Progress now depends on sharpness of the tool and nature of obstruction. These machines are designed for cleaning drains using RIDGID If this happens continue with manual feed until the obstruction is cleared.
Página 4
Remove power feed, loosen bolts #1 and remove bolt #2 (Fig. 6a, b, c). Insert 2 spacers for 5/8” cable (Fig. 7). Installing replacement cable Remove drum (Fig. 8, K-3800). Pull out cable and loosen cable bracket (Fig. 9) to allow cable end to be taken from drum. Installing cable *K-3800 Remove E clips and remove inner drum (Fig.
Página 5
K-3800, K-750, K-7500 Betrieb Sicherheit Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle. K-3800, K-750, K-7500 Maschine erden Das Netzkabel nur an eine Schukosteckdose mit einem auf max. 30 mA Bedienungsanleitung eingestellten Schutzschalter anschließen. Schutzhandschuhe tragen Der Riemenschutz muss immer angebracht sein.
Página 6
(Abb. 6a, b, c). 2 Distanzstücke für 5/8” Spirale einsetzen (Abb. 7). Einbau einer Ersatzspirale Die Trommel ausbauen (Abb. 8, K-3800). Die Spirale herausziehen und die Spiralenhalterung lösen (Abb. 9), um das Spiralenende aus der Trommel herausnehmen zu können.
Página 7
à nouveau rectiligne et Ces machines sont destinées au nettoyage de conduites à l’aide de câbles et d’outils RIDGID Kollmann. Il est vivement conseillé de recommencez l’opération (Fig. 4b). 6. Faites avancer progressivement le câble pour permettre au couteau ne PAS modifier et/ou utiliser ces machines pour une autre application que celle pour laquelle elles ont été...
Página 8
Introduisez 2 rondelles pour un câble de 5/8” (Fig. 7). Installation d’un câble de remplacement Enlevez le tambour (Fig. 8, K-3800). Retirez le câble et dévissez le support de câble (Fig. 9) pour pouvoir enlever l’extrémité du câble hors du tambour.
Página 9
Veiligheid Indien u twijfelt over om het even welk aspect van het gebruik van deze Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing apparatuur, neem dan contact op met uw RIDGID-verdeler. WAARSCHUWING! Lees deze instructies Aarding van de machine en het bijbehorende veiligheidsboekje...
Breng 2 afstandshouders aan voor 5/8”-veer (Fig. 7). Installeren van een vervangveer Verwijder de haspel (Fig. 8, K-3800). Trek de veer uit de machine en maak de veerbeugel los (Fig. 9) zodat u het uiteinde van de veer uit de haspel kunt nemen.
Página 11
Questa attrezzatura è stata progettata per la pulizia di tubazioni di a pedale per azionare la macchina e contemporaneamente spingere la scarico, utilizzando cavi ed accessori RIDGID Kollmann. NON deve leva alla posizione di “avanzamento” del cavo (Fig. 4a). essere modificata e/o utilizzata per applicazioni diverse da quelle 3.
Inserire due distanziatori per il cavo da 5/8” (Fig. 7). Installazione del cavo sostitutivo Togliere il tamburo (Fig. 8, K-3800). Tirare in fuori il cavo e allentare la staffa (Fig. 9) per permettere all’estremità del cavo di essere estratta dal tamburo.
Estas máquinas están concebidas para la limpieza de tuberías lentamente y corte la parte obstruida. Si se produce un bucle creciente con cables y herramientas RIDGID. Su utilización en cualquier otra entre la máquina y la tubería, dé marcha atrás a la máquina para aplicación, incluyendo la alimentación de otros equipos NO es en...
Introduzca 2 separadores para el cable de 5/8” (Fig. 7). Instalación del cable de repuesto Extraiga el tambor (Fig. 8, K-3800). Tire del cable y afloje su soporte (Fig. 9) para poder acceder al extremo del cable desde el tambor.
