Mantenimiento; Mantenimiento (Continuada) - TCS 700-LP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Maintenance

Mantenimiento

El equipo de prueba debe estar conectado a tierra física para evitar una chispa. El área de prueba no debe tener fuente de
Test equipment should be grounded to prevent a possible spark. Test area should have no ignition source. Operators should
ignición. Los operadores deben usar protección personal y evitar cualquier exposición al producto y problemas ambientales.
wear personal protection and prevent any product exposure and environmental issues.
).
Keeping accurate maintenance and calibration records can be an excellent tool in determining the
1
frequency of inspection or maintenance for a system. As the meter wears, the calibration will be
1. Mantener registros precisos de mantenimiento y calibración puede ser una excelente herramienta para
affected and require adjustment. A personality profile can be created for each meter to help guide in
determinar la frecuencia de inspección o mantenimiento de un sistema. A medida que el medidor se desgasta,
a maintenance schedule.
la calibración se verá afectada y requerirá ajustes. Se puede crear un perfil de personalidad para cada medidor
para ayudar a guiar en un programa de mantenimiento.
2).
Great care should be utilized in the maintenance of the metering system. Personal safety protection,
2. Se debe tener mucho cuidado en el mantenimiento del sistema de medición. La seguridad personal, los
environmental hazards, and government regulations need to be the foremost priority. Only fully
trained personnel should be involved in maintenance. Failure to use original TCS replacement parts
peligros ambientales y las reglamentaciones gubernamentales deben ser la principal prioridad. Solo el personal
will void any Weights & Measures approvals and risk damage to the meter system.
completamente capacitado debe involucrarse en el mantenimiento. Si no se utilizan piezas de repuesto
originales de TCS, se anularán las aprobaciones de Pesos y medidas y se correrá el riesgo de dañar el sistema
3).
ALWAYS RELIEVE INTERNAL SYSTEM PRESSURE TO ZERO BEFORE DISASSEMBLY
del medidor.
OR INSPECTION.
3. SIEMPRE ALIVIE LA PRESIÓN DEL SISTEMA INTERNO HASTA CERO ANTES DE DESENSAMBLAR
4).
SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FIRE OR EXPLOSION COULD RESULT FROM
O INSPECCIONAR.
MAINTENANCE OF AN IMPROPERLY DEPRESSURIZED AND EVACUATED SYSTEM.
4. LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR INCENDIO O EXPLOSIÓN PODRÍAN RESULTAR DEL
MANTENIMIENTO DE UN SISTEMA DESPRESURIZADO Y EVACUADO INCORRECTAMENTE.
5).
Total Control Systems flow meters and accessories are often used with LPG, petroleum, solvents,
5. Los medidores de flujo y accesorios de Total Control Systems a menudo se usan con GLP, petróleo, solventes,
chemicals, and other liquids that may be explosive, extremely flammable, very toxic, oxidizing, and
químicos y otros líquidos que pueden ser explosivos, extremadamente inflamables, muy tóxicos, oxidantes
corrosive. Severe injury or fatalities may result if appropriate safety precautions are not followed.
y corrosivos. Se pueden producir lesiones graves o muertes si no se siguen las precauciones de seguridad
6).
Before replacing or cleaning filter/strainer screen, the electrical system must be turned off. Product
adecuadas.
needs to be drained from system. Collect all product and return to storage or dispose of properly.
6. Antes de reemplazar o limpiar la malla del filtro / colador, el sistema eléctrico debe estar apagado. El
Replace all drain plugs that were removed. Personal safety protection must be worn at this time.
producto necesita ser drenado del sistema. Recoja todo el producto y vuelva al almacenamiento o deséchelo
Make sure there is adequate ventilation in the area. The metering system will not completely drain
adecuadamente. Reemplace todos los tapones de drenaje que se quitaron. La protección personal de seguridad
so make sure you collect extra product when you remove the strainer cover. Clean the screen once a
se debe usar en este momento. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada en el área. El sistema de
week, or more often if there is a lot of sediment in the system. Make sure there is no ignition source
medición no se va a drenar por completo, por lo que debe asegurarse de recoger el producto adicional cuando
and the system is grounded. Replace all plugs that were removed for drainage.
retire la cubierta del filtro. Limpie la pantalla una vez a la semana, o más a menudo si hay mucho sedimento
7).
The metering system is heavy and awkward so take precaution to handle it properly.
en el sistema. Asegúrese de que no haya una fuente de ignición y que el sistema esté conectado a tierra.
Reemplace todos los enchufes que se quitaron para drenaje.
8).
Do not use force to disassemble or use a screwdriver to pry open any part of the metering system.
Have the proper tools available before trying to repair the meter system. Use caution when handling
7. El sistema de medición es pesado e incómodo, por lo que debe tener precaución para manejar-lo correctamente.
the internal parts as they can be sharp and heavy. Do not drop housing or rotors as they can cause
8. No use la fuerza para desarmar ni use un destornillador para abrir cualquier parte del sistema de medición.
injury and can be damaged or destroyed. Use caution when inspecting and aligning the timing gears
Tenga las herramientas adecuadas disponibles antes de intentar reparar el sistema del medidor. Tenga cuidado
and rotors as they can pinch fingers. Turn these slowly to verify smooth operation.
con las partes, ya que pueden ser filosas y pesadas. No deje caer la carcasa o los rotores, ya que pueden causar
lesiones y destruir las piezas. Tenga cuidado al inspeccionar y girar los engranajes de sincronización y los
9).
When inspecting the spring loaded preset valves do not place anything inside the housing, as the
rotores ya que pueden pellizcar los dedos, gire lentamente para verificar el funcionamiento sin problemas.
action of the valve will pinch this object when the valve closes.
9. Al inspeccionar las válvulas preestablecidas accionadas por resorte, no coloque nada dentro de la carcasa, ya
que la acción de la válvula pellizcará este objeto cuando la válvula se cierre.
Página 14
Page 14
¡Aviso!
¡WARNING!
Check us out at www.TCSmeters.com!
Murray Equipment, Inc.
Búsquenos al Internet a www.TCSmeters.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

720-20-lp757-20lp782-20-lp787-20lp

Tabla de contenido