Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300
Introducción
Configuración y operación
Programa Configuración del sistema
Instalación de actualizaciones
Solución de problemas
Especificaciones
 
NOTA: Puede obtener la versión más reciente de este documento en el sitio Web de servicio Dell, en la dirección 
http://support.dell.com.
Modelo MMP
Notas, avisos y precauciones
A lo largo de esta guía encontrará secciones de texto impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son notas, avisos y 
precauciones que se utilizan de la siguiente manera:
  
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
  
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones 
menores o moderadas.
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2000-2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell,OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude, Inspiron, y DellWare son marcas comerciales de Dell
Computer Corporation; Microsoft, Windows, MS-DOS, y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation; 3Com es una marca comercial registrada de 3Com Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales registradas de International Business
Machines Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Como miembro del programa ENERGY STAR, Dell Computer Corporation ha
determinado que este producto se ajusta a las directrices ENERGY STAR para la eficiencia de la energía.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer
Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Primera edición: 8 de Agosto de 1999
Última revisión: 17 de Enero de 2001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell OptiPlex GX300

  • Página 1 Machines Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Como miembro del programa ENERGY STAR, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto se ajusta a las directrices ENERGY STAR para la eficiencia de la energía. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 2: Generalidades

    Regresar a la página de contenido Verificaciones básicas: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades Verificación de conexiones e interruptores Copias de seguridad de sus archivos Observe y escuche Verificaciones básicas Programa Configuración del sistema  Generalidades Si su equipo Dell™ no está funcionando según lo esperado y si no está seguro de qué hacer, comience la solución de problemas con los  procedimientos de esta sección. En esta sección se le guía por pasos básicos para resolver problemas básicos del equipo. También hace  referencia a información más detallada para solución de problemas y a procedimientos para resolver problemas más complejos.  Copias de seguridad de sus archivos Si su equipo funciona de manera errática, haga una copia de seguridad de sus archivos inmediatamente. Si su equipo tiene instalada una unidad  de cinta, consulte la documentación del software incluido con el software para copias de seguridad en cinta para obtener instrucciones sobre  cómo realizar un procedimiento de copias de seguridad. De otro modo, consulte la documentación de su sistema operativo para ver información  acerca de cómo realizar copias de seguridad de archivos de datos.  Verificaciones básicas Consulte las secciones siguientes en el orden indicado hasta que se resuelva el problema: Si el equipo está mojado o dañado, consulte "Solución de problemas de un equipo que se ha mojado"...
  • Página 3: Observe Y Escuche

    La ausencia de un sonido familiar Cuando enciende su equipo, puede escuchar a la unidad de disco duro adquirir velocidad nominal de rotación y el equipo intenta acceder a los archivos de inicio en la unidad de disco duro o en la unidad  de disco. Si el sistema se inicia, consulte "Diagnósticos Dell". Si el sistema no se inicia, consulte "Obtención de ayuda".  Programa Configuración del sistema Se pueden corregir fácilmente ciertos problemas del equipo verificando las selecciones correctas de configuración del sistema en el programa ...
  • Página 4 Regresar a la página de contenido...
  • Página 5: Reemplazo De La Batería

    Regresar a la página de contenido Batería: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades Reemplazo de la batería  Generalidades Una batería CR2032 de 3,0 V de celda del espesor de una moneda e instalada en la placa base mantiene la información de configuración del  sistema, la fecha y la hora en una sección especial de memoria. La vida útil de la batería puede ser de hasta diez años. Es posible que tenga que reemplazar la batería si aparece en la pantalla una hora o una  fecha incorrecta durante la rutina de inicio, junto a un mensaje como: Time-of-day not set - please run SETUP program (No se ha fijado la hora del día - favor de ejecutar el programa de instalación) Invalid configuration information - please run SETUP program (Información de configuración no válida- favor de ejecutar el programa de instalación)
  • Página 6 AVISO: Si extrae la batería de su zócalo con un objeto sin filo tenga cuidado de no tocar la placa base con dicho objeto.  Asegúrese de insertar el objeto entre la batería y el zócalo antes de intentar extraer la batería. De lo contrario, puede dañar la  placa base al extraer el zócalo o al romper las pistas de circuito impresas en la placa base. Extraiga la batería de su zócalo con los dedos o con un objeto plano no conductor, como un destornillador de plástico. 5. Instale la nueva batería. Oriente la batería con el lado marcado "+" hacia arriba (consulte la Figura 1). Después inserte la batería en el zócalo y asiéntela en su lugar.  Figura 1. Reemplazo de la batería del equipo    1 Batería 2 Zócalo de la batería 6. Retire la abrazadera de la tarjeta AGP.    7. Cierre la cubierta de la computadora, conecte el equipo y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos.    8. Ejecute el programa Configuración del sistema y confirme que la batería funciona correctamente. Introduzca la hora y fecha correctas mediante las opciones System Time (Hora del sistema) System Date (Fecha del sistema) programa Configuración del sistema. Asimismo, use la copia que hizo en el paso 1 de la información de configuración del sistema para ...
  • Página 7: Códigos Para Llamadas Internacionales

    Regresar a la página de contenido Cómo ponerse en contacto con Dell: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™  GX300 Números de contacto para Europa Generalidades Códigos para llamadas internacionales Números de contacto para Asia y otras regiones Números de contacto para las Américas Generalidades Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, los códigos y las direcciones electrónicas proporcionadas en las  secciones siguientes. "Códigos para llamadas internacionales" proporciona diversos códigos requeridos para realizar llamadas de larga  distancia e internacionales. "Números de contacto para las Américas", "Números de contacto para Europa" y "Números de contacto para Asia y  otras regiones" proporcionan números de teléfono locales, códigos de áreas, números de teléfono sin cargo y direcciones de correo electrónico,  si es aplicable, para cada departamento o servicio disponible en diversos países alrededor del mundo. Si está haciendo una llamada de marcado directo a una localidad fuera de su área local de servicio telefónico, necesita determinar qué códigos  debe utilizar (si los hay) dentro de "Códigos para llamadas internacionales", además de los números locales proporcionados en las otras  secciones. Por ejemplo, para hacer una llamada internacional desde París, Francia, hacia Bracknell, Inglaterra, marque el código de acceso internacional  para Francia seguido por el código de país para el Reino Unido, el código de ciudad para Bracknell y después el número local según se muestra  en la ilustración siguiente: Para hacer una llamada de larga distancia dentro de su propio país, utilice los códigos de áreas en vez de los códigos de acceso  internacionales, de los códigos de países y de los códigos de ciudades. Por ejemplo, para hacer una llamada a París, Francia desde Montpellier,  Francia, marque el código del área seguido por el número local según se muestra en la ilustración siguiente: Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la llamada, así como del destino de su llamada. Además, cada país ...
  • Página 8: Números De Contacto Para Las Américas

    Asistencia al cliente, asistencia técnica     sin cargo: 0800 90 3355 Ventas     sin cargo: 0800 90 3366           Sitio Web: http://www.dell.com/br Canadá  Sistema automatizado para averiguar el estado de un     sin cargo: 1-800-433-9014 pedido (North York, Ontario) AutoTech (asistencia técnica automatizada)     sin cargo: 1-800-247-9362  ...
  • Página 9     sin cargo: 1-800-967-0765 Ventas (catálogos)     sin cargo: 1-800-426-5150     sin cargo: 1-800-727-8320 TechFax    sin cargo: 1-800-950-1329 Servicios Dell para personas sordas, con discapacidad    sin cargo: 1-877-DELLTTY auditiva o del habla (1-877-335-5889) Conmutador 338-4400 Latinoamérica Asistencia técnica a clientes (Austin, Texas, EE.UU.) 728-4093 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
  • Página 10: Números De Contacto Para Europa

    Atención global al cliente según segmentos 06103 766-9570 Atención a clientes de cuentas preferenciales 06103 766-9420 Atención a clientes de cuentas grandes 06103 766-9560 Atención a clientes de cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766 -7000 Sitio Web: http://support.euro.dell.com         Correo electrónico:        tech_support_central_europe@dell.com Austria Conmutador 491 040 (Viena) Ventas residenciales y para empresas pequeñas 795676-02 NOTA: Los clientes en Austria llaman a Langen,...
  • Página 11 Suecia para obtener Asistencia técnica  Conmutador      45170100 mediante fax. Asistencia técnica mediante fax (Upplands Vasby,        859005594 Suecia) Conmutador de fax       45170117 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: den_support@dell.com       España Ventas residenciales y para empresas       (Madrid) pequeñas   Asistencia técnica a clientes     ...
  • Página 12 Ventas 0825 004 700 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: web_fr_tech@dell.com             Corporativa Asistencia técnica a clientes 0825 004 719 Atención a clientes 0825 338 339 55 94 71 99 Conmutador 55 94 71 00 Ventas 55 94 71 00 Sitio Web: http://support.euro.dell.com   ...
  • Página 13: Tabla De Contenido

            Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_be@dell.com         Noruega Asistencia técnica a clientes      671 16882 (Lysaker) Asistencia de relaciones al cliente    671 17514 NOTA: Los clientes de Atención a clientes residenciales y de empresas     231 62298 Noruega llaman a Suecia pequeñas para obtener asistencia técnica.     ...
  • Página 14: Números De Contacto Para Asia Y Otras Regiones

    Atención a clientes que son parte de gobiernos  01344 723193 centrales Atención a clientes de gobiernos locales 01344 723194 Ventas residenciales y para empresas pequeñas    0870 907 4000 Ventas a sectores corporativos/públicos 01344 860456 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com           República Checa Asistencia técnica a clientes 22 83 27 27 (Praga) Atención a clientes 22 83 27 11 22 83 27 14 TechFax...
  • Página 15: Asistencia Técnica A Clientes

    24 horas Ventas a grupos de hogar y pequeñas empresas 556-3344 Ventas de división de cuentas preferenciales 556-3433 Cuentas corporativas grandes 556-3430 Servicio Faxbox 556-3490 Conmutador 556-4300 Sitio Web: http://support.jp.dell.com       Macao Asistencia técnica a clientes    sin cargo: 0800 582 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Penang, Malasia)    633 4949...
  • Página 16 800 6011 053 clientes. Sudáfrica (Johanesburgo) Asistencia técnica a clientes 709 7710 Atención a clientes 709 7707 Ventas 709 7700 706 0495 Conmutador 709 7700 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: dell_za_support@dell.com       Asistencia técnica a clientes    Tailandia sin cargo: 088 006 007 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Penang, Malasia)   ...
  • Página 17: Funciones

    Ejecución de los Diagnósticos Dell Funciones Pruebas avanzadas Antes de empezar las pruebas  Generalidades Si experimenta algún problema con el equipo, ejecute los Diagnósticos Dell antes de llamar a la asistencia técnica de Dell. Las pruebas de  diagnóstico revisan el hardware de su equipo sin la necesidad de usar ningún equipo adicional y sin el riesgo de destruir los datos. Si las  pruebas de diagnóstico finalizan sin que se haya detectado ningún problema, puede confiar en el funcionamiento del equipo. Si tras las pruebas  se detecta algún problema que usted no puede resolver, los menajes de error que se obtienen durante las pruebas proveen información  importante que debe comunicar al personal de asistencia y servicio de Dell. AVISO: Use los Diagnósticos Dell sólo para probar su sistema Dell. Si los utiliza con otros equipos, puede obtener respuestas  incorrectas o mensajes de error.  Funciones Las funciones del grupo de pruebas de diagnóstico le permiten realizar las siguientes acciones: Realizar revisiones rápidas o pruebas exhaustivas en uno o más dispositivos    Elegir el número de veces que quiere repetir un grupo de pruebas o subpruebas    Mostrar o imprimir los resultados de las pruebas o guardarlos en un archivo   ...
  • Página 18: Pruebas Avanzadas

    8. Seleccione Quick Tests (Pruebas rápidas) de las opciones Probar todos los dispositivos o Probar un dispositivo para realizar una revisión rápida de su equipo o un dispositivo específico. La opción Pruebas rápidas ejecuta solamente las subpruebas que pueden ejecutarse en poco tiempo y que no requieren interacción por  parte del usuario. Dell le recomienda que primeramente seleccione Pruebas rápidas para aumentar las posibilidades de localizar el problema de manera más rápida.    9. Seleccione Extended Tests (Pruebas exhaustivas) de las opciones Probar todos los dispositivos o Probar un dispositivo para realizar una revisión exhaustiva de su equipo o para revisar un área concreta de su equipo.
  • Página 19 Describe la pantalla de Pruebas avanzadas, los Grupos de dispositivos, menús de diagnósticos, comandos y  proporciona instrucciones sobre cómo usar estas opciones. Teclas Explica las funciones de todas las teclas que pueden pulsarse en los Diagnósticos Dell Grupo de dispositivos Describe el grupo resaltado en la lista Grupos de dispositivos situada en el menú principal y ofrece razones para  usar ciertas pruebas Dispositivo Describe el dispositivo que se encuentre resaltado en la lista de Grupos de dispositivos situada en la pantalla...
  • Página 20 Regresar a la página de contenido Unidades de disco, de cinta y de CD-ROM: Guía del usuario de sistemas Dell™  OptiPlex™ GX300 Para instalar una unidad de disco, de cinta o de CD-ROM en un compartimiento para unidad de 5,25 pulgadas, realice los pasos siguientes.    PRECAUCIÓN: Antes de desmontar la cubierta de la computadora, consulte " La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo ".
  • Página 21 1 Lengüeta  metálica 2 Soporte para unidad 3 Tornillos Para garantizar la posición correcta de la unidad en el chasis, inserte y apriete los cuatro tornillos en el orden en que están  numerados los orificios (éstos están marcados de "1" a "4"). 7. Deslice la nueva unidad dentro del compartimiento para unidades hasta que se asiente en su lugar (consulte la Figura 3). Asegúrese de que las dos lengüetas del soporte se asienten en su lugar en el compartimiento para unidades.  Figura 3. Inserción de la nueva unidad en el compartimiento para unidad    1 Unidad Conecte un cable de alimentación de CC al conector de entrada de alimentación en la parte posterior de la unidad (consulte la Figura 9.
  • Página 22 Para una unidad de disco, actualice las opciones de la Diskette Drive A (Unidad de disco A) ó Diskette Drive B (Unidad de disco B) para que reflejen el tamaño y la capacidad de su nueva unidad de disco. Para unidades de cinta y CD-ROM EIDE, seleccione Auto en Secondary Drive (Unidad secundaria) (0 ó Secondary Drive 1 (Unidad secundaria 1). 15. Verifique que su equipo funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell NOTA: Las unidades de cinta vendidas por Dell incluyen su propio software y su propia documentación. Después de instalar una  unidad de cinta, consulte la documentación incluida con la unidad para obtener instrucciones sobre cómo instalar y utilizar el software  de la unidad de cinta. Regresar a la página de contenido...
  • Página 23 Estos drivers y utilidades se proporcionan en forma de una imagen de disquete, desde la cual usted puede crear disquetes de copia de seguridad utilizando el programa Creador de disquetes de programa. Dell le recomienda insistentemente que cree estos disquetes de copia de seguridad tan pronto como complete la configuración inicial del sistema, en caso de que sea necesario reinstalar alguno de estos drivers o ...
  • Página 24 1. Utilice el programa Creador de disquetes de programas (localizado en la carpeta de programas Accesorios Dell) para hacer una copia en disquete de los drivers del NIC instalados en la unidad de disco duro. 2. Conecte el cable de la red a la parte posterior del ordenador.
  • Página 25 NOTA: Si reinstala Windows 95, debe utilizar la versión del sistema operativo Windows 95 proporcionada por Dell o su equivalente.  Debido a la arquitectura avanzada del ordenador Dell OptiPlex GX300, algunos componentes no funcionarán correctamente con  versiones anteriores al Service Release 2.1. Para reinstalar el driver del NIC en un sistema que ejecuta Windows 95 Service Release 2.1 instalado por Dell, realice los pasos siguientes: 1. Utilice el programa Creador de disquetes de programas (localizado en la carpeta de programas Accesorios Dell) para hacer una copia en disquete de los drivers del NIC instalados en la unidad de disco duro.
  • Página 26 Driver NDIS 2.01 de Windows 95 Para instalar el driver NDIS 2.01 del NIC en ordenadores que ejecutan Windows 95 Service Release 2.1 instalado por Dell o un sistema operativo Windows 95 no instalado por Dell, realice los pasos siguientes: 1.
  • Página 27: Utilidad De Actualización Inf Chipset De Intel Para Windows 98 Ó Windows 95

    Para reinstalar la utilidad de actualización INF Chipset en sistemas que ejecutan Windows 98 ó Windows 95, realice los pasos siguientes. AVISO: Únicamente las unidades de disco duro instaladas por Dell soportan la maestría de bus. La activación de las funciones de  maestría de bus en un ordenador con una unidad de disco duro no adquirida mediante Dell puede resultar en la pérdida de datos. 1. Verifique que el sistema operativo Windows 98 ó Windows 95 ya esté instalado en el ordenador. Si aún no lo ha hecho, utilice el programa Creador de disquetes de programas para hacer una copia en disquete de la imagen de disquete de la utilidad de actualización INF Chipset para Windows 98 ó Windows 95 en su unidad de disco duro.
  • Página 28: Utilidades Del Sistema

    Si aún no lo ha hecho, utilice el programa Creador de disquetes de programas para hacer una copia en disquete de la imagen del disquete de utilidades del sistema Dell en su unidad de disco duro. 2. Inicie Windows NT y regístrese como Administrador o como un usuario con privilegios de administrador. Si ya está ejecutando Windows  NT, cierre todo documento o programa de aplicación que esté abierto. 3. Con el disquete de utilidades en la unidad A, ejecute el programa setup.exe desde el disquete.
  • Página 29 6. Pulse dos veces sobre el icono Services (Servicios) en el Panel de control. AutoShutdown (Apagado automático) debe encontrarse en el estado de Started (Iniciado). NOTA: Si Dell OpenManage™ 4.x se encuentra instalado o va a instalarse en el ordenador, no instale el servicio Apagado automático. Dell OpenManage 4.x ya cuenta con la funcionalidad del servicio Apagado automático, el cual puede ocasionar ...
  • Página 30: Generalidades