Estas máquinas foram concebidas para limpar tubos com cabos e para a posição “avançada” (Fig. 4a). ferramentas RIDGID Kollmann. Recomendamos vivamente que NÃO 3. Mantenha o cabo sob controlo mas não o force. Deixe-o entrar no cabo seja modificada e/ou utilizada para outra aplicação a não ser para a por si próprio.
Página 16
Introduza 2 espaçadores para o cabo de 5/8” (Fig. 7). Instalação do cabo de substituição Retire o tambor (Fig. 8, K-3800). Puxe o cabo para fora e afrouxe o suporte do cabo (Fig. 9) para permitir retirar a extremidade do cabo do tambor.
(Fig. 4b) 6. Mata fram spiralen gradvis så att skärverktyget kan förflytta sig långsamt Dessa maskiner är avsedda för rengöring av avlopp med RIDGID framåt och skära igenom hindret. Om spiralen skapar en växande ögla Kollmann spiraler och verktyg. Utrustningen ska INTE modifieras mellan maskinen och avloppet - backa maskinen så...
Página 18
(Fig. 6a, b, c). Sätt in två (2) distanser för 5/8” spiral (Fig. 7). Montera utbytesspiral Ta bort trumman (Fig. 8, K-3800). Dra ut spiralen och lossa spiralfästet (Fig. 9) så att spiraländen kan tas från trumman. Montering av spiral *K-3800 Ta bort E-klämmorna och demontera den inre trumman (Fig.
(Fig. 4b) 6. Før spiralen gradvist fremad for at lade værktøjet bevæge sig langsomt Disse maskiner er designet til at rengøre afløbsrør vha. RIDGID frem og skære sig igennem tilstopningen. Hvis spiralen former en større Kollmann-spiraler og -værktøjer.
Página 20
Fjern automatisk fremføring, løsn bolt #1, og fjern bolt #2 (Fig. 6 a, b, c). Isæt 2 afstandsstykker til 5/8”-spiralen (Fig. 7). Installation af erstatningsspiral Fjern tromlen (Fig. 8, K-3800). Træk spiralen ud, og løsn spiralbeslaget (Fig. 9), så du kan få fat i spiralenden på tromlen. Installation af spiralen *K-3800 Fjern E-clipsene, og tag indertromlen ud (Fig.
Disse maskinene er konstruert for å rense avløp ved hjelp av rett igjen. (Fig. 4b) kabler og verktøy fra RIDGID Kollmann. Vi anbefaler sterkt at de 6. Mat kabelen gradvis forover slik at kutteren kan bevege seg langsomt IKKE endres og/eller benyttes til andre anvendelser enn dem de er fremover og skjære seg gjennom hindringen.
Página 22
Fjern maskinell mating, løsne boltene #1 og fjern bolt #2 (Fig. 6a, b, c). Sett inn 2 avstandsstykker for 5/8”-kabel (Fig. 7). Installere ny kabel Fjern trommelen (Fig. 8, K-3800). Trekk ut kabelen og løsne kabelbraketten (Fig. 9) slik at kabelenden kan tas ut av trommelen. Installere kabel *K-3800 Fjern E-klips og fjern innertrommelen (Fig.
Página 23
K-3800, K-750, K-7500 Käyttö Turvallisuus Jos sinulla on kysyttävää tämän työkalun käytöstä, pyydä lisätietoja RIDGID- jälleenmyyjältä. K-3800, K-750, K-7500 Maadoita laite käyttöohjeet Laitteen voi liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu korkeintaan 30 mA:n sulakkeella. Käytä laitteen mukana toimitettuja hanskoja.
Página 24
Poista syöttölaite, löysää ruuvit #1 ja irrota ruuvi #2 (kuvat 6a, b, c). Asenna kaksi aluslevyä 16 mm:n jousta varten (kuva 7). Varajousen asennus Poista rumpu (kuva 8, K-3800). Vedä jousi ylös ja löysää pidintä (kuva 9), jotta jousen pää voidaan ottaa pois rummusta. Jousen asennus *K-3800 Poista lukkorengas ja sisärumpu (kuvat 10a, b).
