qui sont disponibles dans 4 tailles différentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm et 2,5 mm).
Página 199
MARCHE 6 Raccorder le circuit du distributeur d'eau Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro- organismes.
Página 200
Installation Raccorder le tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale. • Tube en cuivre de " Tube en cuivre •...
Página 201
ATTENTION • Si vous utilisez un tube en plastique (A), ne l'utilisez pas sans l'extrémité moulée (en forme de poire). • Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement au fil du temps. Si tel est le cas, assurez-vous que le fonctionnement de la machine à...
Página 202
Installation MARCHE 7 Réglages initiaux En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. ATTENTION Avant d'installer le réfrigérateur, assurez-vous de retirer l'interverrouillage du cache (1) de la partie supérieure de la porte du réfrigérateur. Dans le cas contraire, des blessures peuvent être causées par la lame servant à...
Si une erreur de communication se produit entre l'écran de température et les commandes principales, le voyant continue à clignoter pendant un certain temps. Contactez un centre de service Dacor local pour obtenir une assistance technique. • L'écran du panneau principal s'allume uniquement si la porte est ouverte et s'éteint si la porte est fermée.
Página 204
Opérations 01 Réfrigérateur / Refroidissement rapide (3 s) Vous pouvez utiliser le bouton Réfrigérateur pour régler la température du réfrigérateur ou pour activer/désactiver la fonction Refroidissement rapide. Fridge (Réfrigérateur) Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour sélectionner la température de votre choix comprise entre 34 °F (1 °C) et 44 °F (7 °C).
Página 205
02 Congélateur / Congélation rapide (3 s) Vous pouvez utiliser le bouton Congélateur pour régler la température du congélateur ou pour activer/désactiver la fonction Congélation rapide. Pour régler manuellement la température du congélateur, appuyez Freezer (Congélateur) plusieurs fois sur le bouton Freezer (Congélateur). La température actuellement sélectionnée ou réglée apparaît sur l'écran de température.
Página 206
Opérations 03 Zone fraîche La Zone fraîche est un tiroir pleine largeur doté d'un système de contrôle de la température. Une sonde thermique permet de régler la quantité d'air froid envoyée dans cette zone. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fresh Zone (Zone fraîche) pour sélectionner le mode souhaité.
Página 207
04 Machine à glaçons (3 s) Maintenez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons) enfoncé pendant plus de 3 secondes pour allumer ou éteindre la machine à glaçons. La machine à glaçons est doté de 2 voyants (ON/OFF) (MARCHE/ARRÊT) indiquant son état de fonctionnement. •...
Página 208
Opérations 05 Remplissage automatique en eau (3 s) Maintenez le bouton Auto Water Fill (Remplissage automatique en eau) enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction. Ouvrez la porte gauche du réfrigérateur puis insérez le réservoir à eau. Fermez la porte. Le réservoir d'eau commence à...
Página 209
06 Réinitialisation du filtre (3 s) Après environ 6 mois (approximativement 300 gallons (1200 L) d'eau), le voyant Filtre clignote en rouge pendant plusieurs secondes, lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, pour vous rappeler que le filtre doit être remplacé. Si tel est le cas, remplacez le filtre puis maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) enfoncé...
Página 210
Pour verrouiller le distributeur et le levier, utilisez la fonction Verrouillage du distributeur. Lorsque vous connectez le réfrigérateur à l'application Dacor iQ Kitchen, suivez les instructions affichées par l'appareil ou l'application puis maintenez le bouton Control Lock (Verrouillage de commande) Authentification du enfoncé...
Página 211
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem à des fins d'identification, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Dacor ne parvienne pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique.
Opérations Dacor iQ Kitchen Installation Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « Dacor iQ Kitchen ». Téléchargez et installez l'application Dacor iQ Kitchen sur votre appareil intelligent. REMARQUE • L'application Dacor iQ Kitchen est conçue pour Android 4.0 (ICS) ou une version supérieure et pour iOS 8.0 ou une version supérieure.
Página 213
REMARQUE Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la commande à distance. Catégorie Élément Description Température du Affiche le réglage actuel de la température du réfrigérateur réfrigérateur. Température de Affiche le réglage actuel de la température du congélateur congélateur.
Opérations Panneau du distributeur 01 Water (Eau) / Lock (Verrouillage) 02 Cubed Ice (Glaçons) 03 Crushed Ice (Glace pilée) / 04 Éclairage d'ambiance du distributeur Lighting (Éclairage) 01 Eau / Verrouillage (3 s) Pour verser de l'eau réfrigérée, appuyez sur Water (Eau). Le voyant Water (Eau) correspondant s'allume.