    Regresar a la página de contenido Tarjetas de expansión: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades Desmontaje de una tarjeta de expansión Instalación de una tarjeta de expansión  Generalidades El sistema puede albergar hasta seis tarjetas de expansión, incluyendo cinco tarjetas de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect  [interconexión de componentes periféricos]) y una tarjeta AGP (accelerated graphics port [puerto de gráficos acelerados]) de 32 bits. (La Figura  1 muestra ejemplos de estas tarjetas).    NOTAS: Para cumplir con los requisitos PC99, el sistema Dell solamente utiliza ranuras de expansión PCI. El sistema no soporta  tarjetas de expansión ISA (Industry-Standard Architecture [arquitectura estándar de la industria]). Antes de desconectar cualquier periférico del sistema o de desmontar un componente de la placa base, cerciórese de que se ha  apagado el diodo emisor de luz (LED) de alimentación en espera de la placa base. Para determinar la localización de este LED,  consulte la Figura 3 en "Al interior de su computadora".  Figura 1. Tarjetas de expansión    1 tarjeta de expansión PCI de 32  bits 2 Tarjeta AGP de 32 bits  Instalación de una tarjeta de expansión...
  • Página 31 1 Soporte de relleno 4. Inserte la tarjeta de expansión en el conector para tarjeta de expansión. Si la tarjeta de expansión es de longitud completa, inserte su extremo anterior en la guía de tarjeta correspondiente en el interior de la parte  anterior del chasis conforme inserta la tarjeta en su conector. Inserte el conector de borde de la tarjeta firmemente en la ranura para tarjeta de expansión. Balancee y meta suavemente la tarjeta en el conector hasta que quede completamente asentada (ver la Figura 3).  Figura 3. Instalación de una tarjeta de expansión 1 Tarjeta de expansión 2 Conector de tarjeta de expansión 3 Conector de borde de tarjeta 5.
  • Página 32: Desmontaje De Una Tarjeta De Expansión

     Desmontaje de una tarjeta de expansión Para desmontar una tarjeta de expansión, realice los pasos siguientes.    PRECAUCIÓN: Antes de desmontar la cubierta de la computadora, consulte " La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo ". 1. Desmonte la cubierta de la computadora de acuerdo con las instrucciones en "Desmontaje y montaje de la cubierta de la computadora".   Desmonte la abrazadera de la tarjeta AGP siguiendo las instrucciones de la sección "Desmontaje y montaje de la abrazadera de la tarjeta AGP".
  • Página 33: Solución De Problemas Del Monitor

    1. Encienda el equipo y todos los periféricos.    2. Ajuste los interruptores y controles, incluida la posición y el tamaño horizontal y vertical, según se indica en la documentación del monitor,  para corregir la imagen de vídeo.    3. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    4. Ejecute el grupo de pruebas Video (Vídeo).    5. Apague el equipo y desconéctelo del enchufe eléctrico. Cambie el monitor por uno del mismo tipo en buen estado y conecte el equipo a un  enchufe eléctrico.    6. Reinicie el equipo y ejecute una vez más el grupo de pruebas de Vídeo.
  • Página 34: Solución De Problemas Del Mouse

    Asimismo, extraiga las pelusas u otras suciedades que se hayan acumulado en la parte superior del mouse. 2. Si el mouse o el cable del mouse muestran señales de daño físico o si los botones no funcionan, reemplace el mouse por uno que funcione.    3. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    4. Ejecute Mouse Test (Prueba del mouse).    5. Si no se completa satisfactoriamente la Prueba del mouse, es posible que esté fallando la placa base. Consulte "Obtención de ayuda"...
  • Página 35: Solución De Problemas De Una Impresora Paralela

    de E/S serie", dependiendo de qué dispositivo esté fallando.  Solución de problemas de una impresora paralela Si la información en "Solución de problemas de las funciones básicas de E/S" indica que el problema se debe a una impresora paralela, realice los pasos siguientes en el orden indicado hasta que se resuelva el problema: 1. Reinstale el controlador de dispositivo de la impresora. Consulte en la documentación de la impresora y del sistema operativo las instrucciones para reinstalar el controlador de la impresora. 2. Apague la impresora paralela y el equipo, reemplace el cable de interfaz de la impresora paralela por un cable que usted sepa que funciona y encienda la impresora paralela y el equipo.
  • Página 36 Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades sobre la ayuda Cómo ponerse en contacto con Dell Regresar a la página de contenido...
  • Página 37: Instalación De Una Unidad De Disco Duro Eide

    Regresar a la página de contenido Unidades de disco duro: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Instalación de una unidad de disco duro EIDE Instalación de dispositivos SCSI  Instalación de una unidad de disco duro EIDE En el chasis de minigabinete vertical, pueden instalarse hasta dos unidades EIDE (una de las cuales debe tener una altura de 1 pulgada o menos) en el soporte para unidad de disco duro bajo la canastilla para unidades. La primera unidad EIDE se instala en el compartimiento (inferior) para unidad de 1 pulgada etiquetado "HD1".
  • Página 38 1 Riel deslizante de la canastilla para unidades 2 Ranuras del chasis 3 Lengüetas de bisagra 4 Lengüeta deslizante 5. Deslice la unidad hacia adentro del compartimiento elegido del soporte, orientada de manera que los conectores en la parte posterior de la unidad estén dirigidos hacia la parte posterior del chasis cuando se vuelva a instalar el soporte (consulte la Figura 6.
  • Página 39 1 Riel deslizante de la canastilla para unidades 2 Ranuras del chasis 3 Lengüetas de bisagra 4 Lengüeta deslizante Conecte un cable de alimentación de CC al conector de entrada de alimentación en la parte posterior de la unidad (consulte la Figura Verifique todos los conectores para asegurarse de que estén correctamente cableados y asentados firmemente 9. Conecte uno de los conectores para dispositivos en el cable EIDE al conector de interfaz de 40 patas en la parte posterior de la unidad de disco duro.
  • Página 40: Instalación De Dispositivos Scsi

    Los siguientes apartados ofrecen algunas pautas generales.    NOTA: Dell no soporta la mezcla de unidades de disco duro SCSI y EIDE en el mismo sistema. Si su equipo contiene unidades de disco duro EIDE, no instale unidades de disco duro SCSI.
  • Página 41 los diversos dispositivos LVD. Los dispositivos angostos SCSI (unidades de cinta, unidades de CD-ROM, y algunas unidades de disco duro ) utilizan un cable de 50 patas. Uno de los extremos de este cable debe instalarse en la tarjeta controladora SCSI. Los conectores restantes del cable deben instalarse en los diversos dispositivos angostos SCSI.
  • Página 42 "Particionamiento y formateo de unidades de disco duro SCSI" y la documentación de su sistema  operativo. 11. Pruebe los dispositivos SCSI. Pruebe una unidad de disco duro SCSI ejecutando los diagnósticos Dell. Para probar una unidad de cinta SCSI, consulte la documentación para el software de la unidad de cinta para realizar una copia de  seguridad de la unidad de cinta y una prueba de verificación.  Particionamiento y formateo de unidades de disco duro SCSI Puede necesitar usar diferentes programas de aquellos provistos con el sistema operativo para particionar y formatear las unidades de disco duro SCSI. Consulte la documentación incluida con sus controladores de software SCSI para obtener información sobre cómo instalar los ...
  • Página 43: Asistencia Técnica

    (Accesorios Dell), haga doble clic sobre el icono Express Service Code (código de servicio rápido) y siga las instrucciones.    NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países. Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte "Servicio de asistencia técnica" y "Antes de llamar".  Medios de ayuda Dell le proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes.    NOTA: Algunos de los siguientes medios no siempre está disponible en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE.UU.  Para obtener información sobre la disponibilidad, por favor llame a su representante local de Dell. Red mundial (World Wide Web) La Internet es la herramienta más poderosa para la obtención de información sobre su equipo y otros productos de Dell. Mediante la Internet,  usted puede acceder a la mayoría de los demás servicios descritos en esta sección, incluidos AutoTech, TechFax, información sobre el estado ...
  • Página 44: Problemas Con Su Pedido