Ukoliko niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem Ručno uvođenje sajle pogledu, obratite se svom RIDGID dobavljaču za 1. Uhvatite sajlu s obje ruke (u rukavicama) i povucite približno 50 cm sajle opširnije podatke. s bubnja tako da načinite blagu petlju između stroja i izlaza sajle.
Página 26
Uklonite pogon uvođenja, otpustite vijak #1 i uklonite vijak #2 (sl. 6 a, b, c). Umetnite 2 odstojnika za sajlu od 5/8” (sl. 7). Ugradnja zamjenske sajle Skinite bubanj (sl. 8, K-3800). Izvucite sajlu i otpustite obujmicu sajle (sl. 9) kako bi omogućili da se kraj sajle izvuče iz bubnja. Ugradnja sajle *K-3800 Uklonite E kopče i skinite unutrašnji bubanj (Sl.
Maszyny te są przeznaczone do czyszczenia przewodów odprowa- 1. Zapoznaj się z częścią przedstawiającą stosowanie ręcznego posuwu. dzających przy użyciu sprężyn i narzędzi firmy RIDGID Kollmann. 2. Przyłóż do sprężyny nacisk skierowany w dół. Wciśnij pedał nożnego Zdecydowanie zaleca się, aby NIE dokonywać modyfikacji maszy- wyłącznika i pchnij dźwignię...
Página 28
Zdejmij przystawkę autoposuwu, poluzuj śrubę #1 i wykręć śrubę #2 (Rys. 6a, b, c). Wstaw podkładki dla sprężyny 5/8” (Rys. 7). Wymiana sprężyny Wyjmij bęben (Rys. 8, maszyna K-3800). Wyciągnij sprężynę i poluzuj wspornik sprężyny (Rys. 9), aby można było wyjąć końcówkę sprężyny z bębna. Instalowanie sprężyny *Maszyna K-3800 Wyjmij spinacze zabezpieczające typu E clip i wyjmij bęben wewnętrzny...
Aceste maşini sunt destinate curăţării canalelor cu utilizarea răsuci lateral în mâna operatorului. de cabluri şi scule RIDGID Kollmann. Recomandăm insistent 5. În cazul în care cablul este răsucit, mutaţi maneta de alimentare în ca maşina să nu fie modificată şi/sau utilizată pentru orice poziţia de întoarcere până...
Página 30
(Fig. 6 a, b, c). Introduceţi 2 distanţiere pentru cablul de 5/8” (Fig. 7). Instalarea cablului de schimb Scoateţi tamburul (Fig. 8, K-3800). Trageţi afară cablul şi slăbiţi brăţara cablului (Fig. 9) pentru a putea scoate capătul cablului din tambur. Instalarea cablului *K-3800 Scoateţi şaiba de siguranţă...
Tyto stroje jsou zkonstruovány pro čištění odpadů s použitím která se zvětšuje, změňte směr posuvu stroje, aby se spirála napnula. spirál a nástrojů firmy RIDGID Kollmann. Důrazně doporučujeme, Postup nyní závisí na ostrosti nástroje a povaze ucpaného místa. aby NEBYLY upravovány a/nebo používány pro jakékoli jiné účely Pokud se to stane, pokračujte pomocí...
Página 32
2 (Obr. 6a, b, c). Nasaďte 2 distanční podložky pro spirálu 5/8” (Obr. 7). Montáž náhradní spirály Odmontujte buben (Obr. 8, K-3800). Spirálu vytáhněte a uvolněte svorku spirály (Obr. 9), aby bylo možné konec spirály vytáhnout z bubnu. Montáž spirály *K-3800 Odmontujte spony tvaru E a vyjměte vnitřní...
Página 33
Üzemeltetés Biztonság Ha a készülék használatának bármilyen szempontjában bizonytalanok vagyunk, Eredeti használati utasítás fordítása vegyük fel a kapcsolatot a RIDGID forgalmazójával, ahol megkapjuk a megfelelő információt. FIGYELMEZTETÉS! A berendezés használat- ba vétele előtt figyelmesen olvassuk el az Földeljük a készüléket alábbi útmutatót és a hozzá...
