Descargar Imprimir esta página

JVC KD-AVX11 Manual De Instalación/Conexion página 4

Ocultar thumbs Ver también para KD-AVX11:

Publicidad

ESPAÑOL
B
Conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL (para la cámara trasera) / Collegamento del cavo REVERSE GEAR SIGNAL (per telecamera per la visione posteriore) /
Ligação do condutor REVERSE GEAR SIGNAL (para câmara traseira) / Ansluta ledningen REVERSE GEAR SIGNAL (för backkamera)
Localice el conductor de la luz de marcha atrás
en el portaequipajes.
Individuare il filo del fanale posteriore nel
bagagliaio.
Localize a conexão da luz de marcha atrás na
mala do veículo.
Lokalisera backlampskabeln i bagageutrymmet.
Conductor de la luz de marcha atrás
Filo del fanale posteriore
Conexão da luz de marcha atrás
Backlampskabel
Conexiones sin usar los conectores ISO
Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del
conector procedentes de la carrocería del automóvil
podrían ser de diferentes en color.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de
alimentación en el orden especificado en la
ilustración de abajo.
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la
unidad.
Terminal de tierra
posterior
Terminale di terra
posteriore
Terminal Terra
posterior
Bakre jordningsuttag
A un componente externo
(véase diagrama )
Verso un componente esterno
(cfr. schema )
A um componente exterior
(ver diagrama )
Till en extern komponent
(se diagram )
SUBWOOFER
(véase diagrama
/
/
cfr. schema
ver diagrama
/ se diagram )
OE REMOTE
Entrada del control remoto del volante
de dirección (véase diagrama )
Ingresso telecomando volante
(cfr. schema )
Controlo remoto a partir do volante
(ver diagrama
)
Rattens fjärrinkoppling (se diagram )
REVERSE GEAR SIGNAL
(véase diagrama
ver diagrama
*
4
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este cable,
de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*
4
Per poter verificare il funzionamento dell'apparecchio
prima dell'installazione, è necessario avere già
collegato questo filo (altrimenti è impossibile accendere
l'apparecchio).
*
4
Antes de verificar a operação deste aparelho antes da
instalação, este fio tem de estar ligado, caso contrário a
corrente não pode ser ligada.
4
*
Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
Blanco con rayas negras
Blanco
Bianco a strisce nere
Bianco
Branco com lista preta
Branco
Vit med svart rand
Vit
Altavoz izquierdo (delantero)
Cassa sinistra (anteriore)
Altifalante esquerdo (frente)
Vänster högtalare (främre)
ITALIANO
Luces de marcha atrás
Fanali posteriori
Luzes de marcha atrás
Backlampor
Collegamenti senza utilizzare i connettori
ISO
Prima del collegamento: Verificare attentamente il
cablaggio della vettura. Si ricorda che un collegamento
improprio può danneggiare seriamente l'apparecchio.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del
connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di colore
diverso.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare I conduttori colorati del cavo di
alimentazione nell'ordine indicato nella figura di
seguito.
3
Collegare il cavo dell'antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
LINE IN (véase diagrama
LINE OUT (FRONT/REAR)
(véase diagrama
VIDEO IN (véase diagrama
VIDEO OUT (véase diagrama
Negro
Nero
Preto
Svart
Amarillo
4
Giallo
*
Amarelo
*
4
Gul
Rojo
Rosso
Vermelho
Röd
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Azul com lista branca
/ cfr. schema
/
Blå med vit rand
/ se diagram )
Naranja con rayas blancas
Arancione con striscia bianca
Laranja com lista branca
Orange med vitt streck
Marrón / Marrone
Castanho / Brun
Verde claro / Spia verde
Luz verde / Ljusgrön
Gris con rayas negras
Grigio a strisce nere
Cinzento com lista preta
Grå med svart rand
PORTUGUÊS
A la luz de marcha atrás
Per il fanale posteriore
Para a luz de marcha
atrás
Till backlampan
Conductor de la luz de marcha atrás
Filo del fanale posteriore
Conexão da luz de marcha atrás
Backlampskabel
Ligações sem utilizar conectores ISO
Antes de ligar: Verifique a instalação do veículo
cuidadosamente. Uma instalação incorrecta pode
causar sérios danos no receptor.
Os fios do cabo de alimentação e os do conector
da ligação à carroçaria têm de ter cores diferentes.
1
Corte o conector ISO.
2
Ligue os fios coloridos do cabo de alimentação
pela ordem indicada na ilustração em baixo.
3
Ligue o fio da antena.
4
Finalmente ligue a instalação eléctrica ao
aparelho.
/ cfr. schema
/ ver diagrama
/ cfr. schema
/ ver diagrama
/ se diagram )
/ cfr. schema
/ ver diagrama
/ cfr. schema
/ ver diagrama
DIGITAL OUT
(véase diagrama
/ cfr. schema
/ ver diagrama
Fusible de 15 A
Fusibile 15 A
Fusível 15 A
15 A-säkring
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
Ligação à carroçaria ou chassis do veículo
*
4
Till metallkropp eller bilens chassi
4
*
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria
dell'auto (bypassando l'interruttore di accensione) (12 V costanti)
Para um terminal com corrente no bloco de fusíveis ligado à bateria do veículo
(evitando a ignição) (constante 12 V)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
Para um terminal adicional no bloco de fusíveis
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all'eventuale antenna elettrica (max 200 mA)
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação, se existir
(200 mA máx.)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)
Gris
Verde con rayas negras
Grigio
Verde a strisce nere
Cinzento
Verde com lista preta
Grå
Grön med svart rand
Altavoz derecho (delantero)
Cassa destra (anteriore)
Altifalante direito (frente)
Höger högtalare (främre)
4
SVENSKA
A la batería del
automóvil
Per la batteria
dell'automobile
Para a bateria do veículo
Till bilbatteriet
Anslutningar utan ISO-kopplingar
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen
i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Skär av ISO-kopplingen.
2
Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning
som anges i illustrationen nedan.
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
/ se diagram )
/ se diagram )
/ se diagram )
/ se diagram )
*
3
No suministrado con esta unidad.
*
3
Non fornite con l'apparecchio.
3
*
Não fornecido com este aparelho.
3
Levereras inte med enheten.
*
Al interruptor de control de las luces del automóvil
All'interruttore di comando delle luci del veicolo
Para o interruptor de controlo de luzes do veículo
Till bilens lampströmbrytare
Al sistema de teléfono celular
Al sistema per telefono cellulare
Para o sistema de telemóvel
Till mobiltelefonsystem
Al freno de estacionamiento (véase diagrama )
Per il freno di stazionamento (cfr. schema )
Para o travão de mão (ver diagrama )
Till handbromsen (se diagram )
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora a strisce nere
Verde
Roxo com lista preta
Grön
Lila med svart rand
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Altifalante esquerdo (traseiro)
Vänster högtalare (bakre)
KD-AVX11
REVERSE GEAR SIGNAL
Púrpura con rayas blancas
Pórpora con striscia bianca
Roxo com lista branca
Lila med vitt streck
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Ignição
Tändningslås
Bloque de
fusibles
Blocco fusibili
Bloco de fusíveis
Säkringsblock
Púrpura
Porpora
Roxo
Lila
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Altifalante direito (traseiro)
Höger högtalare (bakre)

Publicidad

loading