    Dell aprovecha completamente la tecnología de facsímiles para proporcionarle un mejor servicio. Puede llamar sin cargo a la línea TechFax de  Dell, las 24 horas del día y los siete días de la semana, para solicitar toda clase de información técnica. Utilizando un teléfono de botones, puede hacer selecciones en un directorio completo de temas. La información técnica que usted solicita se  envía en cuestión de minutos al número de fax que usted indique. Para obtener el número de teléfono TechFax al que debe llamar, consulte los  números de contacto de su área. Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido Usted puede llamar a este servicio automatizado para averiguar el estado de cualquier producto Dell que haya solicitado. Una grabación le pide  la información necesaria para localizar su pedido e informarle sobre el mismo. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte  números de contacto para su área.  Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica líder industrial de Dell está disponible las 24 horas del día y los siete días de la semana para responder sus  preguntas acerca del hardware de Dell. Los miembros del personal de asistencia técnica de Dell están orgullosos de su desempeño: más del 90% de los problemas y las preguntas se  resuelven con una sola llamada sin cargo, generalmente en menos de 10 minutos. Cuando usted llama, nuestros técnicos expertos consultan  registros que se mantienen sobre su equipo Dell específico para comprender de mejor manera su pregunta. Nuestro personal de asistencia  técnica utiliza diagnósticos computarizados a fin de proporcionar respuestas rápidas y precisas a sus preguntas. Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte "Antes de llamar" y después llame al número que corresponda a  su país según aparece en "Cómo ponerse en contacto con Dell."  Problemas con su pedido Si tiene problemas con su pedido, como piezas que faltan o que no corresponden, o errores de facturación, llame a Dell Computer Corporation  para obtener asistencia al cliente. Al llamar, tenga a mano su factura o lista de embalaje. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar,  consulte números de contacto para su área.
  • Página 45: Antes De Llamar

    Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell):   Sistema operativo y versión: Dispositivos periféricos:      Tarjetas de expansión: ¿Está el sistema conectado a una red? Sí  No Red, versión y tarjeta de red: Programas y versiones:      Consulte la documentación de su sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Sí el equipo está  conectado a una impresora, imprima cada archivo. De lo contrario, anote el contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que usted ha realizado:     ...
  • Página 46 Regresar a la página de contenido...
  • Página 47: Generalidades

    Regresar a la página de contenido Al interior de su computadora: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades Etiquetas en la placa base Vistas internas Desmontaje y montaje de la abrazadera de la tarjeta AGP Giro del suministro de energía para alejarlo de la placa base Componentes de la placa base Puentes de la placa base Desmontaje y montaje del bisel anterior  Generalidades Esta sección describe el interior de su computadora y puede usarse como referencia antes de realizar un procedimiento de actualización.   ...
  • Página 48: Componentes De La Placa Base

    disco duro 11 Compartimientos para unidades de acceso externo  Componentes de la placa base La Figura 3 muestra la placa base y la ubicación de todos sus zócalos y conectores.  Figura 3. Componentes de la placa base    1 Conector de interfaz del audio de la unidad de CD-ROM 2 Conector de puerto serie 1 3 Conector del puerto paralelo 4 Conector puerto serie 2 5 Conector de ventilador...
  • Página 49: Puente De La Placa Bases

    23 Conector de interfaz primario EIDE (enhanced integrated drive electronics [electrónica mejorada integrada a la unidad]) 24 Conector de interfaz secundario EIDE 25 Conector del panel de control 26 Conector de altavoz externo 27 Conector de alimentación para la reactivación remota 28 Indicador (LED) de alimentación en espera 29 Puente de la contraseña 30 Conector auxiliar del indicador de acceso a la unidad de disco duro 31 Puente RTCRST 32 Zócalo de la batería  Puente de la placa bases La Figura 4 muestra la localización de los puentes en la placa base. La Tabla 1...
  • Página 50: Desmontaje Y Montaje De La Abrazadera De La Tarjeta Agp

    ENET Conector del NIC integrado EXT_SPKR Conector de altavoz externo Conector del ventilador del microprocesador Conectores de la interfaz EIDE IDE n INTRUSION Conector del interruptor de intrusión al chasis KYBD Conector para teclado MONITOR Conector de vídeo MOUSE Conector para mouse PANEL Conector del panel de control Conector del puerto paralelo;...
  • Página 51: Giro Del Suministro De Energía Para Alejarlo De La Placa Base

    (consulte la Figura    2. Baje la abrazadera, asegurándose de que la guía de plástico de la tarjeta AGP situada en la parte inferior de la abrazadera está conectada  con la parte superior de la tarjeta AGP.    3. Coloque el tornillo que sujeta la abrazadera al chasis.  Giro del suministro de energía para alejarlo de la placa base Para acceder a algunos de los componentes situados en la placa base, es posible que tenga que girar y apartar el suministro de energía del  sistema. Realice los siguientes pasos para girar el suministro de energía.    PRECAUCIÓN: Antes de desmontar la cubierta de la computadora, consulte " La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo ".
  • Página 52 1 Liberador de lengüeta 2 Ganchos de retención (2) Mientras oprime el liberador de lengüetas, incline el bisel alejándolo del chasis, libere los dos ganchos de retención en la parte inferior del bisel y  jale cuidadosamente el bisel alejándolo del chasis. Para montar el bisel, encaje los dos ganchos de retención del bisel en sus ranuras correspondientes en la parte inferior del chasis. A  continuación gire la parte superior del bisel hacia el chasis hasta que las lengüetas superiores encajen en las ranuras correspondientes del bisel. Regresar a la página de contenido...
  • Página 53 Regresar a la página de contenido Instalación de actualizaciones: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 AI interior de su computadora Batería Tarjetas de expansión Unidades de disco, de cinta y de CD-ROM Memoria del sistema Unidades de disco duro Microprocesador Regresar a la página de contenido...
  • Página 54: La Seguridad Es Lo Primero; Para Usted Y Para Su Equipo

    Lea las instrucciones de seguridad en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Para realizar los procedimientos de esta sección, será necesario lo siguiente: Una copia del disco Dell ResourceCD    Un pequeño destornillador de punta plana y un destornillador de cabeza Phillips no.1 (o un destornillador para tuercas hexagonales de un  cuarto de pulgada)  La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo Los procedimientos de esta sección requieren que desmonte la cubierta de la computadora y que trabaje en el interior de la misma. Al trabajar ...
  • Página 55    Si ha instalado un candado a través del anillo del candado en el panel posterior, retire el candado.    3. Desde la parte posterior del equipo, deslice hacia la izquierda la mitad superior del anillo del candado para desbloquear el mecanismo de liberación de la cubierta.    4. Desmonte la cubierta de la computadora de esta manera:   ...
  • Página 56: Solución De Problemas De Un Equipo Mojado

    8. Vuelva a montar la abrazadera de la tarjeta AGP.    9. Monte la cubierta de la computadora y conéctelo al enchufe eléctrico. Asimismo, vuelva a conectar al equipo las líneas telefónicas o de  telecomunicaciones.    10. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    11. Ejecute el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base). Si las pruebas terminan satisfactoriamente, su sistema está funcionando apropiadamente. Si falla alguna de las pruebas, consulte  "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
  • Página 57: Solución De Problemas De Un Equipo Dañado

       Monte la cubierta de la computadora, conecte el sistema a un enchufe eléctrico y conecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.    6. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    7. Ejecute el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base). Si las pruebas terminan satisfactoriamente, su sistema está funcionando apropiadamente. Si falla alguna de las pruebas, consulte  "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.  Solución de problemas de la batería PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si se instala incorrectamente. Reemplace la batería ...
  • Página 58: Solución De Problemas De La Memoria Del Sistema

    Para obtener instrucciones sobre cuáles cables se deben conectar a conectores específicos en una tarjeta de expansión, consulte la  documentación de la tarjeta.    6. Desmonte todas las tarjetas de expansión excepto la tarjeta de vídeo.    Monte la cubierta de la computadora, conéctelo al enchufe eléctrico y enciéndalo.    8. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    9. Ejecute el grupo de pruebas RAM. Si las pruebas terminan satisfactoriamente, continúe en el paso 10. Si falla cualquiera de las pruebas, consulte "Obtención de ayuda" para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. 10. Apague el sistema, desconéctelo del enchufe eléctrico y desmonte la cubierta de la computadora.    11. Instale una de la tarjetas de expansión que retiró anteriormente y repita los pasos 6 y 7. Si falla cualquiera de las pruebas, la tarjeta de expansión que acaba de reinstalar está defectuosa y debe reemplazarse. Si las pruebas  terminan satisfactoriamente, repita los pasos 8 y 9 con otra tarjeta de expansión.
  • Página 59: Solución De Problemas Del Subsistema De Vídeo

    Si un mensaje de error indica un problema de la placa base, realice los pasos siguientes: 1. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    2. Ejecute el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base) . Si falla alguna de las pruebas, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
  • Página 60: Solución De Problemas De Unidades

    Desmonte la cubierta de la computadora.    4. Verifique que los cables de alimentación de CC provenientes del suministro de energía estén conectados firmemente a los conectores en  cada unidad. También verifique que el cable de interfaz de cada unidad esté firmemente conectado a la unidad y a la placa base.    5. Monte la cubierta de la computadora, conéctelo al enchufe eléctrico y enciéndalo. Si el problema no se resuelve, continúe en el paso 6.    6. Inicie los Diagnósticos Dell introduciendo el CD Dell ResourceCD y reiniciando el sistema.    7. Ejecute el grupo de pruebas adecuado.    8. Si los Diagnósticos Dell identifican una unidad defectuosa, reemplace esa unidad. Si los Diagnósticos Dell identifican un controlador  defectuoso, puede ser que la placa base esté defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar  asistencia técnica. Regresar a la página de contenido...
  • Página 61: Funciones Del Hardware