#2 csavart (6a, b, c ábra) Az 5/8”-es kábelhez tegyünk be 2 távtartót (7. ábra) Cserekábel beszerelése Vegyük ki a dobot (8. ábra, K-3800). Húzzuk ki a kábelt, és lazítsuk meg a kábeltartót (9. ábra), hogy kivehessük a kábelvéget a dobból. Kábel beszerelése *K-3800 Távolítsuk el az E kapcsot, és vegyük ki a belső...
Βεβαιωθείτε ότι η λάμα περιστρέφεται συνεχώς και μη ζορίζετε ποτέ το σπιράλ. Τα μηχανήματα αυτά έχουν σχεδιασθεί για απόφραξη αποχετεύ- σεων με τη χρήση σπιράλ και εργαλείων RIDGID Kollmann. Συνι- Χρήση του μηχανισμού αυτοπροώθησης στάται ρητά η ΑΠΟΦΥΓΗ τροποποίησης του μηχανήματος και/ή...
Página 36
K-7500 Αφαιρέστε τον ηλεκτροκίνητο μηχανισμό προώθησης, λασκάρετε τα μπουλόνια #1 και αφαιρέστε το μπουλόνι #2 (Εικ. 6 a, b, c). Τοποθετήστε 2 αποστάτες για σπιράλ 5/8” (Εικ. 7). Αντικατάσταση του σπιράλ Αφαιρέστε το τύμπανο (Εικ. 8, K-3800). Τραβήξτε προς τα έξω το σπιράλ και λασκάρετε το στήριγμα του σπιράλ (Εικ. 9) ώστε το άκρο του σπιράλ να μπορεί να βγει από το τύμπανο. Τοποθέτηση του σπιράλ *K-3800 Αφαιρέστε τα κλιπ Ε και αφαιρέστε το εσωτερικό τύμπανο (Εικ. 10a, b).
Página 37
примерно 50 см троса с барабана, чтобы между машиной и выводом Технические характеристики троса образовалась небольшая петля. См. текущий каталог изделий Kollmann компании RIDGID. 2. Нажать педаль привода, чтобы выполнить пуск машины, и одновременно обеими руками ввести трос в трубопровод.
Página 38
вывернуть болт №2 (рис. 6a, b, c). Вставить 2 шайбы для троса 5/8” (рис. 7). Установка сменного троса Снять барабан (рис. 8, K-3800). Вытянуть трос и ослабить крепление держателя троса (рис. 9), чтобы снять конец троса с барабана. Установка троса...
Página 39
Tieto stroje sú skonštruované na čistenie odpadových potrubí pomocou teraz závisí od ostrosti nástroja a povahy prekážky. špirál a nástrojov RIDGID Kollmann. Dôrazne odporúčame, aby ste na nich Ak k tomuto dôjde, pokračujte v manuálnom posuve, kým nebude prekážka NEVYKONÁVALI žiadne úpravy ani ich nepoužívali na iný ako určený účel odstránená.
Página 40
Upravte nastavenie pre 5/8” alebo 3/4” (obr. 5). K-7500 Odstráňte napájané zavádzanie, uvoľnite skrutky č. 1 a odstráňte skrutku č. 2 (obr. 6a, b, c). Vložte 2 rozpery pre 5/8” špirálu (obr. 7). Montáž náhradnej špirály Odstráňte bubon (obr. 8, K-3800). Vytiahnite von špirálu a uvoľnite konzolu špirály (obr. 9) na umožnenie vytiahnutia konca špirály z bubna. Montáž špirály *K-3800 Odstráňte E-svorky a vnútorný bubon (obr. 10a, b). Vložte 60 cm špirály cez vodiacu hadicu a umiestnite ju pod konzolu. Zmontujte vnútorný bubon a E-svorku.
Página 41
TA NAVODILA SHRANITE! Če se to zgodi, nadaljujte za ročnim dovajanjem, dokler ovira ni odstranjena. Ti stroji so zasnovani za čiščenje odtokov s kabli in orodji RIDGID Kollmann. SPLOŠNO OPOZORILO: ne omogočite, da bi se v kablu ustvarila napetost. To se zgodi, Priporočeno je, da stroje NE modificirate in/ali rabite za katere koli druge...