Página 215
03 Glace pilée / Éclairage (3 s) Crushed Ice (Glace Appuyez sur Crushed Ice (Glace pilée) pour vous servir en glace pilée. pilée) Le voyant correspondant s'allume. Par défaut, l'ampoule du distributeur s'allume uniquement lorsque le distributeur est utilisé. Pour laisser le voyant du distributeur allumé, Lighting (Éclairage) maintenez le bouton Crushed Ice (Glace pilée) enfoncé...
Opérations Fonctions spéciales Réservoir à eau (Remplissage automatique en eau) La fonction Remplissage automatique en eau vous permet de faire infuser du thé glacé dans votre réfrigérateur. 01 Couvercle 02 Ouverture hermétique 03 Tube à infusion 04 Corps Remplir le réservoir à eau 1.
Página 217
5. Pour boire du thé, ouvrez la porte et retirez le réservoir à eau à la verticale. ATTENTION • Nous recommandons de consommer l’eau de fruits infusés dans les 24 heures. Une fois ce délai passé, l’eau infusée peut rapidement devenir impropre à la consommation. •...
Página 218
à évacuer l'eau. Le voyant s'éteint. Toutefois, si le voyant continue à clignoter, il peut s'agir d'une défaillance du système. Contactez votre service client Dacor local. • Le voyant Remplissage automatique en eau clignote en cas de fuite. Consultez la page 40 pour en savoir plus.
Página 219
Distributeur d'eau/de glaçons Avec ce distributeur, vous pouvez verser de l'eau avec ou sans glaçons. Le distributeur d'eau offre 3 options : eau réfrigérée, glaçons et glace pilée. Pour verser de l'eau réfrigérée, appuyez sur le bouton Water (Eau) du panneau du distributeur. Placez un verre sous le distributeur, puis appuyez sur le levier distributeur.
Página 220
• Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, contactez l'installateur de la conduite d'eau ou un centre de service Dacor local. • N'appuyez pas plusieurs fois sur le bouton Test une fois que le bac à glaçons est rempli de glace ou d'eau.
Página 221
REMARQUE • Le retrait du bac à glaçons n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du réfrigérateur. Eau trouble L'eau alimentée dans le réfrigérateur passe à travers un filtre pour eau alcaline. Pendant ce processus de filtrage, la pression de l'eau augmente et l'eau devient saturée en oxygène et en azote.
Maintenance Utilisation et entretien Bac à glaçons Si vous ne versez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent se coller entre eux à l'intérieur du bac. Si tel est le cas, retirez et videz le bac à glaçons. 1.
Página 223
Si le bac à glaçons n'est pas fermement mis en place, faites tourner la vis de glace de 90 degrés, puis réessayez. ATTENTION • N'exercez pas de pression excessive sur le cache du bac. Il risquerait de se casser. • Ne forcez pas la fermeture de la porte.
Página 224
Maintenance Remplissage automatique en eau 1. Saisissez l'une des rainures de l'ouverture hermétique puis tirez vers le haut pour la retirer. 2. Saisissez les deux côtés de l'ouverture hermétique avant de lever pour la retirer. 3. Tout en tournant délicatement le tube à...
Clayettes du réfrigérateur L'aspect des clayettes diffère selon les modèles. • Pour retirer une clayette, ouvrez la porte correspondante entièrement. Attrapez la clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement et faites-la glisser pour la retirer. REMARQUE Ne levez pas complètement la clayette lorsque vous la retirez ou la réinsérez.
Página 226
Maintenance Clayette pliante Pour la retirer, faites glisser la clayette vers le haut pour la plier. Soulevez-la doucement et retirez-la. Pour la réinsérer, placez-la sur la cornière dans l'unité principale puis appuyez dessus pour la déplier. ATTENTION Après avoir fait glisser la clayette pliante pour la replier, vous pouvez retirer la partie avant de la clayette au besoin.
Página 227
Clayette à légumes 1. Faites glisser le tiroir à légumes du côté gauche pour le retirer. 2. Ouvrez complètement la porte et retirez la clayette. 3. Tout en soutenant la clayette à légumes avec une main, faites-la glisser avec l'autre main pour la retirer.
Página 228
Maintenance Bacs de la porte • Pour retirer le bac de la porte, tenez le côté avant du bac puis levez-le délicatement pour le retirer. • Pour la réinsérer, insérer le bac de la porte légèrement au-dessus de son emplacement final en vous assurant que la partie arrière du bac se trouve contre la porte.