       Soporte SMART II (Self-Monitoring and Analysis Reporting Technology II [tecnología de autosupervisión y de informe de análisis II]), la cual  durante el inicio del sistema advierte si la unidad de disco duro se ha dañado. Las unidades de disco duro enviadas con los sistemas OptiPlex GX300 son compatibles con SMART II. Compatibilidad con la tecnología Ultra ATA (Advanced Technology Attachment [conexión para tecnología avanzada])/66, que permite a los  dispositivos de almacenamiento de disco fijo compatibles con ATA EIDE (enhanced integrated drive electronics [electrónica avanzada  incorporada en la unidad]) transferir datos a velocidades de hasta 66 MB por segundo (MB/seg).
  • Página 62: Funciones De Software

    El chasis OptiFrame™ de Dell para facilitar el desmontaje y facilidad de reparación. Para conocer otras características del hardware, consulte "Especificaciones".  Funciones de software El software siguiente se incluye con su equipo Dell:    NOTA: En el disco Dell ResourceCD se incluyen copias de respaldo de todos los controladores para el sistema. Si necesita volver a instalar alguno de estos controladores, consulte la documentación que acompaña ResourceCD (CD de  recursos). Si se necesita, el BIOS que reside en la memoria rápida puede actualizarse con un disco o por vía remota si dispone de una red.    Controladores de audio para activar las funciones de sonido en el controlador de audio integrado.
  • Página 63 Control de inventario automatizado de uno o más grupos para los sistemas remotos en una red DMI de Dell Los administradores de red pueden automatizar la tarea de creación de inventarios para que se produzca una vez al día, a la semana  o al mes a ciertas horas en punto; asimismo, también pueden activar la creación de inventarios según se necesiten. El programa  Asistente IT de Dell OpenManage crea un archivo de texto para los grupos y lo guarda en un directorio definido por el usuario. Soporte para el programa de aplicación utilizado para crear atributos que pueden ser definidos por el usuario (UDAs) Las funciones de administración de propiedad del programa OpenManage IT Assistant de Dell incluyen las siguientes: Soporte que permite a los administradores de red verificar, introducir y modificar una etiqueta de propiedad para un sistema remoto en una red DMI de Dell   ...
  • Página 64 Las alertas previas a fallas generan mensajes de advertencia informando del riesgo potencial de fallas producidas en unidades de disco duro SMART II.  Cumplimiento con el programa ENERGY STAR® Ciertas configuraciones de equipos Dell cumplen con los requisitos establecidos por la EPA (Environmental Protection Agency [Agencia para la protección del ambiente]) para equipos que utilizan energía de manera eficiente. Si el panel anterior de su equipo porta el emblema ENERGY  STAR® (consulte la Figura 1), su configuración original cumple con estos requisitos y están activadas todas las funciones de administración de ...
  • Página 65 Figura 1. Emblema ENERGY STAR® El programa Energy Star Computers de la EPA es un esfuerzo conjunto entre la EPA y los fabricantes de equipos para reducir la contaminación  del aire mediante la promoción de productos computacionales que utilizan energía de manera eficiente. La EPA ha estimado que la utilización de  productos computacionales ENERGY STAR® puede significar un ahorro para los usuarios de equipos de hasta 2 mil millones de dólares  anuales en costos de electricidad. A su vez, esta reducción en la utilización de electricidad puede reducir la emisión de dióxido de carbono, gas  que es el principal responsable de la retención de calor de la luz del sol en la superficie de la tierra, así como de dióxido de azufre y de óxidos de  nitrógeno, los cuales son las dos causas principales de la lluvia ácida. Los usuarios de equipos también pueden ayudar a reducir la utilización de electricidad y sus efectos secundarios apagando sus equipos cuando  no se utilicen por períodos extendidos, en particular durante la noche y los fines de semana. Regresar a la página de contenido...
  • Página 66: Instalación De Módulos Rimm

    Regresar a la página de contenido Memoria del sistema: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades Desmontaje de módulos RIMM Instalación de módulos RIMM  Generalidades Puede aumentar la memoria del sistema hasta en un gigabyte (GB) usando RIMM (Rambus in-line memory modules [módulos de memoria  Rambus en línea]) de RDRAM (Rambus dynamic randon-access memory [memoria dinámica de acceso aleatorio Rambus]). La Figura 3 en "Al interior de su computadora" muestra la ubicación de los zócalos RIMM en la placa base.    NOTAS: Para alcanzar el máximo de 1 GB de memoria total, debe instalar dos módulos RIMM de 512 megabytes (MB) (si están  disponibles), cada uno con un máximo de 16 dispositivos de memoria. El sistema no soporta más de un total de 32 dispositivos de  memoria en todos los módulos RIMM instalados. Consulte la Figura 1 para localizar la etiqueta del módulo RIMM que identifica la  cantidad de dispositivos de memoria que contiene. También se puede determinar el número de los dispositivos de memoria que hay  instalados por medio de la opción Memoria del sistema en el programa Configuración del sistema. El sistema no soporta módulos RIMM con seis dispositivos de memoria. Todos los zócalos RIMM deben estar ocupados por un RIMM o una tarjeta de continuidad .  Figura 1. Etiqueta RIMM que muestra la cantidad de dispositivos de memoria   ...
  • Página 67: Configuración Del Sistema

    4, 5, 6 y    9.  Restablezca el detector de intromisión al chasis cambiando Chassis Intrusion (Intromisión al chasis) a Enabled (Activado) o Enabled-Silent (Activado silencioso).    NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con su administrador de red para  obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. 10. Cuando el total indicado en la categoría memoria del sistema sea el correcto, oprima la tecla <Esc> para finalizar el programa de  Configuración del sistema.    11. Ejecute los Diagnósticos Dell para verificar que están funcionando debidamente los módulos RIMM.  Desmontaje de módulos DIMM Para retirar un RIMM, presione los ganchos de sujeción hacia fuera simultáneamente hasta que el RIMM se separe y salga ligeramente del zócalo  (ver la Figura 3).  Figura 3. Desmontaje de un módulo RIMM    1 Sujetadores (2)
  • Página 68 Regresar a la página de contenido...
  • Página 69: Mensajes Del Sistema

    Dell Technical Support. verificación (nnnn) al técnico de  (¡Alerta! Los intentos anteriores de iniciar  este sistema han fallado en el punto de asistencia. verificación [ nnnn ]. Para obtener ayuda y  resolver el problema, anote este punto de verificación y diríjase a la Asistencia técnica ...
  • Página 70: Configuración

    2. Si no se completó el inicio anterior. El último  se escucha el código de sonido,  registro de control fue nnnn). ejecute las pruebas de Dispositivos de la placa base en los Diagnósticos Dell. Gate A20 failure (Falla de la compuerta A20) Puede haber uno o más módulos  Consulte "Solución de problemas  RIMM sueltos. de la memoria del sistema".
  • Página 71 instalación) Keyboard clock line failure (Falla de línea del  Un cable o un conector puede estar Consulte "Solución de problemas  suelto o el teclado o el controlador teclado". reloj del teclado) del teclado/mouse puede estar dañado. Keyboard controller failure (Falla del controlador del teclado) Keyboard data line failure (Falla de la línea  de datos del teclado) Keyboard failure (Falla del teclado) Keyboard stuck key failure (Falla de tecla atascada del teclado)
  • Página 72 Diagnósticos Dell Non-system disk or disk error (Disco no de El disco en la unidad A o su unidad Hay un disco que no es de inicio sistema o error de disco) de disco duro no cuentan con un en la unidad A. Cambie el disco...
  • Página 73: Códigos De Sonido Del Sistema

    única unidad de inicio, ejecute el  inmediatamente y reemplace su unidad de disco especificaciones de su programa Configuración del  duro llamando al centro de soporte de Dell funcionamiento. sistema y cambie la selección de  Computer Corporation. unidad apropiada a None (Ninguna instalada). Desmonte la unidad del equipo.
  • Página 74 Ejecute las pruebas Interfaz VESA/VGA en los Diagnósticos Dell si es posible. 3-4-2 Falla en el retrazo de la pantalla Ejecute las pruebas Interfaz VESA/VGA en los Diagnósticos Dell, si es posible. 3-3-4 Falla de búsqueda de ROM de vídeo Ejecute las pruebas Interfaz VESA/VGA en los Diagnósticos Dell si es posible.
  • Página 75: Mensajes De Advertencia

    4-4-2 Failure to decompress code to shadowed memory Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los (Falló la descompresión de los datos hacia la  Diagnósticos Dell, si es posible. memoria duplicada) 4-4-3 Falla en la prueba del coprocesador matemático Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los Diagnósticos Dell, si es posible.
  • Página 76 Indicador de alimentación verde  El monitor o la tarjeta de consulte "Solución de problemas del monitor". Si el monitor gráficos pueden estar  funciona y está conectado correctamente, consulte  constante sin código de sonido  defectuosos. "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre ni vídeo durante la POST cómo solicitar asistencia técnica. Indicador de alimentación verde  Puede haber un dispositivo Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. constante sin código de sonido  de la placa base integrada que esté defectuoso.
  • Página 77: Añadir Un Segundo Microprocesador