Página 42
K-750 Prilagodite nastavitev za 5/8” ali 3/4” (slika 5). K-7500 Odstranite električno napajanje, sprostite vijak št. 1 in odstranite vijak št. 2 (slika 6a, b, c). Vstavite 2 distančnika za kabel 5/8” (slika 7). Vgradnja nadomestnega kabla Odstranite boben (slika 8, K-3800). Potegnite kabel in sprostite nosilec kabla (slika. 9), omogočite odstranjevanje konca kabla iz bobna. Nameščanje kabla *K-3800 Odstranite E sponke in odstranite notranji boben (slika 10a, b). Vstavite 60 cm kabla skozi vodilo kabla in namestite pod nosilec. Ponovno sestavite notranji boben in E sponko. Nameščanje nadomestnega kabla – K-750, K-7500 Potegnite konec kabla s sredinske odprtine kartona.
K-3800, K-750, K-7500 Bezbednost Ako niste sigurni u vezi bilo kog aspekta korišćenja ove opreme, kontaktirajte svog RIDGID distributera. K-3800, K-750, K-7500 Uzemljite mašinu Radne upute Uvek uključite kabl u pravilno uzemljenu utičnicu, zaštićenu uređajem diferencijalne struje koji ima struju isključenja od maksimalno 30 mA.
Página 44
K-3800 – (pogledajte sl. 11b). Održavanje Posle svake upotrebe osušite bubanj kabla. Periodično isperite bubanj da biste očistili otpatke. Koristite oštre alate. Zamenite istrošene i zapetljane kablove. Čistite i namastite sve izložene pokretne delove. Nakon svake upotrebe vodom isperiteautofeedsklop i podmažite ga lakim mašinskim uljem. Za sve druge servise i postupke održavanja predajte mašinu u RIDGID specijalizovani servisni centar.
K-3800, K-750, K-7500 Çalıştırma Güvenlik Bu aletin kullanımı konusunda emin olmadığınız bir şey varsa RIDGID Distribütörünüzle irtibata geçin. K-3800, K-750, K-7500 Makineyi topraklayın Kullanım Talimatları Kabloyu her zaman maksimum 30 mA kesme akımına sahip kaçak akım cihazı ile korunan düzgün şekilde topraklanmış besleme prizine takın.
K-7500 Güç beslemesini çıkartın, cıvataları #1 gevşetin ve cıvatayı #2 çıkartın (Şekil 6a, b, c). 5/8” kablo için 2 ara parçayı takın (Şekil 7). Yedek kablonun takılması Tamburu çıkartın (Şekil 8, K-3800). Kablo ucunun tamburdan çıkmasını sağlamak için kabloyu dışarı çekin ve kablo braketini gevşetin (Şekil 9). Kablonun takılması *K-3800 E klipsleri ve iç tamburu çıkartın (Şekil 10a, b). 60 cm kabloyu kılavuz tüpüne takın ve braketin altına yerleştirin.
қауіпсіздік буклетін мұқият оқыңыз. Бұл құралды пайдаланудың кез келген аспекті туралы Қолмен жіберу 1. Кабельді қолғап қиген қолдармен ұстап, машина мен кабель сенімді болмасаңыз, қосымша ақпарат алу үшін RIDGID шығысының арасында кішкене саңылау қалдырып, кабельді таратушысына хабарласыңыз. шамамен 50 см тартыңыз.
Página 48
Қуат арнасын алып тастаңыз, #1 болттарын босатыңыз және #2 болтын алып тастаңыз (Сур. 6a, b, c). 5/8” кабелі үшін 2 төсемді енгізіңіз (Сур. 7). Ауыстыру кабелін орнату Барабанды алып тастау (Сур. 8, K-3800). Кабельдің ұшын барабаннан шығарып алу үшін (Сур. 9) кабельді сыртқа тартып, кабель кронштейнін босатыңыз. Кабельді орнату...