Tiroirs du réfrigérateur Bacs à fruits et légumes Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites- le glisser pour le retirer. • Nous vous recommandons de retirer les bacs de la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet d'éviter d'endommager les bacs de la porte.
Página 230
Maintenance 3. Étant donné que la grille de séparation dispose de barres de largeur et de longueur, poussez la partie inférieure de chaque barre vers l'intérieur pour déverrouiller. Reportez-vous aux illustrations pour plus de détails. 4. Attrapez la grille de séparation et tirez-la vers le haut pour la retirer.
Página 231
Bacs du congélateur Bac supérieur • Pour le retirer, faites glisser complètement le tiroir du congélateur. Poussez le bac supérieur à son extrémité puis tirez-le vers le haut pour le retirer. • Pour le réinsérer, alignez les roues avant du bac supérieur avec l'extrémité du bac inférieur.
Maintenance Nettoyage Intérieur et extérieur AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™) pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie. • Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur.
ATTENTION Ne retirez pas la partie arrière du couvercle du panneau. Un choc électrique peut se produire. Remplacement Filtre à eau AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de filtres à eau de tiers. Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Samsung. • Les filtres non homologués peuvent fuir ou endommager le réfrigérateur, entraînant alors un risque d'électrocution.
Página 234
Maintenance 3. Mettez la nouvelle cartouche de filtre en place. Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Samsung. 4. Tournez le bouton de la cartouche dans le sens horaire pour la verrouiller en place. 5. Maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) enfoncé...
Página 235
Dacor au (800) 793-0093. Ampoules à DEL Pour remplacer les ampoules du réfrigérateur, contactez un fournisseur de service local. Contactez le service client Dacor au (800) 793-0093. AVERTISSEMENT • Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une ampoule par vous-même.
Dépannage Avant de contacter le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation est • Branchez correctement le mal branché.
Página 237
Symptôme Causes possibles Solution • Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température ambiante augmente, cet équipement • Le réfrigérateur est équipé de peut ne pas fonctionner Les parois intérieures tuyaux résistants à...
Página 238
Dépannage Symptôme Causes possibles Solution • Ne stockez pas la plupart des • Les fruits et les légumes sont Des fruits ou des fruits et légumes dans la Zone légumes sont congelés. stockés dans la Zone fraîche. fraîche. Condensation Symptôme Causes possibles Solution •...
Página 239
Symptôme Causes possibles Solution • Si vous savez que vous n'allez • La glace peut se coincer pas utiliser votre réfrigérateur si le distributeur de glace pendant une période n'est pas utilisé pendant une prolongée, videz le bac à période prolongée (environ glaçons et éteignez la machine 3 semaines).
Página 240
Dépannage Symptôme Causes possibles Solution • Vérifiez si la conduite d'eau est installée correctement. Vérifiez si le robinet d'arrêt de • La conduite d'eau n'est pas la conduite d'eau est fermé. raccordée correctement ou l'arrivée d'eau n'est pas activée. • Le verrouillage du panneau du •...
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? Avant de contacter le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des sons normaux sera facturé aux utilisateurs. Ces bruits sont normaux. • Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à...
Página 242
Dépannage • Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites et peut provoquer un bruit de bouillonnement. Bouillonnement • Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en fonctionnement.
L'application Dacor iQ Kitchen est disponible sur les modèles L'application Dacor iQ applicables uniquement. Kitchen ne fonctionne • L'ancienne application Dacor iQ Kitchen ne peut pas se connecter pas. aux modèles Dacor iQ Kitchen. • Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application.
Le centre de service client de Dacor est joignable de 06 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacifique). Pour des questions ou des réparations sous garantie et pour le service différencié Dacor (DDS) aux États-Unis et au Canada...
Página 245
Tout dommage superficiel (tel que des rayures sur l'acier inoxydable, des imperfections sur la porcelaine/peinture, etc.) constaté sur le produit ou les accessoires fournis doit être signalé à Dacor dans un délai de 60 jours à compter à compter de la date d'achat originale pour être couvert par la garantie.
EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À UN AN Si votre produit Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en raison d'un défaut de matériel ou d'exécution, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à...
Página 247
LIMITÉE À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS D'AVOCAT, AU CLIENT DACOR.
Avis d'application de la réglementation Norme FCC MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Contient un Module émetteur FCC ID : A3LWIDT30Q Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme aux procédures relatives aux produits à...
IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Página 252
DA68-03563J-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Tél. : (800) 793-0093 ∙ Fax : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DACOR_RF8000MC_DA68-03563J-00_CFR.indd 84 2017-03-09 11:39:46...