    Regresar a la página de contenido Microprocesador: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Añadir un segundo microprocesador Actualización de un microprocesador ya existente  Añadir un segundo microprocesador Lleve a cabo el siguiente procedimiento para añadir un segundo microprocesador. AVISO: El segundo procesador debe ser del mismo tipo y disponer de la misma velocidad que el primer procesador.    NOTAS: Dell recomienda que este procedimiento sea realizado únicamente por una persona con conocimientos técnicos  especializados. Para poder utilizar un segundo microprocesador, el sistema debe ejecutar el sistema operativo Microsoft® Windows NT®.
  • Página 78: Actualización De Un Microprocesador Ya Existente

    12. Si ha instalado un segundo microprocesador y el sistema ejecuta el sistema operativo Microsoft Windows NT 4.0, vuelva a instalar el sistema operativo. Consulte la documentación de Windows NT para obtener instrucciones. Cuando vuelva a instalar Windows NT 4.0, el sistema operativo detectará el segundo microprocesador. Diagnósticos Dell 13. Ejecute los para verificar que el nuevo microprocesador funciona correctamente.  Actualización de un microprocesador ya existente Para actualizar un microprocesador ya existente, realice los siguientes pasos.
  • Página 79 9. Ejecute el programa Configuración del sistema y confirme que la línea superior del área de los System Data (Datos del sistema) identifica correctamente el tipo de procesador(es) instalado(s). Consulte "Utilización del programa Configuración del sistema".   10. Cuando se encuentre en la Configuración del sistema, restablezca el detector de intrusión al chasis cambiando Intromisión al chasis a Activado o Activado silencioso.  Consulte "Intromisión al chasis" para obtener instrucciones.    NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con su administrador de red para  obtener información sobre cómo reiniciar el detector de intromisión en el chasis. 11. Ejecute los Diagnósticos Dell para verificar que el nuevo microprocesador funciona correctamente. Regresar a la página de contenido...
  • Página 80: Para Empezar

    Regresar a la página de contenido Configuración y operación: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Para empezar Ranura para cable de seguridad y anillo del candado Conexión de dispositivos periféricos Utilización de la función de contraseña del sistema Utilización de la función de Contraseña de configuración Controles e indicadores Intromisión al chasis Desactivación de una contraseña olvidada  Para empezar Si usted va a instalar el sistema por si mismo (en vez de que lo instale el administrador de red), consulte "Para empezar" en la Guía de ...
  • Página 81 Un mouse compatible con la norma PS/2 funciona tal como un mouse serie estándar industrial o un mouse de bus, a excepción de que tiene su  propio conector dedicado, lo cual libera los puertos serie y no requiere una tarjeta de expansión. El controlador de software del mouse le puede dar prioridad al mouse para ser atendido por el microprocesador activando la línea IRQ12 cada  vez que ocurre nuevo movimiento del mouse. Los controladores de software también transfieren los datos del mouse a la aplicación que se  encuentra en control. Si usted cuenta con el sistema operativo Microsoft® Windows® 98, Windows 95 ó Windows NT® 4.0, Dell ya instaló los  controladores necesarios para el mouse en su unidad de disco duro. Si necesita reinstalar controladores de mouse, consulte la documentación  que acompañaba al CD de recursos de Dell para ver las instrucciones.  Conector para teclado Su equipo utiliza un teclado estilo PS/2. El cable del teclado se conecta al conector DIN miniatura de 6 patas en el panel posterior de su equipo.
  • Página 82: Controles E Indicadores

     Conector del NIC integrado Su sistema cuenta con un controlador de interfaces de red (NIC) Ethernet integrado 3C920 (compatible con 3C905C-TX) con interconexión de  componentes periféricos (PCI) de 3Com® que funciona a 10/100 megabits por segundo (Mbps). El NIC proporciona todas las funciones de una tarjeta de expansión de red independiente y soporta las normas 10BASET y 100BASE-TX para Ethernet. El NIC incluye una función de Reactivación remota que permite que el equipo sea iniciado mediante una señal especial en la LAN (local area ...
  • Página 83: Ranura Para Cable De Seguridad Y Anillo Del Candado

    El botón de encendido controla la entrada de corriente alterna del equipo: Para Microsoft Windows 95, el botón de encendido funciona de la siguiente manera: Cuando el equipo está apagado, si se oprime el botón de encendido se enciende el equipo.    Cuando el equipo está encendido, si se oprime el botón de encendido se apaga el equipo. En los sistemas operativos Windows 98 y Windows NT, se puede configurar la función del botón de encendido por medio del BIOS (basic  input/output system [sistema básico de entrada y salida]). Si usted configura el botón de encendido, funcionará de la siguiente manera: Cuando el equipo está apagado, si se oprime el botón de encendido se enciende el equipo.    Cuando el equipo está encendido, si se oprime el botón de encendido y se mantiene así durante más de 6 segundos se apaga el equipo.    Cuando el equipo está encendido, si se oprime y se libera el botón de encendido, el equipo entra en un estado de suspensión que usted  determina mediante la configuración del BIOS.    Cuando el equipo está en el estado de suspensión, si se oprime y se libera el botón de encendido, el sistema sale del estado de  suspensión. Si el sistema no se apaga cuando se oprime el botón de encendido, es posible que el sistema esté bloqueado. Oprima y mantenga oprimido el  botón de encendido hasta que el sistema se apague completamente (esto puede requerir varios segundos). Alternativamente, oprima el botón de  restablecimiento para restablecer el sistema e iniciarlo. Si el equipo está bloqueado y ninguno de los dos botones funciona apropiadamente,  desenchufe el cable de alimentación de CA del equipo, espere hasta que se detenga completamente, enchufe nuevamente el cable de  alimentación de CA y, si el equipo no se reinicia, oprima el botón de encendido para reiniciarlo.  Indicador de alimentación El indicador de alimentación en la parte anterior del equipo tiene un LED (light-emitting diode [diodo emisor de luz]) que se ilumina en dos colores diferentes y destella o permanece constante para indicar varios estados diferentes. Consulte "LED de diagnóstico" para ver una descripción de cada uno de estos estados.
  • Página 84: Utilización De La Función De Contraseña Del Sistema

    1 Ranura para cable de seguridad 2 Anillo del candado  Utilización de la función de contraseña del sistema AVISO: Las funciones de contraseña proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en su equipo. Sin  embargo, no son infalibles. Si requiere más seguridad para sus datos, es su responsabilidad adquirir y utilizar medios adicionales  de protección, como programas de ciframiento de datos. Su equipo Dell se le envía con la función de contraseña del sistema activada. Si le preocupa la seguridad del sistema, haga funcionar su equipo  únicamente con la protección por contraseña del sistema. Según se describe en el apartado, "Asignación de una contraseña del sistema", puede asignar una contraseña del sistema cada vez que utilice  el programa Configuración del sistema. Una vez asignada, únicamente aquellos que saben la contraseña del sistema pueden utilizar el equipo  totalmente. Cuando System Password está establecida sobre Enabled (Activada), el equipo le pedirá que teclee la contraseña del sistema justo después de  iniciarse.Consulte "Utilización de su contraseña del sistema para la seguridad de su sistema" para obtener más información. Para modificar una contraseña del sistema, debe saber la contraseña (consulte "Eliminación o modificación de una contraseña del sistema"). Si ha asignado una contraseña del sistema y la olvida posteriormente, usted debe desmontar la cubierta de la computadora para cambiar la  posición de un puente que desactiva la función de contraseña del sistema (consulte "Desactivación de una contraseña olvidada"). Observe que al mismo tiempo borrará la contraseña de configuración. AVISO: Si deja su equipo funcionando sin atención y sin haber asignado una contraseña del sistema, o si deja su equipo  desbloqueado de manera que alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la posición de un puente, cualquiera puede tener  acceso a los datos almacenados en su unidad de disco duro.
  • Página 85 Puede utilizar hasta 32 caracteres en su contraseña. Conforme pulsa cada tecla de caracteres (o la barra espaciadora para un espacio en blanco), un indicador de posición aparece en el  campo. La operación de asignación de una contraseña reconoce las teclas por su posición en el teclado, sin distinción entre  caracteres en mayúsculas y en minúsculas. Por ejemplo, si su contraseña contiene una M, el sistema la reconoce si la teclea como M o como m . Algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si usted teclea alguna de ellas, el altavoz emite un sonido. Para borrar un carácter mientras introduce su contraseña, presione la tecla <Retroceso>o la tecla de flecha hacia la izquierda.    NOTA: Para abandonar el campo sin asignar una contraseña del sistema, oprima la tecla <Tab> o la combinación de  teclas <Mayús><Tab> para pasar a otro campo, u oprima la tecla <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso  4. Oprima <Entrar>. Si la nueva contraseña del sistema consta de menos de 32 caracteres, todo el campo se llena con indicadores de posición.  Después, el encabezado de la opción cambia a Verify Password (Verificar la contraseña), seguido de otro campo de 32 caracteres entre corchetes. 5. Para confirmar su contraseña, vuelva a teclearla y oprima <Entrar>. La selección para la contraseña cambia a Activada Su nueva contraseña del sistema está activada. Puede finalizar el programa  Configuración del sistema y empezar a utilizar su equipo. Sin embargo, observe que la protección por contraseña no entra en efecto  hasta que usted reinicie el equipo oprimiendo el botón de restablecimiento o apagando y volviendo a encender el equipo.
  • Página 86: Utilización De La Función De Contraseña De Configuración

    Si se indica Desactivada para la opción System Password, se ha eliminado la contraseña del sistema.Si desea asignar una  nueva contraseña, continúe en el paso 6. Si no aparece Desactivada en la opción Contraseña del sistema, oprima <Alt><B> para reiniciar el sistema y después repita los pasos 3 a 5. 6. Para asignar una nueva contraseña, realice el procedimiento descrito en "Asignación de una contraseña del sistema".  Utilización de la función de Contraseña de configuración Su equipo Dell se le envía con la función de contraseña de configuración activada. Dado que el equipo se envía también con el agente DMI  activado y habilitado (lo que permite cambiar las selecciones del sistema remotamente), Dell recomienda encarecidamente que active y use la función de contraseña de configuración para evitar cambios no autorizados a la configuración del sistema. Usted puede asignar una contraseña de configuración, según se describe en "Asignación de una Contraseña de configuración" cada vez que utilice el programa Configuración del sistema. Una vez asignada la contraseña de configuración, únicamente aquellos que saben la contraseña  pueden utilizar plenamente el programa Configuración del sistema. Consulte "Operación de su sistema con una contraseña de configuración  activada" para obtener más información.
  • Página 87: Desactivación De Una Contraseña Olvidada

    2. Resalte la opción Contraseña de configuración y oprima la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar la contraseña existente de configuración. La selección cambia a Desactivada. 3. Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos descritos en "Asignación de una contraseña de configuración".  Desactivación de una contraseña olvidada Si olvida su contraseña del sistema o de configuración, no podrá utilizar el equipo ni modificar las selecciones en el programa Configuración del  sistema hasta que desmonte la cubierta de la computadora y cambie el puente de la contraseña para desactivar las contraseñas existentes y  borrar las contraseñas existentes. Para desactivar una contraseña olvidada, realice los pasos siguientes:    PRECAUCIÓN: Antes de desmontar la cubierta de la computadora, consulte " La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo ". 1.
  • Página 88: Recuperación De Alimentación De Ca

    Regresar a la página de contenido Opciones del programa Configuración del sistema: Guía del usuario de sistemas Dell™  OptiPlex™ GX300 Recuperación de alimentación de CA Controlador primario de vídeo Etiqueta de propiedad Reactivación remota Encendido automático Notificar errores del teclado Secuencia de inicio Segundo procesador Identificación de la CPU Datos del sistema Velocidad de la CPU Fecha del sistema Unidad de disco A y Unidad de disco B Memoria del sistema...
  • Página 89: Identificación De La Cpu

    Encendido con MBA y, a continuación, oprima <Alt><b> para guardar este cambio y reinicie el sistema. A continuación, aparecerá MBA UNDI en la sección Secuencia de inicio. Si selecciona esta opción, el sistema le pide que oprima las teclas <Ctrl><Alt><b> en la pantalla en que aparece el logotipo de Dell durante el  inicio del sistema. Después, aparece un menú que le permite seleccionar PXE , RPL , BootP o NetWare como el modo de inicio activo. Si alguna rutina de inicio no se encuentra disponible en el servidor de red, el sistema se inicia desde el siguiente dispositivo presente en la lista de secuencia de inicio.
  • Página 90: Emulación Usb

     Sonido Sonido determina si el controlador de audio integrado opcional está Encendido o Apagado. La selección predeterminada es Encendido.  Controlador de interfaces de red El Controlador de interfaces de red determina si el NIC integrado está Encendido, Apagado o Encendidocon MBA. La selección  predeterminada es Encendido.Si selecciona Encendido con MBA, se le pedirá oprimir <Ctrl><Alt><b> en la pantalla que contiene el logotipo  de Dell durante el inicio del sistema. Después, aparece un menú que le permite seleccionar PXE , RPL , BootP o NetWare como el modo de  inicio activo.  Puerto del mouse La opción Puerto del mouse activa o desactiva el puerto del mouse integrado compatible con el estándar PS/ 2 (Personal System/2). La desactivación del mouse permite que una tarjeta de expansión utilice la línea IRQ (interrupt request [petición de interrupción]) 12.  Puerto serie 1 y Puerto serie 2 Las opciones Puerto serie 1 y Puerto serie 2 configuran los puertos serie integrados del sistema.
  • Página 91: Bloq Num En El Teclado

       NOTA: No establezca Parallel Port (Puerto paralelo) a 278h si tiene un dispositivo ECP (Enhanced Capabilities Port [puerto de capacidad mejorada]) conectado al puerto.  Canal DMA Esta opción determina el canal DMA (direct memory access [acceso directo a memoria]) que emplea el puerto paralelo y aparece sólo cuando  se fija Modo en ECP.Las opciones disponibles son DMA 1 , DMA 3 y Apagado.  Interfaz de la unidad IDE La opción Interfaz de la unidad IDE activa o desactiva la interfaz integrada del sistema para unidad de disco duro EIDE (enhanced integrated drive electronics [electrónica mejorada integrada a la unidad]).
  • Página 92  Si surge algún problema Si la primera vez que usted reinicie el sistema después de haber instalado una unidad EIDE el sistema genera un mensaje de error relacionado  con una unidad, es posible que la unidad específica no funcione con la función de detección automática del tipo de unidad. Si sospecha que el  problema se debe al tipo de unidad, intente introducir la información del tipo de la unidad de una de las maneras siguientes:  Si sabe el número del tipo de la unidad Use el número de tipo de unidad que encontró en la documentación que venía con la unidad, o si la unidad fue instalada por Dell  cuando compró su sistema, acceda al Informe de prueba de manufactura desde la carpeta Accesorios Dell. Para establecer el número de tipo de unidad en el programa Configuración del sistema, resalte la opción de la unidad apropiada  (Unidad primaria0 ó Unidad primaria1 ) y teclee el número correcto del tipo de la unidad. Si lo prefiere, puede pulsar las teclas de  flecha hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o disminuir, respectivamente, el número del tipo de la unidad hasta que  aparezca el correcto.  Si no sabe el número del tipo de la unidad Las opciones Unidad 0 y Unidad 1 muestran los parámetros siguientes para cada unidad: Drive Type (Tipo de unidad) es el número del tipo de la unidad para la unidad de disco duro seleccionada.
  • Página 93  Datos del sistema Aparece la siguiente información sobre el sistema en el área de datos del sistema de la pantalla de Configuración del sistema: El tipo de microprocesador y el nivel del BIOS.    La cantidad de memoria caché integrada de nivel (L2) .    El número de la etiqueta de servicio de siete caracteres del sistema, el cual Dell programó en la NVRAM durante el proceso de fabricación.  Haga referencia a este número cuando llame a Dell solicitando asistencia técnica o servicio. Cierto software de soporte de Dell, incluido el  software de los diagnósticos, también tiene acceso al número de la etiqueta de servicio.  Fecha del sistema La opción System Date (Fecha del sistema) modifica la fecha mantenida por el calendario interno del sistema. Su sistema muestra automáticamente el día de la semana que corresponde a las configuraciones en los campos month (mes), day-of-the- month (día del mes) y year (año) . Para modificar la fecha, presione las teclas de flecha hacia la izquierda o derecha para seleccionar un campo y luego presione las teclas más (+) ...
  • Página 94: Contraseña Del Sistema

    (Bloqueada) .Cuando Contraseña de configuración tiene asignada una contraseña y Estado de la contraseña está establecida como Bloqueada, la contraseña del sistema no puede cambiarse mediante la opción  Contraseña del sistema ni puede desactivarse durante el inicio del sistema oprimiendo <Ctrl><Entrar>. Para desbloquear la contraseña del sistema teclee la contraseña de configuración en Contraseña de configuración y después cambie la  opción Estado de la contraseña a Unlocked (Desbloqueada). Cuando la opción está establecida en Desbloqueado, se puede desactivar la contraseña del sistema al iniciarse el mismo, oprimiendo <Ctrl><Entrar>. Luego se cambia la contraseña a través de la opción Contraseña del  sistema.  Contraseña de configuración Setup Password (Contraseña de configuración) le permite restringir el acceso a la configuración del sistema de la misma forma que se  restringe el acceso al sistema con la función Contraseña del sistema. Dell recomienda encarecidamente que active y use esta función para evitar  cambios sin autorización a las selecciones del programa Configuración del sistema. La opción Contraseña del sistema tiene las configuraciones siguientes: No activada (el valor predeterminado)    Enabled (Activada)    Desactivada NOTA: Consulte "Uso de la función Setup Password (Contraseña de configuración)" para ver las instrucciones sobre cómo asignar ...
  • Página 95: Hora Del Sistema

    Para restablecer la configuración Detectada, ejecute el programa Configuración del sistema durante la POST del sistema. En la opción  intromisión al chasis, oprima la tecla de flecha derecha o izquierda para seleccionar Reset (restablecer) y después elija Activado, Activado silencioso o Desactivado .    NOTA: Cuando está activada la contraseña de configuración, debe conocer la contraseña antes de que pueda restablecer la opción  intromisión al chasis .  Alertas de sistemas remotos Alertas de sistemas remotos determina si el sistema debe mandar información de alerta (tal como una alerta de intromisión al chasis cuando  se ha desmontado la cubierta de la computadora) a través de la red a un servidor Dell OpenManage™. Cuando se selecciona Activada, el sistema manda información de alerta. Cuando se selecciona Desactivada, el sistema no manda información de alerta. Cuando su sistema está apagado, no manda información de alerta de sistemas remotos hasta que esté encendido nuevamente.  CPU Serial Number (Número de serie de la CPU) Número de serie de la CPU determina si el o los números de serie del microprocesador (si los hay) se proporcionan a los programas que lo  soliciten. Cuando se selecciona Activado , el sistema proporciona el o los números de serie del microprocesador a los programas que los  pidan. Cuando se selecciona Desactivado, el sistema nunca proporciona el o los números de serie del microprocesador . El valor  predeterminado es Desactivado.  Hora del sistema La opción System Time (Hora del sistema) modifica la hora mantenida por el reloj interno del sistema.
  • Página 96: Generalidades

    Conflictos de memoria ocasionados por la utilización de programas que permanecen residentes en memoria al finalizar (TSR)    Conflictos de interrupción entre dispositivos Puede confirmar que el problema del equipo ha sido provocado por el software ejecutando el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base) de la manera que se describe en "Diagnósticos Dell". Si todas las pruebas de ese grupo finalizan con éxito,  probablemente será el software el origen del error. En esta sección se proporcionan algunas pautas generales para analizar los problemas del software. Para obtener información detallada sobre  la solución de problemas relacionados con un programa en particular, consulte la documentación incluida con el software o consulte el servicio de ...
  • Página 97: Programas Residentes En La Memoria

    parámetros de operación del entorno operativo del equipo puede afectar el buen funcionamiento de sus programas. Algunas veces es posible  que un programa no se ejecute correctamente después de una modificación del entorno operativo y, por lo tanto, tenga que reinstalarlo.  Programas residentes en la memoria Existe una gran variedad de utilidades y programas suplementarios que pueden cargarse cuando se inicia el equipo o desde la petición del  sistema operativo. Estos programas están diseñados para permanecer residentes en la memoria del sistema y por lo tanto estar siempre  disponibles para su utilización. Debido a que permanecen en la memoria del equipo, pueden surgir conflictos y errores de memoria cuando otros  programas necesitan utilizar toda o parte de la memoria ocupada por estos programas residentes en la memoria. Normalmente, los archivos de inicio de su sistema operativo (como config.sys y autoexec.bat) contiene comandos para iniciar los programas TSR cuando se inicia el equipo.Si sospecha que los programas residentes ocasionan un conflicto en la memoria, borre de su archivo de inicio los comandos que los inician.
  • Página 98 IRQ11 Disponible IRQ12 Utilizada por el puerto de mouse IRQ13 Utilizada por el coprocesador matemático (si es aplicable) IRQ14 Utilizada por el controlador IDE (integrated drive electronics [electrónica integrada a la unidad])  primario IRQ15 Utilizada por el controlador IDE secundario Regresar a la página de contenido...
  • Página 99: Procesador

    Audio Aspectos Físicos Bus de expansión Aspectos ambientales Unidades  Procesador Tipo de microprocesador Uno o dos microprocesadores Intel® Pentium® III. El diseño permite  actualizaciones futuras soportadas por Dell. Se puede establecer una menor velocidad de compatibilidad por medio del programa Configuración del sistema. Memoria caché interna de primer nivel y 32 kilobytes (KB) (memoria caché para datos de 16 KB; memoria  caché para instrucciones de 16 KB) Memoria caché L2 Caché con capacidad de transferencia avanzada de 256-KB (velocidad máxima) Coprocesador matemático interno en el microprocesador Pentium III  Memoria...
  • Página 100: Bus De Expansión

    Tipo de audio Emulación Sound Blaster Controlador de audio Dispositivos análogos AD1881 AC97 Codec Conversión de estéreo 16 bit (análogo a-digital y digital a análogo) Interfaces: Interna bus PCI/AC97 Externas enchufe miniatura estéreo line-in (línea de entrada); enchufe miniatura microphone- in (entrada para micrófono); enchufe miniatura headphones/speakers-out (salida para audífonos altavoces)    Bus de expansión Tipos de bus PCI y AGP Velocidad del bus PCI: 33 MHz AGP: 66 MHz Conectores en tarjeta de expansión PCI Conector en tarjeta de expansión AGP uno universal (soporta protocolos 4X y 2X ) Tamaño del conector para tarjetas de expansión PCI 120 patas Amplitud de datos del conector para tarjetas de expansión ...
  • Página 101: Combinaciones De Teclas

    Unidad de disco duro EIDE secundaria conector de 40 patas en el bus local PCI Unidad de disco conector de 34 patas Interfaz de audio de la unidad de CD-ROM conector de 4 patas Reactivación remota conector de 3 patas Ventilador conector de 3 patas Teléfono conector de 4 patas...
  • Página 102: Aspectos Ambientales

     Aspectos ambientales Temperatura: En funcionamiento de10º a 35ºC (50º a 95ºF) En almacenamiento –40° a 65° C (–40° a 149° F) Humedad relativa 20% a 80% (sin condensación) Vibración máxima: En funcionamiento 0,25 gravedades (G) con 3 a 200 Hz a 1 octava/minuto (min) En almacenamiento 0,5 G a frecuencias entre 3 y 200 Hz a 1 octava/min Impacto máximo: En funcionamiento pulso negativo de media onda sinoidal con un cambio de velocidad de 20...
  • Página 103 Regresar a la página de contenido Programa Configuración del sistema: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™  GX300 Utilización del programa Configuración del sistema Opciones del programa Configuración del sistema Regresar a la página de contenido...
  • Página 104: Ejecución Del Programa Configuración Del Sistema

    Una vez que haya preparado su sistema, ejecute el programa Configuración del sistema para familiarizarse con la información de configuración  del sistema y las selecciones opcionales. Dell recomienda que imprima las pantallas del programa Configuración del sistema (oprimiendo la  tecla <Imprimir Pantalla>) o que anote la información para su referencia en el futuro. Antes de utilizar el programa Configuración del sistema, debe saber qué tipo de unidad(es) de disco y unidad(es) de disco duro está(n)  instaladas en su equipo. Si usted no está seguro de esta información, consulte el Informe de pruebas del fabricante incluido con su equipo y  localizado en la carpeta Accesorios Dell.  Ejecución del programa Configuración del sistema Para ejecutar el programa Configuración del sistema, realice los pasos siguientes: 1. Encienda su equipo. Si su sistema ya está encendido, apáguelo y enciéndalo nuevamente. 2. Cuando aparezca la ventana Press <F2> to Enter Setup (Oprima <F2> para ejecutar el programa Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, oprima <F2>.
  • Página 105: Teclas De Recorrido En El Programa Configuración Del Sistema

    brillantes. Funciones de teclas:La línea de recuadros a lo largo de la parte inferior de todas las pantallas enumera ciertas teclas y sus funciones dentro  del programa Configuración del sistema.  Teclas de recorrido en el programa Configuración del sistema La Tabla 1 enumera las teclas que se utilizan para ver o cambiar información en la pantalla del programa Configuración del sistema y para  finalizar el programa. Tabla 1. Teclas de recorrido en el programa Configuración del sistema    Teclas Acción Mueven el cursor al campo siguiente.   o   Mueven el cursor al campo anterior.           o   Recorren las opciones en un campo. En muchos campos, usted también puede escribir el valor apropiado.    o   Recorren la información de ayuda.    o   Muestra el menú emergente de opciones del campo seleccionado. barra espaciadora En el menú emergente de opciones del campo seleccionado, recorren las opciones de un campo.    o   Finaliza el programa Configuración del sistema sin reiniciar el sistema y regresa al sistema a su estado anterior: la rutina  de inicio. Finalizan el programa Configuración del sistema y reinician el sistema, haciendo efectivo cualquier cambio que usted  haya hecho. Restablece el valor predeterminado para la opción seleccionada.
  • Página 106 Regresar a la página de contenido Solución de problemas: Guía del usuario de sistemas Dell™ OptiPlex™ GX300 Verificaciones básicas Componentes externos Mensajes y códigos Componentes internos Verificaciones de software Obtención de ayuda Diagnósticos Dell Regresar a la página de contenido...

Tabla de contenido